Rosemount 2051HT za higijenske uvjete Manuals & Guides [hr]

Page 1
Vodič za brzi početak rada
00825-0225-4591, Rev BA
Studeni 2019
Mjerni pretvornik Rosemount™ 2051HT za higijenske uvjete
s protokolom FOUNDATION™ Fieldbus
Page 2
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Sadržaj
O ovom vodiču............................................................................................................................. 3
Spremnost sustava.......................................................................................................................6
Ugradnja mjernog pretvornika..................................................................................................... 7
Potvrde proizvoda...................................................................................................................... 25
2 Rosemount 2051HT
Page 3
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada

1 O ovom vodiču

1.1 Sigurnosne poruke

U ovom se vodiču navode osnovne smjernice za mjerni pretvornik Rosemount 2051HT. Ne sadrži upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje, servisiranje, rješavanje problema i ugradnju uređaja s otpornosti na eksplozije i vatru ili samosigurnu ugradnju (I.S.).
Pozor
Proizvodi opisani u ovom dokumentu NISU namijenjeni za primjenu u nuklearnim uvjetima. Uporaba proizvoda koji nisu namijenjeni za nuklearne uvjete za primjene koje zahtijevaju proizvode ili opremu za nuklearne uvjete može uzrokovati neprecizna očitavanja. Za informacije o proizvodima društva Rosemount kvalificiranima za nuklearne uvjete obratite se prodajnom predstavniku društva Emerson.
Vodič za brzi početak rada 3
Page 4
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
UPOZORENJE
Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Instalacija ovog mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u skladu s odgovarajućim lokalnim, nacionalnim i međunarodnim normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. U dijelu s odobrenjima u ovom priručniku potražite ograničenja povezana sa sigurnom
Prije povezivanja terenskog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi
provjerite jesu li instrumenti u petlji ugrađeni u skladu sa zahtjevima samosigurne ugradnje ili praksama nezapaljivog terenskog ožičenja.
U slučaju protueksplozijskih/vatrootpornih ugradnji nemojte uklanjati
poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.
Propuštanja procesnih tekućina mogu za posljedicu imati ozljedu ili smrt.
Prije puštanja tlaka u sustav instalirajte i pritegnite procesne priključke.
Nemojte pokušavati otpustiti ili ukloniti vijke s prirubnicom dok mjerni
pretvornik radi.
Strujni udar može dovesti do smrti ili teške ozljede.
Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može
biti prisutan na vodovima može izazvati strujni udar.
Prije povezivanja ručnog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi
provjerite jesu li instrumenti u petlji instalirani u skladu s praksama samosigurnog ili nezapaljivog terenskog ožičenja.
U slučaju protueksplozijskih/vatrootpornih ugradnji nemojte uklanjati
poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.
Propuštanja procesnih tekućina mogu za posljedicu imati ozljedu ili smrt.
Prije puštanja tlaka u sustav instalirajte i pritegnite procesne priključke.
Fizički pristup
Neovlašteno osoblje može prouzročiti značajno oštećenje i/ili pogrešnu
konfiguraciju opreme krajnjih korisnika. To može biti namjerno ili slučajno, no potrebno je zaštititi se.
Fizička sigurnost važan je dio bilo kakvog sigurnosnog programa i od
temeljne je važnosti za zaštitu vašeg sustava. Ograničite fizički pristup neovlaštenom osoblju kako biste zaštitili imovinu krajnjih korisnika. To vrijedi za sve sustave unutar objekta.
4 Rosemount 2051HT
Page 5
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
UPOZORENJE
Uporaba zamjenske opreme ili rezervnih dijelova koje nije odobrilo društvo Emerson može umanjiti sposobnost rasterećenja tlaka mjernog pretvornika i učiniti instrument opasnim.
Upotrebljavajte samo one vijke koje društvo Emerson isporučuje ili
prodaje kao rezervne dijelove.
Nepravilna montaža cjevovoda na tradicionalnu prirubnicu može dovesti do oštećenja modula senzora.
Za sigurnu montažu cjevovoda na tradicionalnu prirubnicu vijci moraju probiti stražnju stranu mreže prirubnice (tj. otvora za vijke), ali ne smiju dodirivati kućište modula senzora.
Vodič za brzi početak rada 5
Page 6
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019

2 Spremnost sustava

2.1 Potvrda uporabe odgovarajućeg upravljačkog programa uređaja

Provjerite je li na sustave instalirana najnovija verzija upravljačkog
programa (DD/DTM™) radi odgovarajuće komunikacije.
Preuzmite najnoviji upravljački program uređaja na stranici Emerson.com
ili FieldCommGroup.org

2.1.1 Verzije i upravljački programi uređaja

Tablica 2-1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate
ispravan upravljački program i dokumentaciju za svoj uređaj.
Tablica 2-1: Revizije i datoteke za uređaj FOUNDATION Fieldbus
Verzija uređaja
1)
2 Sve DD4: DD Ver 1 FieldCommGrou
(1) Verzije uređaja FOUNDATION Fieldbus mogu se pročitati pomoću alata za konfiguraciju
(2) Nazivi datoteka upravljačkog programa uređaja koriste verzije uređaja i DD verzije. Za
DomaćinUpravljački
(
Sve DD5: DD Ver 1 FieldCommGrou
Društvo Emerson
Društvo Emerson
Društvo Emerson
kompatibilnog s uređajem FOUNDATION Fieldbus.
pristup funkcionalnosti, ispravan upravljački program mora biti instaliran na vaše domaćine kontrole i upravljanja sredstvima, kao i na konfiguracijske alate.
program uređaja (DD)
AMS upravitelj uređaja V 10.5 ili novije: DD Ver 2
AMS upravitelj uređaja V 8 do
10.5: DD Ver 1
Terenski komunikator: DD Ver 2
Možete ga dobiti na
(2)
p.org
p.org
Emerson.com
Emerson.com
Pomoćni program za jednostavnu nadogradnju
Upravljački program uređaja
(DTM)
Emerson.com Referentni
Broj dokumenta priručnika
priručnik za
Mjerni pretvornik Rosemount 2051 ili noviji
6 Rosemount 2051HT
Page 7
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada

3 Ugradnja mjernog pretvornika

Slika 3-1: Instalacijski dijagram

3.1 Montiranje pretvornika

Prilagodite mjerni pretvornik na željeni smjer prije montiranja. Mjerni pretvornik ne smije biti fiksno montiran ili stegnut kada se mijenja usmjerenje pretvornika.

3.1.1 Usmjerenje ulaza voda

Tijekom ugradnje mjernog pretvornika Rosemount 2051HT preporučuje se ugradnja na način da je ulaz voda okrenut prema dolje prema tlu da bi se postigla maksimalna sposobnost otjecanja tijekom čišćenja.

3.1.2 Hermetička brtva za kućište

PTFE vrpca ili pasta za brtvljenje na muškom navoju provodnika obavezni su da bi se provodnik hermetički zatvorio od vode/prašine i da bi se zadovoljili zahtjevi norme NEMA® tip 4X, IP66, IP68 i IP69K. Ako je potrebna ocjena zaštite od prodora, obratite se tvornici.
Za navoje M20 ugradite provodne čepove do kraja navoja ili dok ne osjetite mehanički otpor.
Bilješka
Oznaka IP69K dostupna je samo na jedinicama s kućištem od nehrđajućeg čelika (SST) i šifrom opcije V9 u nizu modela.
Bilješka
Za aluminijska kućišta naručena uz uvodnice M20 , isporučeni mjerni pretvornici sadržavat će NPT navoje ugrađene u kućište, a navojni adapteri
Vodič za brzi početak rada 7
od NPT do M20 bit će u paketu. Pri ugradnji navojnog adaptera u obzir treba uzeti napomene o prethodno navedenim hermetičkim brtvama.
Page 8
A
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019

3.1.3 Smjer linijskog mjernog pretvornika

Donji tlačni priključak (atmosferski) na linijskom mjernom pretvorniku nalazi se na vratu pretvornika sa zaštićenim mjernim ventilom (vidi Slika 3-2).
Na ventilacijskom putu ne smije biti prepreka, uključujući uz ostalo boju, prašinu i viskozne tekućine, pa pretvornik montirajte tako da se omogući pražnjenje procesa. Prilikom preporučene ugradnje ulaz voda okrenut je prema tlu tako da je priključak mjernog ventila paralelan s tlom.
Slika 3-2: Donji tlačni priključak linijskog zaštićenog mjernog ventila
Aluminij Polirani 316 SST
A. Donji tlačni priključak (atmosferski)

3.1.4 Stezanje

Pri ugradnji stezaljke pridržavajte se preporučenog momenta sile koji je odredio proizvođač brtve.
Bilješka
Da bi se održao učinak, moment sile za spojnicu 1,5. Priključak s tri stezaljke iznad 50 inč-funti ne preporučuje se uz tlak ispod 20 psi.
3.2
8 Rosemount 2051HT

Oznaka puštanja u pogon (na papiru)

S pomoću odvojive oznake koja se isporučuje uz mjerni pretvornik označite uređaje da biste znali koji se uređaj nalazi na kojem mjestu. Na oba mjesta na odvojivoj oznaci puštanja u pogon ispunite podatke o fizičkom uređaju (polje oznake PD) pa odvojite donji dio sa svakog mjernog pretvornika.
Bilješka
Opis uređaja učitan u glavni sustav mora biti iste verzije kao ovaj uređaj.
®
Page 9
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Slika 3-3: Oznaka za puštanje u pogon
A. Revizija uređaja
Bilješka
Opis uređaja učitan u glavni sustav mora biti iste verzije kao ovaj uređaj. Opis uređaja može se preuzeti s web-mjesta davatelja usluge hostiranja ili s adrese Emerson.com/Rosemount tako da u odjeljku Brze veze odaberete Preuzimanje upravljačkih programa uređaja. Možete i posjetiti web-mjesto
Fieldbus.org pa odabrati End User Resources (Resursi za krajnjeg
korisnika).
3.3
Vodič za brzi početak rada 9

Postavljanje sigurnosnog prekidača

Preduvjeti
Prije instalacije postavite simulaciju i sigurnosni prekidač, kao što prikazuje
Slika 3-4.
Prekidač za simulaciju omogućuje ili onemogućuje simulirana
upozorenja i simulirani status AI bloka i vrijednosti. Zadani položaj prekidača simulacije je uključen.
S pomoću sigurnosnog prekidača omogućuje se (simbol otključane
brave) ili sprječava (simbol zaključane brave) konfiguracija mjernog pretvornika.
Zadana postavka sigurnosnog prekidača je isključeno (simbol otključane
brave).
Sigurnosni prekidač može biti omogućen ili onemogućen u softveru.
Da biste promijenili konfiguraciju prekidača, slijedite postupke u nastavku:
Page 10
A
B
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Postupak
1. Ako je mjerni pretvornik instaliran, osigurajte petlju i uklonite napajanje.
2. Skinite poklopac kućišta koji se nalazi na suprotnoj strani od priključka. Nemojte uklanjati poklopac instrumenta u eksplozivnim atmosferama kada je sustav pod naponom.
3. Pomaknite sigurnosni prekidač i prekidač za simulaciju u željeni položaj.
4. Ponovno spojite poklopac kućišta mjernog pretvornika; preporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka radi sukladnosti sa zahtjevima za zaštitu od eksplozija.

3.4 Postavljanje prekidača za simulaciju

Prekidač za simulaciju nalazi se na elektroničkom dijelu. Koristi se sa softverom za simulaciju pretvornika za simulaciju procesnih varijabli i/ili dojava i alarma. Da bi se simulirale varijable i/ili dojave i alarmi, prekidač za simulaciju mora se prebaciti u aktivni položaj, a domaćin mora aktivirati softver. Da bi se isključila simulacija, prekidač mora biti u položaju za isključivanje ili parametar za simulaciju softvera mora biti onemogućen od strane domaćina.
Slika 3-4: Elektronička ploča mjernog pretvornika
Aluminij
Polirani 316 SST
A. Prekidač za simulaciju B. Sigurnosni prekidač
10 Rosemount 2051HT
Page 11
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada

3.5 Priključivanje žica i uključivanje napajanja

Koristite bakrenu žicu dovoljne veličine da napon na priključcima mjernog pretvornika ne bi pao ispod 9 V istosmjernog napona. Napon napajanja može biti promjenjiv, osobito u nenormalnim uvjetima kao što je rad uz pričuvni akumulator. U uobičajenim radnim uvjetima preporučuje se najmanje 12 V istosmjernog napona. Preporučuje se oklopljena upletena parica kabela tipa A.
Prilikom spajanja žica mjernog pretvornika učinite sljedeće:
Postupak
1. Da biste priključili napajanje mjernog pretvornika, povežite strujne vodove s priključcima označenima na oznaci redne stezaljke.
Bilješka
Priključci uređaja Rosemount 2051 ne razlikuju polove, što znači da prilikom priključivanja strujnih vodova na priključke pol nije bitan. Ako se u segment priključi uređaj osjetljiv na polaritet, potrebno je pridržavati se polariteta terminala. Prilikom povezivanja žica s vijčanim priključcima preporučuje se korištenje ogoljene žice s ušicom.
2. Provjerite jesu li vijak i podloška rednih stezaljki u potpunom kontaktu. Kada koristite metodu izravnog ožičenja, omotajte žicu u smjeru kazaljke na satu da biste bili sigurni da će ostati na mjestu prilikom zatezanja vijka priključnog bloka. Nije potrebno dodatno napajanje.
Bilješka
Uporaba pina ili priključka od žičane kopče ne preporučuje se jer se spoj tijekom vremena i uslijed vibracija može olabaviti.
3. Pazite na pravilno uzemljenje. Važno je kabelski plašt instrumenta:
4. kratko odrezati i izolirati tako da ne dodiruje kućište mjernog pretvornika;
5. priključiti na sljedeći plašt ako se kabel provodi kroz spojnu kutiju;
6. povezati s kvalitetnim uzemljenjem na strani napajanja.
7. Ako je potrebna tranzijentna zaštita, upute za uzemljenje potražite u odjeljku „Uzemljenje signalnog ožičenja”.
8. Plombirajte i zabrtvite priključke za vodove koji se neće koristiti.
9. Vratite poklopce mjernog pretvornika. Preporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.
10. Poklopci se ne smiju moći skinuti ili ukloniti bez alata da bi se postigla sukladnost s važećim zahtjevima za uobičajene lokacije.
Vodič za brzi početak rada 11
Page 12
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Primjer
Slika 3-5: Ožičenje
Aluminij Polirani 316 SST
A. Smanjite udaljenost na minimum B. Obrežite plašt i izolirajte C. Priključak zaštitnog uzemljenja (nemojte uzemljivati kabelski plašt na
mjernom pretvorniku)
D. Izolirajte plašt
E. Priključite plašt natrag na uzemljenje napajanja

3.5.1 Uzemljenje signalnog ožičenja

Signalno ožičenje nemojte provoditi kroz vodove ili otvorene podloške zajedno sa žicama za napajanje niti u blizini teške električne opreme. Priključci za uzemljenje nalaze se izvan elektroničkog kućišta te unutar odjeljka s priključcima. Ta se uzemljenja koriste kada su ugrađene redne stezaljke za zaštitu od tranzijenata ili radi pridržavanja lokalnih propisa.
Postupak
1. Skinite poklopac kućišta priključaka.
2. Priključite paricu i uzemljenje žice kao što je prikazano na Slika 3-5. a) Obrežite kabelski plašt da bude što kraći i izolirajte ga da ne
dodiruje kućište pretvornika.
Bilješka
NEMOJTE uzemljivati kabelski plašt na mjernom pretvorniku; ako kabelski plašt dodirne kućište mjernog pretvornika, to može stvoriti petlje uzemljenja i ometati komunikaciju.
3. Spojite štitove kabela na uzemljenje napajanja na kontinuirani način.
12 Rosemount 2051HT
Page 13
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
a) Plašteve kabela za cijeli segment priključite u jedno dobro
uzemljenje na napajanju.
Bilješka
Nepravilno uzemljenje najčešći je uzrok slabe komunikacije segmenta.
4. Vratite poklopac kućišta. Preporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.
a) Poklopci se ne smiju moći skinuti ili ukloniti bez alata da bi se
postigla sukladnost s važećim zahtjevima za uobičajene lokacije.
5. Plombirajte i zabrtvite priključke za vodove koji se neće koristiti.
Bilješka
Kućište od poliranog nehrđajućeg čelika 316 SST pretvornika Rosemount 2051HT nudi samo priključke za uzemljenje unutar odjeljka s priključcima.

3.5.2 Napajanje

Za rad i potpuno funkcioniranje mjernog pretvornika potreban je istosmjerni napon od 9 do 32 V (od 9 do 30 Vdc za samosigurnost).

3.5.3 Stabilizator napona

Segmentu Fieldbus potreban je stabilizator napona da bi izolirao, filtar napajanja te odvojio segment od drugih segmenata priključenih na isto napajanje.

3.5.4 Uzemljenje

Signalno ožičenje segmenta Fieldbus ne može se uzemljiti. Uzemljenjem neke od signalnih žica isključit će se cijeli segment Fieldbus.

3.5.5 Uzemljenje oklopljene žice

Za tehnike uzemljenja oklopljene žice obično je potrebna jedna točka uzemljenja za oklopljenu žicu da bi se izbjeglo stvaranje petlje uzemljenja i tako segment fieldbus zaštitilo od šumova. Plašteve kabela za cijeli segment priključite u jedno dobro uzemljenje na napajanju.

3.5.6 Završetak signala

Na početak i kraj svakog segmenta Fieldbus potrebno je instalirati završni sklop.
Vodič za brzi početak rada 13
Page 14
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019

3.5.7 Lociranje uređaja

Uređaje često instaliraju, konfiguriraju i puštaju u rad različite osobe tijekom vremena. Sposobnost „Locate Device” (Lociraj uređaj) koristi LCD zaslon (kada je instaliran) kako bi se pomoglo osoblju da pronađe željeni uređaj.
Sa zaslona uređaja Overview (Pregled) odaberite gumb Locate Device (Lociraj uređaj). To će pokrenuti metodu, koja omogućuje korisniku prikaz poruke „Find me” (Pronađi me) poruku ili unesite prilagođenu poruku za prikaz na LCD zaslonu uređaja. Kad korisnik izlazi iz metoda „Locate Device” (Lociraj uređaj), LCD zaslon uređaja automatski se vraća u normalan rad.
Bilješka
Neki domaćini ne podržavaju „Locate Device” (Lociraj uređaj) u DD-u.

3.6 Konfiguracija

Svako glavno računalo ili alat za konfiguraciju sabirnice Foundation na različiti način prikazuje i izvršava konfiguracije. Neki za dosljednu konfiguraciju i prikaz podataka na različitim platformama koriste opise uređaja (DD) ili DD metode. Glavno računalo ili alat za konfiguraciju ne moraju podržavati te značajke. Pomoću sljedećih primjera blokova možete izvršiti osnovnu konfiguraciju mjernog pretvornika. Naprednije konfiguracije potražite u, Referentnom priručniku za Rosemount 2051.
Bilješka
Korisnici sustava DeltaV™ trebali bi za blokove resursa i pretvarača koristiti DeltaV Explorer, a za blokove funkcija Control Studio.

3.6.1 Konfiguriranje AI bloka

Ako vaš konfiguracijski alat podržava Dashboard DD-ove ili DTM-ove možete koristiti vođenje upute za postavljanje ili ručno postavljanje. Ako vaš konfiguracijski alat ne podržava Dashboard DD-ove ili DTM-ove, koristite ručno postavljanje. Navigacijske upute za svaki korak navedene su u nastavku. Osim toga, ekrani koji se koriste za svaki korak prikazani su u
Verzije i upravljački programi uređaja.
14 Rosemount 2051HT
Page 15
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Slika 3-6: Konfiguracijski dijagram
Vodič za brzi početak rada 15
Page 16
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Slika 3-7: Osnovna konfiguracija izbornika
Standardni tekst:
Tekst u zagradama:
Podebljani tekst:
Podcrtani tekst:
Dostupne navigacijske opcije Naziv opcije koja se koristi u nadređenom izborniku Automatizirani načini
Brojevi konfiguracijskih zadataka iz konfiguracijskog dijagrama

3.6.2 Prije nego što započnete

Proučite Slika 3-6 za grafički prikaz postupka korak po korak za osnovnu konfiguraciju uređaja. Prije početka konfiguracije možda ćete morati provjeriti oznaku uređaja ili deaktivirati hardverske, odnosno softverske zaštite za pisanje na pretvorniku. Da biste to učinili izvršite ovaj zadatak. U suprotnom dođite na Konfiguracija AI bloka.
16 Rosemount 2051HT
Page 17
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Postupak
1. Da biste provjerili oznaku uređaja:
a) Navigacija: iz preglednog zaslona, odaberite Device
Information (informacije uređaja) za provjeru oznake uređaja.
2. Provjera prekidača (pogledajte Slika 3-4):
a) Potvrdite da je prekidač za zaključavanje pisanja u
otključanom položaju ako je prekidač softverski omogućen.
3. Da biste onemogućili softversko zaključavanje pisanja:
a) Navigacija: iz zaslona Overview (Pregled), odaberite Device
Information (Informacije uređaja) i zatim odaberite karticu Security and Simulation (Sigurnost i simulacija).
b) Izvedite „Write Lock Setup” (Postavljanje blokade zapisivanja)
da biste onemogućili softversku blokadu zapisivanja.
c) Postavite kontrolnu petlju na „Manual” (Ručno) prije početka
Konfiguracija AI bloka.
Bilješka
Prije početka konfiguracije analognog ulaznog bloka postavite kontrolnu petlju na „Manual” (Ručno).

3.6.3 Konfiguracija AI bloka

Postupak
1. Za korištenje vođenog postavljanja:
a) Dođite na Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođeno
postavljanje).
b) Odaberite AI Block Unit Setup (Postavljanje analognog
ulaznog bloka).
Bilješka
Vođeno postavljanje automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.
Bilješka
Radi praktičnosti AI Blok 1 prethodno je povezan s primarnom varijablom pretvornika i treba ga koristiti za ovu svrhu. AI Blok 2 prethodno je povezan s temperaturom senzora pretvornika.
Kanal 1 je primarna varijabla.
Kanal 2 je temperatura senzora.
Vodič za brzi početak rada 17
Page 18
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Bilješka
Korak 3 do koraka 6 provode se jednom prema metodi korak po korak pod vođenim postavkama ili na jednom zaslonu pomoću ručnog postavljanja.
Bilješka
Ako je odabran L_TYPE u koraku 3 „Direct” (Izravno), korak 4, korak 5 i korak 6 nisu potrebni. Ako je odabrani L_TYPE „Indirect” (Neizravno), korak 6 nije potreban. Ako se koristi vođeno postavljanje, nepotrebni koraci će se automatski preskočiti.
2. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje: a) Dođite na Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručno
postavljanje) > Process Variable (Varijable procesa).
b) Odaberite AI Block Unit Setup (Postavljanje analognog
ulaznog bloka).
c) Postavite AI Blok u način rada „Out of Service” (Izvan
funkcije).
Bilješka
Tijekom ručnog postavljanja izvedite korake u redoslijedu opisanom u Konfiguriranje AI bloka.
Bilješka
Radi praktičnosti AI Blok 1 prethodno je povezan s primarnom varijablom pretvornika i treba ga koristiti za ovu svrhu. AI Blok 2 prethodno je povezan s temperaturom senzora pretvornika.
Kanal 1 je primarna varijabla.
Kanal 2 je temperatura senzora.
Bilješka
Korak 4 kroz korak 7 provode se jednom prema metodi korak po korak pod vođenim postavkama ili na jednom zaslonu pomoću ručnog postavljanja.
Bilješka
Ako je odabran L_TYPE u koraku 3 is „Direct” (Izravno), korak 4, korak 5 i korak 6 nosi potrebni. Ako je odabrani L_TYPE „Indirect” (Neizravno), korak 6 nije potreban. Ako se koristi vođeno postavljanje, nepotrebni koraci će se automatski preskočiti.
3. Da biste odabrali kondicioniranje signala „L_TYPE” s padajućeg
izbornika:
a) Odaberite L_TYPE: „Direct” (Izravno) za mjerenje tlaka
korištenjem zadanih jedinica uređaja.
18 Rosemount 2051HT
Page 19
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
b) Odaberite L_TYPE: „Indirect” (Neizravno) za ostale jedinice
pritiska ili razine.
c) Odaberite L_TYPE: „Indirect Square Root” (Neizravni
kvadratni korijen) za jedinice protoka.
4. Za postavljanje „XD_SCALE” na 0 % i 100 % točaka (raspon
pretvornika):
a) Odaberite XD_SCALE_UNITS s padajućeg izbornika.
b) Unesite točku XD_SCALE 0 %. Ovo može biti povišeno ili
potisnuto za aplikacije razine.
c) Unesite točku XD_SCALE 100 %. Ovo može biti povišeno ili
potisnuto za aplikacije razine.
d) Ako je odabrani L_TYPE „Direct” (Izravno), AI blok može se
postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
5. Ako je L_TYPE „Indirect” (Neizravno) ili „Indirect Square Root” (Neizravni kvadratni korijen), postavite „OUT_SCALE” za promjenu inženjerskih jedinica.
a) Odaberite OUT_SCALE UNITS s padajućeg izbornika.
b) Postavite vrijednost OUT_SCALE low. Ovo može biti povišeno
ili potisnuto za aplikacije razine.
c) Postavite vrijednost OUT_SCALE high. Ovo može biti
povišeno ili potisnuto za aplikacije razine.
d) Ako je odabrani „L_TYPE” „Indirect” (Neizravno), AI blok
može se postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
6. Ako je L_TYPE „Indirect Square Root” (Neizravni kvadratni korijen) funkcija „LOW FLOW CUTOFF” (Granica niskog protoka) je dostupna.
a) Omogućite LOW FLOW CUTOFF (Granica niskog protoka).
b) Postavite vrijednost LOW_CUT u jedinicama za XD_SCALE.
c) AI blok može se postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati
u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
7. Promijenite prigušenje.
a) Za korištenje vođenog postavljanja:
Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene
postavke) i odaberite Change Damping (Promjena prigušenja).
Vodič za brzi početak rada 19
Page 20
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Bilješka
Vođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.
Unesite željenu vrijednost prigušenja u sekundama.
Dopušten je raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.
b) Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručne
postavke) > Process Variable (Varijable procesa) i odaberite Change Damping (Promjena prigušenja).
Unesite željenu vrijednost prigušenja u sekundama.
Dopušten je raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.
8. Konfigurirajte LCD zaslon (ako je instaliran).
a) Za korištenje vođenog postavljanja:
Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene
postavke), i odaberite Local Display Setup (Postavljanje lokalnog prikaza).
Bilješka
Vođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u pravilnom redoslijedu.
Označite okvir pored svakog parametra da se prikaže
maksimalno četiri parametra. LCD zaslon će se kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.
b) Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručne
postavke) i odaberite Local Display Setup (Postavljanje lokalnog prikaza).
Provjerite svaki parametar koji će se prikazati. LCD zaslon
će se kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.
9. Pregledajte konfiguraciju pretvornika i stavite ga u funkciju
a) Za pregled konfiguracije pretvornika pomoću navođenog
postavljanja dođite do navigacijske sekvence za „AI Block Unit Setup” (Postavljanje jedinica AI bloka), „Change Damping” (Promjena prigušenja), i „Set up LCD Display” (Postavljanje LCD zaslona).
b) Promijenite sve vrijednosti kako je potrebno.
20 Rosemount 2051HT
Page 21
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
c) Vratite se na zaslon Overview (Pregled).
d) Ako je način rada „Not in Service” (Izvan funkcije), odaberite
Change (Promijeni), a zatim odaberite Return All to Service (Vrati sve u funkciju).
Bilješka
Ako nije potrebna hardverska ili softverska zaštita za pisanje, korak 10 može se preskočiti.
10. Postavite prekidače i zaključavanje softvera. a) Provjerite prekidače (pogledajte Slika 3-4).
Bilješka
Prekidač za zaključavanje pisanja može ostati u zaključanom ili otključanom položaju. Prekidača za uključivanje/isključivanje simulacije može biti u bilo kojem položaju za normalan rad uređaja.
Omogućite softversko zaključavanje pisanja
Postupak
1. Pomaknite se sa zaslona Overview (Pregled).
a. Odaberite Device Information (Informacije o uređaju).
b. Odaberite karticu Security and simulation (Sigurnost i
simulacija).
2. Izvedite Write Lock Setup (Postavljanje blokade zapisivanja) da
biste omogućili softversku blokadu zapisivanja.
Vodič za brzi početak rada 21
Page 22
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Parametri za konfiguraciju bloka analognog ulaza
Vodite se primjerima za tlak, protok diferencijalnog tlaka i razinu diferencijalnog tlaka.
Upotrijebite primjere s tlakom kao vodiče.
Parametri Unos podataka
Kanal 1 = tlak, 2 = temperatura senzora
L-tip Izravni, neizravni ili kvadratni korijen
XD_Scale Razmjer i tehničke jedinice
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
Out_Scale Razmjer i tehničke jedinice
Primjer tlaka
Pa bar torr pri 0 °C ftH2O pri 4 °C mH2O pri 4 °C
kPa mbar kg/cm
mPa psf kg/m
hPa Atm inH2O pri 4 °C mH2O pri 4 °C inHg pri 0 °C
°C psi inH2O pri 60 °F mmH2O pri 68°CmHg pri 0 °C
°F g/cm2inH2O pri 68 °F cmH2O pri 4 °C
2
2
ftH2O pri 60 °F mmHg pri 0 °C
ftH2O pri 68 °F cmHg pri 0 °C
Parametri
Kanal 1
L_Type Izravno
XD_Scale Pogledajte popis podržanih tehničkih jedinica.
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
Out_Scale Postavite vrijednosti izvan radnog raspona.
Unos podataka
Primjer protoka diferencijalnog tlaka
Parametri
Kanal 1
L_Type Kvadratni korijen
XD_Scale 0 - 100 inH2 pri 68 °F
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
22 Rosemount 2051HT
Unos podataka
Page 23
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Parametri Unos podataka
Out_Scale 0 - 20 GPM
Low_Flow_Cutoff (granica niskog protoka)
inH2O pri 68 °F
Primjer razine diferencijalnog tlaka
Parametri Unos podataka
Kanal 1
L_Type Neizravno
XD_Scale 0 - 300 inH2O pri 68 °F
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
Out_Scale 0 - 25 stopa

3.6.4 Prikaz tlaka na LCD zaslonu

Odaberite Pressure check box (Potvrdni okvir za tlak) na zaslonu Display Configuration (Konfiguracija zaslona).

3.7 Ugađanje mjernog pretvornika na nulu

Bilješka
Mjerni pretvornici isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema tvornički zadanim postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje raspona).
Ugađanje mjernog pretvornika na nulu prilagođavanje je jedne točke radi kompenziranja učinaka položaja montaže i tlaka u vodu. Prilikom ugađanja na nulu provjerite je li ventil za izjednačavanje tlaka otvoren i jesu li svi ogranci s tekućinom ispunjeni do odgovarajuće razine.
Mjerni pretvornik dopušta prilagođavanje pogreške URL nulte vrijednosti samo u rasponu od tri do pet posto. Za veće pogreške ugađanja na nulu pomak nadomjestite s pomoću parametara AI bloka XD_Scaling, Out_Scaling i neizravnim L_Type.
Postupak
1. Za korištenje vođenog postavljanja: a) Dođite do opcija Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup
(Vođene postavke) i odaberite Zero Trim (Ugađanje na nulu).
b) Metoda će izvršiti postavljanje na nultu vrijednost.
Vodič za brzi početak rada 23
Page 24
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
2. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje: a) Dođite do opcija Overview (Pregled) > Calibration (Kalibracija) >
Sensor Trim (Ugađanje senzora) i odaberite Zero Trim (Ugađanje na nulu).
b) Metoda će izvršiti postavljanje na nultu vrijednost.
24 Rosemount 2051HT
Page 25
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada

4 Potvrde proizvoda

Ver. 1.2

4.1 Informacije o direktivama Europske unije

Primjerak Izjave o sukladnosti za područje Europske unije nalazi se na kraju Vodiča za brzi početak rada. Najnovija verzija Izjave o sukladnosti za područje Europske unije nalazi se na Emerson.com/Rosemount.

4.2 Certifikat za uobičajene lokacije

U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik provjeren je i ispitan da bi se utvrdilo zadovoljava li izvedba osnovne električne, mehaničke i protupožarne preduvjete u nacionalno priznatom ispitnom laboratoriju (NRTL) s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (engl. Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA)).

4.3 Instaliranje opreme u Sjevernoj Americi

Američkom nacionalnom normom o električnoj opremi (National Electrical Code®, NEC) i kanadskim zakonom o električnoj opremi (Canadian Electrical Code, CEC) dopušta se uporaba opreme označene dijelom u zonama kao i opreme označene zonama u dijelovima. Oznake moraju biti prikladne za određeno područje te klase plina i temperature. Te su informacije jasno definirane mjerodavnim zakonima.
4.4
4.5

Certifikati za instalacije na opasnim lokacijama

Bilješka
Temperatura okruženja uređaja i električni parametri mogu se ograničiti na razine koje nalažu parametri certifikata za opasne lokacije.

Sjeverna Amerika

Američka nacionalna norma o električnoj opremi (National Electrical Code®, NEC) i kanadski zakon o električnoj opremi (Canadian Electrical Code, CEC) dopuštaju upotrebu opreme označene divizijom u zonama kao i opreme označene zonama u divizijama. Oznake moraju biti prikladne za određeno područje te klasa plina i temperature. Te su informacije jasno definirane mjerodavnim zakonima.

4.5.1 I5 Samosigurnost (IS) i nezapaljivost (NI) za SAD

Certifikat:
Norme:
Vodič za brzi početak rada 25
FM16US0231X (HART)
FM klasa 3600 – 2011, FM klasa 3610 – 2010, FM klasa 3611 – 2004, FM klasa 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
Page 26
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
Oznake:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasa III; DIV 1 kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom 02051-1009; klasa I, zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tip 4x
Poseban uvjet za uporabu:
1. 1. Model mjernog pretvornika 2051 sadrži aluminij i smatra se
potencijalnim rizikom od zapaljenja pri udaru ili trenju. Treba poduzeti mjere opreza tijekom instalacije i upotrebe da bi se spriječilo udaranje i trenje.
Certifikat:
Norme:
2041384 (HART/Fieldbus/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA norma. C22.2 br. 142-M1987, CSA norma. C22.2. br. 157-92
Oznake:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasa III; DIV 1 kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom 02051-1009; klasa I, zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tip 4x

4.5.2 I6 samosigurnost za Kanadu

Certifikat:
Norme:
Oznake:
2041384
Norma CSA C22.2 br. 142 -M1987, CSA norma. C22.2 br. 213 ­M1987, CSA norma. C22.2 br. 157 - 92, norma CSA C22.2 No. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA­E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02
Samosigurnost za klasu I, razred 1, skupine A, B, C i D prilikom instalacije u skladu s nacrtima tvrtke Rosemount broj 02051-1008. Ex ia IIC T3C. Jedna brtva. Vrsta kućišta 4X

4.6 Europa

4.6.1 I1 ATEX samosigurnost

Certifikat:
Norme:
Oznake:
Tablica 4-1: Ulazni parametri
Parametar HART Fieldbus/PROFIBUS
Napon U
Struja I
i
26 Rosemount 2051HT
Baseefa08ATEX0129X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
30 V 30 V
i
200 mA 300 mA
Page 27
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Tablica 4-1: Ulazni parametri (nastavak)
Parametar HART Fieldbus/PROFIBUS
Snaga P
i
Kapacitivnost C
i
Induktivnost Li0 mH 0 mH
1 W 1,3 W
0,012 μF 0 μF
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu (X):
1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može izdržati test izolacije uzemljenja od 500 V i to se mora uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.
2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja kad se nalazi u zoni 0 uz test uzemljenja i to se mora uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.

4.7 Međunarodni

4.7.1 I7 IECEx samosigurnost

Certifikat:
Norme:
Oznake:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tablica 4-2: Ulazni parametri
Parametar HART Fieldbus/PROFIBUS
Napon U
Struja I
i
Snaga P
i
Kapacitivnost C
i
Induktivnost Li0 mH 0 mH
30 V 30 V
i
200 mA 300 mA
1 W 1,3 W
0,012 μF 0 μF
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu (X):
1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90 V, ne može izdržati test izolacije uzemljena od 500 V i to se mora uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.
Vodič za brzi početak rada 27
Page 28
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja kad se nalazi u zoni 0.
3. Ova oprema sadrži tanke dijafragme. Ugradnja, održavanje i uporaba uzimaju u obzir okolišne uvjete kojima će dijafragme biti izložene. Nužno je strogo pridržavanje uputa proizvođača za montažu i održavanje da bi se zajamčilo sigurno korištenje tijekom očekivanog vijeka trajanja.

4.8 Dodatni certifikati

®
3-A
Svi mjerni pretvornici Rosemount 2051HT sa sljedećim priključcima odobreni su i označeni prema procesu 3-A:
T32: priključak s tri stezaljke od 1½ inča T42: priključak s tri stezaljke od 2 inča Ako se odabere procesni priključak B11, dostupnost certifikata 3-A provjerite
u tablici za naručivanje dijafragme u sigurnosno-tehničkom listu za Rosemount 1199.
Certifikat sukladnosti prema procesu 3-A dostupan je odabirom šifre opcije QA.
EHEDG
Svi mjerni pretvornici Rosemount 2051HT sa sljedećim priključcima odobreni su i označeni prema EHEDG-u:
T32: priključak s tri stezaljke od 1½ inča T42: priključak s tri stezaljke od 2 inča Ako se odabere procesni priključak B11, provjerite tablicu za naručivanje
dijafragme u sigurnosno-tehničkom listu za Rosemount 1199 radi dostupnosti certifikata prema EHEDG-u.
Certifikat sukladnosti prema organizaciji EHEDG dostupan je odabirom koda opcije QE.
Brtva odabrana za ugradnju mora imati odobrenje za zahtjeve primjene i certifikacije prema EHEDG-u.
28 Rosemount 2051HT
Page 29
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada

4.9 Izjava o sukladnosti za Rosemount 2051HT

Vodič za brzi početak rada 29
Page 30
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
30 Rosemount 2051HT
Page 31
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada 31
Page 32
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019

4.10 Kina RoHS

32 Rosemount 2051HT
Page 33
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada 33
Page 34
Vodič za brzi početak rada Studeni 2019
34 Rosemount 2051HT
Page 35
Studeni 2019 Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada 35
Page 36
*00825-0225-4591*
Vodič za brzi početak rada
00825-0225-4591, Rev. BA
Studeni 2019
Globalno sjedište
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, SAD
+1 800 999 9307 ili +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionalni ured za Europu
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švicarska
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionalni ured za Bliski istok i Afriku
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Ujedinjeni Arapski Emirati
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Regionalni ured za Latinsku Ameriku
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 33323, SAD
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionalni ured za Aziju i Pacifik
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson d.o.o.
Emerson Process Management Selska cesta 93 HR – 10000 Zagreb
+385 (1) 560 3870 +385 (1) 560 3979 info.hr@emersonprocess.com
www.emersonprocess.hr
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...