Page 1

DRAGONFLY
Istruzioni di installazione e fun-
zionamento
Italiano (IT)
01-2016Data:
81358-3Documento numero:
© 2016 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3

Modichedocumentazioneesoftware
Leseguentitabelledescrivonoiprincipalicambiamentieffettuatidall'ultimaversionedelsoftwareedelladocumentazione.
•Versionesoftwareapplicabile:Dragony
®
LightHouse
™
II—Versione12
•Documentazioneapplicabile:81358–3
•Prodottiapplicabili:Dragony-4DV/Dragony-4DVS/Dragony-4Pro/Dragony-5DVS/Dragony-5M/Dragony-5
Pro/Dragony-7Pro(NonsiapplicaalprodottoWi-Fish
™
).
Nuovefunzioni
DescrizioneApplicazioniCapitolo/iosezione/i
AggiuntosupportoperDragony-7ProN/AN/A
Eccezionaliprestazionisonarperdownrigger.
Sonar/DownVisionN/A
Miglioretracciamentodelfondo.Sonar/DownVisionN/A
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,GearUp,MarineShield,
Seahawk,Autohelm,Automagic,eVisionalitysonomarchiregistratidiRaymarineBelgium.
FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhere,eTheWorld’sSixthSensesonomarchiregistratidi
FLIRSystems,Inc.
Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari.
Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedi
brevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopie
odistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadi
copieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Importante:PergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com.
Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
ITALIANO
Documentonumero:81358-3
Data:01-2016
Page 4
Page 5

Indice
Capitolo1Informazioniimportanti......................7
DisplayTFT.................................................................8
Inltrazionid'acqua......................................................8
Limitazionediresponsabilità.........................................8
Cartuccecartogracheememorycard..........................8
LineeguidadiinstallazioneEMC..................................8
EsposizioneRF...........................................................9
FCC............................................................................9
Compatibilità(Parte15.19)...........................................9
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte
15.105(b))..................................................................9
IndustryCanada..........................................................9
IndustryCanada(Français)..........................................9
Approvazionigiapponesi..............................................9
Licenzasoftwareterzeparti..........................................9
Dichiarazionediconformità..........................................9
Politicapixelmaleilluminati..........................................9
Garanzia...................................................................10
Registrazionegaranzia..............................................10
Smaltimentodelprodotto...........................................10
IMOeSOLAS...........................................................10
Accuratezzatecnica...................................................10
Capitolo2Informazioniedocumentidel
prodotto................................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto...................12
2.2Panoramicadelprodotto.......................................13
2.3PanoramicaCHIRPDownVision
2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRP........................15
TM
........................14
Capitolo5Caviecollegamenti...........................33
5.1Lineeguidacablaggio...........................................34
5.2Panoramicacollegamenti......................................34
5.3Collegamentocavo–DV,DVS,Proe
Wi-Fish
™
..................................................................35
5.4Collegareilcavodialimentazione-5M.................36
5.5Collegamentoprolunga........................................38
Capitolo6Wi-Fish
™
.............................................39
6.1ComandiWi-Fish................................................40
6.2Accendereespegnerelostrumento......................40
6.3AppmobileWi-Fish
6.4SetupinizialeWi-Fish
™
...........................................41
™
........................................42
6.5Offsetprofondità..................................................42
6.6Accendereilsimulatore—appWi-Fish
™
..............43
6.7AprireilcoperchiodellettoreMicroSD...................43
Capitolo7Periniziare.........................................45
7.1Comandi—DV,DVS,ProeM.............................46
7.2Accendereespegnerelostrumento......................46
7.3Procedureinizialidicongurazione.......................47
7.4Navigazionebasatasuidatideisatelliti..................48
7.5Controllarel'applicazioneshnder.......................49
7.6Controllarel'applicazioneDownVision
7.7PaginaShortcut...................................................50
7.8Applicazioni.........................................................51
7.9Viewswitcher.......................................................51
7.10Cartuccecartogracheememorycard................52
7.11Risorse..............................................................54
™
................49
Capitolo3Pianicazioneeinstallazione...........17
3.1Procedurediinstallazione.....................................18
3.2Contenutodellaconfezione–modelliDV,DVSe
Pro..........................................................................18
3.3Contenutodellaconfezione–5M..........................19
3.4Contenutodellaconfezione—Wi-Fish
3.5CompatibilitàtrasduttoreDownVision
™
...............19
™
.................20
3.6Strumentinecessariperl'installazione—
Dragony
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
™
............................21
3.7Attrezzaturanecessariaperl'installazione—
Dragony-5M..........................................................21
3.8Aggiornamentisoftware........................................22
3.9Avvertenze..........................................................22
3.10Sceglierelaposizionedeltrasduttore..................23
3.11Cablaggio..........................................................24
3.12Sceglierelaposizionedeldisplay........................24
3.13Proceduradiinstallazione...................................26
Capitolo4Montaggio..........................................27
4.1Montarelastaffasullapoppa................................28
4.2Montaggiodeltrasduttore.....................................28
4.3Montarelostrumento...........................................29
4.4Testeregolazionedeltrasduttore..........................30
4.5Completareilmontaggiodeltrasduttore.................31
Capitolo8ApplicazioneFishnder....................55
8.1PanoramicaapplicazioneDownVision
8.2PanoramicaapplicazioneFishnder......................56
8.3FunzioniapplicazioneFishnder...........................57
8.4Comandiapplicazioneshnder............................58
8.5Zoom..................................................................59
8.6Scala...................................................................59
8.7Scorrimento.........................................................60
8.8ModoA-Scope.....................................................60
8.9Opzionidisplay....................................................61
8.10Colori................................................................61
8.11Regolazionisensibilità........................................62
8.12OpzionimenuSettaggisistema(modelli
DV)...........................................................................63
™
...............56
Capitolo9ApplicazioneChartplotter................65
9.1Panoramicaapplicazionechartplotter....................66
9.2Panoramicacarteelettroniche...............................67
9.3ComandiapplicazioneChartplotter........................69
9.4Panoramicawaypoint...........................................70
9.5Tracce.................................................................76
9.6Importareedesportare.........................................77
9.7Memoriadisponibileperwaypointetracce.............77
9.8Navigazione.........................................................78
5
Page 6

9.9MenuImpostazioniCarta—compatibilità
cartograa.................................................................78
9.10Selezionedellacarta..........................................79
9.11Dettaglicartograci.............................................79
9.12Batimetriaadaltarisoluzione..............................80
9.13Orientamentocarta.............................................80
9.14Dimensionitestoesimboli..................................81
9.15Posizioneimbarcazione......................................81
9.16Communitylayer................................................82
9.17Logsonar..........................................................82
9.18VettoreCOG......................................................83
9.19Allarmedimassima............................................83
9.20Oggetticartograci.............................................84
9.21MenuSettaggisistema5M.................................84
Capitolo10Applicazionimobile........................85
10.1AppmobileWi-Fish
10.2CollegamentoWi-Fi—displayPro......................86
™
.........................................86
Capitolo11Strumentiesettaggi........................87
11.1MenuSettaggisistema.......................................88
11.2Allarmi...............................................................94
11.3Backupereset...................................................96
11.4ImpostazioniWi-Fi..............................................98
Capitolo12Manutenzione..................................99
12.1Assistenzaemanutenzione..............................100
12.2Puliziadelprodotto...........................................100
12.3Puliziadeltrasduttore.......................................101
Capitolo13Soluzioneaiproblemi...................103
13.1Soluzioneaiproblemi.......................................104
13.2Soluzioneaiproblemidiaccensione..................105
13.3SoluzioneaiproblemiGPS...............................106
13.4Soluzioneaiproblemiecoscandaglio/DownVi-
sion........................................................................107
13.5SoluzioneaiproblemiWi-Fi...............................109
13.6Soluzioneaiproblemi(vari)................................111
Capitolo14Assistenza.....................................113
14.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.......................114
14.2Risorse.............................................................115
Capitolo15Caratteristichetecniche...............117
15.1Caratteristichetecniche—Dragony-4...............118
15.2Caratteristichetecniche—Dragony-5...............119
15.3Caratteristichetecniche—Dragony-7..............120
15.4Caratteristichetecniche—Wi-Fish
15.5Caratteristichetecniche—CPT-DVe
CPT-DVS................................................................121
™
.................121
Capitolo16Ricambieaccessori......................123
16.1Ricambieaccessori.........................................124
6
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 7

Capitolo1:Informazioni
importanti
Avvertenza:Installazioneeusodel
prodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemesso
infunzioneseguendoleistruzioniRaymarine
contenutenelpresentemanuale.Un’errata
installazionepotrebbeprovocarelesionialle
persone,danniall’imbarcazionee/oscarse
prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazione
certicatadapartediuninstallatoreapprovato
Raymarine.Un'installazionecerticataassicura
miglioribenecirelativiallagaranziadel
prodotto.Perulterioriinformazionisietepregati
dicontattareilvostrorivenditoreRaymarinee
fareriferimentoallagaranziadelprodotto.
Avvertenza:Sicurezzain
navigazione
Questoprodottocostituisceunaiutoalla
navigazioneenondevemaisostituirelapratica
elaprudenza.Sololecarteufcialielenote
ainaviganticontengonotutteleinformazioni
necessarieperunanavigazioneintotalesicurezza
eilcapitanoèresponsabiledellorocorretto
utilizzo.Èresponsabilitàdell’utenteutilizzare
cartegovernativeautorizzate,noteainaviganti,
avvertenze,cautelaeunabuonapraticadi
navigazionedurantel’utilizzodiquestooaltri
prodottiRaymarine.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrente
dell'imbarcazione.NONcollegareoscollegaregli
strumentiquandoalimentatisenonesplicitamente
indicatodalleistruzionicontenuteinquesto
documento.
Avvertenza:AvvertenzaFCC(parte
15.21)
Eventualimodicheaquestostrumentonon
espressamenteapprovatedaRaymarine
IncorporatedpossonoviolarelaconformitàFCC
erenderenulloildirittodiutilizzodellostrumento
dapartedell’utente.
Attenzione:Assistenzae
manutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibili
dall'utente.Permanutenzioneeriparazioni
rivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzato
Raymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
Attenzione:Cavotrasduttore
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavo
deltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato.
Tagliandoilcavosiannullalagaranzia.
Avvertenza:Potenzialifontidi
incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto
manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon
atmosferapericolosa/inammabilequaliad
esempiolasalamotori.
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte
12voltc.c.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio.NON
rimuovereicoperchidellostrumentoenontentare
diaccedereaisuoicomponentiinternisenon
esplicitamentespecicatonelladocumentazione
fornita.
Avvertenza:Voltaggio
Seilprodottovienecollegatoaunvoltaggio
superiorealmassimoconsentitopotrebbesubire
dannipermanenti.Perilcorrettovoltaggiofare
riferimentoallasezioneCaratteristichetecniche.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela
messaaterrasiastataeffettuatainmodocorretto
inbasealleistruzionifornite.
Attenzione:Protezione
alimentazione
Durantel'installazionedelprodottoassicurarsiche
lafontedialimentazionesiaprotettatramiteun
fusibileadeguatoodauninterruttoredicircuito
automatico.
Attenzione:Usocorrettodi
cartuccecartogracheememory
card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche
contengonocartograeperchépotrebberovenire
sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON
forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come
cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
Attenzione:Chiusura
alloggiamentocartucce
Perimpedirel’ingressodiacquaeconseguenti
danniallostrumento,vericarechel’alloggiamento
dellecartuccesiabenchiuso.
Informazioniimportanti
7
Page 8

Attenzione:Puliziadelprodotto
Perlapuliziadelprodotto:
•Seilprodottocomprendeunoschermo
NONusarepanniasciuttiperchépotrebbero
danneggiarelaprotezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasedi
ammoniaca.
•Nonusaregettid’acquatroppoforti(alta
pressione).
DisplayTFT
Icolorideldisplaypotrebberodarel’impressionedivariare
controunosfondocoloratooinunalucecolorata.Sitrattadi
uneffettoperfettamentenormalechesivericaconqualunque
displayTFTacolori.
Inltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua
SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX(fareriferimentoalleCaratteristiche
tecnichedelprodotto),l’usodiqualsiasiapparecchiatura
dipuliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuò
causareinltrazionid’acquaconconseguentimalfunzionamenti.
Raymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziacon
sistemiadaltapressione.
Limitazionediresponsabilità
dalsistema,creandospaziopernuovidati.Idatiarchiviati
possonoessererichiamatiinqualunquemomento.Lecartucce
cartograchefornisconoulterioriinformazionicartograche.
Raymarineraccomandadieffettuareilbackupdeidatisuuna
memorycardsubasiregolari.SiraccomandadiNONsalvarei
datisuunamemorycardchecontienecartograa.
Cartuccecompatibili
LeseguentiMicroSDsonocompatibiliconildisplay:
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
•Lacapacitàmassimasupportataèdi32GB.
•LeMicroSDdevonoessereformattateperusareilformato
FAToFAT32perl'usoconl'MFD.
Velocitàditrasferimento(Speedclassrating)
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory
cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh
Speed).
Cartuccecartograche
Ildisplayèprecaricatoconcartograaelettronica(cartadel
mondo).Sesidesideranoutilizzaredaticartogracidifferenti,
bisognainserirecartuccecompatibilinell’appositoalloggiamento
dellostrumento.
Usarecartucceememorycarddiqualità
Perarchiviareidatiopercreareunacartucciacartograca
elettronica,Raymarineraccomandal’usodicartucceCF
diqualità.Alcunemarchedimemorycardpotrebberonon
funzionareconquestostrumento.Perl’elencocompletodi
cartucceraccomandatesietepregatidicontattarel'assistenza.
Questoprodotto(compreselecarteelettroniche)costituisce
unaiutoallanavigazionedestinatoafacilitarel’usodelle
cartegovernativeautorizzateenonasostituirle.Sololecarte
ufcialielenoteainaviganticontengonotutteleinformazioni
necessarieperunanavigazioneintotalesicurezzaeilcapitano
èresponsabiledellorocorrettoutilizzo.Èresponsabilità
dell’utenteutilizzarecartegovernativeautorizzate,noteai
naviganti,avvertenzeeunabuonapraticadinavigazione
durantel’utilizzodiquestooaltriprodottiRaymarine.Questo
prodottosupportacarteelettronichefornitedaterzichepossono
essereincorporateomemorizzatesumemorycard.L'usodi
questecarteèsoggettoalContrattodiLicenzaperl'Utente
Finaleinclusonelladocumentazionediquestoprodottoofornito
conlamemorycard(comeapplicabile).
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodotto
olasuacompatibilitàconprodottidialtrepersoneoentitàche
nonsianoRaymarine.
Questoprodottoutilizzadatidicarteggioinformatodigitalee
informazionielettronichetrasmessedalsistemaGPS(Global
PositioningSystem)chepotrebbeconteneredeglierrori.
Raymarinenongarantiscelaprecisioneditaliinformazioni
el’utentedevetenereinconsiderazionechequestierrori
nelleinformazionipotrebberocausaremalfunzionamentodel
prodottoolettureerrate.RaymarineeDeckMarinenonsono
responsabiliperdanniolesionicausatidaunerratousodel
prodotto,dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrori
neidaticartogracionelleinformazioniutilizzatidalprodotto
fornitidaterzi.
Cartuccecartogracheememorycard
SipossonousarememorycardMicroSDpersalvare/archiviare
daticomewaypointetracce.Unavoltaeffettuatoilbackup
deidatisuunamemoryivecchidatisipossonocancellare
LineeguidadiinstallazioneEMC
TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle
normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC),
perminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumenti
eridurreglieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulle
prestazionidelsistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela
compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Nota:NelleareeconforteinterferenzeEMC,sipotrebbero
notarelieviinterferenzenelprodotto.Inquestocasoilprodotto
elafontediinterferenzadevonoesseredistanziati.
Perl'ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento
devonoessere:
–Adalmeno1m(3ft)datrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB,
ladistanzadeveesseredi2metri.
–Adoltre2m(7ft)dallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie
sottostantil'elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadauna
batteriadiversadaquellautilizzataperl'avviamentodei
motori.Caduteditensionesottonell'alimentazionepossono
causarelareimpostazionedegliapparati.Glistrumentinon
verrannodanneggiatimasivericheràunaperditaparzialedi
daticonmodicheneimodioperativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•Tagliareericollegarequesticavipuòcomprometterela
conformitàEMCedevequindiessereevitatoocomunque
effettuatoseguendoindettaglioleistruzionidelpresente
manualediistruzioni.
8
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 9

Nota:Quandoacausadell'installazionenonsiriesconoa
rispettaretutteleraccomandazioniquisopra,controllare
dimantenerelamassimadistanzapossibiletraglistrumenti
elettronicialloscopodifornirelemiglioricondizioniperle
prestazioniEMC.
EsposizioneRF
QuestoprodottoèconformeallenormativedisicurezzaFCC/IC
perl'esposizionedell'uomoaicampielettromagneticidiradio
frequenza.L'antennawirelessLAN/Bluetoothèmontatadietro
lafasciaanterioredeldisplay.Questostrumentodeveessere
installatoeutilizzatoconunadistanzaminimadi1cm(0,39in)
traildispositivoeilcorpo.Questotrasmettitorenondeveessere
posizionatooutilizzatoconaltreantenneotrasmettitori,senon
nelrispettodelleprocedureFCCrelativeaimulti-trasmettitori.
FCC
Compatibilità(Parte15.19)
Questodispositivoèconformeallaparte15dellanormativa
FCC.Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenti
condizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenze
dannosee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenze
provenientidaaltridispositivi,inclusequellechepotrebbero
provocareanomalienelfunzionamento.
NormativaFCCrelativaalle
interferenze(parte15.105(b))
IndustryCanada(Français)
Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicence
RSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles
interférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme
NMB-003duCanada.
Approvazionigiapponesi
Nellabandadifrequenzausataperquestodispositivo,operanoanche
stazioniradiouniversitarie(stazioniradiocherichiedonounalicenza)
estazioniradiospecicheabassapotenza(stazioniradiochenon
richiedonounalicenza)peridenticazionimobileestazioniradioamatoriali
(stazioniradiocherichiedonounalicenza)usatenell’industriacomefornia
microonde,strumentiscientici,medicielineediprodottidialtreaziende.
1.Primadiusarequestodispositivovericarechenellevicinanzenon
operinostazioniradiouniversitarie,stazioniradiospecicheabassa
potenzaperidenticazionimobileestazioniradioeamatoriali.
2.Incasosiverichinointerferenzedannoseallestazioniradio
universitarieperidenticazionemobilecausatedaquestodispositivo,
cambiareimmediatamentelafrequenzausataoppureinterromperela
trasmissionedionderadioeinformarsisucomeevitareinterferenze
(peresempiol’installazionedipartizioni)tramiteicontattidiseguito.
3.Inoltre,incasodiproblemi,comeperesempiointerferenzepericolose
causatedaquestodispositivoaspecichestazioniradioabassa
potenzeperidenticazionimobileoradioamatoriali,consultareI
contattiseguenti.
Contatti:ContattareunDealerAutorizzatoRaymarine.
Questodispositivoèstatosottopostoatestchehannoprovato
laconformitàallelimitazioniprevisteperidispositividigitalidi
ClasseB,previstidallaparte15dellanormativaFCC.
Questelimitazioniprevedonoprotezioniadeguatecontrole
interferenzedannose.Questostrumentogenera,utilizzae
irradiaenergiaaradiofrequenzae,senoninstallatoeusatoin
conformitàdelleistruzioni,puòcausareinterferenzedannose
allecomunicazioniradio.Tuttavia,noncisonogaranzieche,
inparticolariinstallazioni,nonsiverichinointerferenze.Se
questostrumentocausainterferenzedannoseallaricezione
radiootelevisiva(interferenzechepossonoesserevericate
accendendoespegnendolostrumento),l'utentedeve
correggerel'interferenzaseguendounaopiùdelleseguenti
misure:
1.Riorientareoriposizionarel'antennaricevente.
2.Aumentareladistanzatralostrumentoeilricevitore.
3.Collegarelostrumentoaunapresasuuncircuitodiversoda
quelloacuiècollegatoilricevitore.
4.Perulterioridettagliconsultareilpropriodealerountecnico
TV/radio.
IndustryCanada
Questodispositivoèconformeaglistandardprevistidalla
IndustryCanadaLicense-exemptRSS.
Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenti
condizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenzee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenze
provenientidaaltridispositivi,inclusequellechepotrebbero
provocareanomalienelfunzionamento.
QuestodispositivodiClasseBAISèconformeallanormativa
canadeseICES-003.
Informazioniimportanti
Licenzasoftwareterzeparti
Questoprodottoèsoggettoacontrattidilicenzasoftwaredi
terzeparticomeindicatodiseguito:
•GNU—LGPL/GPL
•LibrerieJPEG
•OpenSSL
•FreeType
Lalicenzaperquantosoprasipuòtrovarealsito
www.raymarine.comesulCDconladocumentazione,sefornito.
Dichiarazionediconformità
RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeai
requisitidelladirettivaR&TTE1999/5/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzata
allapaginadelprodottosulsitowww.raymarine.com
Politicapixelmaleilluminati
CometuttiidisplayTFT(ThinFilmTransistor),loschermo
potrebbemostrarealcunipixelmalilluminati.Sipresentano
comepixelneriinunaporzioneilluminatadelloschermoocome
pixelcoloratinelleareenere.
Seilvostrodisplaypresentaunnumerodipixelmalilluminati
SUPERIOREaquantoindicatodiseguito(perdettaglifare
riferimentoaidatitecnici)sietepregatidicontattareuncentrodi
assistenzaRaymarine.
9
Page 10

Garanzia
IlProdottoègarantitoesentedadifettioriginaridiconformitàper
unperiododi1anno(12mesi)dalladatadelprimoacquisto
delprodottoo,seinstallatosuunanuovaimbarcazione,dalla
datadiconsegnaall’UtentenaledelProdotto(conservareil
documentocomprovanteladatadiacquisto).
Idettaglicompletirelativiallagaranziaeallaprocedura
diregistrazionesonodisponibilionlineall'indirizzo:
www.raymarine.com/warranty-dragony.
GliutentichenondispongonodiaccessoaInternet,possono
telefonareaiseguentinumeriperottenereinformazionirelative
allagaranzia:
DagliStatiUniti:
•Tel:+16033247900
•Numeroverde:+18005395539
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
•Tel:+44(0)1329246777
Registrazionegaranzia
PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazioneonline.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante
registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodice
abarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perla
registrazioneonlineènecessariodisporredelnumerodiserie.
Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.
Smaltimentodelprodotto
SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic
Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche
edelettronichediscarto.
IMOeSOLAS
Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzato
suimbarcazionidadiportoepiccoleimbarcazionidalavoro
classenonIMO(InternationalMaritimeOrganization)eSOLAS
(SafetyofLifeatSea).
Accuratezzatecnica
Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale
sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasua
stampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa
Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine,
inaccordoconlapropriapoliticadicontinuomiglioramentoe
aggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamenti
senzal'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebbero
vericarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoeleinformazionidel
manuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionedi
questoprodottovisitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
10
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 11

Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
•2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
•2.2Panoramicadelprodottoapagina13
•2.3PanoramicaCHIRPDownVision
•2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRPapagina15
TM
apagina14
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12

2.1Informazioniedocumentidel
prodotto
Questomanualecontieneinformazioniimportantirelative
all'installazionedelvostroprodottoRaymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianicarel'installazioneecontrollaredidisporredituttigli
strumentinecessari;
•installareecollegareilprodottocomepartediunsistemadi
strumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenzatecnica,
senecessario.
QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuò
esserescaricatainformatoPDFdalsitowww.raymarine.com.
Prodottiacuisiriferisceilmanuale
Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
Codice
articoloDescrizione
E70291
E70292
Dragony-4DVFishnder
indipendenteacanalesingolo
contrasduttore
Dragony-4DVSFishnder
indipendenteaduecanalicon
trasduttore
Capitoliapplicabili
Alcunicapitolidiquestomanualesiapplicanosoloadeterminati
prodotti.Latabellamostraicapitoliapplicabiliairelativimodelli.
CapitoloVersione
Capitolo1Informazioniimportanti
Capitolo2Informazioniedocumenti
delprodotto
Capitolo3Pianicazionee
installazione
Capitolo4Montaggio
Capitolo5Caviecollegamenti
Capitolo6Wi-Fish
™
Capitolo7PeriniziareDV,DVS,MePro
Capitolo8ApplicazioneFishnderDV,DVSePro
Capitolo9ApplicazioneChartplotter
Capitolo10Applicazionimobile
Capitolo11StrumentiesettaggiDVSePro
Capitolo12Manutenzione
Capitolo13Soluzioneaiproblemi
Capitolo14Assistenza
Capitolo15Caratteristichetecniche
Capitolo16Ricambieaccessori
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
™
Wi-Fish
MePro
Pro
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
E70294
E70306
E70293
E70295
E70320
E70290Wi-Fish
Dragony-4Pro
Chartplotter/Fishnder
indipendenteaduecanali
contrasduttore
Dragony-5DVSFishnder
indipendenteaduecanalicon
trasduttore
Dragony-5Pro
Chartplotter/Fishnder
indipendenteaduecanali
contrasduttore
Dragony-5MChartplotter
indipendente
Dragony-7Pro
Chartplotter/Fishnder
indipendenteaduecanali
contrasduttore
™
Moduloecoscandaglio
Wi-Fiindipendentecanale
singolo
Revisionesoftware
Ilsoftwaredelprodottovieneaggiornatoregolarmenteper
aggiungerenuovefunzioniemigliorarelafunzionalitàesistente.
QuestomanualecoprelaversionesoftwareDragony
LightHouse
™
IIVersione12.
Perdettaglisullaversionesoftwarefareriferimentoalla
sezioneV ersionisoftware.
ControllaresulsitoRaymarinesesidisponedell'ultima
versionedisoftwareedelmanualeutenteaggiornato.
www.raymarine.it.
Documentazionedelprodotto
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
Manualediinstallazioneefunzionamento
Dragony-4,Dragony-5,Dragony-7e
™
Wi-Fish
Manualediinstallazioneefunzionamentoper
idisplayDragony
®
eitrasduttoriCPT-DVe
CPT-DVS
IstruzionidiinstallazionekitaincassoDragony-4,
Dragony-5,Dragony-7eWi-Fish
InstallazionediunDragony
®
usandounkit
™
adattatoreaincasso.
Dimadimontaggiodeltrasduttoredapoppa
CPT-DVeCPT-DVS
81358
87259
87238
®
:
12
Nota:IprodottiDragony
collegabiliinrete.
®
sonostrumentiindipendentinon
Convenzionidelmanuale
Nelseguentemanualesonousateleseguenticonvenzioni.
Selezionare
Iltermine"Selezionare"vieneusatonelmanualeperdescrivere
l'azionediusareicomandidirezionaliperevidenziareunoggetto
equindipremereiltastoOKperconfermarelaselezione.
Comandidirezionali
Iltermine‘Comandidirezionali’èusatoperdescrivereicomandi
Su,Giù,SinistraeDestra.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 13

Figuredelmanuale
Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermentediversodaquello
dellegurediquestodocumento,inbasealmodelloealladata
diproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
PrintShopmanualiutente
RaymarinefornisceilservizioPrintShopcheconsentedi
acquistaremanualiconstampaprofessionaledialtaqualitàperi
prodottiRaymarine.
Imanualistampatisonoidealidatenereabordo
dell'imbarcazionecosìdapotereessereconsultatiincasosia
necessariaassistenzaperiprodottiRaymarine.
Visitarel'indirizzointernethttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175perordinarelastampadiun
manualecheviverràconsegnatoadomicilio.
PerulterioriinformazionisulPrintShopvisitarelepagineFAQ
delPrintShop:http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
2.2Panoramicadelprodotto
IprodottiDragony
indipendenti.
®
sonoFishndere/oChartplotter
Nota:
•Imetodidipagamentoaccettatiperlastampadeimanuali
sonocartadicreditoePayPal.
•Imanualipossonoesserespeditiintuttoilmondo.
•NeiprossimimesialPrintShopsarannoaggiuntialtri
manualiperprodottinuoviefuoriproduzione.
•ImanualiutenteRaymarinepossonoancheesserescaricati
gratuitamentedalsitoRaymarineinformatoPDF.IlePDF
sipossonovisualizzaresuPC/laptop,tablet,smartphoneo
sull'ultimagenerazionedidisplaymultifunzioneRaymarine.
Sonodisponibiliiseguentiprodotti:
ProdottoCaratteristiche
™
Wi-Fish
Dragony-4DV
Dragony-4DVS
Dragony-4Pro
Dragony-5DVS
•1canaleCHIRPDownVision
•FornitoconCPT-DV(trasduttoredapoppaCHIRP
DownVision
™
etemperatura)
™
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart
Android4eiOS7)
•Semplicemontaggio
•DisplayLED4,3’visibileintuttelecondizionidi
luce
•1canaleCHIRPDownVision
™
•FornitoconCPT-DV(CHIRPDownVision
trasduttoredapoppatemperatura)
•Semplicemontaggio
•DisplayLED4,3’visibileintuttelecondizionidi
luce
•CHIRPDownVision
™
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision
shnderCHIRPetrasduttoredapoppa
temperatura)
•Semplicemontaggio
•,DisplayLED4.3’visibileintuttelecondizionidi
luce
•CHIRPDownVision
™
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision
shnderCHIRPetrasduttoredapoppa
temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart
Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
™
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
•CHIRPDownVision
™
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision
shnderCHIRPetrasduttoredapoppa
temperatura)
•Semplicemontaggio
™
e
™
,
™
,
,
®
™
,
Informazioniedocumentidelprodotto
13
Page 14

ProdottoCaratteristiche
Dragony-5Pro
Dragony-5M
Dragony-7Pro
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
•CHIRPDownVision
™
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision
shnderCHIRPetrasduttoredapoppa
temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart
Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
•Semplicemontaggio
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
•DisplayLED7’visibileintuttelecondizionidiluce
•CHIRPDownVision
™
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision
shnderCHIRPetrasduttoredapoppa
temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart
Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
2.3PanoramicaCHIRPDownVision
DownVision
unfasciopiùstrettodapruaapoppa.IlfascioDownVision
TM
produceunangoloampiodasinistraadestrae
TM
TM
copreunacolonnad'acquapostadirettamentesottoeailati
™
,
™
,
™
dell'imbarcazione.
,
FascioDownVision
®
®
LeprestazionidelDownVision
TM
TM
sonomiglioriabassevelocità.
Inacquepiùprofondel'ampiezzadibandaCHIRPviene
ottimizzataautomaticamenteperindividuaremeglioglioggettiin
movimento(peresempiopesci)nellacolonnad'acqua.
™
Ilfasciopiùsottileproduceechipiùchiarideibersagli.
,
L'elaborazioneCHIRPdelsegnaleeunapiùaltafrequenza
operativafornisconoimmaginipiùdettagliate,facilitando
l'identicazionedistrutturedelfondaleattornoallequalisi
possonotrovareipesci.
EsempiodischermataCHIRPDownVision
,
™
®
TM
14
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 15

2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRP
Ilshnderinterpretaisegnalideltrasduttoreeelaborauna
schermatadettagliatadelfondo.Iltrasduttoreinviaimpulsi
ultrasoniciadaltafrequenzanell’acquaecalcolailtempo
impiegatoperchéraggiunganoilfondoevenganoriessiverso
lasupercie.Gliechidiritornosonoinuenzatidallastruttura
delfondaleedaqualunquealtrooggettoincontrato,comepesci,
relitti,barrierecorallineecc.
Ilshnderproduceunfasciodiformaconicadi25°lacui
coperturaèlacolonnad'acquachesitrovadirettamentesotto
l'imbarcazione.
Fascioconico
Ilshnderoperainmodoottimaleadeterminatevelocità.In
acquepiùprofondel'ampiezzadibandaCHIRPvieneottimizzata
automaticamenteperindividuaremeglioglioggettiinmovimento
(peresempiopesci)nellacolonnad'acqua.
EsempioschermataCHIRP
Informazioniedocumentidelprodotto
15
Page 16

16
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 17

Capitolo3:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
•3.1Procedurediinstallazioneapagina18
•3.2Contenutodellaconfezione–modelliDV,DVSeProapagina18
•3.3Contenutodellaconfezione–5Mapagina19
•3.4Contenutodellaconfezione—Wi-Fish
•3.5CompatibilitàtrasduttoreDownVision
•3.6Strumentinecessariperl'installazione—Dragony
•3.7Attrezzaturanecessariaperl'installazione—Dragony-5Mapagina21
•3.8Aggiornamentisoftwareapagina22
•3.9Avvertenzeapagina22
•3.10Sceglierelaposizionedeltrasduttoreapagina23
•3.11Cablaggioapagina24
•3.12Sceglierelaposizionedeldisplayapagina24
•3.13Proceduradiinstallazioneapagina26
™
™
apagina20
apagina19
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
™
apagina21
Pianicazioneeinstallazione
17
Page 18

3.1Procedurediinstallazione
D13178-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
Pianicazionedelsistema.
2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3Posizionareglistrumenti.
4
Stendereicavi.
5
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
6
Effettuareicollegamenti.
7
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
8
Accendereilsistemapervericarelacorrettainstallazione.
3.2Contenutodellaconfezione–
modelliDV,DVSePro
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
1.Display
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffadisplay
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Bracciodelmeccanismoaslitta
10.Staffadimontaggio
11.BulloneesagonaleM5permeccanismoaslitta
12.Piastrinadelmeccanismoaslitta
13.Rondelladicompressione
14.RondellaM5
15.DadoM5
16.3vitiautolettanti
17.Documentazione
18.Trasduttoreconcavoalimentazionecombinato
18
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 19

3.3Contenutodellaconfezione–5M
D13179-1
1
9
10
6
7
8
2
3
4
5
x3
x3
x3
D13180-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
3.4Contenutodellaconfezione—
Wi-Fish
™
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
1.Display
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffadisplay
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Documentazione
10.Cavoalimentazione1,5m(4,9ft).
1.StrumentoWi-Fish
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffastrumento
™
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Bracciodelmeccanismoaslitta
10.Staffadimontaggio
11.BulloneesagonaleM5permeccanismoaslitta
12.Piastrinadelmeccanismoaslitta
13.Rondelladicompressione
14.RondellaM5
15.DadoM5
16.3vitiautolettanti
17.Documentazione
18.Trasduttoreconcavoalimentazionecombinato
Pianicazioneeinstallazione19
Page 20

3.5Compatibilitàtrasduttore
DownVision
TrasduttoreDescrizioneDisplaycompatibili
CPT-DV(R70373)
CPT-DVS(R70374)
•CPT-60aggiornato
(A80195)
•CPT-70aggiornato
(A80278)
•CPT-80aggiornato
(A80279)
•CPT-60fuori
produzione
(A80195)
•CPT-70fuori
produzione
(A80278)
•CPT-80fuori
produzione
(A80279)
™
Trasduttore
DownVision
singolo(connettore3
scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore3
scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore3
scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore1
scanalature)
™
fascio
™
doppio
™
doppio
™
doppio
•DV
•Wi-Fish
•DV
•Pro
•Dragony-6
aggiornato
•Dragony7
aggiornato
•Dragony6fuori
produzione
•Dragony7fuori
produzione
•DV
•Pro
•Dragony6
aggiornato
•Dragony7
aggiornato
•Dragony6fuori
produzione
•Dragony7fuori
produzione
•Dragony6fuori
produzione
•Dragony7fuori
produzione
•*DVS
•*Pro
Datadiintroduzione
connettore3
Prodotto
scanalatureguida
CPT-70(A80278)Gennaio2015
™
CPT-80(A80279)Gennaio2015
introduzione
connettore3
scanalatureguida
A802780150001
A802790150001
Numerodiserie
Nota:*Perilcollegamentoènecessariouncavoadattatore.
Nota:
•IlcollegamentodiunCPT-DVaunDVSoaunProimpedirà
ilfunzionamentodell'applicazioneFishnder.
•IlcollegamentodiunCPT-DVSaunDVoaunWi-Fish
™
impediràl'abilitazionedell'applicazioneFishnder.
•ImodelliMnonpossonoesserecollegatiauntrasduttore.
Prodottifuoriproduzioneeaggiornati
IdisplayDragony6,Dragony7eitrasduttori
CPT-60/CPT-70/CPT-80sonostatimodicatipercomprenderei
connettorimiglioraticon3scanalatureguida.
Latabellaseguenteidentical'effettivadatadiproduzionedei
connettoricon3scanalatureguida.
Datadiintroduzione
connettore3
Prodotto
scanalatureguida
Dragony6(E70085)Gennaio2015
Dragony7(E70231)
CPT-60(A80195)
Novembre2014E702311140712
Dicembre2014A801951240023
Numerodiserie
introduzione
connettore3
scanalatureguida
E700850150001
20
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 21

3.6Strumentinecessariper
l'installazione—Dragony
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
1.Trapanocordless
2.Cacciaviteastella
3.Chiaveperdadi8mm
4.Brugola5mm
5.Brugola4mm
6.Puntatrapano
Sonoinoltrenecessari:
•Sigillantemarino
•Unportafusibiliimpermeabileeunfusibileinline5A.
•Unagraffetta(incasofossenecessariotogliereiltrasduttore
dallastaffa).
™
®
3.7Attrezzaturanecessariaper
l'installazione—Dragony-5M
1.Trapanocordless
2.Cacciaviteastella
3.Chiaveperdadi8mm
4.Brugola5mm
5.Puntatrapano
Sonoinoltrenecessari:
•Unportafusibiliimpermeabileeunfusibileinline5A.
Pianicazioneeinstallazione
21
Page 22

3.8Aggiornamentisoftware
3.9Avvertenze
Ilsoftwaredelprodottopuòessereaggiornato.
•Raymarinerilasciaperiodicamenteaggiornamentisoftware
permigliorareleprestazionidelprodottoeaggiungerenuove
funzioni.
•Sipuòaggiornareilsoftwaredelprodottousandoundisplay
multifunzionecollegatoecompatibile.
•Pergliaggiornamentisoftwareelaprocedurafareriferimento
awww.raymarine.com/software/.
•Incasodidubbiosullaproceduradiaggiornamentodel
softwarerivolgersialpropriorivenditoreoall'assistenza
Raymarine.
Attenzione:Installaregli
aggiornamentisoftware
Laproceduradiaggiornamentosoftwareè
responsabilitàdell'utente.Primadiiniziarela
proceduradiaggiornamentocontrollarediavere
effettuatoilbackupdituttiidatiimportanti.
Controllarechelafontedialimentazionesia
afdabilecosìdanoninterromperelaprocedura
diaggiornamento.
Idannicausatidaaggiornamentiincompletinon
sonocopertidallagaranziaRaymarine.
Scaricandoilpacchettodiaggiornamentosoftware
l'utenteaccettaquestecondizioni.
Importante:Primadiprocedereleggereecomprendere
leavvertenzefornitenellasezioneCapitolo1Informazioni
importantidelpresentedocumento.
22
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 23

3.10Sceglierelaposizionedel
D13183-1
65 mm (2.6 in.)228 mm (8.97 in.)
111.2 mm (4.4 in.)
trasduttore
Questoprodottoèdotatodiuntrasduttoredapoppa.Lelinee
guidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadella
posizionedeltrasduttore.
Nota:Iltrasduttorenonèadattoperilmontaggiosu
imbarcazioniincuilapoppaèdavantiall'elica(oalleeliche).
Perlemiglioreprestazioniinstallareiltrasduttoreinuna
posizioneilpiùpossibileliberadaturbolenzeebolled’aria.Il
modomiglioreperdeterminarloècontrollareilussod'acqua
attornoallapoppadurantelanavigazione.
•Iltrasduttoredeveesseremontatovicinoallachiglia(mezzeria)
dell'imbarcazioneinmodocherimangacompletamente
copertodall’acquaancheduranteunavirata.
•Iltrasduttoredeveesseremontatoaunadistanzaadeguata
dall'elica/elicheperevitareturbolenze.
•Perleelichecheruotanoinsensoorarioiltrasduttoredeve
esseremontatosullatodestro,perquellecheruotanoin
sensoantiorarioiltraduttoredeveesseremontatoasinistra.
•Sulleimbarcazioniconduemotoriiltrasduttoredeveessere
montatotraiduemotori.
•Leturbolenzepossonoesserecausateanchedaaltrifattori
come(1)scalini,(2)redan,(3)rivetti,(4)pattinioaltre
irregolaritàdelloscafo.Leturbolenzasivericanoapoppa
diquesteirregolarità.
Nota:Laposizioneottimaledeltrasduttorevariainbase
altipodiimbarcazione.L'altezzael'angoloottimale
deltrasduttoresiottengonoeffettuandountestcon
l'imbarcazioneinacqua.
Dimensioniprodotto–CPT-DVeCPT-DVS
Ledimensionideltrasduttorecompresalastaffadimontaggioa
poppasonomostratediseguito.
•LalunghezzadelcavoCPT-DVè4m(13,1ft.)
•LalunghezzadelcavoCPT-DVSè6m(19,7ft.)
•L'ariaintrappolatasottolaparteanterioredell'imbarcazione
puòspostarsisottoloscafoeapparirecometurbolenze
prodottedallapoppa.
•Seiltrasduttorevieneinstallatosuunoscalinodipoppa,
lasciarespaziosufcientesoprailtrasduttoreperchépossa
sollevarsicompletamente.
Pianicazioneeinstallazione23
Page 24

3.11Cablaggio
3.12Sceglierelaposizionedeldisplay
Requisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
Importante:Perevitareinterferenzeilcavodeveessere
tenutoilpiùlontanopossibiledacavidiantenneradioVHF.
•Controllarecheilcavosialungoasufcienzaperraggiungere
lostrumentoalqualedeveesserecollegato.Senecessario,è
disponibileunaprolungaopzionaledi4m(13,1ft).
•Assicurarsichecisiaabbastanzagiocoall'estremitàdelcavo
deltrasduttoredapermetterealtrasduttorediabbassarsi
ealzarsi.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandodeifermacavi(non
forniti).
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizione
consona.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazione
deiseguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perassicurareun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizionecon
spazioadeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanza
adeguata.
Requisitisuperciedimontaggio
Lasuperciedimontaggiodeveesseresolidaesicura.NON
montarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiare
lastrutturadell'imbarcazione.
Requisiticablaggio
Montarelostrumentoinunaposizionecheconsentailcorretto
passaggioecollegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mmsenon
diversamentespecicato.
•Utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Interferenzeelettriche
Laposizionedeveessereliberadastrumentiche
possonocausareinterferenze,comemotori,generatorie
trasmettitori/ricevitoriradio.
RequisitiposizionedimontaggioGPS
Oltreallelineeguidageneralirelativeallastrumentazione
elettronicamarina,quandosiinstallaunostrumentocon
un'antennaGPSinternabisognatenereinconsiderazionealcuni
fattoriambientali.
Posizionedimontaggio
•Montaggiosopracoperta:
Siraccomandadimontareildisplaysopracopertaper
ottenerelefunzioniottimalidelGPS.
•Montaggiosottocoperta:
SemontatosottocopertaleprestazioniGPSrisultanomeno
efcaci.
Strutturadell'imbarcazione
Lastrutturadell'imbarcazionepuòinuiresulleprestazioniGPS.
Peresempio,lavicinanzadistrutturepesanticomeunaparatia
strutturaleogliinternidigrandiimbarcazionipossonoridurreil
segnaleGPS.Primadisceglierelaposizionedimontaggiosotto
copertadiunostrumentoconantennaGPSinterna,consultare
untecnicospecializzato.
Condizioniprevalenti
Lecondizionimeteoelaposizionedell'imbarcazionepossono
inuiresulleprestazionidell'antennaGPS.Ingenere,condizioni
calmeeserenefornisconoxpiùprecisi.Leimbarcazionia
latitudineestremesettentrionaliomeridionalipossonoricevere
unsegnaleGPSdebole.Leprestazionidell'antennaGPS
montatasottocopertasonopiùlegateallecondizioniprevalenti.
Distanzadisicurezzadallabussola
Perimpedirepotenzialiinterferenzeconlebussolemagnetiche
dell'imbarcazionebisognamantenereunadistanzaadeguata
daldisplay.
Nellasceltadellaposizionedimontaggiodeldisplaybisogna
cercaredimantenerelamassimadistanzapossibiletraildisplay
elabussola.Ladistanzadeveesserealmenodi1metro(3ft)
intutteledirezioni.Tuttavia,inalcuneimbarcazionipiùpiccole,
nonèpossibilemantenerequestadistanza.Inquestocaso,
laguraseguentemostraladistanzaminimadisicurezzada
manteneretraildisplayelabussola.
24
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 25

D126 50-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm
(13.8 in)
700 mm
(27.5 in)
500 mm
(19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
00
0
1
2
3
300 mm
(
1
1.8 in)
4
5
6
•Altriprodottielettrici,elettronicioelettromagneticichepossono
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
56 mm (2.2 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13181-1
199 mm (7.83 in.)
178 mm (7 in.)
62.2 mm (2.45 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13429-1
generareinterferenze
AncheleinterferenzedeiprodottiWi-Fidialtrepersonepossono
causareinterferenze.Sipuòusareunostrumentoappositoper
vericareilmigliorecanaleWi-Fi(canalenoninusoousatodal
minornumerodidispositivi).
Dimensioniprodotto–Dragony–4e
Dragony–5
Riferimento
relazionealdisplay
1Partesuperiore
2Parteposteriore
3Latodestro
Posizionebussolain
4
5
Parteinferiore300mm(11,8in)
Davanti
6Partesinistra
Considerazionisull'angolovisivo
Poichél'angolovisivoinuiscesucontrastoecolori,Raymarine
raccomandadiaccendereildisplaydurantelapianicazione
Distanzaminimadi
sicurezzadaldisplay
200mm(7,87in)
500mm(19,7in)
350mm(13,8in)
700mm(27,5in)
250mm(9,84in)
Importante:
•PerimodelliconGPSintegrato,installareinunaposizione
incuileprestazionidelGPSnonsianoinuenzatedalla
strutturadell'imbarcazione;primadell'installazionecontrollare
leprestazionidelGPS.
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietroil
displayperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodeldisplay .
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertogliereil
displaydallastaffa.
dell'installazioneinmododavalutarequaleposizionefornisce
l'angolovisivoottimale.
Dimensioniprodotto–Dragony–7
RequisitiposizioneWi-Fi
LeprestazioniWi-Fidipendonodamoltifattori;primadi
installareiprodottièimportantevericareleprestazioniWi-Fi
allaposizioneselezionata.
Distanzaeintensitàdelsegnale
LadistanzatraiprodottiWi-Fideveessereminima.Non
superareladistanzamassimaprevistaperilprodottoWi-Fi(la
distanzamassimavariainbasealprodotto).
LeprestazioniWi-Fidiminuisconoinbasealladistanza:i
prodottipiùlontaniricevonominoresegnaledallarete.Iprodotti
installatialladistanzaWi-Fimassimasubirannominimavelocità
diconnessione,perditadisegnaleoaddiritturaimpossibilitàa
connettersi.
Visualeeostacoli
PerimiglioririsultatiilprodottoWi-Fideveavereunavisuale
liberaedirettadelprodottoacuiècollegato.Qualunque
ostacolodiminuisceoaddiritturabloccailsegnaleWi-Fi.
Lastrutturadell'imbarcazionepuòinuiresulleprestazioniWi-Fi.
Peresempiolastrutturametallicadiparatieopontiriduceein
alcunesituazionibloccailsegnaleWi-Fi.
AncheseilsegnaleWi-Fipassaattraversounaparatia
contenentedeicavidialimentazioneleprestazioniWi-Fi
possonorisultarediminuite.
Lesuperciriettenticomemetallo,alcunitipidivetroe
glispecchipossonoridurredrasticamenteleprestazionio
addiritturabloccareilsegnale.
interferenzeealtristrumenti
IprodottiWi-Fidevonoessereinstallatiadalmenoun1m(3
ft)da:
•AltriprodottiWi-Fi
•Prodottichetrasmettonosegnaliwirelessnellastessagamma
difrequenza
Pianicazioneeinstallazione25
Importante:
•PerimodelliconGPSintegrato,installareinunaposizione
incuileprestazionidelGPSnonsianoinuenzatedalla
strutturadell'imbarcazione;primadell'installazionecontrollare
leprestazionidelGPS.
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietroil
displayperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodeldisplay .
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertogliereil
displaydallastaffa.
Page 26

Dimensioniprodotto—Wi-Fish
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
54 mm (2.1 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13182-1
™
Importante:
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietrolo
strumentoperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodello
strumento.
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertoglierelo
strumentodallastaffa.
3.13Proceduradiinstallazione
Perinstallarecorrettamenteilprodottoeassicurarneleottimali
prestazioniseguirelefasielencatediseguito.
1.Montaggiodeltrasduttore.
2.Montaggiodeldisplay.
3.Testdeltrasduttore.
4.Completareilmontaggiodeltrasduttore.
26
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 27

Capitolo4:Montaggio
Indicecapitolo
•4.1Montarelastaffasullapoppaapagina28
•4.2Montaggiodeltrasduttoreapagina28
•4.3Montarelostrumentoapagina29
•4.4Testeregolazionedeltrasduttoreapagina30
•4.5Completareilmontaggiodeltrasduttoreapagina31
Montaggio
27
Page 28

4.1Montarelastaffasullapoppa
4.2Montaggiodeltrasduttore
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandola
staffaindotazione.Diseguitovengonodescrittelefasiiniziali
dimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollo
delleprestazionideltrasduttore.Dopoavereeseguitoiltest
bisognacompletarel'installazionecomedescrittonellasezione
Completarel'installazionedeltrasduttore.
1.Fissareladimaindotazioneallasuperciedimontaggio
usandodelnastroadesivo.
1Dimadimontaggiodeltrasduttore
2Lineadigalleggiamento
3Montarelontanodall'elica
2.Controllarecheladimasiaparallelaallalineadi
galleggiamento.
3.Praticaredueforiperlevitidiregolazionecomeindicato
dalladima.
Nota:InquestafaseNONpraticareilforodellaterzavite.
4.Riempireidueforiconsigillanteausomarino.
5.Usandouncacciaviteastellaelevitiindotazionessarela
staffatramiteiduefori.
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandola
staffaindotazione.Diseguitovengonodescrittelefasiiniziali
dimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollo
delleprestazionideltrasduttore.Dopoavereeseguitoiltest
bisognacompletarel'installazionecomedescrittonellasezione
Completarel'installazionedeltrasduttore.
1.Farpassareilcavodeltrasduttoretralealettedellastaffadi
montaggiocomemostrato.
2.Farscorrereilbracciodelmeccanismoaslittanellaguidain
cimaaltrasduttore,vericandochesiassato.
3.Tenerelapiastrinanellacorrettaposizionesulbracciodel
meccanismoaslittacomemostrato.
4.Inserireilbracciodelmeccanismoaslittatralealettedella
staffaallineandoilforocentrale.
5.InserirelarondellaM5epoilarondellaacompressionesul
bullonedelmeccanismoaslitta.
6.Inserireilbullonenellastaffa.
7.InserireildadoM5nell'appositoforodellastaffa.
8.Usandounabrugoladi4mmstringereilbulloneperstringere
ilmeccanismofacendoinmodochesiapossibileregolarlo
manualmente.
9.Posizionareiltrasduttoreinmodochelafacciaanterioresia
parallelaconlalineadigalleggiamentoestringereilbullone
delmeccanismoaslitta.
Nota:Laterzavitevieneusatasoloacompletamentodel
testdeltrasduttore.
28
Laposizionedeltrasduttoreverràregolataconmaggiore
precisioneduranteiltest.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 29

4.3Montarelostrumento
Lostrumentosimontausandolastaffaindotazione.
Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Installareiltrasduttoreeportareilcavoalimentazione/trasduttoreallaposizioneselezionata.
MontaggioDragony-7Prousandoil
montaggioRAM
IlDragony-7Propuòancheesseremontatosustaffausando
ilmontaggiocongiuntosfericoRAM
sfericoRAM1”l
articolo:RAP-B-379U-M616).
LavitelettatapuòesseressataaldadoM6,posizionatonella
parteposterioredeldisplay(inalto,alcentro).
Linksitoweb:http://www.rammount.com/part/RAP-B-379U-
M616
™
®
®
compatibilecongiunto
convitelettatamaschioM6–1x6mm(codice
1.Inserireilbulloneesagonalenellosnodo,quindiinserirelo
snodonellapartecentraledellaghieradissaggio.
2.Usandounachiaveda5mm(nonfornita),avvitareilbullone
assicurandosichelelinguettesianocorrettamenteallineate.
3.Fissarelabaseallasuperciedimontaggiousandolevitiin
dotazionecomesegue:
i.Segnarelaposizionedellevitipermontarelabasedella
staffaallaposizioneprescelta.
ii.Praticareiforipilotafacendoattenzionechedietrola
supercienoncisianocavioaltrochepossaessere
danneggiato.
iii.Usareuncacciaviteeunachiaveda8perssarelabase
dellastaffaallasuperciedimontaggio.
4.Posizionarelostrumentoall'angolodesideratoessare
stringendolaghieradibloccaggio.
Lostrumentosipuòestrarredallastaffasvitandolaghieradi
bloccaggio.
Montaggio
29
Page 30

4.4Testeregolazionedeltrasduttore
Quandoleprocedurediinstallazioneinizialisonostateeseguite,
primadicompletarel'installazioneènecessarioeseguireiltest
deltrasduttore.
Iltestdeveessereeseguitoconl'imbarcazioneinacquaauna
profonditàsuperiorea0,7m(2,3ft)mainferioreallaprofondità
massimadeltrasduttore.
Importante:Ilcanaleshnderèingradodimantenerele
lettureamaggiorivelocitàdell'imbarcazioneeaprofondità
superioririspettoall'applicazioneDownVision
1.TenerepremutoiltastoPowerperaccenderelostrumento.
2.Completareleimpostazionidellacongurazioneguidatae
iltutorial.
3.Aprirelarelativaapplicazione.
Sulloschermovienevisualizzatoilfondaleelaletturadi
profondità.
4.Iniziareafarmuoverel'imbarcazioneabassavelocità,
controllandochesiavisualizzataunachiaraimmaginedel
fondoelaletturadiprofondità.
5.Aumentaregradatamentelavelocitàdell'imbarcazioneno
adarrivareallavelocitàabituale.Controllarel'immagine:se
diventapocochiaraeilfondononèvisibilesarànecessario
regolareiltrasduttore.
6.Leregolazionidell'altezzaedell'angolodevonoesserefatte
inpiccoliincrementiericontrollateognivoltanoadottenere
leprestazioniottimali.
™
.
Rimuovereiltrasduttore
Iltrasduttorepuòesseretoltodallastaffainserendoun'asta
sottileinmetallo,comeperesempiounagraffetta,nell'apposito
forocomemostrato.
1.Inserirel'astasottileinmetallonell'appositoforodisgancio.
2.Estrarreiltrasduttoredallastaffa.
7.Allentareilbullonedelbracciodelmeccanismoaslittaper
regolarel'angolodeltrasduttore.
8.Allentareleduevitidimontaggiodellastaffaperregolare
l'altezzadeltrasduttore.
9.Primadieseguirenuovamenteilteststringeredinuovo
ilbullonedelbracciodelmeccanismoaslittaelevitidi
montaggio.
Nota:
•Adaltevelocitàleletturediprofonditàpotrebberonon
esseredisponibiliacausaditurbolenze.
•Potrebbeesserenecessarioeffettuarediverseregolazioni
altrasduttoreprimadiottenereleprestazioniottimali.
•Seiltrasduttoredeveessereriposizionatoriempireifori
inutilizzaticonsigillanteausomarino.
30
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 31

4.5Completareilmontaggiodel
trasduttore
Percompletarel'installazione,unavoltaottenuteleprestazioni
ottimaliallevelocitàdesideratedell'imbarcazioneiltrasduttore
deveesseressatoallaposizionedimontaggio.
1.Praticareilforodibloccaggiofacendoattenzioneanon
danneggiarelastaffa.
2.Riempireilforodibloccaggioconsigillanteausomarino.
3.Fissareiltrasduttoreelastaffastringendoletrevitidi
ssaggio.
4.Fissareilbullonedelmeccanismoaslittastringendolonché
larondelladicompressioneècompressaeaggiungereun
altro1/4digiro.Seiltrasduttoresisollevaadaltevelocità
stringereulteriormente.
Nota:Nonstringeretroppoperevitaredidanneggiarelo
strumento.
Montaggio
31
Page 32

32
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 33

Capitolo5:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
•5.1Lineeguidacablaggioapagina34
•5.2Panoramicacollegamentiapagina34
•5.3Collegamentocavo–DV,DVS,ProeWi-Fish
•5.4Collegareilcavodialimentazione-5Mapagina36
•5.5Collegamentoprolungaapagina38
™
apagina35
Caviecollegamenti
33
Page 34

5.1Lineeguidacablaggio
100 mm (4 in)
200 mm (8 in)
5.2Panoramicacollegamenti
Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavistandard
autorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecichee
laqualitàcorrette.Adesempio,cavieccessivamentelunghi
possonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecadute
ditensioneosegnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper
massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsi
unacurvaturadi200mm(8in)/raggiominimodicurvatura
di100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal
calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON
passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetti
caldioinmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature.
Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuori
portata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è
necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta
tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
IprodottiDragony-4,Dragony-5,Dragony-7Pro,Wi-Fish
eiCPT-DV/CPT-DVScomprendonoconnettoricontre
scanalatureguida.Inbasealladatadifabbricazioneiprodotti
Dragony6,Dragony7eitrasduttoriCPT-60/CPT-70/CPT-80
sonodisponibiliconunconnettorea1scanalatura(fuori
produzione)oa3scanalature(aggiornati).Icaviadattatorisi
possonousarepercollegareiconnettoria1scanalaturaconi
connettoria3scanalatureguida.
Connettoreposteriore/Ghieradibloccaggio
ConnettoreDescrizione
Rosso–1
scanalatura
Verde–3
scanalature
Giallo–3
scanalature
Nero–3
scanalature
Strumento/Display
•Dragony
6fuori
produzione
•Dragony
7fuori
produzione
•DVS
•Pro
•Dragony6
aggiornato
•Dragony7
aggiornato
•DV
•Wi-Fish
•5M
Trasduttore
compatibile
•CPT-60fuori
produzione
•CPT-70fuori
produzione
•CPT-80fuori
produzione
•CPT-DVS
•CPT-60
aggiornato
•CPT-70
aggiornato
•CPT-80
aggiornato
•CPT-DV
™
•N/A–connettorealimentazione5M
™
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamenteprotetti
controlesollecitazioni.Proteggereiconnettoridaeventuali
sollecitazionieassicurarsichenonpossanoscollegarsiincaso
dicondizionidinavigazioneestreme.
Schermaturadelcavo
Assicurarsicheilcavosiastatopropriamentecablatoechela
schermaturasiaintegra(peresempio,nonsiastataintaccatao
schiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).
34
Connettorecavodeltrasduttore.
Connettore
cavoDescrizioneTrasduttore
Nero–1
scanalatura
Verde–3
scanalature
•CPT-60fuori
produzione
•CPT-70fuori
produzione
•CPT-80fuori
produzione
•CPT-DVS
•CPT-60
aggiornato
•CPT-70
aggiornato
•CPT-80
aggiornato
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Strumento/displaycompatibile
•Dragony
6fuori
produzione
•Dragony
7fuori
produzione
•DVS
•Pro
•Dragony-6
aggiornato
•Dragony7
aggiornato
Page 35

Connettore
D13190-1
2
4
5
3
1
12 V dc
cavoDescrizioneTrasduttore
Giallo–3
scanalature
•CPT-DV
Strumento/displaycompatibile
•DV
•Wi-Fish
™
5.3Collegamentocavo–DV,DVS,Pro
eWi-Fish
Lostrumentohauncavoalimentazione/trasduttorecheviene
attaccatoaltrasduttore.
™
Nero–3
scanalature
•N/A–connettorealimenta-
•5M
zione5M
Caviadattatori
Icaviadattatorisonodisponibiliperconnettereivecchi
connettoricon1scanalaturaguidaainuoviconnettoricon3
scanalatureguida.
Cavoadattatore
A80331—Cavo
adattatoreda
CPT-DV/CPT-DVS
(3scanalature)
aDragony
6/Dragony7
fuoriproduzione(1
scanalatura)
A80332—Cavo
adattatoreda
trasduttorefuori
produzione(1
scanalatura)CPT-
60/CPT-70/CPT-80
aDragony-
4/Dragony-5
eWi-Fish
™
(3
scanalature)
Trasduttore
compatibile
•CPT-DVS
•CPT-DV
•CPT-60aggiornato
•CPT-70aggiornato
•CPT-80aggiornato
•CPT-60fuori
produzione
•CPT-70fuori
produzione
•CPT-80fuori
produzione
Strumento/display
compatibile
•Dragony6fuori
produzione
•Dragony7fuori
produzione
•DV
•DV
•Pro
•Wi-Fish
•Dragony6
aggiornato
•Dragony7
™
aggiornato
1.Collegareilconnettorealimentazione/trasduttorenellaparte
posterioredellostrumentoessareusandolaghieradi
bloccaggio.
2.Ilcavodimessaaterradeveesserecollegatoalpuntoditerra
RFdell'imbarcazione.Sel'imbarcazionenonhaunpunto
dimessaaterra,collegarealnegativodell'alimentazione
dell'imbarcazione.
3.Illonegativodeveesserecollegatoalnegativo
dell'alimentazione12Vc.c.
4.ÈNECESSARIOinserireunportafusibile(nonfornito)allo
positivoconuninterruttoreofusibilein-linediamperaggio
adeguato.
5.Illopositivodeveesserecollegatoalpositivo
dell'alimentazione12Vc.c.
Prodottifuoriproduzioneeaggiornati
IdisplayDragony6,Dragony7eitrasduttori
CPT-60/CPT-70/CPT-80sonostatimodicatipercomprenderei
connettorimiglioraticon3scanalatureguida.
Latabellaseguenteidentical'effettivadatadiproduzionedei
connettoricon3scanalatureguida.
Datadiintroduzione
connettore3
Prodotto
scanalatureguida
Dragony6(E70085)Gennaio2015
Dragony7(E70231)
CPT-60(A80195)
CPT-70(A80278)Gennaio2015
Novembre2014E702311140712
Dicembre2014A801951240023
CPT-80(A80279)Gennaio2015
Numerodiserie
introduzione
connettore3
scanalatureguida
E700850150001
A802780150001
A802790150001
Caviecollegamenti
35
Page 36

5.4Collegareilcavodialimentazione-
D13193-1
2
4
5
3
1
12 V dc
5M
1.Collegareilcavodialimentazionenellaparteposterioredello
strumentoessareusandolaghieradibloccaggio.
2.Ilcavodimessaaterradeveesserecollegatoalpuntoditerra
RFdell'imbarcazione.Sel'imbarcazionenonhaunpunto
dimessaaterra,collegarealnegativodell'alimentazione
dell'imbarcazione.
3.Illonegativodeveesserecollegatoalnegativo
dell'alimentazione12Vc.c.
4.ÈNECESSARIOinserireunportafusibile(nonfornito)allo
positivoconuninterruttoreofusibilein-linediamperaggio
adeguato.
5.Illopositivodeveesserecollegatoalpositivo
dell'alimentazione12Vc.c.
Collegareilcavoaldisplay
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte
12voltc.c.
Valorefusibilieinterruttori
Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibiliin-linee
interruttoritermostatici:
Fusibilein-line
Dragony4/Dragony-5
Dragony-7Fusibile(adazione
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostatico
dipendonodalnumerodidispositivicollegati.Per
chiarimenticontattareunrivenditoreautorizzatoRaymarine.
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòaveregiàun
fusibilein-line;incasocontrariodovreteaggiungereun
fusibilein-lineallopositivodelcavodialimentazione.
Fusibile(adazione
lenta)2A
lenta)3A
Portatainterruttore
termostatico
3A(sesicollegaun
solodispositivo).
4A(sesicollegaun
solodispositivo).
Distribuzionealimentazione
Raccomandazioniemiglioripratiche.
•Ilprodottoèfornitoconuncavodialimentazione.Usaresolo
ilcavodialimentazionefornitoconilprodotto.NONusare
uncavodialimentazioneprogettatoper,ofornitocon,un
altroprodotto.
•Perulterioriinformazionisucomeidenticareilidelcavo
dialimentazioneeirelativicollegamentifareriferimentoa
Collegamentoalimentazione.
•Perulterioriinformazionisull'attuazionedialcunesituazioni
comunisulladistribuzionedell'alimentazionesivedadi
seguito.
Importante:Durantelapianicazioneeilcablaggiotenerein
considerazionealtriprodottidelsistema,alcunideiquali(es.
imoduliecoscandaglio)potrebberorichiederealtipicchidi
energiaalsistemaelettricodell'imbarcazione.
1.Controllarechelaghieradelconnettoresianellaposizione
disblocco.
2.Controllarecheilconnettoredelcavosiaorientato
correttamente,ruotarloinmodochelaparola‘TOP’siain
alto.
3.Spingereinfondoilconnettoredelcavo,lapuntadellafreccia
devequasitoccarelaghiera.
4.Ruotarelaghierainsensoorario(duescatti)noalla
posizionediblocco.
36
Nota:Leinformazioniseguentisonofornitecomeguidaper
laprotezionedelprodotto.Copronolesituazionipiùcomuni
manonTUTTE.Peresserecertidiapplicareilcorretto
livellodiprotezioneconsultarel'assistenzaRaymarineoun
professionistaqualicato.
Attuazione—collegamentodirettoallabatteria
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòessere
collegatodirettamenteallabatteriadell'imbarcazionetramite
uninterruttoretermostaticoounfusibileadeguato.
•IlcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòNON
comprendereunloschermatoseparato.Inquestocasosolo
ilirossoenerodelcavodialimentazionedevonoessere
collegati.
•SeilcavodialimentazioneNONhaunfusibileinlineè
NECESSARIOinserireunfusibileadeguatotraillorossoeil
terminalepositivodellabatteria.
•Fareriferimentoaivalorideifusibilifornitinella
documentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitocon
ilprodottorispettarequandospecicatoinAllungareilcavodi
alimentazionenelladocumentazionedelprodotto.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 37

A
CollegamentobatteriaesempioA:Adattoperunimbarcazionecon
unpuntoditerraRFcomune.Inquestasituazioneseilcavodi
alimentazionedelprodottoèdotatodiuncavoschermatoseparato
deveesserecollegatodirettamentealpuntoditerracomune.
B
CollegamentobatteriaesempioB:Adattoperunimbarcazionesenza
unpuntoditerraRFcomune.Inquestasituazioneseilcavodi
alimentazionedelprodottoèdotatodiuncavoschermatoseparato
deveesserecollegatodirettamentealterminalenegativodellabatteria
Attuazione—Collegamentoalpannellodidistribuzione
•Inalternativa,ilcavodialimentazioneindotazionepuòessere
collegatoauninterruttoreoaunoswitchsulpannellodi
distribuzionedell'imbarcazioneoaunpuntodidistribuzione
dell'alimentazionemontatoinfabbrica.
•Ilpuntodidistribuzionedeveesserealimentatodallafonte
primariadialimentazionedell'imbarcazionedauncavo8AWG
(8,36mm
2
).
•Idealmente,tuttalastrumentazionedeveesserecollegata
afusibiliotermointerruttoriindividualidivaloreadeguato,
conprotezionedelcircuitoappropriata.Qualoranonfosse
possibileepiùdiunostrumentocondivideuninterruttore,
bisognausarefusibiliin-lineindividualiperognicircuitodi
alimentazioneperfornirelaprotezionenecessaria.
•Intuttiicasi,osservareivaloriindicatiperifusibili/interruttori
fornitinelladocumentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitocon
ilprodottorispettarequandospecicatoinAllungareilcavodi
alimentazionenelladocumentazionedelprodotto.
•ABYCA-31BatterychargersandInverters(Caricabatteria
edInverter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Protezioneilluminazione)
Prolungacavodialimentazione
Ilprodottovienefornitoconuncavodialimentazione,chepuò
essereallungato,senecessario.
•Ilcavodialimentazionediognistrumentodelsistemadeve
essereportato,comesingolocavoadueli,dallostrumento
alpannellodidistribuzione/batteriadell’imbarcazione.
•Raymarineraccomandaunadimensioneminimadi18AWG
(0,82mm
2
)perogniprolunga.
•Pertutteleprolunghedelcavodialimentazione,controllare
chealconnettoredell'alimentazionedelprodottocisiaun
voltaggiominimocontinuodi10,8Vconunabatteriascarica
a11V .
Importante:Fareattenzionechealcuniprodottidelsistema
(comeimoduliecoscandaglio)possonocrearepicchidi
potenza,chepotrebberoinuiresulvoltaggiodisponibileper
glialtriprodotti.
Messaaterra—Cavoschermatodedicato
Ilcavodialimentazionecomprendeunlodedicatoschermato
perilcollegamentoaunpuntoditerraRFdell'imbarcazione.
E'importantecheunadeguatopuntoditerraRFsiacollegato
alsistema.Bisognerebbeusareunsingolopuntoditerraper
tuttiglistrumenti.Perlamessaaterrabisognacollegare
illoschermatodell'alimentazionealpuntoditerraRF
dell'alimentazione.Sulleimbarcazionisenzaunsistemadi
messaaterraRFilcavoschermatodeveesserecollegato
direttamentealterminalenegativodellabatteria.
Ilsistemadialimentazionec.c.deveessere:
•collegatoallaterradell’imbarcazioneconiterminalinegativi
dellabatteriaoppure
•senzanessunterminaledellabatteriacollegatoallamessaa
terradell'imbarcazione.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela
messaaterrasiastataeffettuatainmodocorretto
inbasealleistruzionifornite.
Avvertenza:Sistemiconmessaa
terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperuna
messaaterra“positiva”dell’imbarcazione.
Importante:Gliamperedelfusibileperl'interruttore
termostaticodipendonodalnumerodidispositivicollegati.
Messaaterra
Rispettareiconsiglifornitiperlamessaaterraseparataforniti
nelladocumentazionedelprodotto
Ulterioriinformazioni
Raymarineraccomandadirispettarelapraticamiglioreintutte
leinstallazionielettrichedell'imbarcazionecomedescrittoin
dettaglionelleseguentinormative:
•BMEACodeofPracticeforElectricalandElectronic
InstallationsinBoats(Codicedibuonepraticheperle
installazionielettronicheedelettrichesulleimbarcazioni)
•NMEA0400InstallationStandard(Standarddiinstallazione
NMEA0400)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats(Sistemi
elettriciCAeCCsullebarche)
Caviecollegamenti
37
Page 38

5.5Collegamentoprolunga
Sipuòusareunaprolungaopzionale(A80312)perallungarela
distanzadaltrasduttoreallostrumentonoaunmassimodi
4m(13,1ft).
1.Cavoesistente
2.Prolunga(collegataall'alimentazionedell'imbarcazioneeal
cavoesistente).
3.Filialimentazioneisolatisulcavoesistentedeltrasduttore.
Nota:
•Sipuòusareunasolaprolungaperogniinstallazione.
•Lalunghezzadelcavodeilidialimentazionedella
prolungaèdi2m(6,6ft).
Lunghezzamassimacavotrasduttore
Lalunghezzamassimadelcavodaltrasduttoreallostrumento
vieneindicatadiseguito.
CPT-DVCavoindotazione8m(26,2ft.)—4
CPT-DVSCavoindotazione10m(32,8ft.)—
Nota:Seilcavodeltrasduttorevieneallungatooltreillimite
indicatoleprestazionipotrebberoessereinsufcienti.
m(13,1ft.)+prolunga4m(13,1ft.)
6m(19,7ft.)+prolunga4m(13.1
ft.)
38
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 39

Capitolo6:Wi-Fish
™
Indicecapitolo
•6.1ComandiWi-Fishapagina40
•6.2Accendereespegnerelostrumentoapagina40
•6.3AppmobileWi-Fish
•6.4SetupinizialeWi-Fish
•6.5Offsetprofonditàapagina42
•6.6Accendereilsimulatore—appWi-Fish
•6.7AprireilcoperchiodellettoreMicroSDapagina43
™
apagina41
™
apagina42
™
apagina43
™
Wi-Fish
39
Page 40

6.1ComandiWi-Fish
1.IndicatorePower(Verdelampeggianteveloce=sta
inizializzando,Verdelampeggiantelento=Funzionamento
normale,Rosso=erroredispositivo)
2.IndicatoreconnessioneWi-Fi(Blulampeggianteveloce=
noncollegato,Blulampeggiantelento=collegato)
3.TastoPower
4.LettoreMicroSD
6.2Accendereespegnerelostrumento
Accenderelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca3secondiper
accenderelostrumento.
*Suidisplaydopocirca5secondivienevisualizzatala
schermatainiziale.
2.*PremereOKperaccettarelaschermatadiLimitazionidi
utilizzo.
Nota:*NonsiapplicaaWi-Fish
Spegnerelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca6secondi.
Suidisplayverràvisualizzatouncontroallarovesciadi3
secondi.
Percancellarelaproceduradispegnimentorilasciareiltasto
primadellospegnimentodellostrumento.
Nota:Quandospentolostrumentoassorbiràunaminima
partedienergiadallabatteria;perevitarlo,potetestaccareil
connettoredallaparteposterioredellostrumento.
™
.
40
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 41

6.3AppmobileWi-Fish
D13198-1
Model No E70290
Product: Wi-Fish
Serial No. 1040009
SSID: 1234567890
Passphrase: ************
EXAMPLE
L'appmobileWi-Fish
Android4osuperiore.L'appdeveessereusatapercontrollareil
moduloecoscandaglioWi-Fish
™
èdisponibilesuiOS7osuperioree
™
™
.
2.Inserirelapassphrasedelprodotto.
AnchelaPassphrasedelprodottositrovasull'etichettaposta
sullabasedellostrumento.
3.Ildispositivosicollegheràconlostrumentoeotterràun
indirizzoIP.
4.Quandoildispositivoèconnessosipuòaprirelaapp
Wi-Fish
™
.
LaappWi-Fish
™
sipuòscaricaredairelativiappstore.
ConnessioneWi-Fi—Wi-Fish
1.InstallarelaappWi-Fish
2.ConnettereilWi-FideldispositivoSmartallostrumento
Wi-Fish
™
.
IlnomediretedelprodottochiamatoSSID(Service
SetIdentier)elaPassphrasedelprodottositrovano
sull'etichettapostasullabasedellostrumento.Si
raccomandaditrascrivereidatieconservaliperriferimento
futuro.
3.AprirelaappWi-Fish
™
™
.
dalrelativoappstore.
™
CollegareildispositivoSmart
LaconnessioneWi-FideldispositivoSmartdeveessere
collegataalprodottoperconsentirel'usodell'appmobile
Wi-Fish
QuandoèinstallatalaappmobileWi-Fish
Smart:
™
.
™
suldispositivo
1.AprireleimpostazioniWi-FisuldispositivoSmarte
selezionareilSSIDdelprodottodaunelencodidispositivi
disponibili.
L'SSIDdelprodottositrovasull'etichettapostasullabase
dellostrumento.
™
Wi-Fish
41
Page 42

6.4SetupinizialeWi-Fish
™
6.5Offsetprofondità
UnavoltainstallatoilshnderWi-Fish
dispositivoSmart,chepossiedel-ultimaversionedellaapp
Wi-Fish
™
siraccomandadieseguirequantosegue:
™
ecollegatoal
•Congurareleunitàdimisuraperleletturediprofonditàe
temperatura
•Impostarel’offsettrasduttore
•Visualizzarelepaginediaiutodellaapp
•Familiarizzareconilmodosimulato.
QuesteopzionisonodisponibilinelmenuAltrodellaappmobile
Wi-Fish
™
checomprendeleseguentiimpostazioni:
•Impostazioni
–Offsetprofonditàtrasduttore
–Unitàprofondità
–Unitàtemperatura
–Simulatore
•Aiuto
•Informazioni
.
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàal
fondomarinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetal
datodiprofonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinola
profonditàdallachigliaodallalineadigalleggiamento.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi
galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletra
iltrasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodella
chigliadell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffset
appropriato.
1
2
3
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce
alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
Assegnareunoffsetdiprofonditàal
trasduttore—appWi-Fish
Perassegnareunoffsetallaletturadellaprofonditàprocedere
comesegue.
QuandoèinstallataefunzionantelaappmobileWi-Fish
dispositivoSmart:
1.Selezionarel'iconaAltro(trepuntiverticali).
2.SelezionareImpostazioni.
3.SelezionareOffsetprofonditàtrasduttore
4.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
™
™
sul
42
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 43

6.6Accendereilsimulatore—app
Wi-Fish
™
6.7Aprireilcoperchiodellettore
MicroSD
Ilsimulatorepuòessereusatoperfamiliarizzareconlefunzioni
elecaratteristichedelprodotto.
ConlaappmobileWi-Fish
™
collegataalFishnderWi-Fish
1.Selezionare.
2.SelezionareImpostazioni.
3.SelezionareSimulatore.
4.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
5.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Inmodosimulatolaappavràlastessafunzionalità,tuttavia
sarannovisualizzatidatiecoscandagliosimulatienonreali.
IllettoredellaMicroSDsitrovasulretrodellostrumento.Il
lettoreèprotettodauncoperchioimpermeabile.
™
:
1.Coperchiochiuso
2.Aprireilcoperchio
3.Coperchioaperto
1.Aprireilcoperchiodellettoretirandolamaniglianchéil
coperchioèposizionatocomemostratonellagura(3)sopra.
Peraprireilcoperchiopotrebbeesserenecessarioforzare
unpo‘.
2.Chiuderebeneilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
RimuoverelaMicroSDdall'adattatore
LaMicroSDdimemoriaelecartuccecartograchesonoin
genereforniteinunadattatoreperschedeSD.Primadiessere
inseritaneldisplaylaschedadeveesseretoltadall'adattatore.
™
Wi-Fish
43
Page 44

InserireunaMicroSD
Conilcoperchiodellettoreaperto:
1.Inserirelacartucciaconicontattirivoltiversoilbasso.
2.NONforzare.SpingerecondelicatezzalaMicroSD
nell’alloggiamento.
3.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
EstrarreunaschedaMicroSD
1.SelezionareEstraicartucciadallapaginaShortcut.
2.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
3.PrendereilbordodellacartucciaMicroSDconleditaed
estrarredallettore.
4.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
44
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 45

Capitolo7:Periniziare
Indicecapitolo
•7.1Comandi—DV,DVS,ProeMapagina46
•7.2Accendereespegnerelostrumentoapagina46
•7.3Procedureinizialidicongurazioneapagina47
•7.4Navigazionebasatasuidatideisatelliti.apagina48
•7.5Controllarel'applicazioneshnderapagina49
•7.6Controllarel'applicazioneDownVision
•7.7PaginaShortcutapagina50
•7.8Applicazioniapagina51
•7.9Viewswitcherapagina51
•7.10Cartuccecartogracheememorycardapagina52
•7.11Risorseapagina54
™
apagina49
Periniziare45
Page 46

7.1Comandi—DV,DVS,ProeM
1
2
3
4
5
6
–tastoZoomout/Rangeout
+TastoZoomin/Rangein
TrackpaddirezionalecontastoOK—Usatopernavigaretrai
menueleapplicazionieperselezionareglioggetti.
Tastoindietro/TastoViewSwitcher
•Premereunavoltaperritornarealmenuoallostato
dell'applicazioneprecedente.
•Premerenell'applicazionechartplotterperusciredalmodo
cursoreecentrarel'imbarcazionesulloschermo.
•Premerenell'applicazioneFishnderoDownVisionper
riprendereloscorrimentomentrelostrumentoèinpausa.
•Dalprimolivellodell'applicazione(modoMotoomodo
Scorrimento)premereunavoltaperaprireilViewSwitcher
(solomodelliDVSePro).
TastoPower/paginaShortcut
•Premereunavoltaperaccenderelostrumento.
•Quandolostrumentoèacceso,premendoiltastoPowerviene
visualizzatalapaginaShortcut.
•Tenerepremutoperspegnereildisplay.
LettoreschedaMicroSD—Aprirel'alloggiamentoperinserireo
estrarrelaschedaMicroSD.Illettoresipuòusareperaggiornare
ilsoftware,perlecarteelettronicheeperarchiviareidatiele
impostazioniutente.
7.2Accendereespegnerelostrumento
Accenderelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca3secondiper
accenderelostrumento.
*Suidisplaydopocirca5secondivienevisualizzatala
schermatainiziale.
2.*PremereOKperaccettarelaschermatadiLimitazionidi
utilizzo.
Nota:*NonsiapplicaaWi-Fish
Spegnerelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca6secondi.
Suidisplayverràvisualizzatouncontroallarovesciadi3
secondi.
Percancellarelaproceduradispegnimentorilasciareiltasto
primadellospegnimentodellostrumento.
Nota:Quandospentolostrumentoassorbiràunaminima
partedienergiadallabatteria;perevitarlo,potetestaccareil
connettoredallaparteposterioredellostrumento.
Avvertenzabassovoltaggio
Quandoilvoltaggiodelprodottoscendesottoi10Vc.c.
vienevisualizzatounmessaggio;l'avvertenzasicancella
automaticamentequandoilvoltaggiosalesopragli11Vc.c.
Quandoilvoltaggioesuladalvoltaggiooperativoindicatoil
prodottopotrebbenonfunzionarecorrettamente.Peridettagli
relativiall'alimentazionefareriferimentoallecaratteristiche
tecniche.
™
.
Nota:Lacartograaelettronicasipuòusaresoloconi
modelliProeM.
46
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 47

7.3Procedureinizialidicongurazione
Quandoildisplayèstatoinstallatoecollaudatosiraccomanda
diprocedereconiltutorialelacongurazioneguidata.
Congurazioneguidata
Allaprimaaccensioneodopounresetdelsistemaviene
visualizzatalacongurazioneguidata(dopoavereconfermatola
schermatarelativaallelimitazionidiuso).Lacongurazionevi
guideràattraversoiseguentisettaggiiniziali:
1.Selezionedellalingua
2.Congurazionedelleunitàdimisura.
3.Fine/tutorial.
Nota:Questeimpostazionipossonoesseremodicate
inqualunquemomentotramiteilmenuSettaggisistema
disponibiledallapaginaStrumentieSettaggi.
Ulterioriregolazioni
Oltrealleimpostazionieseguitetramitelacongurazione
guidata,siraccomandadicompletareanchequantosegue:
•Impostarepreferenzeperdataeora(seapplicabile).
•Selezionarel'offsetdiprofonditàdeltrasduttore(se
applicabile).
•Familiarizzareconilmodosimulato.
1
2
3
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce
alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
Selezionarel'offsetdiprofondità
SuiprodottiFishnderbisognaapplicareunvaloredioffsetper
leletturediprofondità.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSetupshnder.
2.SelezionareOffsetprofondità.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazionenumerica.
3.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
4.SelezionareOkperconfermarel'impostazioneechiudereil
comandoperlaregolazione.
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Modosimulato
Ilmodosimulatoconsenteilfunzionamentodellostrumento
senzaidatidalricevitoreGPSodaltrasduttore.
Ilsimulatorevieneattivato/disattivatonelmenuSettaggi
Sistema.
Nota:RaymarineraccomandadiNONusareilsimulatore
durantelanavigazione.
AccederealmenuSettaggisistema
IbasealtipodidisplaysipuòaccederealmenuSettaggi
sistema:
•SelezionandoSettaggisistemadallapaginaStrumentie
impostazioni(modelliDVSePro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistemadalmenu
applicazione(DVe5M).
Impostarepreferenzeperdataeora
GlistrumentichecomprendonounricevitoreGNSS
(GPS/GLONASS)internopossonosalvarewaypointetracce
condataeoranelformatopreferito.IprodotticonsoloFishnder
noncomprendonoisettaggidioraedata.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSetupOra/Data.
2.UsareleopzionidimenuFormatodata,FormatoOra,Ora
locale:perselezionarelepreferenzedioraedata.
Offsetprofondità
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàal
fondomarinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetal
datodiprofonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinola
profonditàdallachigliaodallalineadigalleggiamento.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi
galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletra
iltrasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodella
chigliadell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffset
appropriato.
Nota:IlsimulatoreNONvisualizzaalcundatoreale.
Compresiimessaggidisicurezza.
Abilitareedisabilitareilmodosimulato
Sipuòabilitareodisabilitareilmodosimulatocomedescritto
diseguito.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSimulatore:.
2.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
3.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Nota:L'opzioneDemomovieèsoloascopodimostrativo.
Periniziare
47
Page 48

7.4Navigazionebasatasuidatidei
satelliti.
StatoGPS
IprodotticonunricevitoreGPSoGNSSinterno
(GPS/GLONASS)possonousarelapaginaStatoGPSper
visualizzarelostatodeisatellitidisponibilicompatibiliconil
ricevitore.
Lecostellazionideisatellitisonousateperposizionare
l'imbarcazionenell'applicazioneChartplotter.Sipuòcongurare
ilGPSecontrollarnelostatousandoilmenuSetupGPS.Per
ognisatellite,questaschermatafornisce:
•EstimatedHorizontalPositionError-Erroreorizzontale
sullaposizionestimata(EHPE)—L'EHPEcalcolal'errore
stimatodiunxdiposizioneinunpianoorizzontale.Ilvalore
visualizzatoindicachelavostraposizionerientrainunraggio
didimensionedenitaperil50%deltempo.
•Statodelx—indicalostatodelxrilevatodalricevitore.
–Fix—Ilxèstatoacquisito.
–NoFix—Nonèpossibileacquisireunx.
–DFix—Èstatoacquisitounxdauntrasmettitore
differenziale.
–DFix—Èstatoacquisitounxdaunsatellitedifferenziale.
•Posizione—Visualizzaidatidilatitudineelongitudinedel
vostroricevitore.
•Data/Ora—Visualizzaoraedatacorrentigeneratidalxdi
posizioneinformatoUTC.
•Modo—Identicaseilricevitorestalavorandoinmodo
differenzialeonondifferenziale.
•Datum—l’impostazioneDatumdelricevitoreinuiscesulla
precisionedelleinformazionidiposizionedell’imbarcazione
visualizzatedall’applicazionechartplotter.Perchéilricevitore
eildisplaymultifunzionecorrispondanoinmodoaccuratoalle
cartetradizionali(dicarta)devonousarelostessodatum.
1.Visualedelcielo
2.Statodelsatellite
3.Informazioniposizioneex
Visualedelcielo
Lavisualedelcieloèunarappresentazionechemostrala
posizioneeiltipodeisatellitidinavigazione.Itipidisatellite
sono:
•Cerchio—Uncerchioidenticaunsatellitedellacostellazione
GPS.
•Quadrato—Unquadratoidenticaunsatellitedifferenziale
(SBAS).
•Diamante—Undiamanteidenticaunsatellitedella
costellazioneGLONASS.
Areastatodelsatellite
L'Areastatodelsatellitevisualizzaleseguentiinformazioniper
ognisatellite:
•Tipo—Identicaaqualecostellazioneappartieneilsatellite.
•ID—Visualizzal'identicativodelsatellite.
•CNO(Carrier-to-noiseratio)—Visualizzal'intensitàdel
segnalediognisatellitemostratonellavisualedelcielo.
–Grigio=ricercadelsatellite.
–Verde=satelliteinuso.
–Arancione=satelliteinseguito.
•AzimuthedElevazione—Forniscel'angolodielevazionee
azimutaletralaposizionedelricevitoreeilsatellite.
Informazioniposizioneex
Sonoforniteleseguentiinformazionidiposizioneex:
•Diluizioneorizzontalediprecisione(HDOP)—unastima
dellaprecisionedelGPScalcolatainbaseadiversifattori
tracuilageometriadeisatelliti,erroridelsistemanella
trasmissionedeidatiederroridelsistemanelricevitore
GPS.Unvalorealtosignicaunampioerrorediposizione.
Untipicoricevitorehaunaprecisionecompresatra5e15
m.Peresempio,presupponendounerroredelricevitore
di5m,unHDOPdi2rappresentaunerroredicirca15
m.BisognaricordarecheunbassovaloreHDOPNON
garantiscecheilricevitorefornisceunaposizioneaccurata.
Persicurezza,controllarelaposizionedell’imbarcazione
visualizzatanell’applicazionechartplotterfacendounaprova
conunriferimentonoto.
ControllareilfunzionamentodelGPS
SipuòcontrollareilcorrettofunzionamentodelGPSusando
l'applicazionechartplotter.
1.Aprirel’applicazionechartplotter.
2.Controllareloschermo.
Sidevevedere:
Laposizionedell'imbarcazione(indicatadaunxGPS).
L’imbarcazioneèpresentatasulloschermodalsimbolodi
unanaveodauncerchiopieno.
Uncerchiopienosullacartaindicachelavelocità
dell'imbarcazioneètroppobassa(cioèinferiorea0,15nodi)
perfornireidatiCOG.
Nota:Siraccomandadicontrollarelaposizione
dell'imbarcazionevisualizzatasull'applicazioneChartplottere
paragonarlaaunriferimentonoto.IricevitoriGNSSingenere
hannounaprecisionecompresatra5e15m.
Nota:LaschermataStatoGPSforniscel'intensitàdelsegnale
satellitareealtreinformazioniimportanti.
48
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 49

7.5Controllarel'applicazione
shnder
7.6Controllarel'applicazione
DownVision
™
Iprodottichecomprendonol'applicazioneFishndereil
trasduttoreCPT-DVSpossonousarel'applicazioneFishnder
perunamiglioreindividuazionedeipesci.
Dall’applicazioneFishnder:
1.Controllareildisplay.
Coniltrasduttoreattivosivedeun'immaginechescorreda
sinistraadestrachemostrailfondoelestrutturesommerse;
inoltrevieneindicatalaletturadellaprofonditànellacella
datipostainaltoasinistra.
Iprodottichecomprendonol'applicazioneDownVision
trasduttoreCPT-DVoCPT-DVSpossonousarel'applicazione
DownVision
Dall'applicazioneDownVision
1.Controllareildisplay.
Coniltrasduttoreattivosivedeun'immaginechescorreda
sinistraadestrachemostralestrutturesommerse;inoltre
vieneindicatalaletturadellaprofonditànellacelladatiposta
inaltoasinistra.
™
pervisualizzarestruttureeoggettisommersi.
™
:
™
eil
Periniziare49
Page 50

7.7PaginaShortcut
Lapaginashortcutconsentel'accessoalleseguentifunzioni:
1
2
3
4
5
AprirelapaginaShortcut
Quandoildisplayèacceso:
1.PremereunavoltailtastoPower.
VienevisualizzatalapaginaShortcut.
2.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareun'opzione.
3.PremereiltastoOKperselezionarel'opzione.
Regolarelaluminositàdeldisplay
1.PremereunavoltailtastoPOWER.
VienevisualizzatalapaginaShortcut.
2.Regolarelaluminositàallivellodesideratousandoil
Trackpad.
Controlloilluminazione.
ModoPowerSave—vieneattivatoilmodoPowerSave.
Attiva/DisattivaSonar—ilFishnderinternoeilDownVision
vengonoattivatiodisattivati.
EstraiSD—rimuovelacartucciainsicurezza.
Vediimmagini—salvaunoscreenshotsullamemorycard.
Nota:
•Quandoattivo,ilsegnaleshndervieneemessosolo
quandoèvisualizzatal'applicazioneSonarol'applicazione
Chartplotter.
•Quandoattivo,ilsegnaleDownVision
selaschermatacomprendel'applicazioneDownVision
™
vieneemessosolo
Screenshot
Sipuòfareunoscreenshot(cioèunafotograa)diquelloche
èvisualizzatosulloschermo.
GliScreenshotsonosalvatiinformato.png(PortableNetwork
Graphic)suunaschedaMicroSD.Leimmaginisalvatepossono
esserevisualizzatesuqualunquedispositivoingradodivedere
immaginiinformato.png.
Fotografarelaschermata(screenshot)
Perfotografarelaschermataprocederecomesegue.
1.InserirenellettoreunaschedaMicroSDconsufciente
spaziolibero.
2.PremereiltastoPower.
VienevisualizzatalapaginaShortcut:
3.Selezionarel'iconaCamera.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOK.
LoscreenshotèorasalvatonellaschedaMicroSD.
TipSeildisplayhauntastoindietrosipuòancheeffettuare
unoscreenshottenendopremutoiltastoIndietronchéviene
visualizzatoilmessaggiodiconferma.
™
.
Nota:Illivellodiluminositàsipuòregolareanchepremendo
piùvolteiltastoPower.
ModoPowerSave
InmodoPowerSavetuttelefunzionidelprodottorimangono
attivemalostrumentoèinmodobassoconsumo.Ilmodo
PowerSaveècancellatopremendountastosicooquandosi
vericaunacondizionediallarme.
AbilitareilmodoPowerSave
PerabilitareilmodoPowerSaveprocederecomedescrittodi
seguito.
1.PremereiltastoPOWER.
VienevisualizzatoilmenuShortcut.
2.SelezionareModoPowerSave.
IldisplaymultifunzioneèinmodoPowerSave.
3.SipuòdisattivareilmodoPowerSaveinqualunquemomento
premendountastoqualsiasisuldisplaymultifunzione.
Nota:IlmodoPowerSavevienedisattivatoautomaticamente
incasodiallarme.
Disabilitareeabilitareilshnder
Ilpingdeltrasduttorepuòesseredisabilitatoeabilitatodalla
paginaShortcut.
1.Selezionarel'opzioneDisattivaSonarperdisabilitareilping
deltrasduttore.
2.Selezionarel'opzioneAttivaSonarperabilitareilpingdel
trasduttore.
50
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 51

7.8Applicazioni
7.9Viewswitcher
Leapplicazionidisponibilisuldisplaydipendonodalmodello.
Descrizione
ApplicazioneChartplotter—fornisce
unavisualizzazionegraca2Ddelle
cartepersemplicarelanavigazione.Le
funzioniwaypointetracceconsentono
dinavigareversounpuntospecico
oregistrareilpercorsoeffettuato.Le
cartuccecartograchefornisconoaltilivelli
didettagli.
ApplicazioneFishnder—questa
applicazioneusal'elaborazionedel
segnaleCHIRPperindividuareipesci
sottol'imbarcazione.Sipossono
inoltrevisualizzareidatidiprofonditàe
temperaturadell’acquaememorizzare
waypointcomepuntipescosiorelitti.
ApplicazioneDownVision—questa
applicazioneconsentediaumentarela
coperturaadentrambiilatidellanave,in
altadenizione.L'elaborazioneCHIRPdel
segnaleeunapiùaltafrequenzaoperativa
fornisconoimmaginipiùdettagliate,
facilitandol'identicazionedistrutturedel
fondaleattornoallequalisipossonotrovare
ipesci.Sipossonoinoltrevisualizzarei
datidiprofonditàetemperaturadell’acqua
ememorizzarewaypointcomepunti
pescosiorelitti.
StrumentieSettaggi—forniscel'accesso
aallarmi,impostazionidelsistema,backup
ereset.
Prodottiacui
siriferisceil
manuale
•Pro
•M
•DV
•Pro
•DV
•DV
•Pro
•DV
•Pro
Iprodottichecomprendonopiùdi1applicazioneusanoilView
Switcherperscorrereleschermatedisponibili.
Leapplicazionisipossonovisualizzaresuschermateapieno
schermoeaschermodiviso.
1Anteprimaschermate
2Applicazioneattiva
3Viewswitcher
4BarratitoloViewswitcher
Leschermatedelprodottodipendonodalmodellomapossono
comprendere:
•ApplicazioneChartplotter
•ApplicazioneFishnder
•ApplicazioneDownVision
•ApplicazioneDownVision/Fishnder—Schermatadivisa
•ApplicazioneChartplotter/Fishnder—Schermatadivisa
•ApplicazioneChartplotter/DownVision—Schermatadivisa
•Strumentiesettaggi
AprireilViewswitcher
Dalprimolivellodell'applicazione(modoMotoomodo
Scorrimento):
1.PremereiltastoIndietro.
UsareilViewswitcher
Perselezionareunaschermataprocederecomesegue.
QuandoèvisualizzatoilViewswitcher:
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunaschermata.
2.PremereiltastoOKpervisualizzarelaschermatadesiderata.
Selezionareilpannelloattivoconla
schermatadivisa
Periniziare51
Quandoèvisualizzataunaschermatadivisasipuòmodicare
ilpannelloattivo(cioèilpannellochesidesideracontrollare)
usandoilViewswitcher.
Quandoèvisualizzataunaschermatadivisa.
1.SenecessariopremereiltastoIndietropercambiare
l'applicazioneChartplotterinmodoMotooleapplicazione
FishnderoDownVisioninmodoScorrimento.
2.PremerenuovamenteiltastoIndietro.
VienevisualizzatoilViewswitcher.
3.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareilpannelloda
attivare.
4.PremereiltastoOkperconfermare.
Vienevisualizzatalaschermataselezionataeattornoal
pannelloattivocompareunbordo.
Page 52

7.10Cartuccecartogracheememory
card
SipossonousarememorycardMicroSDpersalvare/archiviare
daticomewaypointetracce.Unavoltaeffettuatoilbackup
deidatisuunamemoryivecchidatisipossonocancellare
dalsistema,creandospaziopernuovidati.Idatiarchiviati
possonoessererichiamatiinqualunquemomento.Lecartucce
cartograchefornisconoulterioriinformazionicartograche.
Raymarineraccomandadieffettuareilbackupdeidatisuuna
memorycardsubasiregolari.SiraccomandadiNONsalvarei
datisuunamemorycardchecontienecartograa.
Cartuccecompatibili
LeseguentiMicroSDsonocompatibiliconildisplay:
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
•Lacapacitàmassimasupportataèdi32GB.
•LeMicroSDdevonoessereformattateperusareilformato
FAToFAT32perl'usoconl'MFD.
Velocitàditrasferimento(Speedclassrating)
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory
cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh
Speed).
Cartuccecartograche
Ildisplayèprecaricatoconcartograaelettronica(cartadel
mondo).Sesidesideranoutilizzaredaticartogracidifferenti,
bisognainserirecartuccecompatibilinell’appositoalloggiamento
dellostrumento.
Usarecartucceememorycarddiqualità
Perarchiviareidatiopercreareunacartucciacartograca
elettronica,Raymarineraccomandal’usodicartucceCF
diqualità.Alcunemarchedimemorycardpotrebberonon
funzionareconquestostrumento.Perl’elencocompletodi
cartucceraccomandatesietepregatidicontattarel'assistenza.
RimuoverelaMicroSDdall'adattatore
LaMicroSDdimemoriaelecartuccecartograchesonoin
genereforniteinunadattatoreperschedeSD.Primadiessere
inseritaneldisplaylaschedadeveesseretoltadall'adattatore.
Attenzione:Usocorrettodi
cartuccecartogracheememory
card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche
contengonocartograeperchépotrebberovenire
sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON
forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come
cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
52
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 53

AprireilcoperchiodellettoreMicroSD
IllettoredellaMicroSDsitrovasulretrodellostrumento.Il
lettoreèprotettodauncoperchioimpermeabile.
3.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
EstrarreunaschedaMicroSD
1.SelezionareEstraicartucciadallapaginaShortcut.
2.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
3.PrendereilbordodellacartucciaMicroSDconleditaed
estrarredallettore.
4.Chiudereilcoperchio.
1.Coperchiochiuso
2.Aprireilcoperchio
3.Coperchioaperto
1.Aprireilcoperchiodellettoretirandolamaniglianchéil
coperchioèposizionatocomemostratonellagura(3)sopra.
Peraprireilcoperchiopotrebbeesserenecessarioforzare
unpo‘.
2.Chiuderebeneilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
InserireunaMicroSD
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni
d'acqua.
Conilcoperchiodellettoreaperto:
1.Inserirelacartucciaconicontattirivoltiversoilbasso.
2.NONforzare.SpingerecondelicatezzalaMicroSD
nell’alloggiamento.
Periniziare53
Page 54

7.11Risorse
Raymarinemetteadisposizionediverserisorseperottenereil
megliodaivostriprodotti.
Videotutorial
CanaleufcialeRaymarinesu
YouTube:
•http://www.you-
tube.com/user/RaymarineInc
Galleriavideo:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Videodisupportodelprodotto:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Nota:
•Pervisualizzareivideoènecessarioundispositivocon
connessioneainternet.
•Alcunivideosonodisponibilisoloininglese.
Corsidiapprofondimento
Raymarinetieneconregolaritàcorsidiapprofondimentoper
consentirvidiottenerelemassimeprestazionidaivostriprodotti.
PerulterioriinformazionivisitatelasezioneTrainingdelsito
Raymarine:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
FAQeDatabase
RaymarinemetteadisposizioneFAQeDatabaseperaiutarvia
trovaremaggioriinformazioniesoluzioniaiproblemi.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumassistenzatecnica
Potreteutilizzareilforumdiassistenzatecnicaperdomande
tecnichesuiprodottiRaymarineoperscoprirecomealtriutenti
utilizzanoiprodottiRaymarine.Larisorsavieneaggiornatacon
regolaritàgraziealcontributodeiclientiedellostaffRaymarine:
•http://raymarine.ning.com/
54
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 55

Capitolo8:ApplicazioneFishnder
Indicecapitolo
•8.1PanoramicaapplicazioneDownVision
•8.2PanoramicaapplicazioneFishnderapagina56
•8.3FunzioniapplicazioneFishnderapagina57
•8.4Comandiapplicazioneshnderapagina58
•8.5Zoomapagina59
•8.6Scalaapagina59
•8.7Scorrimentoapagina60
•8.8ModoA-Scopeapagina60
•8.9Opzionidisplayapagina61
•8.10Coloriapagina61
•8.11Regolazionisensibilitàapagina62
•8.12OpzionimenuSettaggisistema(modelliDV)apagina63
™
apagina56
ApplicazioneFishnder
55
Page 56

8.1Panoramicaapplicazione
D12782-1
8 9
1
3
5
7
2
4
6
DownVision
8.2Panoramicaapplicazione
™
Fishnder
L’applicazioneDownVision
™
usauntrasduttorecompatibileper
produrreun’immaginedettagliatadellacolonnad'acquasotto
l'imbarcazioneconsentendocosìdidistinguereconprecisione
strutturaecomposizionedelfondaleeoggettisommersi.
L'applicazioneDownVision
™
siavvaledell'elaborazioneCHIRP
conunafrequenzapingcentrataa350KHz,chefornisce
maggioridettaglirispettoall'applicazioneshnder.
L'applicazioneDownVision
™
visualizzaun'immaginechescorre
dadestraasinistrasulloschermo.
L'applicazioneDownVision
™
utilizzatavolecolori
monocromatichecontonalitàchedifferenzianogliechidei
bersagliefornisconoun'immaginesimileaunafotograa.
L'applicazioneFishnderusauntrasduttorecompatibile
perprodurreunavisionedettagliatadeipesciedella
colonnad'acqua,compresoilfondalesottol'imbarcazione.
Questoconsentedidistinguereconprecisionetrapescidi
diversedimensioni,strutturadelfondaleeoggettisommersi.
L'applicazioneFishndersiavvaledell'elaborazioneCHIRPcon
unafrequenzapingcentrataa200KHz,cheforniscemeno
dettaglimamaggioreprofonditàdelDownVision™.
L'applicazioneFishndervisualizzaun'immaginechescorreda
destraasinistrasulloschermo.
L'applicazioneFishnderusadiversicoloriperdifferenziarele
ecodeibersagli.Icoloriusatidipendonodallatavolacolori
selezionata(peresempiolatavolacoloribluclassicoutilizzail
bluperidenticareleecopiùdebolieilrossoperlepiùforti).
1
Letturaprofondità—laprofonditàcorrente.
2
Scorrimentoinpausa—loscorrimentoentrainpausaquandoil
Joystickvieneusatopermuovereilcursoresulloschermo.
3
Lineediprofondità—lineetratteggiateorizzontaliaintervalli
regolaricheindicanolaprofonditàdallasupercie.
4
Cursore—visualizzatoinmodocursore.
5
Markerprofondità—questinumeriindicanolaprofondità.
6
Velocità—SOG(SpeedOverGround)corrente.Applicabilesoloai
displayconricevitoreGPS/GNSS
7
Temperaturaacqua—temperaturacorrentedell'acqua.
1
Letturaprofondità—laprofonditàcorrente.
2
Scorrimentoinpausa—loscorrimentoentrainpausaquandoil
Joystickvieneusatopermuovereilcursoresulloschermo.
3
Lineediprofondità—lineetratteggiateorizzontaliaintervalli
regolaricheindicanolaprofonditàdallasupercie.
4
Cursore—visualizzatoinmodocursore.
5
Lineafondale—visualizzaunalineacheidenticailfondale.
6
Markerprofondità—questinumeriindicanolaprofondità.
7
Velocità—SOG(SpeedOverGround)corrente.Applicabilesoloai
displayconricevitoreGPS/GNSS
8Temperaturaacqua—temperaturacorrentedell'acqua.
9
IDprofonditàdelbersaglio—indicalaprofonditàdeisingolipesci.
Lasensibilitàdiquestiidenticativièdirettamentecollegataalla
sensibilitàdell’allarmepesce.Maggioreèillivellomaggiorisaranno
gliechivisualizzati.
L'immagineshnder
Interpretareilfondaleusandoilshnder
Èimportantecapirecomeinterpretareinmodocorrettola
strutturadelfondalerappresentatadallaschermatashnder.
Ilfondaleingenereproduceechimoltoforti.
Ilshnderpuòindicaremoltitipidicondizionidelfondalecome
segue:
56
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 57

8.3FunzioniapplicazioneFishnder
RiferimentoDescrizione
1
Unfondalepiùduro(sabbia)vieneindicatodaunalinea
piùsottile.
2
Unfondalepiùmorbidoocopertodialghegenerauna
lineapiùlarga.
3
Unfondaleirregolarecompostodarocceocoralliverrà
indicatodaun’immagineirregolare.
Lostratopiùscuroindicaunabuonaeco.Leareepiùchiare
sonogliechipiùdeboli.Questopuòsignicarechelostrato
superioreèmorbidoeconsenteaisegnaliultrasonicidipassare
lostratosottostantepiùduro.
E'anchepossibilecheisegnalistianocompiendoduepercorsi
completi:colpisconoilfondaleearrivanoall’imbarcazionedalla
qualevengononuovamenteriessi,colpiscononuovamenteil
fondalechelirietteall’imbarcazione.Questosuccedeinbassi
fondalioconfondaleduro.
Usareiwaypointpermemorizzare
•Posizionareunwaypoint
ipuntipescosioleposizioni(solo
Pro).
Determinarelaprofonditàdiun
bersaglio.
•Abilitare/Disabilitarel'ID
profonditàbersaglio
•Abilitare/Disabilitarelelineedi
profondità
Regolarel’immaginedelfondalein
•8.7Scorrimento
movimento.
Impostaregliallarmi(pesce,
•11.2Allarmi
profonditàotemperatura
dell’acqua).
UsareloZoom.•8.5Zoom
*UsareilmodoA-Scope.•8.8ModoA-Scope
Modicarelascaladiprofondità
•8.6Scala
visualizzata.
Regolareleimpostazionidi
•8.11Regolazionisensibilità
sensibilitàperottimizzaree
semplicarel'immaginevisualizzata.
Nota:*Nondisponibilenell'applicazioneDownVision.
Ifattoricheinuisconosull’immagineshnder
Laqualitàelaprecisionedell’immaginesonoinuenzateda
numerosifattorichecomprendonovelocitàdell’imbarcazione,
profondità,dimensionedell’oggettoerumoredisottofondo.
Velocitàdell’imbarcazione
Laformadelbersagliocambiainbaseallavelocità
dell’imbarcazione.Sesimuovelentamentelamacchiatendead
essereallungata.Seilmovimentoèpiùveloce,apparepiùcorta
eacuta.Sel’imbarcazioneèmoltoveloceilpescepuòessere
indicatodaunadoppialineaverticale.
Profonditàdelbersaglio
Ilpesceverràindicatodaunamacchiapiùgrandetantopiùè
vicinoallasupercie.
Laprofonditàdeisingolipescipuòesserevisualizzataattivando
l’opzioneIDProf.BersaglionelmenuSetupshnderMenu
>Opzionidisplay.Laprofonditàdelbersagliovisualizzataè
inuenzatadallasensibilitàdell’allarmepesce.
Profonditàdell’acqua
Viaviacheaumentalaprofonditàl’intensitàdelsegnale
diminuisceproducendoun’immaginedelfondalepiùchiara.
Dimensionedelbersaglio
Piùgrandeèunoggettomaggioreèl’ecoprodottasulla
schermata.Tuttavial’intensitàdegliechidipendesoprattutto
dallavescicanatatoriadelpescepiuttostochedallasua
dimensione.Ladimensionedellavescicanatatoriadelpesce
variainbaseallaspecie.
Disturbidisottofondo
Detritiobolled’ariacreanodegliechidiritornocheingenere
sonopiùdebolirispettoaquelligeneratidaipesciodalfondale.
Produconoquellichevengonochiamatidisturbidisottofondoe
sonocontrollatidalleimpostazionidisensibilità.Senecessario
leimpostazionipossonoessereregolatemanualmente.
ApplicazioneFishnder
57
Page 58

8.4Comandiapplicazioneshnder
L'applicazioneFishnderconsistediduemodi:modo
ScorrimentoemodoCursore/Pausa.Leazionidialcuni
comandidipendonodalmodoselezionatoedalmodellodel
prodotto.
ModoScorrimento
ApplicazioneFishnder
ModoScorrimentoèl’impostazionepredenita.Inmodo
Scorrimentovienevisualizzataunarappresentazionegraca
degliechirilevatiedelfondalechescorredasinistraadestra.
InModoScorrimentoicomandisonoiseguenti:
•Dallaschermatadidefaultpremendoiltasto+siabilitail
modoZoom.
–DalmodoZoomusareitasti+e–peraumentareo
diminuireillivellodizoom.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenudell'applicazione.
•PremendoiltastoIndietrosiapreilViewswitcher(non
applicabileaimodelliDV).
•UsandounoqualunquedeiControllidirezionalisipassaal
modoCursore/Pausa.
modoCursore/Pausa
Importante:ImodelliDVeDVSnonvisualizzanouncursore
inmodoCursore/Pausa.
ApplicazioneDownVision
™
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Unwaypointvieneinseritoallaposizionedelcursore.
Menucontestuale
Unmenucontestualeèdisponibilesuidisplayconunricevitore
GPS/GNSScheforniscedatieshortcutalleopzionidimenu.
Ilmenucontestualefornisceidatiperlaposizionedelcursore:
•Profondità
•Scala
Ilmenucontestualefornisceinoltreleseguentiopzionidimenu:
•Posizionawaypoint
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareilControlliDirezionaliperevidenziareunoggetto
oun'area.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
ApplicazioneFishnder
InmodoCursore/Pausaloscorrimentovienemessoinpausa
e,inbasealmodello,sipuòmuovereilcursoresulloschermo.
InModoCursore/Pausaicomandisonoiseguenti:
•Dallaschermatadidefaultpremendoiltasto+siabilitail
modoZoom.
–DalmodoZoomusareitasti+e–peraumentareo
diminuireillivellodizoom.
•UsandounodeiControlliDirezionaliilcursoresimuovein
quelladirezione(nonapplicabileaimodelliDVeDVS).
•PremendoiltastoOKsiapreilmenucontestuale.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmodoScorrimento.
Menuenestredidialogo
Quandoèapertounmenuounanestradidialogoicomandi
hannoleseguentiazioni:
•IComandiDirezionalisiusanoperscorreretraleopzionidi
menudisponibili.
•PremendoiltastoOksiselezional'opzioneevidenziataosi
confermanoesicancellanoimessaggipopup.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmenuprecedenteo
sichiudeilmenu.
ApplicazioneDownVision
™
Posizionareunwaypoint
IdisplayconunricevitoreGPS/GNSSpossonousareiwaypoint
permemorizzarepuntidiinteresse.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
58
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 59

8.5Zoom
8.6Scala
LafunzionediZoomvisualizzamaggioridettagliingrandendo
un'areaspecicadell'immagine.
InmodoZoomlaschermataèdivisaevisualizzaun'immagine
ingranditavicinoall'immaginestandard.
ApplicazioneFishnder
Questoconsentedi:
•Selezionareun'areadellaschermatastandardcheviene
ingranditaemostrataaccantoallaschermatastandard.
•AumentareediminuireillivellodiZoom.
Lasezioneingranditavieneindicatasullaschermatastandard
daunriquadro.
ApplicazioneDownVision
Regolareillivellodizoom
PerregolareillivellodiZoomel'areaprocederecomesegue.
Quandoèvisualizzatalaschermatastandard:
1.Premereiltasto+perabilitareilmodoZoom.
2.Successivepressionideltasto+aumenterannoillivellodi
Zoom.
3.Premendoiltasto–sidiminuisceillivellodiZoomesiritorna
allaschermatastandard.
LefunzioniScalaconsentonodimodicarelascaladiprofondità
visualizzatasulloschermo.Doveapplicabile,modichealle
funzioniScalaeShiftscalaverrannoapplicatealleapplicazioni
FishnderDownVision
Perimpostazionepredenitalascalaèimpostatasulmodo
automatico,cioèlascalavieneregolatainmodocheilfondale
siasemprevisualizzatosulloschermo.Èutilepervedereipesci
piùgrandieglioggettichesitrovanovicinoalfondale,come
peresempiodeirelitti.
LaScalamanualeconsentedispecicaunlimitediminimaedi
massimachedeniscel'areavisualizzatasulloschermo.
ApplicazioneFishnderApplicazioneDownVision
Scala
auto
Scala
manuale
™
.
PassaretrascalaAutoeManuale
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareScala.
2.SelezionareScala:perpassaretraAutoeMan.
3.Quandoèselezionatoilmodomanualesipuòregolarela
scaladiprofonditàvisualizzata.
™
Selezionareun'areadiZoom
QuandosiusaloZooml'areaingranditavisualizzatasullo
schermopuòesserecambiata.
ConloZoomabilitato:
1.UsarelefrecceSueGiùperspostarel'areaingranditaverso
l'altooversoilbassonellacolonnad'acqua.
Regolazionemanualedellascala
Perspecicarel'areadiprofonditàdavisualizzaresulloschermo
procederecomesegue.
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareScala.
2.SelezionareScalainmodochesiaselezionatoMan.
3.SelezionareScaladiminima.
L'opzioneScaladiminimadeniscelaprofonditàmostrata
incimaalloschermo.
4.RegolarelaScaladiminimaallaprofonditàdesiderata.
5.SelezionareProfonditàdimassima.
L'opzioneScaladimassimadeniscelaprofonditàmostrata
infondoalloschermo.
6.RegolarelaScaladimassimaallaprofonditàdesiderata.
ApplicazioneFishnder
59
Page 60

8.7Scorrimento
8.8ModoA-Scope
L'immaginescorredadestraasinistra.Lavelocitàdiscorrimento
puòessereregolataperfacilitarel'identicazionedelbersaglio.
Loscorrimentopuòesseremessoinpausainserendoilmodo
Cursore.
Velocitàdiscorrimento
Lavelocitàdiscorrimentopredenitaè100%.Lavelocitàdi
scorrimentopuòesserediminuitanoal10%dellavelocità
predenita.
Regolarelavelocitàdiscorrimento
DalmenuOpzioniDisplay:
1.SelezionareVelocitàdiscorrimento.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazionenumerica
dellavelocitàdiscorrimento.
2.UsareiControllidirezionaliSueGiùperregolarela
velocitàdiscorrimentotra10%e100%.
3.PremereOkoppureIndietroperconfermarel'impostazione
echiudereilcomandoperlaregolazione.
IlmodoA-ScopeèdisponibilesolonellaschermataFishnder.Il
modoA-Scopevisualizzaunaschermatadivisaconl-immagine
standardafancatadaun’immagineintemporealedellacolonna
d’acquadirettamentesottoiltrasduttore.
Nellaparteinferioredellanestra,laSchermataA-Scopeindica
ancheildiametrodelfondalecopertodalfascio(Coperturadel
fondale).IlmodoA-Scopeconsentediinterpretareconpiù
facilitàeprecisionel’intensitàdegliechi.
PassaretraleschermateA-ScopeeStandard
PerpassaretraleschermateA-ScopeeStandardinqualunque
momentoprocederecomesegue.
Conlaschermatastandardvisualizzatanell'applicazione
Fishnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareOpzioniDisplay.
3.SelezionareA-Scope.
SelezionandoA-Scope:siattiva(On)edisattiva(Off)il
modoA-Scope.
Nota:SeilmodoZoomèabilitato,loschermononmostreràil
modoA-ScopenchéloZoomnonvienedisabilitato.
60
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 61

8.9Opzionidisplay
8.10Colori
Leapplicazionisipossonopersonalizzareusandoilmenu
Opzionidisplay.
Leopzionidisplaysipossonousarepersovrapporrefunzioni
diprofonditàaddizionaliemodicarecosìleimmaginiper
individuarepiùpesce.
Funzionidiprofonditàdisponibili:
•IDprofonditàbersaglio—Nondisponibilenell'applicazione
DownVision
•LineeProfondità
•WhiteLine—Nondisponibilenell'applicazioneDownVision
™
Abilitare/Disabilitarel'IDprofonditàbersaglio
Sipuòvisualizzarelaprofonditàdeibersaglion-screen.
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareIDprofonditàbersaglio.
SelezionandoIDprofonditàbersaglioindicatorediprofondità
bersagliosiattiva(On)esidisattiva(Off).
Nota:Ilbersagliovieneindicatoinbasealleimpostazionidi
sensibilitàpesceaccessibiledalmenuAllarmi.
Abilitare/Disabilitarelelineediprofondità
Sipossonovisualizzarelineediprofonditàorizzontali.
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareLineeprofondità.
SelezionandoLineeprofonditàquesteverrannoattivate(On)
odisattivate(Off).
Laschermatashnderdisponedidiversepalettecoloreche
verrannoutilizzateinbaseallevariecondizioniepreferenze.
Lanuovapalettarimaneselezionataallariaccensionedello
strumento.Lapalettacoloreèunsettaggioglobalecheverrà
applicatoatutteleschermate.
PalettecoloreapplicazioneSonar
Classico/Blu(predenito)
™
Classico/Nero
Classico/Bianco
LuceSolare
Abilitare/disabilitarelaWhiteLine
Sipuòvisualizzareunalineabiancacontinuacherappresenta
ilfondale;ingenereèdicolorebianco(inbasealtipoditavola
coloreselezionato).
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareWhiteLine.
SelezionandoWhiteLinelalineacheindicailfondoviene
attivata(On)edisattivata(Off).
VisioneNotturna
PalettecoloreapplicazioneDownVision
Rame
Inv.Rame
™
ApplicazioneFishnder
61
Page 62

Grigioscuro
8.11Regolazionisensibilità
L'immaginevisualizzatapuòesseremiglioratausandole
impostazionidisensibilità.
Leopzionidisensibilitàcomprendono:
•Guadagno
•Contrasto
•Filtrorumore
Inv.Grigioscuro
Selezionedeicolori
IColorisipossonomodicareinqualunquemomento
selezionandounopzionedalrelativomenu:
•Menu>Opzionidisplay>Palettacolore(modelliDV)
•Menu>Opzionidisplay>Colorisonar(modelliDVSePro)
•Menu>Opzionidisplay>ColoriDownVision(modelliDVS
ePro)
Guadagno
L'impostazioneGuadagnoregolalasogliadegliechi(intensità
dell'eco)allaqualevienevisualizzatounoggetto.Laregolazione
delparametroconsentedimigliorarel'individuazionedel
bersaglio.Perleottimaliprestazionisiconsigliacomunquedi
usareilmodoautomatico.
IlGuadagnopuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
•Automatico—InmodoAutoilparametrovieneregolato
automaticamenteperadattarsiallecondizionicorrenti.Le
regolazionisonoapplicateatutteleschermatecheusano
l'applicazione.
•Manuale—Senecessario,ilparametropuòessereregolato
manualmenteconunvalorecompresotra0%e100%.
Maggioreèilvalorepiùdettagliapparirannosulloschermo.
Ilvaloredovrebbeessereabbastanzaaltopervedereipesci
eidettaglidelfondale,masenzatroppidisturbidifondo.In
genere,ivalorepiùaltisiutilizzanoinacqueprofondee/o
limpide;unvalorepiùbasso,invece,èpreferibileinbassi
fondalioinacquetorbide.
SonarDownVision
40%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
Regolareilguadagno
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareGuadagno.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.
Contrasto
Sipuòregolareilcontrastopermodicareillimitemassimo
perlabarracolore.Laregolazionedelparametroconsente
dimigliorarel'individuazionedelbersaglio.Perleottimali
prestazionisiconsigliacomunquediusareilmodoautomatico.
Tuttigliechiconunsegnalesuperioreaquestovalorevengono
visualizzatinellatonalità/colorepiùintenso.Gliechipiùdeboli
diquestovalorevengonodivisiequamentetralerimanenti
tonalità/colori.
•Unvalorebassoproduceun’ampiabandaperilcolorepiù
deboleeunabandasegnalepiùpiccolaperglialtricolori.
•Unvalorealtoproduceunabandapiùampiaperilcolorepiù
intensoeunabandasegnalepiùpiccolaperglialtricolori.
Ilcontrastopuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
•Automatico—InmodoAutoilcontrastovieneregolato
automaticamenteperadattarsiallecondizionicorrenti.Le
regolazionisonoapplicateatutteleschermate.
62
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 63

•Manuale—Ilcontrastocolorevieneselezionatomanualmente
conunvalorecompresotra1e100.
FishnderDownVision
0%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
Regolareilcontrasto
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareContrasto.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.
8.12OpzionimenuSettaggisistema
(modelliDV)
IlmenuSettaggisistemasuimodelliDVsitrovadelmenu
principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi
displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Filtrorumore
IlFiltrorumoreriduceidisturbivisualizzativariandoilguadagno
nellacolonnad’acqua.Laregolazionedelparametroconsente
dimigliorarel'individuazionedelbersaglio.Perleottimali
prestazionisiconsigliacomunquediusareilmodoautomatico.
IlFiltrorumorepuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
•Automatico—InmodoAutoilFiltrorumoreèimpostatosu
20%.
•Manuale—Ilguadagnocolorevieneselezionato
manualmenteconunvalorecompresotra0%e100%.
–Unvalorebassodiminuiscelaprofonditàallaqualeviene
applicatoilltro.
–Unvalorealtoaumentalaprofonditàallaqualeviene
applicatoilltro.
FishnderDownVision
0%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
RegolareilFiltrorumore
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareFiltrorumore.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.
ApplicazioneFishnder
63
Page 64

64
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 65

Capitolo9:ApplicazioneChartplotter
Indicecapitolo
•9.1Panoramicaapplicazionechartplotterapagina66
•9.2Panoramicacarteelettronicheapagina67
•9.3ComandiapplicazioneChartplotterapagina69
•9.4Panoramicawaypointapagina70
•9.5Tracceapagina76
•9.6Importareedesportareapagina77
•9.7Memoriadisponibileperwaypointetracceapagina77
•9.8Navigazioneapagina78
•9.9MenuImpostazioniCarta—compatibilitàcartograaapagina78
•9.10Selezionedellacartaapagina79
•9.11Dettaglicartograciapagina79
•9.12Batimetriaadaltarisoluzioneapagina80
•9.13Orientamentocartaapagina80
•9.14Dimensionitestoesimboliapagina81
•9.15Posizioneimbarcazioneapagina81
•9.16Communitylayerapagina82
•9.17Logsonarapagina82
•9.18VettoreCOGapagina83
•9.19Allarmedimassimaapagina83
•9.20Oggetticartograciapagina84
•9.21MenuSettaggisistema5Mapagina84
ApplicazioneChartplotter
65
Page 66

9.1Panoramicaapplicazione
D12778-1
11 12 13 14
4
5
9
7
8
6
10
1 2 3
chartplotter
L'applicazioneChartplotterèdisponibilesuiprodottiche
comprendonounricevitoreGPS/GNSSinterno.Utilizzauna
prospettiva2Deforniscenumeroseinformazionicartograche
sull’ambientecircostanteeglioggettivisualizzati.L'applicazione
ChartplotterèprecaricataconcartedibaseLightHouse
Navionics
cartuccecartograchecompatibiliperespandereleinformazioni
eidettaglirelativiall’ambientecircostanteeaglioggetti
cartograci.
1
2Lineadiorigine—Durantelanavigazione,mostraunalinea
3
4
5
6
7
8Waypoint—Inattivo.
9Temperaturadell'acqua—Nellanavigazionenonattivaviene
10Rilevamento—Inmodomotovienevisualizzatailrilevamento
11
12
®
eC-MAPbyJeppesen
®
.Sipossonousare
Profondità—Profonditàcorrentedell'acqua(disponibilesolo
contrasduttorecollegato).
continuadalpuntodipartenzaalwaypointdidestinazione.
Velocità—Velocitàcorrentedell'imbarcazione(mostratanelle
unitàdimisuraselezionateperilsistema).
Orientamento—Mostral’orientamentousatodallacarta
(North-upoCourse-up).
Scala—Indicatorescalacarta(nelleunitàdimisuraselezionate
perilsistema).
SimboloNave—Mostralaposizionecorrente.
Lineaposizionenave—Durantelanavigazione,mostrauna
lineacontinuadallaposizionecorrentedell'imbarcazioneal
waypointdidestinazione.
visualizzatalatemperaturadell'acquacorrente.
Distanzaalcursore/waypoint—(siapplicaaDragony–4e
Dragony–5)Durantelanavigazioneattivavienevisualizzata
ladistanzaalbersaglio.
Rilevamentoedistanzaalcursore/waypoint—(siapplica
soloaDragony–7)Durantelanavigazioneattivaviene
visualizzataladistanzaeilrilevamentoalbersaglio.
allaCOGcorrentedell'imbarcazione.
Rilevamentocursoreedistanza—Inmodocursore
mostraladistanzaeilrilevamentoallaposizionedelcursore,
dall'imbarcazione.
WaypointTTG—(SiapplicasoloaDragony–7)Durante
lanavigazioneattivamostrailtempostimatomancanteal
cursore/waypointdidestinazionebasatosullavelocitàcorrente.
Cursore—Usatoperselezionareglioggetticartogracie
muoversisullacarta.
13Waypointdidestinazione—Waypointdidestinazione
corrente.
14
Coordinatenave—(SiapplicasoloaDragony–7)Inmodo
Motosonovisualizzatelecoordinatecorrentidell'imbarcazione.
Coordinatecursore—(SiapplicasoloaDragony–7)In
modoCursoresonovisualizzatelecoordinatedellaposizione
™
,
delcursore.
L'applicazioneChartplottercomprendeleseguentifunzioniper
facilitareunanavigazionesicuraedefcace:
Caratteristiche
Navigazionebasatasuidatidei
satelliti.
Pianicazioneconwaypointe
tracce.
•7.4Navigazionebasatasuidati
deisatelliti.
•9.4Panoramicawaypoint
•9.5Tracce
•
Navigazioneusandowaypointe
•9.8Navigazione
tracce.
Sceltadicartograa2D.•9.10Selezionedellacarta
•9.2Panoramicacarteelettroniche
–CarteLightHouse
–CarteNavionics
Backupetrasferimentodiwaypoint
etracce.
•Salvareidatieleimpostazioni
utente
VisualizzazionevettoriCOG•9.18VettoreCOG
Visualizzazioneinformazionipergli
•9.20Oggetticartograci
oggetticartograci.
Controllodellivellodiinformazioni
•9.11Dettaglicartograci
visualizzatesull'applicazione
Chartplotter
Modicarel'orientamento
•9.13Orientamentocarta
dell'applicazioneChartplotterper
adattarsialleesigenzedell'utente.
Cambiareilsimbolo
•9.15Posizioneimbarcazione
dell'imbarcazionenell'applicazione
Chartplotter.
Selezionarelaprofonditàallaquale
•9.19Allarmedimassima
iconniAcqueprofondecambiano
colore.
Nota:Perotteneredettaglicartogracicompletisono
necessariecartucceconcartograadell’areageogracadi
interesse.
66
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 67

9.2Panoramicacarteelettroniche
Ildisplaymultifunzionecomprendecartedelmondodibase.
Lecartuccecartograchefornisconoulterioriinformazioni
cartograche.
Illivellodidettaglicartogracivariainbasealtipomarca,di
carta,allaposizionegeogracaeallascaladellacarta.Lascala
dellacartainusoèindicatadall'indicatoreon-screen:ilvalore
visualizzatoèladistanzachelalinearappresentaattraversolo
schermo.
Lecartuccecartograchesipossonoinserireerimuovere
inqualunquemomento.Laschermatacartogracaviene
aggiornataautomaticamentequandoilsistemaindividuacheè
statainseritaorimossaunacartucciaelettronica.
Usandounaschermatadoppiaèpossibilevisualizzarecarte
diversecontemporaneamente.
Attenzione:Usocorrettodi
cartuccecartogracheememory
card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche
contengonocartograeperchépotrebberovenire
sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON
forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come
cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
rastertuttalacartasaràpiùgrandeopiùpiccola,compresoil
testo.Quandovienemodicatol'orientamentodellacarta,tutta
lacartaruoterà,compresoiltesto.Poichélecarterastersono
lascansionediun'immagine,ingenereladimensionedelleè
superiorerispettoaunacartavettorialeequivalente.
Cartevettoriali
Lecartevettorialisonogeneratedalcomputereconsistono
diunaseriedilineeepunti.Sullecartevettorialisipossono
attivareedisattivareglioverlayeglioggetticartograciequesti
ultimisipossonoselezionareperavereulterioriinformazioni.
ConlefunzioniRangeineRangeOutsullecartevettoriali
lecaratteristichegeogracheapparirannopiùgrandiopiù
piccolemailtestoeglioggetticartogracirinarranodellastessa
dimensione.Quandosimodical'orientamentodell'applicazione
Chartplotterlefunzionigeogracheruoterannomailtesto
eglioggetticartogracirinarranonelcorrettoorientamento
perildisplay.Poichélecartevettorialisonogeneratee
nonprovengonodallascansionediun'immagine,ingenere
ladimensionedelleèinferiorerispettoaunacartaraster
equivalente.
CarteLightHouse
Conl'introduzionedelsoftwareLightHouseII,idisplay
multifunzioneRaymarineorasupportanol'usodellenuovecarte
LightHousediRaymarine.
LecarteLightHousederivanodacarterasterevettoriali;il
motorecartogracoLightHouseconsenteaRaymarinedioffrire
nuovitipidicarteeregionidituttoilmondo.
Perinformazioniaggiornatesulle
carteLightHousefareriferimentoal
LightHouseChartStorediRaymarine:
https://charts.raymarine.com
SeguireillinksopraeandareallapaginaGettingStarted(Per
iniziare)perscaricarelecarteLightHousesuMicroSDusandoil
LightHouseDownloadManager.
CarteRaster
Estrarre(unzip)ilesullamemorycard
IllescaricatodellecarteLightHousedeveessereestrattosulla
memorycardperessereusatosuldisplaymultifunzione.
Nota:Leseguentiistruzionicostituisconosolounaguida.In
basealsistemaoperativodelPCealsoftwarediarchiviazione
(zip)usato,laprocedurapotrebbeessereleggermente
diversadaquellaindicatadiseguito.Incasodidubbiosi
consigliadiconsultareilmanualediistruzionioillediaiuto
delsistemaoperativo.
Perestrarrelecarteconunledidimensionisuperioria
4GBpotrebbeesserenecessarioinstallareunsoftwaredi
archiviazione(zip)diterzeparticome7zip:http://www.7–zip.org/.
Controllarechelamemorycarddispongadispaziosufciente
perlecartechesivoglionoscaricare.LadimensionedelFile
vienevisualizzatasuognipaginadidownloaddellaregione
dellacarta.
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory
cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh
Speed).
1.Individuareillescaricato.
Illesaràscaricatonellacartellaselezionataoppurenella
cartellaincuivengononormalmentescaricatiidownload.
LecarteRastersonounacopia/scansioneesattadellecarte
esistenti(dicarta).Tutteleinformazionisonocomprese
direttamentenellecarte.Ingrandendoorimpicciolendolecarte
ApplicazioneChartplotter
67
Page 68

2.Cliccareconiltastodestrodelmousesulleeselezionare
l'opzioneEstraiquitraleopzionidizip.
3.Quandotuttiilesonostatiestrattiselezionareile
cartograci.
4.CliccareiltastodestroaselezionareInviaa>Disco
rimovibile.
Ilecartogracisarannocopiatisullamemorycard.
5.Controllarecheilesianostatiestratticonsuccessosulla
memorycardvisualizzandoneilcontenutonellebrowser.
CarteNavionics
Ildisplayèfornitodicartograadibasee,secondoimodelli,
dicarteNavionics.Sipossonoancheutilizzarecartucce
cartogracheNavionicspermaggioridettagliefunzioni
cartograche.
IldisplayècompatibileconleseguenticartucceNavionics:
•Silver
•Gold
•Gold+
•Hotmaps
Nota:Perl’elencoaggiornatodellecartuccecartograche
supportatefareriferimentoalsitointernetRaymarine
(www.raymarine.com).
C-MAPdiJeppesen
Ildisplayèdotatodiunacartadelmondodibaseeinbasealla
versionedicartograaJeppesen.Sipossonoancheacquistare
ulterioricartuccecartogracheJeppesenpermaggioridettaglie
funzionicartograche.
IldisplayècompatibileconleseguenticartucceJeppesen:
•C-MAPEssentials
•C-MAP4DMAX
•*C-MAP4DMAX+
Perl’elencoaggiornatodellecartuccecartograchesupportate
fareriferimentoalsitointernetRaymarine(www.raymarine.com).
PervericareladisponibilitàdellecartucceJeppesenvisitareil
sito:www.jeppesen.comoc-map.jeppesen.com.
Nota:Lacartograa*C-MAP4DMAX+funzionaconiprodotti
Dragony
®
malefunzioni‘+’nonsonodisponibili.
6.EstrarrelamemorydallettoredelPC.
7.Inserirelamemorycardnellettoredeldisplaymultifunzione.
8.Avviarel'applicazionechartplottersuldisplaymultifunzione.
9.SelezionarelanuovacartadalmenuScegliCarta:Menu>
Presentazione>ScegliCarta.
Laschermatacartogracavieneaggiornatapermostrarela
cartaselezionata.
68
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 69

9.3ComandiapplicazioneChartplotter
L'applicazioneChartplotterconsistedi2modi:ModoMotoe
modoCursore.Leazionidialcunicomandidipendonodalmodo
selezionato.Sipuòaccederealleopzionieimpostazionianche
dalmenucontestualeChartplotter.
Modomoto
ModoMotoèilmodopredenitodell'applicazioneChartplotter.
InmodoMotoilsimbolodell'imbarcazionerimanecentratosullo
schermoelacartasimuovediconseguenza.
InmodoMotoicomandisonoiseguenti:
•Premendoiltasto+sivedonomaggioridettagli.
•Premendoiltasto-sivedonominoridettagli.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenudell'applicazione
Chartplotter.
•PremendoiltastoIndietrosiapreilViewswitcher.
•PremendounoqualunquedeiControllidirezionalisientrain
modoCursore.
ModoCursore
MenucontestualeChartplotter
Posizionandoilcursoresuun'areadell'applicazioneChartplotter
epremendoOKvienevisualizzatounmenucontestualeche
mostraidatidisponibiliallaposizionedelcursoreeleopzionidi
menu.
Ilmenucontestualefornisceiseguentidatidiposizioneperla
posizionedelcursoreinrelazioneall'imbarcazione:
•Latitudine
•Longitudine
•Scala
•Rilevamento
Sonodisponibilileseguentiopzionidimenu:
•Gotocursore/InterrompiGoto
•Posizionawaypoint
•Foto(disponibilesolodaun'iconafoto).
•Stazionemarea(disponibilesoloseèselezionatauna
stazionemarea).
•Stazionecorrente(disponibilesoloseèselezionatauna
stazionecorrente).
•Portolano(disponibilesoloperalcuniporti).
•Oggetticarta
InmodoCursoreiControllidirezionalivengonousatiper
muoversisullacarta.Quandoilcursoreraggiungeillimitare
delloschermolacartasispostainquelladirezione.
InModoCursoreicomandisonoiseguenti:
•MuovendoiControllidirezionalisispostal'areavisualizzata
inquelladirezione.
•Premendoiltasto+sivedonomaggioridettagli.
•Premendoiltasto-sivedonominoridettagli.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenucontestuale.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmodoMoto.
Menuenestredidialogo
Quandoèapertounmenuounanestradidialogoicomandi
hannoleseguentiazioni:
•IComandiDirezionalisiusanoperscorreretraleopzionidi
menudisponibili.
•PremendoiltastoOksiselezional'opzioneevidenziataosi
confermanoesicancellanoimessaggipopup.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmenuprecedenteo
sichiudeilmenu.
ApplicazioneChartplotter
69
Page 70

9.4Panoramicawaypoint
Iwaypointsonodeimarkerdiposizioneusatiperlanavigazione.
Ildisplaypuòcrearewaypoint,chepossonoquindiessere
selezionatiperlanavigazione.
Cisononumerosefunzioniperposizionare,navigareegestirei
waypoint,esipossonoaccederetramiteilmenuWaypointeil
menucontestualeWaypoint.Iwaypointsonorappresentatisullo
schermousandosimboliwaypointpersonalizzabili.Iwaypoint
sipossonocreare,spostare,cancellare.Iwaypointsipossono
ancheimportareoesportare.
Esempidivisualizzazionedeiwaypoint
Waypointnell'applicazionechartplotter
Nell'applicazionechartplottervengonomostratiiwaypointattivi
einattivi.Unwaypointattivoèquelloversoilqualesista
navigando.
Menucontestualewaypoint
Ilmenucontestualewaypointmostraidatidiposizionedel
waypointelerelativeopzionidimenu.
RiferimentoDescrizione
1Waypointinattivo
2Waypointattivo
3
Ilsimbolowaypointpredenitoèuna‘X’rossa.Senecessariosi
possonousaresimbolialternativi.
WaypointnelleapplicazioniFishndereDownVision
NelleapplicazioniFishndereDownVisionsipossonoinserire
waypoint
Nell’applicazioneFishndereDownVisioniwaypointsono
rappresentatisullanestradaunalineaverticaledenominata
WPT.
Esempio1—Applicazioneshnder
Esempio2—ApplicazioneDownVision
70
Simboliwaypointalternativi
Ilmenucontestualefornisceiseguentidatidiposizioneperla
posizionedelwaypointinrelazioneall'imbarcazione:
•Latitudine
•Longitudine
•Scala
•Rilevamento
Sonodisponibilileseguentiopzionidimenu:
•GotoWaypoint/StopGoto
•Cancellawaypoint
•Modicawaypoint
•Muoviwaypoint
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunwaypoint.
IlcursorecambiaincursoreWPT.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
Posizionareunwaypoint
Posizionareunwaypoint
IdisplayconunricevitoreGPS/GNSSpossonousareiwaypoint
permemorizzarepuntidiinteresse.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Unwaypointvieneinseritoallaposizionedelcursore.
Inserireunwaypointallaposizionedell’imbarcazione
Dall’applicazioneChartplotter:
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 71

1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremerenuovamenteiltastoOKperaprireilmenu.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Gruppiwaypoint
Iwaypointsonoorganizzatiingruppi.Perimpostazione
predenitatuttiiwaypointsonoinseritinelgruppo“NON
CLASSIFICATI”.
Sipossononuovigruppiwaypointeogniwaypointpuòessere
assegnatoaungruppowaypoint.Peresempio,sipuòcreareun
gruppowaypointchiamato“Pesca”eposizionareinquelgruppo
tuttiiwaypointcherappresentanopuntipescosi.
Igruppiwaypointsipossonogestiredall'elencoGruppiwaypoint.
1.Tuttiiwaypoint—Visualizzal'elencodituttiiwaypoint
salvatisulsistema.
2.Waypointdioggi—Visualizzal'elencodituttiiwaypoint
creatiomodicatiindataodierna.
3.Nonclassicati—perimpostazionepredenitainuovi
waypointvengonoaggiuntialgruppowaypointNON
ORDINATI.Selezionandoilgruppovengonovisualizzatiuna
seriedituttiiwaypointchenonsonostatiassegnatiaun
gruppospecico.
4.Gruppiwaypoint—Nell'elencosonovisualizzatituttii
gruppiwaypoint.
5.Cerca—Sipossonocercareiwaypointtramiteunaparola
chiaveselezionandoCerca.
6.Nuovogruppo—Sipuòaggiungereungruppowaypoint
selezionandoNuovogruppo.
7.Importa/Esporta—Iwaypointsipossonoimportare
/esportareda/suunamicroSDselezionando
Importa/Esporta.PeridettaglifareriferimentoaSalvarei
datieleimpostazioniutente.
Selezionandoungruppowaypointdall'elencovienevisualizzato
unelencodituttiiwaypointdelgruppo.Sonodisponibileulteriori
funzioniperlagestionedeiwaypoint.
ApplicazioneChartplotter
1.Mostraper:—RicercadeiwaypointperNome,Distanza,
SimbolooData.
2.Cerca—Ricercadeiwaypointtramiteunaparolachiave.
3.Esporta—Esportailgruppowaypointvisualizzatosuuna
memorycard.
4.Gruppowaypoint—Questoèilgruppowaypoint
correntementeselezionato.
5.RinominaGruppo—Rinominailgruppocorrente.
6.Cancellawpt—Cancellatuttiiwaypointdelgruppo.
7.Spostawpt—Spostatuttiiwaypointdelgruppo.
8.Assegnasimbolo—Assegnaunnuovosimboloatuttii
waypointdelgruppo.
Visualizzarel’elencogruppowaypoint
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKperaprireilmenudell'applicazione
chartplotter.
3.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencogruppiwaypoint.
Creareunnuovogruppowaypoint
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.SelezionareNuovogruppo.
Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
2.Usarelatastieraon-screenperinserireilnomedesiderato
perilnuovogruppowaypoint.
3.SelezionareSALVA.
Rinominareungruppowaypoint
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochesidesiderarinominare.
Vengonovisualizzatiidettaglidelgruppo.
2.SelezionareRinominagruppo.
Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
3.Usandolatastieraon-screenmodicareilnomedelgruppo.
4.SelezionareSALVA.
Assegnareunnuovosimboloaungruppowaypoint
Sipuòassegnareunnuovosimbolowaypointatuttiiwaypoint
diungruppo.
Dall'elencoGruppiwaypoint:
1.Selezionareilgruppoalqualesidesideraassegnareun
nuovosimbolo.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointdel
grupposelezionato.
2.SelezionareAssegnasimbolo.
Vienevisualizzatol’elencodeisimbolidisponibili.
3.Selezionareilsimbolochesidesiderautilizzareperi
waypointdelgrupposelezionato.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìperapplicareilnuovosimboloaiwaypointo
selezionareNoperannullare.
Spostareunwaypointaunaltrogruppo
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.SelezionareTUTTIIWAYPOINT.
Vienevisualizzatol'elencodituttiiwaypointdelsistema.
2.Selezionareilwaypointdaspostare.
Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareilcampoGruppo.
Vienevisualizzatounelencodituttiigruppi.
4.SelezionareilGrupponelqualesidesideraspostareil
waypointoppure
71
Page 72

5.SelezionareCreanuovogruppoperspostareilwaypointin
unnuovogruppo.
Ilwaypointvienespostatonelgrupposelezionato.
Spostaretuttiiwaypointdiungruppoaunaltrogruppo
Sipossonospostaretuttiiwaypointdiungruppoaunaltro
gruppo
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochecontieneiwaypointchesi
desideranospostare.
2.SelezionareSpostawpt.
Vienevisualizzatounelencodituttiigruppi.
3.SelezionareilGrupponelqualesidesideraspostarei
waypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìperspostareiwaypointoNopercancellare.
Iwaypointvengonospostatinelnuovogruppo.
Informazioniwaypoint
Quandosicreaunwaypointilsistemaassegnaalcune
informazionirelativeallaposizionememorizzata.Sipossono
visualizzareemodicareidettaglidituttiiwaypointcreatie
memorizzati.
Cancellaretuttiiwaypointdiungruppo
Sipossonocancellaretuttiiwaypointdiungrupposelezionato.
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochecontieneiwaypointchesi
desideranocancellare.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointdel
grupposelezionato.
2.SelezionareCancellaWpt.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìpercancellaretuttiiiwaypointdelgruppoo
Noperannullare.
Tuttiiwaypointdelgrupposelezionatosonocancellatidal
sistemaeilgrupporisulteràvuoto.
Cancellareungruppowaypoint
Primadicancellareungruppowaypointspostareocancellare
tuttiiwaypointassegnatiaquelgruppo.
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppodacancellare.
2.SelezionareCancellagruppo.
Ilgruppovienecancellatodalsistema.
Ogniwaypointdisponedelleseguentiinformazioni:
•Simbolo(vieneassegnatounsimbolodidefaultchepuò
esseremodicato).
•Nome(vieneassegnatounnomedidefaultchepuòessere
modicato).
•Posizione(Latitudineelongitudinedelwaypoint).
•RilevamentoeScala(Rilevamentoedistanzadallanave).
•Temperatura(ènecessariounsensoreappropriato,soloper
waypointcreatiallaposizionedell’imbarcazione).
•Profondità(ènecessariounsensoreappropriato,soloper
waypointcreatiallaposizionedell’imbarcazione).
•Dataeora
•Commenti(sipossonoaggiungereicommentidesideratia
unwaypoint).
Dallapaginadiinformazioniwaypointsipossonoancheeseguire
leseguentiazioni:
•Goto(inizialanavigazioneattivaversounwaypoint).
•Mostrasucarta(Mostralaposizionedelwaypoint
sull'applicazioneChartplotter).
•Cancella(cancellailwaypointdall'elencowaypoint).
Modicareidettagliwaypoint
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.Selezionareilwaypointdamodicare.
Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
2.Selezionareilcampodamodicare.
3.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche.
QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Modicareunwaypointusandoilmenucontestuale.
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareModicawaypoint.
VienevisualizzatalanestradidialogoModicaWaypoint.
3.Selezionareilcampodamodicare.
4.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche.
QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Spostareiwaypoint
Muovereunwaypointusandoilmenucontestuale
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareMuoviwaypoint.
3.Selezionarelanuovaposizionedelwaypoint.
Muovereunwaypointinserendonuovecoordinate
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.SelezionareTuttiiwaypoint.
72
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 73

2.Selezionareilwaypoint.
Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareilcampoPosizione.
4.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche.
QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Cancellareiwaypoint
Cancellareunwaypointusandoilmenucontestuale
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareCancellawaypoint.
Vienevisualizzatoilmessaggiocheindicalacancellazione
dellawaypoint.
3.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione.
Cancellareunwaypointusandol’elencowaypoint
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.SelezionareTuttiiwaypoint.
2.Selezionareilwaypointdacancellare.
Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareCancella.
Vienevisualizzatoilmessaggiocheindicalacancellazione
dellawaypoint.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione.
Dalrisultatodellaricercasipossonocancellaretuttiiwaypoint
dell'elencoricerca,spostarliaungruppoesistenteoaunnuovo
gruppowaypointoassegnareatuttiiwaypointlostessosimbolo.
Cercareiwaypointpernomeoparolachiave
Iwaypointsipossonocercarepernomeoparolachiave
Dall'elencoWaypoint:
1.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
2.Usarelatastieraon-screenperinserireilnomeolaparola
chiavewaypoint.
3.SelezionareCerca.
Sonovisualizzatiirisultatidellaricerca.
Cancellarewaypointdalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
TUTTIiwaypointmemorizzatineldisplay .PRIMAdi
procedereeseguireunbackupsuunaMicroSDdeidatichesi
desideranoarchiviare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladalsistema.
2.SelezionareCancellawaypointdalsistema.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìperconfermare.
AccederealmenuBackup&reset
IbasealmodellodidisplaysipuòaccederealmenuBackup&
Reset:
•SelezionandoBackup&ResetdallapaginaStrumentie
impostazioni(modelliPro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistema>Backup&Reset
dalmenuapplicazione(5M).
Ricercawaypoint
Lafunzionediricercawaypointconsentedicercareiwaypoint
nelsistema.
LafunzionediricercaèdisponibileselezionandoCerca
dall'elencowaypoint.
Iwaypointsipossonocercareper:
•Nomeoparolachiave
•Simbolo
•Area
4.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
5.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
6.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper
visualizzareidettaglio,seattivatodall'applicazioneChartplotter,
iniziarelanavigazioneoppurevisualizzarlosullacarta.
Ricercawaypointpersimbolo
Iwaypointsipossonocercarepersimbolo.
Dall'elencoWaypoint:
1.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
2.SelezionareSimbolo.
Vienevisualizzatol’elencodeisimboli.
3.Selezionareilsimboloassegnatoalwaypointchesidesidera
cercare.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointcon
ilsimboloselezionato.
ApplicazioneChartplotter
73
Page 74

4.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
5.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
6.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper
visualizzareidettaglio,seattivatodall'applicazioneChartplotter,
iniziarelanavigazioneoppurevisualizzarlosullacarta.
Ricercawaypointperarea
Iwaypointsipossonocercareselezionandoun'area
nell'applicazioneChartplotter.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencowaypoint.
2.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
3.SelezionareArea.
L'applicazioneChartplottervienevisualizzataconapertoil
menudellaricercaperarea.
4.Selezionarelaposizionedelprimoangolodell'areadiricerca.
5.Selezionarelaposizionedell'angolooppostodell'areadi
ricerca.
Vienedisegnatounriquadrochecoprel'areaselezionata.
7.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
8.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
9.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper
visualizzareidettaglioiniziarelanavigazioneoppure
visualizzarlosullacarta.
Simboliwaypoint
Sonodisponibilidiversisimboliwaypointchepossonoessere
utilizzatiperrappresentarediversitipidiwaypoint.
CroceneraCrocerossa
CerchiobiancoCerchiorosso
QuadratoneroQuadratorosso
Seilriquadrovienedisegnatonellaposizionesbagliata
potreteridisegnareunanuovaareaselezionandoaltridue
angoli.
6.SelezionareCercadalmenu.
Vienevisualizzatol'elencodituttiiwaypointdell'area
selezionata.
TriangoloneroTriangolorosso
CrocebluCroceverde
CerchiobluCerchioverde
QuadratobluQuadratoverde
TriangolobluTriangoloverde
AncoraRelitto
Boa
Carburante
74
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 75

BagnoRistoranti
Strutturarocciosa
Pesce
RampaAttenzione
Racemarkverde
sensoantiorario
Racemarkgiallo
sensoantiorario
Racemarkrosso
sensoantiorario
Racemarkverdesenso
orario
Racemarkgiallosenso
orario
Racemarkrossosenso
orario
MarkerRestrizione
Markinferiore
Marksuperiore
IniziorottaRouteEnd
Pesce1StellaPesce2Stelle
Pesce3Stelle
Bancodipesci
AragostaPescepiccolo
Rocce
Puntodiimmersione
privato
Reef
Puntodiimmersione
pubblico
DelnoSqualo
Rostrati
Serbatoio
SubSub2
Piattaforma
Cerchiopieno
petrolifera
FAD(Dispositivo
Detriticemento
attirapesci)
Alghe
Ostriche
BoacilindricaverdeBoaconicaverde
BoaconicarossaBoacilindricarossa
BoaconicagiallaBoacilindricagialla
Reefball
Sportsher
Barcaavela
Peschereccio
NuotatoreBar
AlberoTorre
Collina
Ponte
AeroplanoAuto
TeschioDiamanteT
Nassa
Catasta
DiamantesuddivisoTriangolopieno
MarkpreferitiColonnina
ApplicazioneChartplotter
75
Page 76

9.5Tracce
Unatracciaèunpercorsovisualizzatosulloschermochemostra
larottapercorsa.Questopercorsoècompostodaunaseriedi
punticreatiautomaticamente.Unatracciapuòesseresalvatae
richiamataperusofuturo.
Creareunatraccia
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareNavigazione.
2.SelezionareIniziatraccia.
Vienevisualizzatoilmessaggiocheindical'iniziodella
traccia.
3.SelezionareOk.
Inizialaregistrazionedellatraccia.
Nota:Sevieneamancarel’alimentazionedurantela
registrazionediunatracciaoppurevienepersoilxdi
posizione,sivericheràuninterruzionedellatraccia.
Nota:Quandovieneraggiuntoilmassimonumerodipunti
vienevisualizzatounmessaggio.Latracciacontinuaaessere
registrataeiprimipuntivengonosostituiti.
4.PercompletarelatracciaselezionareInterrompitraccia
dalmenuNavigazione:Menu>Navigazione>Interrompi
traccia.
Vienevisualizzatoilmessaggiodiinterruzionedellatraccia.
5.SelezionareSalva,CancellaoAnnulla.
•Salva—Salvalatracciaeapreilmenudimodicaincuiè
possibiledareunnomeeuncoloreallatraccia.
•Cancella—Cancellalatraccia.
•Annulla—Annullal'azionediinterruzionedellatraccia.
2.PremereiltastoOK.
VienevisualizzatoilmenucontestualeTracce.
Modicareletracce
Unavoltacreataunatraccia,puòesseremodicata.
Sipuò:
•Cancellareunatraccia.
•Cambiareilnomediunatraccia.
•Cambiareilcolorediunatraccia.
Visualizzarel'elencotracce
Pervisualizzarel'elencotracceprocederecomesegue.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareTracce.
Vienevisualizzatol’elencotracce.
Rinominareunatraccia
Sipuòcambiareilnomediunatracciasalvata.
Quandoèvisualizzatol’elencotracce:
1.Selezionarelatracciadamodicare.
VienevisualizzatalapaginadiOpzionitracce.
2.SelezionareModicanome.
Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
3.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche.
4.UnavoltaterminatoselezionareSAL VA.
Sipossonoanchemodicareidettaglidelletracceselezionando
ModicatracciadalmenucontestualeTraccia.
Cambiareilcolorediunatraccia
Sipuòcambiareilcolorediunatracciasalvata.
Quandoèvisualizzatol’elencotracce.
1.Selezionarelatracciadamodicare.
VienevisualizzatalapaginadiOpzionitracce.
2.SelezionareModicacolore.
Vienevisualizzatounelencodicolori.
3.Selezionareilcoloredesiderato.
Sipossonoanchemodicareidettaglidelletracceselezionando
ModicatracciadalmenucontestualeTraccia.
Menucontestualetracce
IlmenucontestualeTraccemostralalunghezzadellatraccia,il
numerodipuntieleopzionidimenu.
Ilmenucontestualefornisceinoltreleseguentiopzionidimenu:
•Interrompitraccia(disponibilesolodurantelacreazione
dellatraccia).
•InterrompiGoto(disponibilesolodurantelanavigazione
attiva)
•Cancellatraccia(nondisponibiledurantelacreazionedella
traccia).
•ModicaTraccia
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunatraccia.
IlcursorecambiaincursoreTraccia.
76
Cancellareletracce
Cancellareunatraccia
Sipossonocancellareletraccedalsistema.
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SelezionarelaTracciasulloschermo.
VienevisualizzatoilmenucontestualeTracce.
2.SelezionareCancellatraccia.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìpercancellarelatracciaoppure
4.SelezionareNopernoncancellarelatraccia.
Sipuòanchecancellarelatracciaselezionandolatraccia
desideratadall'elencotracceequindiCancellatraccia.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 77

9.6Importareedesportare
Waypointetraccesipossonoimportareedesportareusando
unaMicroSD.
Salvarewaypointetraccesuunamemory
card
Idisplayconchartplotterpossonoimportarewaypointetracce
dallaschedaMicroSD.
Controllarechenellettoresiainseritaunacartucciavuota(NON
unacartucciacartograca).
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKpervisualizzareilmenu.
3.SelezionareWaypointoTracce.
Vienevisualizzatol’elencowaypointotracce.
4.SelezionareImporta/Esporta.
5.SelezionareSalvaWptsucartucciaoppureSalvatracce
sucartucciacomedesiderato.
6.Selezionareiwaypointoletraccechesivoglionosalvareo
selezionareSelezionatutto.
7.SelezionareSALVA.
Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
8.InserireilnomediunFile.
InomididefaultsonoWaypointeTracce.
9.SelezionareSALVA.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
10.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale
funzionamentooppure
11.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal
lettore.
9.7Memoriadisponibileperwaypoint
etracce
Ildisplaypuòmemorizzareilseguentenumerodiwaypointe
tracce.
Waypoint
Tracce
3.000waypoint(divisitra100gruppiwaypoint)
15tracce(ognitracciapuòcontenerenoa10.000punti)
Importarewaypointetraccedaunamemory
card
Idisplayconchartplotterpossonoimportarewaypointetracce
dallaschedaMicroSD.
ControllarechenellettoresiainseritalaMicroSDconiwaypoint
e/oletraccechesidesideranocancellare.
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKpervisualizzareilmenu.
3.SelezionareWaypointoTracce.
Vienevisualizzatol’elencowaypointotracce.
4.SelezionareImporta/Esporta.
5.SelezionareApridatidacartuccia.
VienevisualizzatalanestradidialogoSfogliale.
6.Navigarenoallegpxchesidesideraimportare.
7.Selezionareille.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
8.Sesivericaunconittodinomitrawaypointotraccegià
presentinelsistemaeiwaypointoletraccechesidesiderano
importaredovreteselezionareunadelleseguentiopzioni:
i.Copiacomenuovowaypoint—Ilwaypointolatraccia
verrannoimportatiesaràassegnatoilsuccessivonome
predenito.
ii.Copiaesostituisci—Ilwaypointolatracciadelsistema
sarannosostituiticonilwaypointolatracciaimportaticon
lostessonome.
iii.Noncopiare—Ilwaypointolatracciaconilnomeche
creaconittononsarannoimportati.
Quandocompletatovienevisualizzatalarelativanestradi
dialogo.
9.SelezionareOK.
ApplicazioneChartplotter
77
Page 78

9.8Navigazione
Navigareallaposizionedelcursore
Inmodocursoresipuòimpostarel'applicazioneChartplotter
perchéviguidiallaposizionedelcursore.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionareGotocursore.
Navigareversounwaypoint
L'applicazioneChartplotterpuòessereimpostatapernavigare
versounwaypoint.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunwaypoint.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionareGotowaypoint.
Navigareversounwaypointdall’elenco
waypoint
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKperaprireilmenu.
3.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencowaypoint.
4.Selezionareilwaypointdidestinazione.
Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
5.SelezionareGoto.
Interromperelanavigazioneversoun
waypoint
1.Selezionareunaposizionesulloschermo.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareInterrompiGoto.
3.Inalternativa,dall'applicazionechartplotter:Menu>
Navigazione>Interrompinavigazione.
9.9MenuImpostazioniCarta—
compatibilitàcartograa
LeopzionidisponibilinelmenuImpostazioniCartadipendono
dallacartograainuso.Selacartograainusononè
compatibileleopzionidimenunonsarannomostrate.
OpzionedimenuCartograacompatibile
Selezionecarta•CarteLightHouse
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Dettaglicartograci•CarteLightHouse
HighResBathy•Jeppesen
OrientamentoCarta•CarteLightHouse
Dimensionetesto/Simbolo
Posizioneimbarcazione
CommunityEdits•CarteLightHouse
Logecoscandaglio
VettoreCOG•CarteLightHouse
Acqueprofondeda•CarteLightHouse
•CarteNavionics
•Jeppesen
•CarteNavionics
•Jeppesen
•CarteNavionics
•Jeppesen
•Jeppesen
•CarteNavionics
•CarteNavionics
•Jeppesen
•CarteNavionics
•CarteNavionics
•Jeppesen
•CarteNavionics
•Jeppesen
Nota:Quandolanavigazionenonèpiùattiva,ilsimbolo
waypointritornaallanormalevisualizzazione(senzariquadro)
elalineatratteggiatatral’imbarcazioneeilwaypointviene
eliminata.
Arrivoaunwaypoint
Quandol’imbarcazionesiavvicinaalwaypointdidestinazione,
l’allarmediarrivoalwaypointsiattiva.
1.SelezionareOksulmessaggiodiarrivoalwaypoint.
Nota:Ilpuntodiavvicinamento(raggio)incuivieneattivato
l’allarmediarrivoalwaypointpuòessereregolatousando
l'opzioneArrivoalwaypointnelmenuAllarmi.
AttivareilmenuSetupAllarmi
IbasealtipodidisplayilmenuAllarmi:
•SelezionandoStrumentieImpostazionidalViewSwitcher
(Dragony-4Pro,Dragony-5ProeDragony–7)oppure
•SelezionandoSettaggisistemadalmenudelleapplicazioni
(Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5DVSe
Dragony-5M).
78
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 79

9.10Selezionedellacarta
9.11Dettaglicartograci
Sipuòselezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare
nell'applicazioneChartplotter.L'opzioneScegliCarteviene
applicataall'istanzaChartplotterattiva.Bisognacheneldisplay
multifunzionesianoinseritelecartuccecartograchenecessarie
pervisualizzaretipidiversidicartograa.
Selezionareiltipodicartograa
Sipuòselezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare
nell'applicazioneChartplotter.
Controllarediavereinseritolacartucciacartogracache
contieneiltipodicartograachesivuolevisualizzare.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareScegliCarte.
Vienevisualizzatol’elencodellacartograadisponibile
3.Selezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare
LanestraCartavieneaggiornatapermostrareiltipodi
cartograa.
Sipossonoridurreidettaglivisualizzatisullacartasemplicando
laschermatachartplotter.
Selezionandol’opzioneBassodaDettaglicartasinascondonoi
seguentidettaglicartograci:
•Sovrapposizioni
•TestoCarta
•ConniCarta
•SettoriIlluminati
•Sistemirotte
•Areepericolose
•CaratteristicheMarine
•CaratteristicheTerra
•Fotopanoramiche
•Strade
•Relittiaddizionali
•AreeColorazioneFondale
•Batimetriche
Selezionareillivellodidettaglicartograci
Sipuòselezionareillivellodidettaglivisualizzatinell'applicazione
chartplotter.
InmodoMoto:
1.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenuchartplotter.
2.SelezionareImpostazionicarta.
3.SelezionareDettaglicarta.
SelezionandoDettaglicartaillivellodidettagliviene
selezionatotraAltoeBasso.
ApplicazioneChartplotter
79
Page 80

9.12Batimetriaadaltarisoluzione
9.13Orientamentocarta
L'impostazioneHighResBathyèdisponibilequandosiusa
lacartograaJeppesen;suldisplayvengonovisualizzatidati
batimetriciadaltarisoluzione.
Nota:Quandoèattival'opzioneHighResBathyla
cartograanonèadattaperlanavigazione.
OffOn
Attivare/Disattivareidatibatimetriciadalta
risoluzione(HighResBathy)
Sesupportatodaltipodicartograalacartapuòvisualizzaredati
batimetriciadaltarisoluzione.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareHighResBathy:cosìchesiaselezionatoOn
pervisualizzaredatibatimetriciadaltarisoluzioneoppure
3.SelezionareHighResBathy:cosìchesiaselezionatoOff
perdeselezionareidatibatimetriciadaltarisoluzione.
L’orientamentodellacartasiriferisceallarelazionetralacartae
ladirezionediviaggio.
Ilmodoselezionatovieneapplicatoatutteleistanze
cartogracheeripristinatoall’accensione.
Sonodisponibilileseguentiopzioni:
NorthUp
InmodoNorthUpl'Orientamentodellacartaèssoconil
nordverodirettoversol'alto(questoèl'orientamentodelle
cartenautiche).IlMarcatoredirottadell’imbarcazioneruota
alvariaredellaprua.Questaèl’impostazionepredenitaper
l’applicazionechartplotter.
CourseUp
InmodoCourseUp,durantelanavigazioneattiva,l'applicazione
chartplottervisualizzailwaypointdidestinazionecorrentediretto
versol'alto.Ilsimbolodell’imbarcazionesispostaalvariaredella
COG.Sevieneselezionataunanuovarotta,l’immagineruota
pervisualizzareversol’altolanuovarotta.
SeidatiCOGnonsonodisponibiliilmodoCourseUpviene
sospesoel'applicazioneChartplotterimpostalaCOGa0°.
Selezionarel’orientamentodellacarta
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareOrientamentocarta.
SelezionandoOrientamentocartasipassatraNorthUpe
CourseUp.
80
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 81

9.14Dimensionitestoesimboli
9.15Posizioneimbarcazione
Ladimensionedeltestoedeisimbolicheappaionoquando
siusalacartograaJeppesensipuòregolaredaNormalea
Grande.
Normale
Grande
Selezionareladimensioneditestoesimboli
Sesupportatodaltipodicartograaladimensioneditestoe
simbolipuòessereaumentata.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareDimensionetesto/simbolo:cosìchesia
selezionatoGrandeperaumentareladimensioneditestoe
simbolinell'applicazioneChartplotteroppure
3.SelezionareDimensionetesto/simbolo:cosìchesia
selezionatoNormaleperridurreladimensioneditestoe
simboli.
LafunzionePosizioneimbarcazionedeterminalaposizione
sulloschermodelsimboloimbarcazione.
Centra
QuandolaPosizioneimbarcazioneèimpostatasuCentra
l'iconadell'imbarcazionerimanenelcentrodelloschermo.
Offset
QuandolaPosizioneimbarcazioneèimpostatasuOffset
l'iconadell'imbarcazioneèspostatadalcentrodelloschermoin
modocheunamaggioreareacartogracasiavisibiledifronte
all'imbarcazione.
Cambiarel'iconadiposizionedell'imbarcazione
Sipuòcambiarelaposizioneincuil'iconanaveèvisualizzata
sulloschermo.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionarePosizioneNave.
SelezionandoPosizioneNavelaposizionedell'imbarcazione
passatraCentraeOffset.
ApplicazioneChartplotter
81
Page 82

9.16Communitylayer
9.17Logsonar
Sesupportatodallacartograa,nell'applicazionechartplotter
sipossonovisualizzaregliUGC(UserGeneratedContentcontenutogeneratodagliutenti).
1.FunzioniCommunityOn.
2.FunzioniCommunityOff.
PercontrollareselacartograaNavionicssupportaidownload
communityeditsfareriferimentoalsitointernetdiNavionics:per
informazionieistruzioniperscaricaregliaggiornamenti.
QuandosiusacartograaNavionics
possonocondividereinformazionisonarusandoNavionics
SonarCharts
™
.
LafunzioneLogSonarconsentediregistrareidatidiprofondità
eposizionesuunacartucciaNavionics
datisalvatipossonoesserecaricatisulsitoNavionics
migliorareicontornidelleCarteSonarsulvostroMFD.Fare
riferimentoalsitoNavionics
®
®
compatibilesi
®
compatibile.I
®
peristruzionisucomecaricarei
logecoscandaglio.
Abilitareedisabilitareilogsonar
Ilogsonarpossonoessereabilitatiodisabilitatiinqualunque
momento.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareLogSonar:inmodochesiaselezionatoOn
perabilitarel'opzioneoppure
3.SelezionareLogSonar:inmodochesiaselezionatoOffper
disabilitarel'opzione.
®
per
Attivare/Disattivareicommunitylayer
Selafunzioneèsupportatadaltipodicartograa,l'overlayUGC
(UserGeneratedContent-Contenutigeneratidall'utente)sipuò
attivareedisattivarecomesegue.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareCommunityEdits:inmodochesiaselezionato
OnpervisualizzaregliUGCoppure
3.SelezionareCommunityEdits:inmodochesiaselezionato
OffperdisattivaregliUGCoppure
82
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 83

9.18VettoreCOG
9.19Allarmedimassima
L'applicazioneChartplotterpuòessereimpostatapermostrare
unalineaverdecherappresentilaCourseOverGround(COG).
Lalineaverdeindicalarottaattualedell'imbarcazione.
AbilitareedisabilitareilvettoreCOG
SipuòdisabilitareilvettoreCOG.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareVettoreCOGperattivarlo(On)edisattivarlo
(Off).
Laprofonditàdell'acquapuòessererappresentatausando
unatonalitàblumentreilcolorebiancorappresentaillimitedi
profondità.
Laprofonditàallaqualel'acquacambiadabiancoablupuò
esseremodicatainbasealleproprieesigenze.
Esempio1—Limiteprofonditàda:60ft
Esempio2—Limiteprofonditàda:6ft
Lafunzionediprofonditàmassimapuòancheesseredisattivata,
inquestocasotuttal'acquasaràdicolorebianco.
Nota:L'allarmedimassimaèvincolatodaidatidiprofondità
disponibilisullacartucciacartograca.
Modicarel'impostazione"Profonditàda"
Sipuòmodicalaprofonditàallaqualeilcoloredell'acqua
diventabianco.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareProfonditàda:.
3.SelezionarelaprofonditàdesiderataoppureselezionareOff.
SelezionandoOfftuttal'acquasaràindicatadalcolorebianco
indipendentementedallaprofondità.
ApplicazioneChartplotter
83
Page 84

9.20Oggetticartograci
9.21MenuSettaggisistema5M
Sesupportatodaltipodicartograasipossonovisualizzare
sullacartainformazioniaddizionaliperglioggetticartograci,i
portielemarine.
Inbaseallacartautilizzatasipotrannovisualizzarealcuneo
tutteleseguentiinformazioniaddizionali:
•Dettaglidispecicioggetticartograci,tracuifontidatiper
strutture,linee,areedimareapertoecc.
•Informazionisuporti,servizieattivitàportualieattività
commerciali.
•InformazioniPortolano(unaversionesuschermodiun
almanacconautico).Leinformazionisonodisponibilisoloper
alcuniportiemarine.
•Fotopanoramichepermoltiportiemarine.Ladisponibilità
diquestotipodifotograevieneindicatadalsimbolodiuna
macchinafotogracasullacarta.
Peraccedereaquesteinformazionisipuòusareilmenu
contestualeChartplotter.
Nota:Leinformazionidisponibilisuglioggettidipendono
dallecarteelettronicheutilizzate.Peridettaglicompletisulle
caratteristichedisponibilisullecartecontattareilfornitoredi
ducia.
Visualizzareleinformazionisullibropilota
Nell’applicazionechartplotter,quandoèvisualizzatoilsimbolo
diunporto:
1.Selezionareilsimbolodelporto.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionarePortolano.
3.Selezionareilcapitolodesiderato.
IlmenuSettaggisistemasuimodelli5Msitrovadelmenu
principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi
displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Visualizzarefotopanoramiche
Dall’applicazionechartplotterquandoèvisualizzatoilsimbolodi
unamacchinafotogracasullacartacheindicaladisponibilitàdi
questotipodifotograe:
1.Selezionareilsimbolodellamacchinafotograca.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionareFoto.
Lafotovienevisualizzatasulloschermo.
Nota:Nontuttiitipidicartograapossonovisualizzarele
fotopanoramiche.
Visualizzareinformazionisuglioggetti
cartograci
Dall’applicazionechartplotter:
1.Selezionareunoggetto.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionareOggetticarta.
VienevisualizzatalanestradidialogoOggetticarta.
3.Selezionandoleopzionidisponibiliverrannovisualizzate
informazionidettagliatesull'oggetto.
4.Selezionandolaposizionenellanestradidialogo
dell'oggettochiuderàlanestradidialogodiinformazionie
posizioneràilcursoresull'oggetto.
84
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 85

Capitolo10:Applicazionimobile
Indicecapitolo
•10.1AppmobileWi-Fish
•10.2CollegamentoWi-Fi—displayProapagina86
™
apagina86
Applicazionimobile
85
Page 86

10.1AppmobileWi-Fish
™
10.2CollegamentoWi-Fi—displayPro
LaappmobilediRaymarineWi-Fish
™
èdisponibileperiOS7o
superioreoAndroid4osuperiore.Vieneusatapercontrollare
imodelliProusandoundispositivoSmartcomeuntableto
unosmartphone.
LaappWi-Fish
™
sipuòscaricaredairelativiappstore.
1.InstallarelaappWi-Fish
™
dalrelativoappstore.
2.ConnettereilWi-FideldispositivoSmartaldisplay.
Ilnomediretedelprodotto,notoanchecomeSSID(Service
SetIdentier)elaPassphrasedelprodottositrovanonel
menuimpostazioniWi-Fiesedesideratopossonoessere
modicati:Strumentieimpostazioni>ImpostazioniWi-Fi.
3.AprirelaappWi-Fish
™
.
CollegareildispositivoSmart
LaconnessioneWi-FideldispositivoSmartdeveessere
collegataalprodottoperconsentirel'usodell'appmobile
Wi-Fish
QuandoèinstallatalaappmobileWi-Fish
Smart:
™
.
™
suldispositivo
86
1.AprireleimpostazioniWi-FisuldispositivoSmarte
selezionareilSSIDdelprodottodaunelencodidispositivi
disponibili.
L'SSIDdelprodottositrovasull'etichettapostasullabase
dellostrumento.
2.Inserirelapassphrasedelprodotto.
AnchelaPassphrasedelprodottositrovasull'etichettaposta
sullabasedellostrumento.
3.Ildispositivosicollegheràconlostrumentoeotterràun
indirizzoIP.
4.Quandoildispositivoèconnessosipuòaprirelaapp
Wi-Fish
™
.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 87

Capitolo11:Strumentiesettaggi
Indicecapitolo
•11.1MenuSettaggisistemaapagina88
•11.2Allarmiapagina94
•11.3Backuperesetapagina96
•11.4ImpostazioniWi-Fiapagina98
Strumentiesettaggi
87
Page 88

11.1MenuSettaggisistema
LeopzionidisponibiliNelmenuSettaggisistemadipendonodalmodellodeldisplay .
OpzionedimenuDisplayapplicabiliDescrizioneOpzioni
Allarmi•DV
Segnaleacustico
Lingua•DV
SetupUnitàdiMisura
CongurazioneGPS
•DV
•DV
•Pro
•5M
•DV
•Pro
•5M
•DV
•DV
•Pro
•5M
•Pro
•5M
Sipossonoconguraregliallarmi
selezionandolarelativaopzionedal
menuAllarmi.
Ognivoltachesipremeuntasto
vieneemessounsegnaleacustico.
Consentediselezionarelalinguadel
sistema.
Consentediselezionareleunità
dimisurachesarannousatenelle
applicazioni.
Fornisceleopzioniperimpostareil
GPS.
•Arrivoacqueprofonde
•ArrivoBassifondali
•Temperaturadell'acqua
•On(predenito)
•Off
Peridettaglifareriferimentoalla
sezioneLinguedelsistema.
•*UnitàdiDistanza
•*UnitàdiVelocità
•UnitàdiProfondità
•UnitàdiTemperatura
•VediStatosatellite
•FiltroCOG/SOG:
•RiavviaGPS
Setupshnder
Allarmearrivowaypoint•5MAll’arrivoalwaypointsiattivaun
Setuporaedata
Simulatore
BackupeReset•5M
Manutenzione•DV
TipoRilevamento•Pro
•DV
•DV
•Pro
•Pro
•5M
•DV
•DV
•Pro
•5M
•DV
•Pro
•5M
•5M
Fornisceleopzioniperimpostareil
shnder.
allarme.Questaimpostazione
consentedispecicareladistanza
dalwaypointdidestinazioneche
attiveràl’allarmediarrivo.
Consentediselezionareiformatidi
dataeora.
Attiva(On)odisattiva(Off)il
simulatore.
IlmenuBackupeResetfornisce
opzioniperimportare,esportareeil
reset.
Fornisceinformazionirelativealla
diagnostica.Inoltreconsentedi
riportareildisplayalleimpostazioni
predenite.
Determinalavisualizzazionedeidati
dirilevamento.
Nota:*Disponibilesolocon
displayprovvistidiricevitore
GPS/GNSSinterno.
•OffsetProfondità(W)
•Resetshnder
•Da0,01-9,99mn(oequivalente
nell’unitàdidistanzaselezionata)
•Formatodata:
•Formatoora:
•Oralocale:
•Off(predenito)
•On
•On(Demo)
Peridettaglifareriferimentoalla
sezione11.3Backupereset.
Peridettaglifareriferimentoalla
sezioneMenumanutenzione.
•Vero
•Magnetico(predenito)
AccederealmenuSettaggisistema
IbasealtipodidisplaysipuòaccederealmenuSettaggi
sistema:
88
•SelezionandoSettaggisistemadallapaginaStrumentie
impostazioni(modelliDVSePro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistemadalmenu
applicazione(DVe5M).
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 89

OpzionimenuSettaggisistema(modelliDV)
IlmenuSettaggisistemasuimodelliDVsitrovadelmenu
principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi
displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
MenuSettaggisistema5M
IlmenuSettaggisistemasuimodelli5Msitrovadelmenu
principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi
displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Linguedelsistema
Ilsistemasupportaleseguentilingue:
Inglese(USA)Inglese(UK)
Bulgaro
Ceco
FinlandeseFranceseTedesco
Greco
GiapponeseCoreano
PolaccoPortoghese
SlovenoSpagnoloSvedese
Turco
CineseCroato
Danese
IslandeseItaliano
(brasiliano)
Arabo
Olandese
Norvegese
Russo
Selezionarelalingua
DallamenuStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareSettaggisistema.
2.SelezionareLingua:.
3.Selezionarelalinguadesideratadall'elenco.
Strumentiesettaggi
89
Page 90

SetupUnitàdiMisura
Sipossonospecicarelepreferenzeperleunitàdimisurachesarannousateintutteleapplicazioni.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
UnitàdiDistanza
UnitàdiVelocità
UnitàdiProfondità
UnitàdiT emperatura
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay
pertuttiivalorirelativialladistanza.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay
pertuttiivalorirelativiallavelocità.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay
pertuttiivalorirelativiallaprofondità.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay
pertuttiivalorirelativiallatemperatura.
•MigliaNautiche
•MN&m(miglianauticheemetri)
•Migliaterrestri
•Chilometri
•Nodi
•MPH(migliaall’ora)
•KPH(chilometriall’ora)
•Piedi
•Metri
•Braccia
•Fahrenheit
•Celsius
MenusetupGPS
LeopzionidisponibilidalmenuSetupGPSsonomostratedi
seguito.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
VediStato
satellite
FiltroCOG/SOG:Peridettaglifare
RiavviaGPSSelezionandoRiavvia
StatoGPS
IprodotticonunricevitoreGPSoGNSSinterno
(GPS/GLONASS)possonousarelapaginaStatoGPSper
visualizzarelostatodeisatellitidisponibilicompatibiliconil
ricevitore.
Lecostellazionideisatellitisonousateperposizionare
l'imbarcazionenell'applicazioneChartplotter.Sipuòcongurare
ilGPSecontrollarnelostatousandoilmenuSetupGPS.Per
ognisatellite,questaschermatafornisce:
1.Visualedelcielo
2.Statodelsatellite
3.Informazioniposizioneex
Visualedelcielo
Lavisualedelcieloèunarappresentazionechemostrala
posizioneeiltipodeisatellitidinavigazione.Itipidisatellite
sono:
•Cerchio—Uncerchioidenticaunsatellitedellacostellazione
GPS.
•Quadrato—Unquadratoidenticaunsatellitedifferenziale
(SBAS).
90
Visualizzalapaginadi
statodelGPS
riferimentoallasezione
FiltroCOG/SOG.
GPSsiriavviailGPS
interno.
•Basso
•Medio(predenito)
•Alto
•Diamante—Undiamanteidenticaunsatellitedella
costellazioneGLONASS.
Areastatodelsatellite
L'Areastatodelsatellitevisualizzaleseguentiinformazioniper
ognisatellite:
•Tipo—Identicaaqualecostellazioneappartieneilsatellite.
•ID—Visualizzal'identicativodelsatellite.
•CNO(Carrier-to-noiseratio)—Visualizzal'intensitàdel
segnalediognisatellitemostratonellavisualedelcielo.
–Grigio=ricercadelsatellite.
–Verde=satelliteinuso.
–Arancione=satelliteinseguito.
•AzimuthedElevazione—Forniscel'angolodielevazionee
azimutaletralaposizionedelricevitoreeilsatellite.
Informazioniposizioneex
Sonoforniteleseguentiinformazionidiposizioneex:
•Diluizioneorizzontalediprecisione(HDOP)—unastima
dellaprecisionedelGPScalcolatainbaseadiversifattori
tracuilageometriadeisatelliti,erroridelsistemanella
trasmissionedeidatiederroridelsistemanelricevitore
GPS.Unvalorealtosignicaunampioerrorediposizione.
Untipicoricevitorehaunaprecisionecompresatra5e15
m.Peresempio,presupponendounerroredelricevitore
di5m,unHDOPdi2rappresentaunerroredicirca15
m.BisognaricordarecheunbassovaloreHDOPNON
garantiscecheilricevitorefornisceunaposizioneaccurata.
Persicurezza,controllarelaposizionedell’imbarcazione
visualizzatanell’applicazionechartplotterfacendounaprova
conunriferimentonoto.
•EstimatedHorizontalPositionError-Erroreorizzontale
sullaposizionestimata(EHPE)—L'EHPEcalcolal'errore
stimatodiunxdiposizioneinunpianoorizzontale.Ilvalore
visualizzatoindicachelavostraposizionerientrainunraggio
didimensionedenitaperil50%deltempo.
•Statodelx—indicalostatodelxrilevatodalricevitore.
–Fix—Ilxèstatoacquisito.
–NoFix—Nonèpossibileacquisireunx.
–DFix—Èstatoacquisitounxdauntrasmettitore
differenziale.
–DFix—Èstatoacquisitounxdaunsatellitedifferenziale.
•Posizione—Visualizzaidatidilatitudineelongitudinedel
vostroricevitore.
•Data/Ora—Visualizzaoraedatacorrentigeneratidalxdi
posizioneinformatoUTC.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 91

•Modo—Identicaseilricevitorestalavorandoinmodo
differenzialeonondifferenziale.
•Datum—l’impostazioneDatumdelricevitoreinuiscesulla
precisionedelleinformazionidiposizionedell’imbarcazione
visualizzatedall’applicazionechartplotter.Perchéilricevitore
eildisplaymultifunzionecorrispondanoinmodoaccuratoalle
cartetradizionali(dicarta)devonousarelostessodatum.
FiltroCOG/SOG
IlltroCOG/SOGcalcolalamediadeivettoridivelocità
percompensareilmovimentooscillatoriodell'imbarcazione
dandounachiaraindicazionedellavelocitàedellarotta
dell'imbarcazione.
Illtrononinuiscesulcalcolodellaposizionedelricevitore.
Ivettoridivelocitàcalcolatiinbasealsegnalefornisconoun
calcoloimmediatodellavelocitàedelladirezionedelricevitore.
LaCOGelaSOGpossonoquindisembrarescorrettiin
determinatecondizioni.Peresempio,quandoun'imbarcazione
simuovelentamenteincondizionidimaregrosso,ilricevitoresi
muoveanchelateralmenteenonsolonelladirezionediviaggio.
Imbarcazionichenaviganoabassevelocitàobarcheavelain
condizionidimaregrossodovrannoimpostareunvalorealto;
all'opposto,barcheamotorechehannorapidicambidivelocità
edirezionedovrannoimpostareunvalorebasso.
MenuSetupshnder
Ilmenusetupshnderfornisceleseguentiopzioni.
Offset
profondità
Ilvalorediprofondità
visualizzatosiriferisce
allaprofonditàdel
trasduttore(dallalinea
digalleggiamento).
•lineadigalleggiamento
=0piediesuperiore.
•Chiglia=0,1piedie
superiore.
Reset
shnder
Riportailmodulo
ecoscandaglioalle
impostazionipredenite.
Quandosiesegue
ilResetshnder
ènormaleperdere
momentaneamenteil
collegamentoconil
shnder.
•Da–9,8a+9,8piedi
—ounitadimisura
equivalente
•Sì
•No
Strumentiesettaggi
91
Page 92

Setuporaedata
Sipossonospecicarelepreferenzeperladataeora.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
FormatoData
FormatoOraConsentedispecicareilformatoperlavisualizzazione
Oralocale:UTCConsentedispecicarelazonadell'oralocaledautilizzare,
Consentedispecicareilformatoperlavisualizzazionedella
dataintutteleapplicazioni.
dell'oraintutteleapplicazioni.
interminidioffsetdall'UTC(UniversalCoordinatedTime),in
incrementidi0,5ore.
Modosimulato
Ilmodosimulatoconsenteilfunzionamentodellostrumento
senzaidatidalricevitoreGPSodaltrasduttore.
Ilsimulatorevieneattivato/disattivatonelmenuSettaggi
Sistema.
Nota:RaymarineraccomandadiNONusareilsimulatore
durantelanavigazione.
Nota:IlsimulatoreNONvisualizzaalcundatoreale.
Compresiimessaggidisicurezza.
•MM:DD:YY(Mese,Giorno,Anno)
•DD:MM:YY(Giorno,Mese,Anno)
•12Ore
•24Ore
•Da–13a+13re(inincrementidi0,5ore)
Abilitareedisabilitareilmodosimulato
Sipuòabilitareodisabilitareilmodosimulatocomedescritto
diseguito.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSimulatore:.
2.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
3.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Nota:L'opzioneDemomovieèsoloascopodimostrativo.
92
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 93

Menumanutenzione
Questomenuforniscel'accessoalresetdeisettaggisistemaealladiagnostica.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
Infostrumento
ResetSettaggiConquestaopzionetuttiimenudisetupdelsistemavengono
ResetSettaggieDatiOltrealresetSettaggispiegatosopra,utilizzandoilReset
ImpostazioniBackupImpostazioniBackupsuunamemorycard.
RipristinaimpostazioniRipristinadaunamemorycardleimpostazionisalvate.
SalvalogConsentedisalvareilogdierroresuunaschedaSDper
CancellalogSelezionandoquestaopzionesicancelleràqualunquelog
Visualizzaunelencodidettaglisullostrumento.•Dispositivo
riportatialleimpostazionioriginali.Waypoint,rotteetracce
NONvengonocancellati.
SettaggieDativengonocancellatiancheTUTTIiwaypointe
letracce.
trovareunasoluzioneaeventualiproblemi.
crashdaldispositivo.
•Numerodiserie
•Software
•Sì
•No
•Sì
•No
Strumentiesettaggi
93
Page 94

11.2Allarmi
Gliallarmiavvisanodiunaparticolaresituazioneopericolochenecessitadiattenzione.
Sipossonoconguraregliallarmiselezionandolarelativa
opzionedalmenuAllarmi.
AttivareilmenuSetupAllarmi
IbasealtipodidisplayilmenuAllarmi:
•SelezionandoStrumentieImpostazionidalViewSwitcher
(Dragony-4Pro,Dragony-5ProeDragony–7)oppure
•SelezionandoSettaggisistemadalmenudelleapplicazioni
(Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5DVSe
Dragony-5M).
94
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 95

MenuAllarmi
Gliallarmidisponibilidipendonodalmodellodidisplay.
AllarmeDisplayapplicabiliDescrizioneOpzioni
Pesca—Arrivo
acqueprofonde
•DV
•DV
•Pro
Sel’opzioneèattiva(On)ilsistemaattiva
unallarmequandolaprofonditàraggiunge
ilvalorespecicatoinLimiteprofondità.
Questaopzioneèdisponibilesoloquandoi
datidiprofonditàcorrentesonodisponibili.
Nota:IlLimitemassimanonpuò
essereconguratoconunvalore
inferiorealLimiteiminima.
Allarmedimassima:
•Off(predenito)
•On
Limiteprof.max
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente)
noallamassimaportatadeltrasduttore
ArrivoBassi
fondali
Pesce•DV
Temperatura
dell'acqua
Allarmearrivo
waypoint
•DV
•DV
•Pro
Sel’opzioneèattiva(On)ilsistemaattiva
unallarmequandolaprofonditàraggiunge
ilvalorespecicatoinLimiteminima.
Questaopzioneèdisponibilesoloquandoi
datidiprofonditàcorrentesonodisponibili.
Nota:
IlLimiteminimanonpuòessere
conguratoconunvaloresuperioreal
Limitemassima.
Sel’AllarmePesceèattivo(On),viene
•Pro
attivatounallarmeacusticoquandoun
bersagliorientranellivellodisensibilitàe
sitrovaentroivalorispecicatiinLimite
Prof.Min.LimiteProf.Max.Isottomenu
presentanoleseguentiopzioni:
•Pesce—Attivaedisattival'allarme
Pesce.
•Sensibilitàpesce—Sel’AllarmePesce
èattivo(On),quandol’ecodelpesce
raggiungeilvalorespecicatosiattiva
unallarme.
•Limiteprof.pesce—Attivaedisattiva
illimitediprofonditàmassima.
•Limiteprof.min.pesce—Specicail
valoreminimoperl’allarmepesce.
•Limiteprof.maxpesce—Specicail
valoremassimoperl’allarmepesce.
•DV
•Pro
QuandoimpostatosuOn,siattivaun
allarmequandolatemperaturadelmareè
ugualeoinferiorealvalorespecicatoin
LimiteT empminougualeosuperioreal
limitespecicatoinLimiteTempmax.
•ProAll’arrivoalwaypointsiattivaunallarme.
Questaimpostazioneconsentedi
specicareladistanzadalwaypointdi
destinazionecheattiveràl’allarmediarrivo.
Minima
•Off(predenito)
•On
Limiteminima
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente)
noallamassimaportatadeltrasduttore
Pesce
•Off(predenito)
•On
Sensibilitàpesce
•Da1a10
LimitiProf.Pesce
•On
•Off(predenito)
LimiteProf.Min.Pesce
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente)
noallamassimaportatadeltrasduttore
LimiteProf.MaxPesce
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente)
noallamassimaportatadeltrasduttore
Temperaturadell'acqua
•Off(predenito)
•On
LimiteT empmin
•60gradifahrenheit(oequivalente
nell’unitàdimisuraselezionata)
•Da–09,9a+99,7gradifahrenheit
(oequivalentenell’unitàdimisura
selezionata)
LimiteT empmax
•75gradifahrenheit(oequivalente
nell’unitàdimisuraselezionata)
•Da–09,7a99,9gradifahrenheit
(oequivalentenell’unitàdimisura
selezionata)
Da0,01-9,99mn(oequivalentenell’unità
didistanzaselezionata)
Strumentiesettaggi
95
Page 96

11.3Backupereset
Ilmenubackuperesetfornisceleseguentifunzioni:
SalvareidatisucartucciaSalvarewaypointetraccesuunamemorycard
Richiamareidatidaunacartuccia
CancellareidatidaunacartucciaCancellareiledaunamemorycard.
CancellareidatidalsistemaCancellarewaypoint,rotteetraccedalsistema.
ImpostazioniutenteBackup,Reseteripristinodelleimpostazioniutente,
RiavviaGPSRiavviailricevitoreGPSinterno.
ResetshnderResetdelshnderinterno.Perdettaglisuquestaprocedurafareriferimentoa
Aprire/importarewaypointetraccedaunamemory
card.
ResetImpostazioniedati.
Perdettaglisuquestaprocedurafareriferimentoa
Salvareidatieleimpostazioniutente.
Resetdelsistema
.
AccederealmenuBackup&reset
IbasealmodellodidisplaysipuòaccederealmenuBackup&
Reset:
•SelezionandoBackup&ResetdallapaginaStrumentie
impostazioni(modelliPro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistema>Backup&Reset
dalmenuapplicazione(5M).
Salvareidatieleimpostazioniutente
Sipossonosalvareidati(waypoint,rotteetracce)ole
impostazioniutentesuunamemorycard.
TipodidatoDescrizioneNote
Waypoint
Tracce
Impostazioni
utente
Nota:Raymarineraccomandadisalvaredatieimpostazioni
utentesuunamemorycardsubasiregolari.
Nota:Raymarineraccomandavivamentedisalvareidati
utenteeleimpostazioniutentesuunamemorycardseparata
enonsuunacartucciachecontengacartograa.
Cancellarewaypointdalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
TUTTIiwaypointmemorizzatineldisplay .PRIMAdi
procedereeseguireunbackupsuunaMicroSDdeidatichesi
desideranoarchiviare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladalsistema.
2.SelezionareCancellawaypointdalsistema.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìperconfermare.
Cancellareletraccedalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
daldisplayletracceselezionate.PRIMAdiprocedere
eseguireunbackupsuunamemorycarddeidatichesi
desideranoarchiviare.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareCancelladalsistema.
3.SelezionareCancellatraccedalsistema.
Vienevisualizzatol’elencotracce.
96
Salvatuttiiwaypointsu
unsingololediarchivio.
Salvatutteletraccesuun
singololediarchivio.
Salvaiparametridei
menudisetupsuun
singololediarchivio.
Sipuòsalvareunsolole
diarchiviowaypointper
ognimemorycard.
Sipuòsalvareunsolole
diarchiviotracceperogni
memorycard.
Sipuòsalvareunsolo
lediarchivioperogni
memorycard.
4.Selezionarelatracciadacancellareoppure
5.SelezionareCancellatutto.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
6.SelezionareSìperconfermare.
CancellarewaypointetraccedaunaMicroSD
ControllarechenellettoresiainseritalaMicroSDconiwaypoint
e/oletraccechesidesideranocancellare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladacartuccia.
VienevisualizzatalanestradidialogoSfogliale.
2.Navigarenoallechesidesideracancellare.
3.Selezionareillechesidesideracancellare.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìpercancellareille.
Salvareleimpostazioniutentesuunamemorycard
Controllarechenellettoresiainseritaunamemorycard(NON
unacartucciacartograca).
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareBackupSettaggi.
Quandocompletatovienevisualizzataunanestradidialogo
delsalvataggio.
4.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale
funzionamentooppure
5.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal
lettore.
Richiamareleimpostazioniutentedaunamemorycard
Controllarelamemorycardconleimpostazioniutentesia
inseritanellettore.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareRipristinaimpostazioni.
Quandocompletatovienevisualizzataunanestradidialogo
delsalvataggio.
4.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale
funzionamentooppure
5.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal
lettore.
Resetdelsistema
Ilsistemasipuòriportarealleimpostazionioriginali.
CisonotretipidiReset.
•Resetsettaggi.
•ResetSettaggieDati.
•Resetshnder.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 97

ResetSettaggi
Conquestaopzionetuttiimenudisetupdelsistemavengono
riportatialleimpostazionioriginali.Waypoint,rotteetracceNON
vengonocancellati.
ResetSettaggieDati
OltrealresetSettaggispiegatosopra,utilizzandoilReset
SettaggieDativengonocancellatiancheTUTTIiwaypointe
letracce.
Resetshnder
Questaopzioneriportailshnderalleimpostazionipredenite.
Resetsettaggisistema
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareResetSettaggi.
Vienevisualizzatounmessaggiocherichiedelaconferma.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione.
SevieneselezionatoSìilsistemasiriavviaeleimpostazioni
verrannoriportateaivaloripredeniti.
ResetSettaggieDatisistema
Nota:ConilResetSettaggieDatiTUTTIiwaypointele
traccevengonocancellatidalsistema.PRIMAdiprocedere
conilResetSettaggieDatieseguireunbackupsuuna
memorycarddeidatichesidesideranoarchiviare.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareResetSettaggieDati.
Vienevisualizzatounmessaggiocherichiedelaconferma.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione.
SevieneselezionatoSìilsistemasiriavviaeleimpostazioni
verrannoriportateaivaloripredenitietuttiidatiutente
sarannocancellati.
ResetdelFishnder
Leimpostazionidelshnderpossonoessereriportateaivalori
didefault.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareSettaggisistema.
2.SelezionareSetupshnder.
3.SelezionareResetFishnder.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìeffettuareilresetdelleimpostazionishnder.
Strumentiesettaggi
97
Page 98

11.4ImpostazioniWi-Fi
ImodelliDragony
consentediusarelaappmobileWi-Fish
Nota:Questeimpostazioninonsiapplicanoalmodulosonar
Wi-FiWi-Fish
®
ProcomprendonoilWi-Fiintegratoche
™
.
™
.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
NomeWi-FiIlnomeWi-Fidi
default(SSID)si
Vienevisualizzatala
tastieraon-screen.
puòmodicarecome
desiderato.
ChiaveWi-FiLachiavedidefault
(passphrase)sipuò
Vienevisualizzatala
tastieraon-screen.
modicarecome
desiderato.
CanaleWi-Fi
IlcanaleWi-Fisi
•Da1a11
puòmodicareper
passareauncanale
menotrafcato.
Cambiandoilcanale
Wi-Fisipotrebbero
risolvereproblemidi
connessioneWi-Fi
intermittente.
SicurezzaWi-Fi
Perimpostazione
predenitailprotocollo
disicurezza(solo
WPA2)èabilitato.
Nonènecessario
•Nessuno
•SoloWPA
•Solo
cambiareilprotocollo
disicurezza;tuttavia,
•WPA/WPA2
seilvostrodispositivo
nonsupportail
WPA2potràessere
modicato.
WPA2(predenito)
Nota:Non
èconsigliato
impostarel'opzione
SicurezzaWi-Fisu
Nessuno.
98
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 99

Capitolo12:Manutenzione
Indicecapitolo
•12.1Assistenzaemanutenzioneapagina100
•12.2Puliziadelprodottoapagina100
•12.3Puliziadeltrasduttoreapagina101
Manutenzione99
Page 100

12.1Assistenzaemanutenzione
12.2Puliziadelprodotto
Questoprodottononcontienepartisostituibilidall'utente.Per
manutenzioneeriparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenza
AutorizzatoRaymarine.Riparazioninonautorizzatepossono
invalidarelagaranzia.
Controlliordinari
Raymarineraccomandadicompletaredeicontrolliperiodiciper
assicurareilcorrettofunzionamentodellostrumento.
Lamanutenzioneèlimitataaiseguenticontrolliperiodici:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
Indicazioneperunapuliziacorretta.
Perlapuliziadelprodotto:
•SeilprodottocomprendeunoschermoNONusarepanni
asciuttiperchépotrebberodanneggiarelaprotezionedello
schermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasediammoniaca.
•Nonusaregettid’acquatroppoforti(altapressione).
Puliziadeldisplay
Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasu
basiregolari.Senecessariopulirelostrumentoseguirela
seguenteprocedura:
1.Spegnereildisplay.
2.Spolverareildisplayconunpannomorbidoepulito
(idealmenteunpannoinmicrobra).
3.Senecessariousareundetergentedelicatoperrimuovere
macchiedigrasso.
Nota:NONusarealcooloqualunquealtrosolventeo
detergenteperpulireloschermo.
Nota:Inalcunecondizioniall'internodeldisplaypotrebbe
formarsidellacondensa.Lostrumentononsubiràalcun
danno;pereliminarelacondensaaccendereildisplayper
unbreveperiodo.
Puliziadelloschermo
Loschermoèprotettodaunapellicolaantitiessoe
idrorepellente.Perevitaredidanneggiarelapellicolaprocedere
comedescritto:
1.Spegnereildisplay.
2.Pulireloschermoconacquacorrenteperrimuoverepolvere
edepositisalini.
3.Fareasciugareildisplay.
4.Permacchiepiùostinatepulireinmododelicatoconun
pannoinmicrobra(disponibiledaunottico).
100
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish