U ovom se vodiču navode osnovne smjernice za mjerni pretvornik
Rosemount 2051HT. Ne sadrži upute za konfiguraciju, dijagnostiku,
održavanje, servisiranje, rješavanje problema i ugradnju uređaja s otpornosti
na eksplozije i vatru ili samosigurnu ugradnju (I.S.).
Pozor
Proizvodi opisani u ovom dokumentu NISU namijenjeni za primjenu u
nuklearnim uvjetima. Uporaba proizvoda koji nisu namijenjeni za nuklearne
uvjete za primjene koje zahtijevaju proizvode ili opremu za nuklearne uvjete
može uzrokovati neprecizna očitavanja. Za informacije o proizvodima
društva Rosemount kvalificiranima za nuklearne uvjete obratite se
prodajnom predstavniku društva Emerson.
Vodič za brzi početak rada3
Page 4
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
UPOZORENJE
Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Instalacija ovog mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti u
skladu s odgovarajućim lokalnim, nacionalnim i međunarodnim normama,
zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. U dijelu s odobrenjima u ovom
priručniku potražite ograničenja povezana sa sigurnom
• Prije povezivanja terenskog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi
provjerite jesu li instrumenti u petlji ugrađeni u skladu sa zahtjevima
samosigurne ugradnje ili praksama nezapaljivog terenskog ožičenja.
• U slučaju protueksplozijskih/vatrootpornih ugradnji nemojte uklanjati
poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.
Propuštanja procesnih tekućina mogu za posljedicu imati ozljedu ili
smrt.
• Prije puštanja tlaka u sustav instalirajte i pritegnite procesne priključke.
• Nemojte pokušavati otpustiti ili ukloniti vijke s prirubnicom dok mjerni
pretvornik radi.
Strujni udar može dovesti do smrti ili teške ozljede.
• Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može
biti prisutan na vodovima može izazvati strujni udar.
• Prije povezivanja ručnog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi
provjerite jesu li instrumenti u petlji instalirani u skladu s praksama
samosigurnog ili nezapaljivog terenskog ožičenja.
• U slučaju protueksplozijskih/vatrootpornih ugradnji nemojte uklanjati
poklopce mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.
Propuštanja procesnih tekućina mogu za posljedicu imati ozljedu ili
smrt.
• Prije puštanja tlaka u sustav instalirajte i pritegnite procesne priključke.
Fizički pristup
• Neovlašteno osoblje može prouzročiti značajno oštećenje i/ili pogrešnu
konfiguraciju opreme krajnjih korisnika. To može biti namjerno ili
slučajno, no potrebno je zaštititi se.
• Fizička sigurnost važan je dio bilo kakvog sigurnosnog programa i od
temeljne je važnosti za zaštitu vašeg sustava. Ograničite fizički pristup
neovlaštenom osoblju kako biste zaštitili imovinu krajnjih korisnika. To
vrijedi za sve sustave unutar objekta.
4Rosemount 2051HT
Page 5
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
UPOZORENJE
Uporaba zamjenske opreme ili rezervnih dijelova koje nije odobrilo
društvo Emerson može umanjiti sposobnost rasterećenja tlaka mjernog
pretvornika i učiniti instrument opasnim.
• Upotrebljavajte samo one vijke koje društvo Emerson isporučuje ili
prodaje kao rezervne dijelove.
Nepravilna montaža cjevovoda na tradicionalnu prirubnicu može dovesti
do oštećenja modula senzora.
Za sigurnu montažu cjevovoda na tradicionalnu prirubnicu vijci moraju
probiti stražnju stranu mreže prirubnice (tj. otvora za vijke), ali ne smiju
dodirivati kućište modula senzora.
Vodič za brzi početak rada5
Page 6
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
2Spremnost sustava
2.1Potvrda uporabe odgovarajućeg upravljačkog programa
uređaja
• Provjerite je li na sustave instalirana najnovija verzija upravljačkog
programa (DD/DTM™) radi odgovarajuće komunikacije.
• Preuzmite najnoviji upravljački program uređaja na stranici Emerson.com
ili FieldCommGroup.org
2.1.1Verzije i upravljački programi uređaja
Tablica 2-1 pruža informacije koje su potrebne kako bi se osiguralo da imate
ispravan upravljački program i dokumentaciju za svoj uređaj.
Tablica 2-1: Revizije i datoteke za uređaj FOUNDATION Fieldbus
Verzija
uređaja
1)
2SveDD4: DD Ver 1FieldCommGrou
(1) Verzije uređaja FOUNDATION Fieldbus mogu se pročitati pomoću alata za konfiguraciju
(2) Nazivi datoteka upravljačkog programa uređaja koriste verzije uređaja i DD verzije. Za
DomaćinUpravljački
(
SveDD5: DD Ver 1FieldCommGrou
Društvo
Emerson
Društvo
Emerson
Društvo
Emerson
kompatibilnog s uređajem FOUNDATION Fieldbus.
pristup funkcionalnosti, ispravan upravljački program mora biti instaliran na vaše
domaćine kontrole i upravljanja sredstvima, kao i na konfiguracijske alate.
program
uređaja (DD)
AMS upravitelj
uređaja V 10.5 ili
novije: DD Ver 2
AMS upravitelj
uređaja V 8 do
10.5: DD Ver 1
Terenski
komunikator:
DD Ver 2
Možete ga
dobiti na
(2)
p.org
p.org
Emerson.com
Emerson.com
Pomoćni
program za
jednostavnu
nadogradnju
Upravljački
program
uređaja
(DTM)
Emerson.comReferentni
Broj
dokumenta
priručnika
priručnik za
Mjerni
pretvornik
Rosemount
2051 ili noviji
6Rosemount 2051HT
Page 7
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
3Ugradnja mjernog pretvornika
Slika 3-1: Instalacijski dijagram
3.1Montiranje pretvornika
Prilagodite mjerni pretvornik na željeni smjer prije montiranja. Mjerni
pretvornik ne smije biti fiksno montiran ili stegnut kada se mijenja
usmjerenje pretvornika.
3.1.1Usmjerenje ulaza voda
Tijekom ugradnje mjernog pretvornika Rosemount 2051HT preporučuje se
ugradnja na način da je ulaz voda okrenut prema dolje prema tlu da bi se
postigla maksimalna sposobnost otjecanja tijekom čišćenja.
3.1.2Hermetička brtva za kućište
PTFE vrpca ili pasta za brtvljenje na muškom navoju provodnika obavezni su
da bi se provodnik hermetički zatvorio od vode/prašine i da bi se zadovoljili
zahtjevi norme NEMA® tip 4X, IP66, IP68 i IP69K. Ako je potrebna ocjena
zaštite od prodora, obratite se tvornici.
Za navoje M20 ugradite provodne čepove do kraja navoja ili dok ne osjetite
mehanički otpor.
Bilješka
Oznaka IP69K dostupna je samo na jedinicama s kućištem od nehrđajućeg
čelika (SST) i šifrom opcije V9 u nizu modela.
Bilješka
Za aluminijska kućišta naručena uz uvodnice M20 , isporučeni mjerni
pretvornici sadržavat će NPT navoje ugrađene u kućište, a navojni adapteri
Vodič za brzi početak rada7
od NPT do M20 bit će u paketu. Pri ugradnji navojnog adaptera u obzir treba
uzeti napomene o prethodno navedenim hermetičkim brtvama.
Page 8
A
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
3.1.3Smjer linijskog mjernog pretvornika
Donji tlačni priključak (atmosferski) na linijskom mjernom pretvorniku nalazi
se na vratu pretvornika sa zaštićenim mjernim ventilom (vidi Slika 3-2).
Na ventilacijskom putu ne smije biti prepreka, uključujući uz ostalo boju,
prašinu i viskozne tekućine, pa pretvornik montirajte tako da se omogući
pražnjenje procesa. Prilikom preporučene ugradnje ulaz voda okrenut je
prema tlu tako da je priključak mjernog ventila paralelan s tlom.
Slika 3-2: Donji tlačni priključak linijskog zaštićenog mjernog ventila
AluminijPolirani 316 SST
A. Donji tlačni priključak (atmosferski)
3.1.4Stezanje
Pri ugradnji stezaljke pridržavajte se preporučenog momenta sile koji je
odredio proizvođač brtve.
Bilješka
Da bi se održao učinak, moment sile za spojnicu 1,5. Priključak s tri stezaljke
iznad 50 inč-funti ne preporučuje se uz tlak ispod 20 psi.
3.2
8Rosemount 2051HT
Oznaka puštanja u pogon (na papiru)
S pomoću odvojive oznake koja se isporučuje uz mjerni pretvornik označite
uređaje da biste znali koji se uređaj nalazi na kojem mjestu. Na oba mjesta na
odvojivoj oznaci puštanja u pogon ispunite podatke o fizičkom uređaju (polje
oznake PD) pa odvojite donji dio sa svakog mjernog pretvornika.
Bilješka
Opis uređaja učitan u glavni sustav mora biti iste verzije kao ovaj uređaj.
®
Page 9
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Slika 3-3: Oznaka za puštanje u pogon
A. Revizija uređaja
Bilješka
Opis uređaja učitan u glavni sustav mora biti iste verzije kao ovaj uređaj. Opis
uređaja može se preuzeti s web-mjesta davatelja usluge hostiranja ili s
adrese Emerson.com/Rosemount tako da u odjeljku Brze veze odaberete
Preuzimanje upravljačkih programa uređaja. Možete i posjetiti web-mjesto
Fieldbus.org pa odabrati End User Resources (Resursi za krajnjeg
korisnika).
3.3
Vodič za brzi početak rada9
Postavljanje sigurnosnog prekidača
Preduvjeti
Prije instalacije postavite simulaciju i sigurnosni prekidač, kao što prikazuje
Slika 3-4.
• Prekidač za simulaciju omogućuje ili onemogućuje simulirana
upozorenja i simulirani status AI bloka i vrijednosti. Zadani položaj
prekidača simulacije je uključen.
• S pomoću sigurnosnog prekidača omogućuje se (simbol otključane
brave) ili sprječava (simbol zaključane brave) konfiguracija mjernog
pretvornika.
• Zadana postavka sigurnosnog prekidača je isključeno (simbol otključane
brave).
• Sigurnosni prekidač može biti omogućen ili onemogućen u softveru.
Da biste promijenili konfiguraciju prekidača, slijedite postupke u nastavku:
Page 10
A
B
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Postupak
1. Ako je mjerni pretvornik instaliran, osigurajte petlju i uklonite
napajanje.
2. Skinite poklopac kućišta koji se nalazi na suprotnoj strani od
priključka. Nemojte uklanjati poklopac instrumenta u eksplozivnim
atmosferama kada je sustav pod naponom.
3. Pomaknite sigurnosni prekidač i prekidač za simulaciju u željeni
položaj.
4. Ponovno spojite poklopac kućišta mjernog pretvornika;
preporučujemo da poklopac zategnete tako da između poklopca i
kućišta ne bude razmaka radi sukladnosti sa zahtjevima za zaštitu od
eksplozija.
3.4Postavljanje prekidača za simulaciju
Prekidač za simulaciju nalazi se na elektroničkom dijelu. Koristi se sa
softverom za simulaciju pretvornika za simulaciju procesnih varijabli i/ili
dojava i alarma. Da bi se simulirale varijable i/ili dojave i alarmi, prekidač za
simulaciju mora se prebaciti u aktivni položaj, a domaćin mora aktivirati
softver. Da bi se isključila simulacija, prekidač mora biti u položaju za
isključivanje ili parametar za simulaciju softvera mora biti onemogućen od
strane domaćina.
Slika 3-4: Elektronička ploča mjernog pretvornika
Aluminij
Polirani 316 SST
A. Prekidač za simulaciju
B. Sigurnosni prekidač
10Rosemount 2051HT
Page 11
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
3.5Priključivanje žica i uključivanje napajanja
Koristite bakrenu žicu dovoljne veličine da napon na priključcima mjernog
pretvornika ne bi pao ispod 9 V istosmjernog napona. Napon napajanja
može biti promjenjiv, osobito u nenormalnim uvjetima kao što je rad uz
pričuvni akumulator. U uobičajenim radnim uvjetima preporučuje se
najmanje 12 V istosmjernog napona. Preporučuje se oklopljena upletena
parica kabela tipa A.
Prilikom spajanja žica mjernog pretvornika učinite sljedeće:
Postupak
1. Da biste priključili napajanje mjernog pretvornika, povežite strujne
vodove s priključcima označenima na oznaci redne stezaljke.
Bilješka
Priključci uređaja Rosemount 2051 ne razlikuju polove, što znači da
prilikom priključivanja strujnih vodova na priključke pol nije bitan.
Ako se u segment priključi uređaj osjetljiv na polaritet, potrebno je
pridržavati se polariteta terminala. Prilikom povezivanja žica s
vijčanim priključcima preporučuje se korištenje ogoljene žice s
ušicom.
2. Provjerite jesu li vijak i podloška rednih stezaljki u potpunom
kontaktu. Kada koristite metodu izravnog ožičenja, omotajte žicu u
smjeru kazaljke na satu da biste bili sigurni da će ostati na mjestu
prilikom zatezanja vijka priključnog bloka. Nije potrebno dodatno
napajanje.
Bilješka
Uporaba pina ili priključka od žičane kopče ne preporučuje se jer se
spoj tijekom vremena i uslijed vibracija može olabaviti.
3. Pazite na pravilno uzemljenje. Važno je kabelski plašt instrumenta:
4. kratko odrezati i izolirati tako da ne dodiruje kućište mjernog
pretvornika;
5. priključiti na sljedeći plašt ako se kabel provodi kroz spojnu kutiju;
6. povezati s kvalitetnim uzemljenjem na strani napajanja.
7. Ako je potrebna tranzijentna zaštita, upute za uzemljenje potražite u
odjeljku „Uzemljenje signalnog ožičenja”.
8. Plombirajte i zabrtvite priključke za vodove koji se neće koristiti.
9. Vratite poklopce mjernog pretvornika. Preporučujemo da poklopac
zategnete tako da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.
10. Poklopci se ne smiju moći skinuti ili ukloniti bez alata da bi se postigla
sukladnost s važećim zahtjevima za uobičajene lokacije.
Vodič za brzi početak rada11
Page 12
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Primjer
Slika 3-5: Ožičenje
AluminijPolirani 316 SST
A. Smanjite udaljenost na minimum
B. Obrežite plašt i izolirajte
C. Priključak zaštitnog uzemljenja (nemojte uzemljivati kabelski plašt na
mjernom pretvorniku)
D. Izolirajte plašt
E. Priključite plašt natrag na uzemljenje napajanja
3.5.1Uzemljenje signalnog ožičenja
Signalno ožičenje nemojte provoditi kroz vodove ili otvorene podloške
zajedno sa žicama za napajanje niti u blizini teške električne opreme.
Priključci za uzemljenje nalaze se izvan elektroničkog kućišta te unutar
odjeljka s priključcima. Ta se uzemljenja koriste kada su ugrađene redne
stezaljke za zaštitu od tranzijenata ili radi pridržavanja lokalnih propisa.
Postupak
1. Skinite poklopac kućišta priključaka.
2. Priključite paricu i uzemljenje žice kao što je prikazano na Slika 3-5.
a) Obrežite kabelski plašt da bude što kraći i izolirajte ga da ne
dodiruje kućište pretvornika.
Bilješka
NEMOJTE uzemljivati kabelski plašt na mjernom pretvorniku; ako
kabelski plašt dodirne kućište mjernog pretvornika, to može stvoriti
petlje uzemljenja i ometati komunikaciju.
3. Spojite štitove kabela na uzemljenje napajanja na kontinuirani način.
12Rosemount 2051HT
Page 13
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
a) Plašteve kabela za cijeli segment priključite u jedno dobro
uzemljenje na napajanju.
Bilješka
Nepravilno uzemljenje najčešći je uzrok slabe komunikacije
segmenta.
4. Vratite poklopac kućišta. Preporučujemo da poklopac zategnete tako
da između poklopca i kućišta ne bude razmaka.
a) Poklopci se ne smiju moći skinuti ili ukloniti bez alata da bi se
postigla sukladnost s važećim zahtjevima za uobičajene
lokacije.
5. Plombirajte i zabrtvite priključke za vodove koji se neće koristiti.
Bilješka
Kućište od poliranog nehrđajućeg čelika 316 SST pretvornika
Rosemount 2051HT nudi samo priključke za uzemljenje unutar
odjeljka s priključcima.
3.5.2Napajanje
Za rad i potpuno funkcioniranje mjernog pretvornika potreban je istosmjerni
napon od 9 do 32 V (od 9 do 30 Vdc za samosigurnost).
3.5.3Stabilizator napona
Segmentu Fieldbus potreban je stabilizator napona da bi izolirao, filtar
napajanja te odvojio segment od drugih segmenata priključenih na isto
napajanje.
3.5.4Uzemljenje
Signalno ožičenje segmenta Fieldbus ne može se uzemljiti. Uzemljenjem
neke od signalnih žica isključit će se cijeli segment Fieldbus.
3.5.5Uzemljenje oklopljene žice
Za tehnike uzemljenja oklopljene žice obično je potrebna jedna točka
uzemljenja za oklopljenu žicu da bi se izbjeglo stvaranje petlje uzemljenja i
tako segment fieldbus zaštitilo od šumova. Plašteve kabela za cijeli segment
priključite u jedno dobro uzemljenje na napajanju.
3.5.6Završetak signala
Na početak i kraj svakog segmenta Fieldbus potrebno je instalirati završni
sklop.
Vodič za brzi početak rada13
Page 14
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
3.5.7Lociranje uređaja
Uređaje često instaliraju, konfiguriraju i puštaju u rad različite osobe tijekom
vremena. Sposobnost „Locate Device” (Lociraj uređaj) koristi LCD zaslon
(kada je instaliran) kako bi se pomoglo osoblju da pronađe željeni uređaj.
Sa zaslona uređaja Overview (Pregled) odaberite gumb Locate Device
(Lociraj uređaj). To će pokrenuti metodu, koja omogućuje korisniku prikaz
poruke „Find me” (Pronađi me) poruku ili unesite prilagođenu poruku za
prikaz na LCD zaslonu uređaja. Kad korisnik izlazi iz metoda „Locate Device”
(Lociraj uređaj), LCD zaslon uređaja automatski se vraća u normalan rad.
Bilješka
Neki domaćini ne podržavaju „Locate Device” (Lociraj uređaj) u DD-u.
3.6Konfiguracija
Svako glavno računalo ili alat za konfiguraciju sabirnice Foundation na
različiti način prikazuje i izvršava konfiguracije. Neki za dosljednu
konfiguraciju i prikaz podataka na različitim platformama koriste opise
uređaja (DD) ili DD metode. Glavno računalo ili alat za konfiguraciju ne
moraju podržavati te značajke. Pomoću sljedećih primjera blokova možete
izvršiti osnovnu konfiguraciju mjernog pretvornika. Naprednije konfiguracije
potražite u, Referentnom priručniku za Rosemount 2051.
Bilješka
Korisnici sustava DeltaV™ trebali bi za blokove resursa i pretvarača koristiti
DeltaV Explorer, a za blokove funkcija Control Studio.
3.6.1Konfiguriranje AI bloka
Ako vaš konfiguracijski alat podržava Dashboard DD-ove ili DTM-ove možete
koristiti vođenje upute za postavljanje ili ručno postavljanje. Ako vaš
konfiguracijski alat ne podržava Dashboard DD-ove ili DTM-ove, koristite
ručno postavljanje. Navigacijske upute za svaki korak navedene su u
nastavku. Osim toga, ekrani koji se koriste za svaki korak prikazani su u
Verzije i upravljački programi uređaja.
14Rosemount 2051HT
Page 15
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Slika 3-6: Konfiguracijski dijagram
Vodič za brzi početak rada15
Page 16
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Slika 3-7: Osnovna konfiguracija izbornika
Standardni tekst:
Tekst u zagradama:
Podebljani tekst:
Podcrtani tekst:
Dostupne navigacijske opcije
Naziv opcije koja se koristi u nadređenom izborniku
Automatizirani načini
Brojevi konfiguracijskih zadataka iz konfiguracijskog
dijagrama
3.6.2Prije nego što započnete
Proučite Slika 3-6 za grafički prikaz postupka korak po korak za osnovnu
konfiguraciju uređaja. Prije početka konfiguracije možda ćete morati
provjeriti oznaku uređaja ili deaktivirati hardverske, odnosno softverske
zaštite za pisanje na pretvorniku. Da biste to učinili izvršite ovaj zadatak. U
suprotnom dođite na Konfiguracija AI bloka.
16Rosemount 2051HT
Page 17
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Postupak
1. Da biste provjerili oznaku uređaja:
a) Navigacija: iz preglednog zaslona, odaberite Device
Information (informacije uređaja) za provjeru oznake
uređaja.
2. Provjera prekidača (pogledajte Slika 3-4):
a) Potvrdite da je prekidač za zaključavanje pisanja u
otključanom položaju ako je prekidač softverski omogućen.
3. Da biste onemogućili softversko zaključavanje pisanja:
a) Navigacija: iz zaslona Overview (Pregled), odaberite Device
Information (Informacije uređaja) i zatim odaberite karticu
Security and Simulation (Sigurnost i simulacija).
b) Izvedite „Write Lock Setup” (Postavljanje blokade zapisivanja)
da biste onemogućili softversku blokadu zapisivanja.
c) Postavite kontrolnu petlju na „Manual” (Ručno) prije početka
Konfiguracija AI bloka.
Bilješka
Prije početka konfiguracije analognog ulaznog bloka postavite
kontrolnu petlju na „Manual” (Ručno).
3.6.3Konfiguracija AI bloka
Postupak
1. Za korištenje vođenog postavljanja:
a) Dođite na Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođeno
postavljanje).
b) Odaberite AI Block Unit Setup (Postavljanje analognog
ulaznog bloka).
Bilješka
Vođeno postavljanje automatski će proći kroz svaki korak u
pravilnom redoslijedu.
Bilješka
Radi praktičnosti AI Blok 1 prethodno je povezan s primarnom
varijablom pretvornika i treba ga koristiti za ovu svrhu. AI Blok 2
prethodno je povezan s temperaturom senzora pretvornika.
• Kanal 1 je primarna varijabla.
• Kanal 2 je temperatura senzora.
Vodič za brzi početak rada17
Page 18
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Bilješka
Korak 3 do koraka 6 provode se jednom prema metodi korak po
korak pod vođenim postavkama ili na jednom zaslonu pomoću
ručnog postavljanja.
Bilješka
Ako je odabran L_TYPE u koraku 3 „Direct” (Izravno), korak 4, korak 5
i korak 6 nisu potrebni. Ako je odabrani L_TYPE „Indirect”
(Neizravno), korak 6 nije potreban. Ako se koristi vođeno
postavljanje, nepotrebni koraci će se automatski preskočiti.
2. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
a) Dođite na Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručno
postavljanje) > Process Variable (Varijable procesa).
b) Odaberite AI Block Unit Setup (Postavljanje analognog
ulaznog bloka).
c) Postavite AI Blok u način rada „Out of Service” (Izvan
funkcije).
Bilješka
Tijekom ručnog postavljanja izvedite korake u redoslijedu opisanom
u Konfiguriranje AI bloka.
Bilješka
Radi praktičnosti AI Blok 1 prethodno je povezan s primarnom
varijablom pretvornika i treba ga koristiti za ovu svrhu. AI Blok 2
prethodno je povezan s temperaturom senzora pretvornika.
• Kanal 1 je primarna varijabla.
• Kanal 2 je temperatura senzora.
Bilješka
Korak 4 kroz korak 7 provode se jednom prema metodi korak po
korak pod vođenim postavkama ili na jednom zaslonu pomoću
ručnog postavljanja.
Bilješka
Ako je odabran L_TYPE u koraku 3 is „Direct” (Izravno), korak 4, korak
5 i korak 6 nosi potrebni. Ako je odabrani L_TYPE „Indirect”
(Neizravno), korak 6 nije potreban. Ako se koristi vođeno
postavljanje, nepotrebni koraci će se automatski preskočiti.
3. Da biste odabrali kondicioniranje signala „L_TYPE” s padajućeg
izbornika:
a) Odaberite L_TYPE: „Direct” (Izravno) za mjerenje tlaka
korištenjem zadanih jedinica uređaja.
18Rosemount 2051HT
Page 19
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
b) Odaberite L_TYPE: „Indirect” (Neizravno) za ostale jedinice
pritiska ili razine.
c) Odaberite L_TYPE: „Indirect Square Root” (Neizravni
kvadratni korijen) za jedinice protoka.
4. Za postavljanje „XD_SCALE” na 0 % i 100 % točaka (raspon
pretvornika):
a) Odaberite XD_SCALE_UNITS s padajućeg izbornika.
b) Unesite točku XD_SCALE 0 %. Ovo može biti povišeno ili
potisnuto za aplikacije razine.
c) Unesite točku XD_SCALE 100 %. Ovo može biti povišeno ili
potisnuto za aplikacije razine.
d) Ako je odabrani L_TYPE „Direct” (Izravno), AI blok može se
postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati u funkciju.
Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
5. Ako je L_TYPE „Indirect” (Neizravno) ili „Indirect Square Root”
(Neizravni kvadratni korijen), postavite „OUT_SCALE” za promjenu
inženjerskih jedinica.
a) Odaberite OUT_SCALE UNITS s padajućeg izbornika.
b) Postavite vrijednost OUT_SCALE low. Ovo može biti povišeno
ili potisnuto za aplikacije razine.
c) Postavite vrijednost OUT_SCALE high. Ovo može biti
povišeno ili potisnuto za aplikacije razine.
d) Ako je odabrani „L_TYPE” „Indirect” (Neizravno), AI blok
može se postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati u
funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
6. Ako je L_TYPE „Indirect Square Root” (Neizravni kvadratni korijen)
funkcija „LOW FLOW CUTOFF” (Granica niskog protoka) je dostupna.
a) Omogućite LOW FLOW CUTOFF (Granica niskog protoka).
b) Postavite vrijednost LOW_CUT u jedinicama za XD_SCALE.
c) AI blok može se postaviti u način rada AUTO da se uređaj vrati
u funkciju. Vođeno postavljanje izvršava ovo automatski.
7. Promijenite prigušenje.
a) Za korištenje vođenog postavljanja:
• Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene
postavke) i odaberite Change Damping (Promjena
prigušenja).
Vodič za brzi početak rada19
Page 20
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Bilješka
Vođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u
pravilnom redoslijedu.
• Unesite željenu vrijednost prigušenja u sekundama.
Dopušten je raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.
b) Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
• Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručne
postavke) > Process Variable (Varijable procesa) i odaberite
Change Damping (Promjena prigušenja).
• Unesite željenu vrijednost prigušenja u sekundama.
Dopušten je raspon vrijednosti od 0,4 do 60 sekundi.
8. Konfigurirajte LCD zaslon (ako je instaliran).
a) Za korištenje vođenog postavljanja:
• Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup (Vođene
postavke), i odaberite Local Display Setup (Postavljanje
lokalnog prikaza).
Bilješka
Vođene postavke automatski će proći kroz svaki korak u
pravilnom redoslijedu.
• Označite okvir pored svakog parametra da se prikaže
maksimalno četiri parametra. LCD zaslon će se
kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.
b) Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
• Dođite do Configure (Konfiguriraj) > Manual Setup (Ručne
postavke) i odaberite Local Display Setup (Postavljanje
lokalnog prikaza).
• Provjerite svaki parametar koji će se prikazati. LCD zaslon
će se kontinuirano kretati kroz odabrane parametre.
9. Pregledajte konfiguraciju pretvornika i stavite ga u funkciju
a) Za pregled konfiguracije pretvornika pomoću navođenog
postavljanja dođite do navigacijske sekvence za „AI Block Unit
Setup” (Postavljanje jedinica AI bloka), „Change Damping”
(Promjena prigušenja), i „Set up LCD Display” (Postavljanje
LCD zaslona).
b) Promijenite sve vrijednosti kako je potrebno.
20Rosemount 2051HT
Page 21
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
c) Vratite se na zaslon Overview (Pregled).
d) Ako je način rada „Not in Service” (Izvan funkcije), odaberite
Change (Promijeni), a zatim odaberite Return All to Service
(Vrati sve u funkciju).
Bilješka
Ako nije potrebna hardverska ili softverska zaštita za pisanje, korak
10 može se preskočiti.
10. Postavite prekidače i zaključavanje softvera.
a) Provjerite prekidače (pogledajte Slika 3-4).
Bilješka
Prekidač za zaključavanje pisanja može ostati u zaključanom ili
otključanom položaju. Prekidača za uključivanje/isključivanje
simulacije može biti u bilo kojem položaju za normalan rad uređaja.
Omogućite softversko zaključavanje pisanja
Postupak
1. Pomaknite se sa zaslona Overview (Pregled).
a. Odaberite Device Information (Informacije o uređaju).
b. Odaberite karticu Security and simulation (Sigurnost i
simulacija).
2. Izvedite Write Lock Setup (Postavljanje blokade zapisivanja) da
biste omogućili softversku blokadu zapisivanja.
Vodič za brzi početak rada21
Page 22
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Parametri za konfiguraciju bloka analognog ulaza
Vodite se primjerima za tlak, protok diferencijalnog tlaka i razinu
diferencijalnog tlaka.
Upotrijebite primjere s tlakom kao vodiče.
ParametriUnos podataka
Kanal1 = tlak, 2 = temperatura senzora
L-tipIzravni, neizravni ili kvadratni korijen
XD_ScaleRazmjer i tehničke jedinice
Bilješka
Odaberite samo
one jedinice koje
uređaj podržava.
Out_ScaleRazmjer i tehničke jedinice
Primjer tlaka
Pabartorr pri 0 °CftH2O pri 4 °CmH2O pri 4 °C
kPambarkg/cm
mPapsfkg/m
hPaAtminH2O pri 4 °CmH2O pri 4 °CinHg pri 0 °C
°CpsiinH2O pri 60 °F mmH2O pri 68°CmHg pri 0 °C
°Fg/cm2inH2O pri 68 °F cmH2O pri 4 °C
2
2
ftH2O pri 60 °FmmHg pri 0 °C
ftH2O pri 68 °FcmHg pri 0 °C
Parametri
Kanal1
L_TypeIzravno
XD_ScalePogledajte popis podržanih tehničkih jedinica.
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
Out_ScalePostavite vrijednosti izvan radnog raspona.
Unos podataka
Primjer protoka diferencijalnog tlaka
Parametri
Kanal1
L_TypeKvadratni korijen
XD_Scale0 - 100 inH2 pri 68 °F
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
22Rosemount 2051HT
Unos podataka
Page 23
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
ParametriUnos podataka
Out_Scale0 - 20 GPM
Low_Flow_Cutoff (granica niskog
protoka)
inH2O pri 68 °F
Primjer razine diferencijalnog tlaka
ParametriUnos podataka
Kanal1
L_TypeNeizravno
XD_Scale0 - 300 inH2O pri 68 °F
Bilješka
Odaberite samo one jedinice koje uređaj podržava.
Out_Scale0 - 25 stopa
3.6.4Prikaz tlaka na LCD zaslonu
Odaberite Pressure check box (Potvrdni okvir za tlak) na zaslonu DisplayConfiguration (Konfiguracija zaslona).
3.7Ugađanje mjernog pretvornika na nulu
Bilješka
Mjerni pretvornici isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema
tvornički zadanim postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje
raspona).
Ugađanje mjernog pretvornika na nulu prilagođavanje je jedne točke radi
kompenziranja učinaka položaja montaže i tlaka u vodu. Prilikom ugađanja
na nulu provjerite je li ventil za izjednačavanje tlaka otvoren i jesu li svi
ogranci s tekućinom ispunjeni do odgovarajuće razine.
Mjerni pretvornik dopušta prilagođavanje pogreške URL nulte vrijednosti
samo u rasponu od tri do pet posto. Za veće pogreške ugađanja na nulu
pomak nadomjestite s pomoću parametara AI bloka XD_Scaling,
Out_Scaling i neizravnim L_Type.
Postupak
1. Za korištenje vođenog postavljanja:
a) Dođite do opcija Configure (Konfiguriraj) > Guided Setup
(Vođene postavke) i odaberite Zero Trim (Ugađanje na nulu).
b) Metoda će izvršiti postavljanje na nultu vrijednost.
Vodič za brzi početak rada23
Page 24
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
2. Za korištenje ručnih uputa za postavljanje:
a) Dođite do opcija Overview (Pregled) > Calibration (Kalibracija) >
Sensor Trim (Ugađanje senzora) i odaberite Zero Trim
(Ugađanje na nulu).
b) Metoda će izvršiti postavljanje na nultu vrijednost.
24Rosemount 2051HT
Page 25
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
4Potvrde proizvoda
Ver. 1.2
4.1Informacije o direktivama Europske unije
Primjerak Izjave o sukladnosti za područje Europske unije nalazi se na kraju
Vodiča za brzi početak rada. Najnovija verzija Izjave o sukladnosti za
područje Europske unije nalazi se na Emerson.com/Rosemount.
4.2Certifikat za uobičajene lokacije
U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik provjeren je i ispitan
da bi se utvrdilo zadovoljava li izvedba osnovne električne, mehaničke i
protupožarne preduvjete u nacionalno priznatom ispitnom laboratoriju
(NRTL) s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i zaštitu na radu (engl.
Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA)).
4.3Instaliranje opreme u Sjevernoj Americi
Američkom nacionalnom normom o električnoj opremi
(National Electrical Code®, NEC) i kanadskim zakonom o električnoj opremi
(Canadian Electrical Code, CEC) dopušta se uporaba opreme označene
dijelom u zonama kao i opreme označene zonama u dijelovima. Oznake
moraju biti prikladne za određeno područje te klase plina i temperature. Te
su informacije jasno definirane mjerodavnim zakonima.
4.4
4.5
Certifikati za instalacije na opasnim lokacijama
Bilješka
Temperatura okruženja uređaja i električni parametri mogu se ograničiti na
razine koje nalažu parametri certifikata za opasne lokacije.
Sjeverna Amerika
Američka nacionalna norma o električnoj opremi (National Electrical Code®,
NEC) i kanadski zakon o električnoj opremi (Canadian Electrical Code, CEC)
dopuštaju upotrebu opreme označene divizijom u zonama kao i opreme
označene zonama u divizijama. Oznake moraju biti prikladne za određeno
područje te klasa plina i temperature. Te su informacije jasno definirane
mjerodavnim zakonima.
4.5.1I5 Samosigurnost (IS) i nezapaljivost (NI) za SAD
Certifikat:
Norme:
Vodič za brzi početak rada25
FM16US0231X (HART)
FM klasa 3600 – 2011, FM klasa 3610 – 2010, FM klasa 3611 –
2004, FM klasa 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
Page 26
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
Oznake:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasa III; DIV
1 kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom 02051-1009;
klasa I, zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tip 4x
Poseban uvjet za uporabu:
1. 1. Model mjernog pretvornika 2051 sadrži aluminij i smatra se
potencijalnim rizikom od zapaljenja pri udaru ili trenju. Treba
poduzeti mjere opreza tijekom instalacije i upotrebe da bi se
spriječilo udaranje i trenje.
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasa III; DIV
1 kad se spoji u skladu s Rosemount crtežom 02051-1009;
klasa I, zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tip 4x
Samosigurnost za klasu I, razred 1, skupine A, B, C i D prilikom
instalacije u skladu s nacrtima tvrtke Rosemount broj
02051-1008. Ex ia IIC T3C. Jedna brtva. Vrsta kućišta 4X
4.6Europa
4.6.1I1 ATEX samosigurnost
Certifikat:
Norme:
Oznake:
Tablica 4-1: Ulazni parametri
ParametarHARTFieldbus/PROFIBUS
Napon U
Struja I
i
26Rosemount 2051HT
Baseefa08ATEX0129X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
30 V30 V
i
200 mA300 mA
Page 27
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Tablica 4-1: Ulazni parametri (nastavak)
ParametarHARTFieldbus/PROFIBUS
Snaga P
i
Kapacitivnost
C
i
Induktivnost Li0 mH0 mH
1 W1,3 W
0,012 μF0 μF
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu (X):
1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od
90 V, ne može izdržati test izolacije uzemljenja od 500 V i to se mora
uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.
2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano
zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da
se zaštiti od udara ili struganja kad se nalazi u zoni 0 uz test
uzemljenja i to se mora uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.
4.7Međunarodni
4.7.1I7 IECEx samosigurnost
Certifikat:
Norme:
Oznake:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tablica 4-2: Ulazni parametri
ParametarHARTFieldbus/PROFIBUS
Napon U
Struja I
i
Snaga P
i
Kapacitivnost
C
i
Induktivnost Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
1 W1,3 W
0,012 μF0 μF
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu (X):
1. Ako je uređaj opremljen dodatnim prigušivačem tranzijenata od 90
V, ne može izdržati test izolacije uzemljena od 500 V i to se mora
uzeti u obzir prilikom instalacije uređaja.
Vodič za brzi početak rada27
Page 28
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
2. Kućište može biti izrađeno od aluminijske legure te lakirano
zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da
se zaštiti od udara ili struganja kad se nalazi u zoni 0.
3. Ova oprema sadrži tanke dijafragme. Ugradnja, održavanje i uporaba
uzimaju u obzir okolišne uvjete kojima će dijafragme biti izložene.
Nužno je strogo pridržavanje uputa proizvođača za montažu i
održavanje da bi se zajamčilo sigurno korištenje tijekom očekivanog
vijeka trajanja.
4.8Dodatni certifikati
®
3-A
Svi mjerni pretvornici Rosemount 2051HT sa sljedećim priključcima
odobreni su i označeni prema procesu 3-A:
T32: priključak s tri stezaljke od 1½ inča
T42: priključak s tri stezaljke od 2 inča
Ako se odabere procesni priključak B11, dostupnost certifikata 3-A provjerite
u tablici za naručivanje dijafragme u sigurnosno-tehničkom listu za
Rosemount 1199.
Certifikat sukladnosti prema procesu 3-A dostupan je odabirom šifre opcije
QA.
EHEDG
Svi mjerni pretvornici Rosemount 2051HT sa sljedećim priključcima
odobreni su i označeni prema EHEDG-u:
T32: priključak s tri stezaljke od 1½ inča
T42: priključak s tri stezaljke od 2 inča
Ako se odabere procesni priključak B11, provjerite tablicu za naručivanje
dijafragme u sigurnosno-tehničkom listu za Rosemount 1199 radi
dostupnosti certifikata prema EHEDG-u.
Certifikat sukladnosti prema organizaciji EHEDG dostupan je odabirom koda
opcije QE.
Brtva odabrana za ugradnju mora imati odobrenje za zahtjeve primjene i
certifikacije prema EHEDG-u.
28Rosemount 2051HT
Page 29
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
4.9Izjava o sukladnosti za Rosemount 2051HT
Vodič za brzi početak rada29
Page 30
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
30Rosemount 2051HT
Page 31
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada31
Page 32
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
4.10Kina RoHS
32Rosemount 2051HT
Page 33
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada33
Page 34
Vodič za brzi početak radaStudeni 2019
34Rosemount 2051HT
Page 35
Studeni 2019Vodič za brzi početak rada
Vodič za brzi početak rada35
Page 36
*00825-0225-4591*
Vodič za brzi početak rada
00825-0225-4591, Rev. BA
Studeni 2019
Globalno sjedište
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, SAD
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.