Caméra de sport
Guide de démarrage
Merci d’avoir fait l’acquisition de cette caméra de sport RICOH WG-M2.
Ce Guide de démarrage explique comment préparer votre caméra RICOH WG-M2 avant l’utilisation et décrit ses opérations de base. Pour assurer une utilisation correcte, veuillez lire le présent Guide de démarrage avant d’utiliser la caméra.
Batterie lithium-ion rechargeable |
Adaptateur secteur |
Câble USB |
D-LI68 |
D-PA164 |
I-USB157 |
|
|
Guide de démarrage |
|
|
Au sujet de la résistance à l’eau |
Protège-objectif |
Protège-objectif sous-marin |
O-LP1631 |
O-LP1632 |
•Lors de la livraison, le protège-objectif O-LP1631 est fixé sur l’appareil.
•Pour garantir les performances de résistance à l’eau et à la poussière de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Table des matières |
|
Nomenclature de la caméra ................................. |
3 |
Affichage de l’écran LCD ..................................... |
5 |
Affichage de l’écran du mode lecture ................. |
6 |
À propos des fonctions des boutons ................. |
7 |
En mode scène .............................................................. |
7 |
En mode lecture.............................................................. |
8 |
Fixation et retrait du protège-objectif ................. |
9 |
Comment retirer le protège-objectif ............................... |
9 |
Comment fixer le protège-objectif ................................ |
10 |
Installation d’une carte mémoire et d’une |
|
batterie.................................................................. |
10 |
Charge de la batterie .......................................... |
12 |
Mise sous/hors tension de la caméra................ |
13 |
Pour mettre la caméra sous tension ............................ |
13 |
Pour mettre la caméra hors tension ............................. |
13 |
Réglages initiaux ................................................ |
13 |
Réglages de langue ..................................................... |
13 |
Réglage de la date ....................................................... |
14 |
Liste du menu Réglages .................................... |
15 |
T Liste des modes scène............................................. |
15 |
s Liste des réglages de prise de vue .......................... |
16 |
x Liste des réglages généraux ................................... |
17 |
Réglages du mode scène .................................. |
18 |
Réglage des fonctions de la caméra ................. |
19 |
Capture de vidéos/photos ................................. |
20 |
Lecture de vidéos et de photos.......................... |
20 |
Suppression de vidéos et de photos................. |
22 |
Connexion de la caméra à un périphérique ..... |
22 |
Préparation de la caméra.............................................. |
23 |
Réglage des périphériques (pour Android) .................. |
23 |
Réglage des périphériques (pour iOS) ........................ |
24 |
Caractéristiques principales ............................. |
25 |
Utilisation de votre caméra en toute sécurité .... |
29 |
Précautions d’utilisation .................................... |
30 |
Au sujet de la résistance à l’eau, à la |
|
poussière et aux chocs ...................................... |
32 |
Précautions à prendre avant d’utiliser la caméra |
|
dans l’eau ..................................................................... |
32 |
Précautions à prendre lorsque vous utilisez la caméra |
|
dans l’eau ..................................................................... |
33 |
Précautions à prendre après avoir utilisé la caméra |
|
dans l’eau...................................................................... |
33 |
GARANTIE ........................................................... |
35 |
1
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent des affichages réels.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cette caméra destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux ÉtatsUnis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
2
À l’attention des utilisateurs de cette caméra
•N’utilisez pas ou ne conservez pas cette caméra à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes de la caméra et entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
•L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
•Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.
•Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cette caméra et les accessoires.
|
|
|
|
|
1 |
Attache de la courroie |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
2 |
Écran LCD |
|
|
|
|
|
3 |
Témoin de mise sous tension |
|
|
|
|
|
4 |
Points d’alignement |
|
|
|
|
|
5 |
Protège-objectif |
|
|
|
|
|
6 |
Microphone |
|
|
|
|
|
7 |
Bouton de lecture/bouton de direction (défilement |
|
|
|
|
|
|
avant) |
|
|
|
|
|
8 |
Bouton OK |
|
|
|
|
|
9 |
Bouton Wi-Fi/bouton de direction (défilement arrière) |
9
8
7
6
3
|
|
|
0 |
Bouton d’enregistrement vidéo/déclencheur |
|
0 a b |
|
a Bouton d’alimentation/bouton Supprimer |
|
|
|
|
b Bouton MENU |
|
|
|
|
c Trappe de protection du logement de la batterie/carte |
|
|
|
|
d Loquet de déblocage |
|
|
|
|
e Levier de verrouillage |
|
|
|
c |
f Orifice de positionnement |
|
|
|
g |
Écrou de trépied |
|
|
|
|
||
i |
|
|
h Haut-parleur |
|
|
|
d |
i Verrou du protège-objectif |
|
|
|
j |
Prise HDMI |
|
|
|
|
||
|
|
e |
k Logement pour carte MicroSD |
|
|
|
l |
Port USB |
|
|
g |
|
||
h |
f |
|
m Levier de verrouillage de la batterie |
|
|
|
|
m
j k l
4
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|||||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56:00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
||||
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
1 |
Mode scène |
|
|
|
|
|
9 |
Pixels enregistrés |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Modes effet image |
|
|
|
|
|
10 |
Correction IL |
||||||||||||||||||||
3 |
Angle de vue |
|
|
|
|
|
11 |
Orientation LCD |
||||||||||||||||||||
4 |
Movie SR |
|
|
|
|
|
12 Témoin d’usure de la batterie |
|||||||||||||||||||||
5 |
Affichage mémoire interne/carte mémoire |
|
|
|
|
|
13 |
Balance blancs |
||||||||||||||||||||
6 |
Capacité restante de durée d’enregistrement/de stockage des images |
|
|
|
|
|
14 |
Sensibilité |
||||||||||||||||||||
7 |
Icône d’enregistrement des vidéos (clignote lors de l’enregistrement de vidéos) |
|
|
|
|
|
15 |
Vibration |
||||||||||||||||||||
8 |
Pixels enreg (vidéo) |
|
|
|
|
|
16 |
Niveau qualité (vidéo) |
t Aide-mémoire
•Selon le mode scène, il se peut que certaines informations ne s’affichent pas.
•Certaines icônes disparaîtront si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quatre secondes. Toutes les icônes réapparaissent si
vous appuyez sur le bouton . |
5 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2 |
|
|
|
|
|
|
5 |
||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
1/1234 |
|
|
|
|
|
7 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
9 |
|||||
|
|
|
|
|
|
1 |
Pixels enreg (vidéo) |
|
6 |
Affichage mémoire interne/carte mémoire |
|
||||
2 |
Pixels enregistrés |
|
7 |
Témoin d’usure de la batterie |
3 |
Affichage du mode lecture |
|
8 |
Affichage Aide (vidéo) |
4 |
Numéro de l’image/nombre total d’images |
|
9 |
Affichage Aide (photo) |
5 |
Zs’affiche lors de la lecture de vidéos enregistrées en mode [Enregistr. vidéo étendu]. |
|
|
|
t Aide-mémoire
• La fonction [Eco. d’énergie] n’est pas disponible en mode lecture.
6
|
|
|
|
|
– : Fonctionnement des boutons (pression courte) désactivées |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Boutons |
Désignation |
Pendant l’affichage du menu |
Pendant l’affichage de |
Pendant |
|||
Réglages |
l’écran de prise de vue |
l’enregistrement |
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
Bouton d’alimentation/bouton |
– |
– |
– |
|
|
|
|
Supprimer |
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension |
|||
|
|
|
Bouton OK |
Confirme une sélection |
Affiche les icônes |
– |
|
|
|
|
masquées |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton Menu |
Annule le réglage |
Affiche le menu Réglages |
– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton de lecture/bouton de |
Change de menu |
Affiche l’écran de lecture |
– |
|
|
|
|
direction (défilement avant) |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
– |
|
|
|
|
|
Bouton Wi-Fi/bouton de |
|
|
|
|
|
|
|
Change de menu |
Appuyer et maintenir |
– |
||
|
|
|
direction (défilement arrière) |
enfoncé : active/désactive |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
la fonction Wi-Fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton d’enregistrement |
Affiche l’écran de prise de vue |
Capture des vidéos/photos |
Arrête l’enregistrement |
|
|
|
|
vidéo/déclencheur |
||||
|
|
|
|
|
|
t Aide-mémoire
•Si [Eco. d’énergie] est activé, l’écran LCD s’éteint automatiquement afin de réduire la consommation d’énergie, si vous n’effectuez aucune opération sur la caméra pendant une période spécifiée. Pour réactiver la caméra, appuyez sur le bouton .
7
Boutons |
Désignation |
Pendant l’affichage de |
|
Au cours de la lecture d’une vidéo |
|||
l’écran de lecture |
|
Au cours de la lecture |
En cours d’arrêt temporaire |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Bouton d’alimentation/ |
Supprime l’image |
|
|
– |
|
|
|
bouton Supprimer |
Appuyer et maintenir enfoncé : met la caméra hors tension |
|||
|
|
|
Bouton OK |
Démarre la lecture vidéo |
|
Arrête temporairement |
|
|
|
|
(non disponible pendant |
|
Redémarre la lecture |
||
|
|
|
|
l’affichage de photos) |
|
la lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton Menu |
Affiche l’écran |
|
Arrête la lecture |
|
|
|
|
[Fonctions d’édition] |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton de lecture/bouton de |
|
|
– |
Lecture en arrière |
|
|
|
Affiche l’image précédente |
|
Appuyer et maintenir |
Appuyer et maintenir enfoncé : |
|
|
|
|
direction (défilement avant) |
|
|
enfoncé : retour rapide |
retour à la première vue |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– |
Avance vue par vue |
|
|
|
Bouton Wi-Fi/bouton de |
|
|
|
|
|
|
|
Affiche l’image suivante |
|
Appuyer et maintenir |
Appuyer et maintenir enfoncé : |
|
|
|
|
direction (défilement arrière) |
|
enfoncé : lecture en |
||
|
|
|
|
|
|
avance rapide |
avance à la dernière vue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouton d’enregistrement |
|
Affiche l’écran de prise de vue |
||
|
|
|
vidéo/déclencheur |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
8
La caméra est livrée avec deux types de protège-objectif. Pour garantir les performances de résistance à l’eau et à la poussière de la caméra, veillez à laisser le protège-objectif en place.
Protège-objectif O-LP1631
Utilisez-le pour vos prises de vue courantes.
Protège-objectif sous-marin O-LP1632
Utilisez-le pour vos prises de vue sous l’eau.
t Aide-mémoire
•Utilisez le protège-objectif adapté à chaque prise de vue.
•Lors d’une prise de vue sous l’eau, l’angle de vue est plus étroit que lors de la prise de vue courante.
1 Tout en appuyant sur le verrou du protège-objectif à l’arrière de la caméra dans le sens de la flèche 1, tournez la bague du protège-objectif dans le sens de la flèche 2.
2 Vous pouvez retirer le protège-objectif lorsque les points d’alignement du protège-objectif forment une ligne droite.
2
1
9
1 Tout en appuyant sur le |
2 |
verrou du protège-objectif à |
|
l’arrière de la caméra dans |
|
le sens de la flèche 1, |
|
alignez les points |
|
d’alignement sur la caméra |
|
et sur le protège-objectif, |
1 |
puis insérez-le |
|
complètement. |
|
2 Tournez le protège-objectif |
|
dans le sens de la |
|
flèche 2 jusqu’à ce que |
|
vous entendiez un déclic. |
|
u Attention
•De la condensation peut se former à l’intérieur du protège-objectif si la caméra est soumise à des changements de températures rapides, par exemple si vous passez d’un extérieur froid (environnement à basse température) à une pièce chaude (environnement à haute température). Retirez le protège-objectif et essuyez-le avec un chiffon sec et non pelucheux, puis remettez en place le protège-objectif.
•Pour éviter que le protecteur d'objectif ne soit rayé par un objet dur, veillez à ranger la caméra dans un étui (par exemple l'étui pour caméra en option O-CC163) lors du transport.
Si le protecteur d'objectif se salit, éliminez la poussière ou la saleté à l'aide d'une soufflette, puis essuyez avec précaution le protecteur d'objectif à l'aide d'un chiffon doux.
10
1 Faites glisser le levier de |
|
verrouillage dans le sens |
|
de 1 et débloquez le |
2 |
verrou. |
1 |
Faites glisser le loquet de |
déblocage dans le sens de 2 et ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Vérifiez les bornes positive et négative de la batterie. Tout en appuyant sur le levier de déblocage de la batterie vers l’extérieur en utilisant le côté de la batterie, insérez la batterie correctement.
3 Pendant que la caméra est éteinte, insérez lentement la carte mémoire dans le logement pour carte MicroSD dans le sens de la flèche.
4 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Déplacez ensuite le levier de verrouillage vers la gauche et verrouillez le loquet de déblocage.
u Attention
•Veillez à ne pas exercer une trop forte pression lorsque vous ouvrez et fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine de décoller le joint étanche. Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité de la caméra.
•Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent de pénétrer dans la caméra.
•Cette caméra utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI68. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager la caméra et de provoquer un dysfonctionnement.
•Veillez à introduire correctement la batterie. Si vous n’avez pas introduit correctement la batterie, des dysfonctionnements peuvent se produire.
•Lorsque vous rangez la batterie pendant plus de 6 mois, rechargez la batterie pendant 30 minutes à l’aide de l’adaptateur d’alimentation et rangez la batterie séparément. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez de la stocker à des températures élevées.
•Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure soient réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
•Soyez vigilant lorsque vous utilisez la caméra en continu pendant une longue période ; la batterie ou la caméra est susceptible de chauffer.
•Attendez que la caméra soit totalement sèche avant de changer la batterie ou la carte mémoire. Évitez de changer la batterie ou la carte mémoire à un endroit où la caméra risque d’être mouillée ou salie, et assurez-vous que vos mains sont sèches.
•Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant précédemment servi sur une autre caméra ou appareil numérique.
•Veillez à ce que la caméra soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la batterie ou la carte mémoire.
t Aide-mémoire
•La caméra est livrée sans carte mémoire. Vous devez acheter une carte séparément. (Utilisez une carte microSD de classe 10 ou supérieure. Pour les vidéos dréglées sur z, utilisez une carte microSDXC UHS-I de classe 3.)
•Pour retirer la carte mémoire, commencez par ouvrir la trappe
de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez |
|
légèrement sur la carte avec votre doigt jusqu’à ce qu’elle |
|
sorte, puis retirez-la tout droit. |
11 |
|
Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164) à la caméra, puis chargez la batterie avant d’utiliser la caméra pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis longtemps.
1 Pendant que la caméra est éteinte, connectez le câble USB au port USB de la caméra et à l’adaptateur d’alimentation.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur la prise secteur pour démarrer la charge.
Le témoin de mise sous tension clignote pendant la charge. Une fois la charge terminée, le témoin d’alimentation s’éteint.
u Attention
•Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni (D-PA164) uniquement pour connecter cette caméra et pour charger la batterie indiquée. Tout autre usage peut entraîner un dysfonctionnement ou une surchauffe de l’appareil connecté.
12
•La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
•Si le témoin de mise sous tension ne s’allume pas alors même que la caméra est connectée à une prise de courant, la batterie est défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
t Aide-mémoire
•La durée de charge est de 130 minutes environ au maximum (cette durée peut varier selon la température ambiante et les conditions de charge). Chargez la batterie à une température comprise entre 0 °C et 40 °C.
•Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser lorsque la température baisse. Si vous utilisez la caméra dans des régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
•Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.