
Contacto Multifunción Vía
Radio Bidireccional
(Modelo RWX73F)
A
Fig. 1
B
Fig. 2
T
Fig.4
A
B
© RISCO Group 7/2014 5IN1957 B
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL
El RWX73F es un transmisor bidireccional multifunción
supervisado que combina contacto magnético (para protección
de puertas y ventanas) con dos entradas adicionales
(una entrada como contacto universal y otra entrada como
contacto universal o contacto con contador de impulsos).
El RWX73F tiene dos interruptores de lengüeta para la
protección contra la apertura de puertas y ventanas, y contra
cualquier intento de sabotaje del detector utilizando imanes de
gran tamaño. El RWX73F funciona con los Sistemas
bidireccionales de RISCO Group.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Ɣ Comunicación: Bidireccional.
Ɣ Alcance: Hasta 300 metros (1.000 pies) de alcance
(en exterior)
Ɣ Supervisión: Hasta 255 minutos
Ɣ Terminación de Zona seleccionable: NA, NC, DRFL, Pulso
Ɣ Tiempo de respuesta de Zona seleccionable: 10/500ms
Ɣ Tamper de protección: Trasero + Tapa
Ɣ Tamper de protección anti-sabotaje
Ɣ Dos canales reconocidos en el sistema como zonas
separadas
FUNCIONAMIENTO DE LOS CANALES
El RWX73F soporta 2 canales independientes con un único número de serie para cada canal.
Canal Informe de Eventos desde Funcionalidad Mensaje de Restauración
1 Contacto Magnético + Entrada 1 (IN1) Universal Evento de Restauración
2 Entrada 2 (IN2) Universal / C. Impulsos Evento de Restauración / Inmediato
INSTALACIÓN
Paso 1: Con¿guración de la Comunicación
Transmisor - Receptor
El RWX73F debe identi¿carse en el receptor del sistema
enviando un mensaje de escritura codi¿cado que queda
grabado en la dirección de memoria del receptor. El receptor
debe identi¿car cada canal por separado, según se de¿na
mediante el interruptor DIP 1. El registro de cada canal
también se puede realizar introduciendo el número de serie
de 11 dígitos del RWX73F o realizando la asignación por RF
mediante los siguientes pasos:
1. Quite la tapa delantera (Fig. 1).
2. Ponga el sistema en Modo Aprendizaje.
3. Inserte la pila en el transmisor, prestando atención a la
polaridad (Fig. 2).
4. Para registrar el Canal 1 ponga el interruptor DIP 1 en
posición OFF.
5. Envie un mensaje de escritura presionando el interruptor de
tamper frontal (sin retirar el soporte transero) por al menos 3
segundos hasta que se muestre el reconocimiento por parte
del panel (Fig. 2).
6. Para registrar el Canal 2, repita los pasos 4 y 5 con el
interruptor DIP1 en posición ON.
NOTA:Espere al menos 1 minuto antes de cerrar la tapa frontal.
Paso 2: Cableado de las Entradas
Siga los siguientes diagramas para cablear correctamente la
terminación de la entrada. Para la terminación DRFL conecte
dos resistencias de 10k Ohmios (suministradas) como se
ilustra a continuación:
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA
NORMALMENTE CERRADA
ALARMA
DETECTOR
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA CON DOBLE RESISTENCIA FINAL DE LÍNEA
ALARMA
Paso 3: Selección de la Ubicación de Montaje
CONFIGURACIÓN DE ENTRADA
10k
10k
TAMPER
DETECTOR
NORMALMENTE ABIERTA
ALARMA
DETECTOR
1. Elegir la ubicación más adecuada para conseguir una
buena calidad de comunicación, y cerca del detector
cableado (si está previsto). RISCO le recomienda ubicar la
unidad a la máxima altura posible.
2. Fijar temporalmente la unidad en esa ubicación mediante
cinta adhesiva de doble cara.
3. Generar una señal de Alarma (abriendo o cerrando
momentáneamente los terminales de entrada) y veri¿car
que el receptor ha recibido la señal. Si la señal de alarma
no es detectada, reubicar el transmisor y probar
nuevamente.
Paso 4: Montaje (Fig. 3 – Fig. 6)
1. Separe la parte trasera del transmisor del soporte trasero
(Fig. 3A). En la ubicación de montaje, tenga en cuenta las
marcas de alineación de ambos componentes (Fig. 3B),
y luego instale de manera acorde utilizando 2 tornillos
para el montaje y 1 tornillo para el tamper (Fig. 3C)
2. Separe la cubierta del magnético (Fig. 4A) e instale con
tornillos de montaje (Fig 4B).
3. Opcionalmente, monte los espaciadores para el
transmisor y/o magnético según se requiera (Fig. 6),
posicionados entre el soporte trasero y la super¿cie de
montaje.
Notas:
1. Es mejor montar el transmisor en la parte ¿ja (puerta/marco de
ventana), y el magnético en la parte con movimiento.
2. Los espaciadores se venden por separado (vea arriba)
3. La marca en la cubierta del magnético debe alinearse con la
marca en la cubierta del transmisor (Fig. 5).
4. Para instalaciones en madera o aleación, la distancia máxima
para una operación normal es 10 mm (1cm), mientras que para
materiales metálicos ferromagnéticos (como el acero) es 5mm (Fig. 5)
Paso 5: De¿niendo Parámetros
Los siguientes parámetros se pueden de¿nir para cada
canal desde el panel de control:
Parámetro Canal 1 Canal 2
Supervisión Sí / No Sí / No
Habilitar LED Sí / No Sí / No
Imán Habilitado / Deshabilitado
Tiempo Reposo On / Off On / Off
Terminación IN1:NA / NC / DRFL IN 2: NA / NC /
DRFL / C. Impulsos
Respuesta 10 ms / 500ms 10 ms / 500ms
Anti-sabotaje del imán
Deshabilitado
Número de Impulsos - 01 - 16*
* Terminación del Canal 2 de¿nido como Contador de Impulsos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ELÉCTRICAS
Tipo de Batería: Batería de Litio CR123 3V
Consumo de Corriente: 22ȝA en reposo
Frecuencia: RWX73F86800A = 868,65 MHz
RWX73F43300A = 433,92 MHz
Tiempo Reposo (HOLD ON): 2,5 minutos
Transmisión de Supervisión: 0-255 minutos
Tipo de Modulación: ASK
Duración de la Batería: 3 años (dependiendo del uso)
Tamaño del Contacto: 32 x 35 x 72 mm
Tamaño del Imán: 16 x 11 x 72 mm
AMBIENTALES
Inmunidad RF: Conforme a EN50130-4
Temperatura de Funcionamiento: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de Almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Las especi¿caciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
En caso de duda, por favor contacte con su proveedor.
Fig. 5
Max.
1cm
Habilitado / -
A
5 X 4mm
5 X 2mm
[Opcional]
Espaciadores de magnéticos
(conjunto de 10 piezas):
p/n: RAX73MS0000A (blanco)
p/n: RAX73MSB000A (marron)
1 2
SW
ON
LED
T.B
B
Soporte trasero
+-
IN1
IN2
INDICACIÓN DEL LED
Ɣ Una vez reconocido el transmisor: breve secuencia de
parpadeo
Ɣ Funcionamiento Normal: breve encendido al transmitir
Ɣ Baja Batería: breve parpadeo intermitente durante la
transmisión
Declaración de Conformidad RTTE
Por la presente, RISCO Group declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones \
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Para la Declaración de
Conformidad CE, por favor consulte nuestra web:
www.riscogroup.com
EN 50131-2-6 Grado 2 Clase Ambiental II
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and af¿liates ("Seller") warrants its
products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
cannot guarantee the performance of the security system which uses
this product. Seller's obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the
speci¿cations. Seller makes no other warranty, expressed or implied,
and makes no warranty of merchantability or of ¿tness for any particular
purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or
incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed
or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay. Seller does not represent that its
product may not be compromised or circumvented; that the product will
prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, ¿re or
otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning
or protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or
any other losses occurred due to any type of tampering, whether
intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the
lenses, mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the risk of burglary, robbery or ¿re without warning, but is
not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury,
property damage or loss based on a claim that the product fails to give
warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly,
for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise,
regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed
the purchase price of the product, which shall be complete and
exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.
Contactar con RISCO Group
REINO UNIDO
Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-uk@riscogroup.com
Tel: +39-02-66590054
ITALIA
E-mail: support-it@riscogroup.com
ESPAÑA
E-mail: support-es@riscogroup.com
FRANCIA
E-mail: support-fr@riscogroup.com
BÉLGICA
E-mail: support-be@riscogroup.com
Tel: +34-91-490-2133
Tel: +33-164-73-28-50
Tel: +32-2522-7622
AUSTRALIA
E-mail: support-au@riscogroup.com
Fig. 3
Parte posterior
del transmisor
Fig.6
5 X 4mm
5 X 2mm
[Opcional]
Espaciadores de transmisor
(conjunto de 10 piezas):
p/n: RAX73XS0000A (blanco)
p/n: RAX73XSB000A (marron)
PILA
SW1
Tel: +1800-991-542
C
T
ANTENA
C RISCO
Hahoma 14, Rishon Lezion, ISRAEL
Tel: +972-3-963-7777
ISRAEL
E-mail: support@riscogroup.com
EE.UU
Tel: +1-631-719-4400
E-mail: support-usa@riscogroup.com
Tel: +55-11-3661-8767
BRASIL
E-mail: support-br@riscogroup.com
CHINA
(Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: support-cn@riscogroup.com
CHINA
(SZ) Tel: +86-755-82789285
E-mail: support-cn@riscogroup.com
POLONIA
E-mail: support-pl@riscogroup.com
Tel: +48-22-500-28-40

Sensore Multifunzione
Bidirezionale Per Contatti
(Modello RWX73F)
A
Fig. 1
B
Fig. 2
T
A
B
Fig. 3
C
T
Fig.4
A
© RISCO Group 07/2014
Italiano
DESCRIZIONE GENERALE
5IN1957 B
RWX73F è un trasmettitore bidirezionale multifunzione a due
canali che include un magnete per controllare porte e ¿nestre
e due ingressi di allarme aggiuntivi (il primo per contatti
porte/¿nestre in serie al magnete e il secondo per contatti
porte/¿nestre o contatti a ¿lo per tapparelle).
RWX73F ha due reed utilizzati uno per controllare porte e
¿nestre tramite un magnete fornito e l’altro per proteggere l’unità
da tentativi di sabotaggio realizzati utilizzando grossi magneti per
inibire la rilevazione di apertura del contatto.
MODO DI FUNZIONAMENTO DEI CANALI
B
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Ɣ Comunicazione: Bidirezionale
Ɣ Portata radio: ¿no a 300 metri in aria libera
Ɣ Supervisione: ¿no a 255 minuti programmabile
Ɣ Terminazione zona: NO, NC, DEOL, 1 msec. (Tapparella)
Ɣ Tempo di apertura ingresso: 10ms o 500ms
Ɣ Protezione tamper: apertura e rimozione
Ɣ Protezione anti-sabotaggio
Ɣ Due ingressi con identi¿cativi di zona differenti
INDICATORE LED
Ɣ Registrazione riuscita: sequenza di brevi lampeggi
Ɣ Normale funzionamento: breve accensione ad ogni
trasmissione
Ɣ Batteria scarica: sequenza di brevi lampeggi durante la
trasmissione
RWX73F include due canali (ingressi) con due diversi numeri di serie, uno per ogni ingresso.
Canale
INSTALLAZIONE
Passo 1: Registrazione del trasmettitore al ricevitore
X73F deve essere identi¿cato dal sistema ricevente
tramite la memorizzazione in quest’ultimo dei numeri di
serie dei due canali. La selezione del canale da registrare
avviene tramite la con¿gurazione del microinterruttore 1.
Questa registrazione la si può effettuare inserendo
manualmente nel sistema ricevente le 11 cifre del numero
di serie del trasmettitore o effettuando la memorizzazione
per auto-apprendimento come segue:
1. Rimuovere il coperchio frontale (Fig 1)
2. Impostare la centrale ricevente in modalità
auto-apprendimento accessori radio.
3. Rimuovere la batteria dal materiale isolante e inserirla nel
trasmettitore prestando attenzione alla polarità (Fig. 2).
4. Per memorizzare il canale 1 impostare il
microinterruttore 1 in OFF (il mic. 2 non è utilizzato).
5. Trasmettere un messaggio di indirizzo (write) premendo
il tamper frontale antiapertura (senza rimuovere la staffa
di ¿ssaggio) per almeno 3 secondi ¿no alla conferma di
ricezione da parte dell’unità ricevente (Fig.2).
6. Ripetere i passi 4 e 5 con il microinterruttore 1 in ON
per memorizzare il canale 2.
NOTA: Attendere almeno un minuto prima di chiudere
il coperchio frontale.
Passo 2: Cablaggio dell’ingresso
Consultare gli schemi che seguono per cablare l’ingresso
come richiesto. Per utilizzare una terminazione con un
doppio bilanciamento resistivo (DEOL) connettere 2
resistenze da 10K Ohm (fornite) come di seguito illustrato:
CONFIGURAZIONE INGRESSO
Origine evento Funzione Messaggio di ripristino
1 Magnete Reed interno + Ingresso 1 (IN1) Porte/Finestre Ripristino alla chiusura del contatto/ingresso
2 Ingresso 2 (IN2) Porte/Finestre o Ripristino a ingresso
Tapparelle chiuso / Ripristino automatico (tapparelle)
3. Generare un segnale di allarme (aprendo o chiudendo
momentaneamente i morsetti di ingresso) e veri¿care che
l’unità ricevente abbia ricevuto la segnalazione. Se il
segnale di allarme non viene ricevuto, riposizionare il
trasmettitore e riprovare.
Passo 4: Montaggio (Fig. 3 - Fig. 6)
1. Separare il trasmettitore dalla staffa di ¿ssaggio (Fig. 3A).
Nella posizione di montaggio si noti che l’allineamento è
marcato su entrambi i componenti (Fig. 3B), ¿ssare la
staffa utilizzando 2 viti di ¿ssaggio e la vite per il tamper
antirimozione (Fig. 3C).
2. Separare il contenitore del magnete (Fig. 4A) e montarlo
utilizzando le viti d ¿ssaggio (Fig. 4B).
3. Opzionalmente, montare il distanziale/i per il trasmettitore
e/o per il magnete come richiesto (Fig. 6), posizionato tra
la staffa di ¿ssaggio e la super¿cie di montaggio.
Note:
1. Si raccomanda di montare il trasmettitore sulla parte non movibile
(telaio della porta/¿nestra), e il magnete sulla parte movibile.
2. I distanziali vengono forniti separatamente (vedi sopra).
3. Il riferimento sull’involucro del magnete deve essere allineato
con il riferimento situato sul contenitore del trasmettitore (Fig. 5).
4. Per le installazioni sulle super¿ci di legno o in lega, la massima
distanza tra magnete e reed è 10mm. Mentre, se la super¿cie di
installazione è in metallo o altro materiale simile (ad es. ferro), la
massima distanza è 5mm (Fig. 5).
Passo 5: Con¿gurazione dei Parametri
Il dispositivo RWX73F permette la con¿gurazione dei
seguenti parametri per entrambi i canali:
Parametro Canale 1 Canale 2
NORMALMENTE CHIUSO
CONFIGURAZIONE INGRESSO
NORMALMENTE APERTO
Supervisione Si/No Si/No
Abilitazione LED Si/No Si/No
Reed interno Abilitato/ Disabilitato
Inibizione trasmissioni On/Off On/Off
ALLARME
CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO
CONFIGURAZIONE INGRESSO CON DOPPIO BILANCIAMENTO RESISTIVO
ALLARME
CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO
Terminazione IN 1:NO/ IN 2: NO/NC/DEOL/
NC/DEOL Tapparella
Risposta ingresso 10ms/ 10ms/500ms
500ms
Anti-sabotaggio Abilitato/ -
10k
10k
reed interno Disabilitato
Impulsi tapparella - 01-16*
TAMPER
ALLARME
CONTATTO O ALTRO DISPOSITIVO
Passo 3: Scegliere la posizione di installazione
1. Scegliere una posizione di installazione che garantisca
una buona qualità di comunicazione e la vicinanza al
dispositivo da interfacciare all’ingresso. RISCO
consiglia di posizionare il dispositivo alla massima
altezza possibile.
2. Fissare temporaneamente il dispositivo nel punto
* Solo se il canale 2 è con¿gurato come tapparella
1 2
ON
SW
LED
+-
T.B
IN1
IN2
prescelto usando del nastro biadesivo.
Fig. 5
PILE
SW1
Max.
1cm
C RISCO
5 X 4mm
5 X 2mm
[Opzionale]
Distanziali per magneti (confezione
da 10 pezzi):
p/n: RAX73MS0000A (bianco)
p/n: RAX73MSB000A (marrone)
SPECIFICHE TECNICHE
ELETTRICHE
Tipo batteria: al litio CR123 3V
Assorbimento in corrente: 22ȝA a riposo
Frequenza: RWX73F86800A 868.65 MHz
RWX73F43300A 433.92 MHz
Inibizione trasmissioni: 2.5 minuti
Trasmissione di supervisione: da 0 a 255 minuti
Modulazione: ASK
Autonomia batteria: 3 anni (in funzione dell’utilizzo)
Dimensioni unità: 32 x 35 x 72 mm
Dimensione magnete: 16 X 11 X 72 mm
AMBIENTALI
Immunità RF: Conforme alla EN50130-4
Temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C
Temperatura di stoccaggio: da -20°C a 60°C
Le speci¿che tecniche sono soggette a modi¿che senza l’obbligo di
preavviso. Per qualsiasi informazione fare riferimento al proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità RTTE
Con la presente, RISCO Group dichiara che questa
apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per la dichiarazione di conformità CE si prega di fare
riferimento al nostro sito web: www.riscogroup.com
EN 50131-2-6 Grado 2 Classe ambientale II
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and af¿liates ("Seller") warrants its
products to be free from defects in materials and workmanship under
normal use for 24 months from the date of production. Because Seller
does not install or connect the product and because the product may be
used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller
cannot guarantee the performance of the security system which uses
this product. Seller's obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the
speci¿cations. Seller makes no other warranty, expressed or implied,
and makes no warranty of merchantability or of ¿tness for any particular
purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or
incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed
or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay. Seller does not represent that its
product may not be compromised or circumvented; that the product will
prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, ¿re or
otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning
or protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or
any other losses occurred due to any type of tampering, whether
intentional or unintentional such as masking, painting or spraying on the
lenses, mirrors or any other part of the detector.
Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the risk of burglary, robbery or ¿re without warning, but is
not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal injury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal injury,
property damage or loss based on a claim that the product fails to give
warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly,
for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise,
regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed
the purchase price of the product, which shall be complete and
exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a week.
CAUTION: risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.
Contattare RISCO Group
UK
Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-uk@riscogroup.com
ITALY
E-mail: support-it@riscogroup.com
SPAIN
E-mail: support-es@riscogroup.com
FRANCE
ANTENNE
E-mail: support-fr@riscogroup.com
BELGIUM
E-mail: support-be@riscogroup.com
AUSTRALIA
E-mail: support-au@riscogroup.com
Staffa di ¿ssaggio
Fig.6
5 X 4mm
5 X 2mm
[Opzionale]
Distanziali per trasmettitori (confezione da
10 pezzi):
p/n: RAX73XS0000A (bianco)
p/n: RAX73XSB000A (marrone)
Tel: +39-02-66590054
Tel: +34-91-490-2133
Tel: +33-164-73-28-50
Tel: +32-2522-7622
Tel: +1800-991-542
Lato posteriore
del trasmettitore
Hahoma 14, Rishon Lezion, ISRAEL
U.S.A
Tel: +1-631-719-4400
E-mail: support-usa@riscogroup.com
BRAZIL
Tel: +55-11-3661-8767
E-mail: support-br@riscogroup.com
CHINA
(Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: support-cn@riscogroup.com
CHINA
(SZ) Tel: +86-755-82789285
E-mail: support-cn@riscogroup.com
POLAND
Tel: +48-22-500-28-40
E-mail: support-pl@riscogroup.com
ISRAEL
Tel: +972-3-963-7777
E-mail: support@riscogroup.com