Raymarine Dragonfly-4 DV, Dragonfly-4 DVS, Dragonfly-4 Pro, Dragonfly-5 DVS, Dragonfly-5 M User guide [it]

...
Page 1
DRAGONFLY
Istruzioni di installazione e fun-
zionamento
Italiano (IT)
01-2016Data: 81358-3Documento numero:
© 2016 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Modichedocumentazioneesoftware
Versionesoftwareapplicabile:Dragony
®
LightHouse
II—Versione12
Documentazioneapplicabile:81358–3
Prodottiapplicabili:Dragony-4DV/Dragony-4DVS/Dragony-4Pro/Dragony-5DVS/Dragony-5M/Dragony-5
Pro/Dragony-7Pro(NonsiapplicaalprodottoWi-Fish
).
Nuovefunzioni
DescrizioneApplicazioniCapitolo/iosezione/i
AggiuntosupportoperDragony-7ProN/AN/A
Eccezionaliprestazionisonarperdownrigger.
Sonar/DownVisionN/A
Miglioretracciamentodelfondo.Sonar/DownVisionN/A
Marchiregistratiedirittidibrevettoindustriale Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,GearUp,MarineShield,
Seahawk,Autohelm,Automagic,eVisionalitysonomarchiregistratidiRaymarineBelgium. FLIR,DownVision,SideVision,Dragony,Instalert,InfraredEverywhere,eTheWorld’sSixthSensesonomarchiregistratidi
FLIRSystems,Inc. Tuttiglialtrimarchiregistrati,loghionomidiaziendesonocitatiasoloscopoidenticativoeappartengonoairispettiviproprietari. Questoprodottoèprotettodadirittidibrevettoindustriale,brevettidimodelliedomandedibrevettoindustriale,domandedi
brevettodimodello.
DichiarazioneFairUse(usolecito)
L'utenteèautorizzatoastamparetrecopiediquestomanualeperusopersonale.Nonsipossonostampareulterioricopie odistribuireousareilmanualeperscopidiversi,compresomanonlimitatoa,l'usocommercialeoladistribuzioneovenditadi copieaterzeparti.
Aggiornamentisoftware
Importante:PergliultimiaggiornamentisoftwaredelprodottocontrollareilsitointernetRaymarine.
www.raymarine.com/software
Manualidelprodotto
LeultimeversionidituttiimanualiiningleseerelativetraduzionisonodisponibiliinformatoPDFdalsitointernetwww.raymarine.com. Controllaresulsitodidisporredellaversionepiùaggiornata.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.Allrightsreserved.
ITALIANO
Documentonumero:81358-3 Data:01-2016
Page 4
Page 5
Indice
Capitolo1Informazioniimportanti......................7
DisplayTFT.................................................................8
Inltrazionid'acqua......................................................8
Limitazionediresponsabilità.........................................8
Cartuccecartogracheememorycard..........................8
LineeguidadiinstallazioneEMC..................................8
EsposizioneRF...........................................................9
FCC............................................................................9
Compatibilità(Parte15.19)...........................................9
NormativaFCCrelativaalleinterferenze(parte
15.105(b))..................................................................9
IndustryCanada..........................................................9
IndustryCanada(Français)..........................................9
Approvazionigiapponesi..............................................9
Licenzasoftwareterzeparti..........................................9
Dichiarazionediconformità..........................................9
Politicapixelmaleilluminati..........................................9
Garanzia...................................................................10
Registrazionegaranzia..............................................10
Smaltimentodelprodotto...........................................10
IMOeSOLAS...........................................................10
Accuratezzatecnica...................................................10
Capitolo2Informazioniedocumentidel
prodotto................................................................11
2.1Informazioniedocumentidelprodotto...................12
2.2Panoramicadelprodotto.......................................13
2.3PanoramicaCHIRPDownVision
2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRP........................15
TM
........................14
Capitolo5Caviecollegamenti...........................33
5.1Lineeguidacablaggio...........................................34
5.2Panoramicacollegamenti......................................34
5.3Collegamentocavo–DV,DVS,Proe
Wi-Fish
..................................................................35
5.4Collegareilcavodialimentazione-5M.................36
5.5Collegamentoprolunga........................................38
Capitolo6Wi-Fish
.............................................39
6.1ComandiWi-Fish................................................40
6.2Accendereespegnerelostrumento......................40
6.3AppmobileWi-Fish
6.4SetupinizialeWi-Fish
...........................................41
........................................42
6.5Offsetprofondità..................................................42
6.6Accendereilsimulatore—appWi-Fish
..............43
6.7AprireilcoperchiodellettoreMicroSD...................43
Capitolo7Periniziare.........................................45
7.1Comandi—DV,DVS,ProeM.............................46
7.2Accendereespegnerelostrumento......................46
7.3Procedureinizialidicongurazione.......................47
7.4Navigazionebasatasuidatideisatelliti..................48
7.5Controllarel'applicazioneshnder.......................49
7.6Controllarel'applicazioneDownVision
7.7PaginaShortcut...................................................50
7.8Applicazioni.........................................................51
7.9Viewswitcher.......................................................51
7.10Cartuccecartogracheememorycard................52
7.11Risorse..............................................................54
................49
Capitolo3Pianicazioneeinstallazione...........17
3.1Procedurediinstallazione.....................................18
3.2Contenutodellaconfezione–modelliDV,DVSe
Pro..........................................................................18
3.3Contenutodellaconfezione–5M..........................19
3.4Contenutodellaconfezione—Wi-Fish
3.5CompatibilitàtrasduttoreDownVision
...............19
.................20
3.6Strumentinecessariperl'installazione—
Dragony
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
............................21
3.7Attrezzaturanecessariaperl'installazione—
Dragony-5M..........................................................21
3.8Aggiornamentisoftware........................................22
3.9Avvertenze..........................................................22
3.10Sceglierelaposizionedeltrasduttore..................23
3.11Cablaggio..........................................................24
3.12Sceglierelaposizionedeldisplay........................24
3.13Proceduradiinstallazione...................................26
Capitolo4Montaggio..........................................27
4.1Montarelastaffasullapoppa................................28
4.2Montaggiodeltrasduttore.....................................28
4.3Montarelostrumento...........................................29
4.4Testeregolazionedeltrasduttore..........................30
4.5Completareilmontaggiodeltrasduttore.................31
Capitolo8ApplicazioneFishnder....................55
8.1PanoramicaapplicazioneDownVision
8.2PanoramicaapplicazioneFishnder......................56
8.3FunzioniapplicazioneFishnder...........................57
8.4Comandiapplicazioneshnder............................58
8.5Zoom..................................................................59
8.6Scala...................................................................59
8.7Scorrimento.........................................................60
8.8ModoA-Scope.....................................................60
8.9Opzionidisplay....................................................61
8.10Colori................................................................61
8.11Regolazionisensibilità........................................62
8.12OpzionimenuSettaggisistema(modelli
DV)...........................................................................63
...............56
Capitolo9ApplicazioneChartplotter................65
9.1Panoramicaapplicazionechartplotter....................66
9.2Panoramicacarteelettroniche...............................67
9.3ComandiapplicazioneChartplotter........................69
9.4Panoramicawaypoint...........................................70
9.5Tracce.................................................................76
9.6Importareedesportare.........................................77
9.7Memoriadisponibileperwaypointetracce.............77
9.8Navigazione.........................................................78
5
Page 6
9.9MenuImpostazioniCarta—compatibilità
cartograa.................................................................78
9.10Selezionedellacarta..........................................79
9.11Dettaglicartograci.............................................79
9.12Batimetriaadaltarisoluzione..............................80
9.13Orientamentocarta.............................................80
9.14Dimensionitestoesimboli..................................81
9.15Posizioneimbarcazione......................................81
9.16Communitylayer................................................82
9.17Logsonar..........................................................82
9.18VettoreCOG......................................................83
9.19Allarmedimassima............................................83
9.20Oggetticartograci.............................................84
9.21MenuSettaggisistema5M.................................84
Capitolo10Applicazionimobile........................85
10.1AppmobileWi-Fish
10.2CollegamentoWi-Fi—displayPro......................86
.........................................86
Capitolo11Strumentiesettaggi........................87
11.1MenuSettaggisistema.......................................88
11.2Allarmi...............................................................94
11.3Backupereset...................................................96
11.4ImpostazioniWi-Fi..............................................98
Capitolo12Manutenzione..................................99
12.1Assistenzaemanutenzione..............................100
12.2Puliziadelprodotto...........................................100
12.3Puliziadeltrasduttore.......................................101
Capitolo13Soluzioneaiproblemi...................103
13.1Soluzioneaiproblemi.......................................104
13.2Soluzioneaiproblemidiaccensione..................105
13.3SoluzioneaiproblemiGPS...............................106
13.4Soluzioneaiproblemiecoscandaglio/DownVi-
sion........................................................................107
13.5SoluzioneaiproblemiWi-Fi...............................109
13.6Soluzioneaiproblemi(vari)................................111
Capitolo14Assistenza.....................................113
14.1AssistenzaaiprodottiRaymarine.......................114
14.2Risorse.............................................................115
Capitolo15Caratteristichetecniche...............117
15.1Caratteristichetecniche—Dragony-4...............118
15.2Caratteristichetecniche—Dragony-5...............119
15.3Caratteristichetecniche—Dragony-7..............120
15.4Caratteristichetecniche—Wi-Fish
15.5Caratteristichetecniche—CPT-DVe
CPT-DVS................................................................121
.................121
Capitolo16Ricambieaccessori......................123
16.1Ricambieaccessori.........................................124
6
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 7
Capitolo1:Informazioni importanti
Avvertenza:Installazioneeusodel prodotto
•Questostrumentodeveessereinstallatoemesso infunzioneseguendoleistruzioniRaymarine contenutenelpresentemanuale.Un’errata installazionepotrebbeprovocarelesionialle persone,danniall’imbarcazionee/oscarse prestazionidelprodotto.
•Raymarineraccomandaun'installazione certicatadapartediuninstallatoreapprovato Raymarine.Un'installazionecerticataassicura miglioribenecirelativiallagaranziadel prodotto.Perulterioriinformazionisietepregati dicontattareilvostrorivenditoreRaymarinee fareriferimentoallagaranziadelprodotto.
Avvertenza:Sicurezzain navigazione
Questoprodottocostituisceunaiutoalla navigazioneenondevemaisostituirelapratica elaprudenza.Sololecarteufcialielenote ainaviganticontengonotutteleinformazioni necessarieperunanavigazioneintotalesicurezza eilcapitanoèresponsabiledellorocorretto utilizzo.Èresponsabilitàdell’utenteutilizzare cartegovernativeautorizzate,noteainaviganti, avvertenze,cautelaeunabuonapraticadi navigazionedurantel’utilizzodiquestooaltri prodottiRaymarine.
Avvertenza:Staccarelacorrente
Primadiiniziarel'installazionestaccarelacorrente dell'imbarcazione.NONcollegareoscollegaregli strumentiquandoalimentatisenonesplicitamente indicatodalleistruzionicontenuteinquesto documento.
Avvertenza:AvvertenzaFCC(parte
15.21)
Eventualimodicheaquestostrumentonon espressamenteapprovatedaRaymarine IncorporatedpossonoviolarelaconformitàFCC erenderenulloildirittodiutilizzodellostrumento dapartedell’utente.
Attenzione:Assistenzae manutenzione
Questoprodottononcontienepartisostituibili dall'utente.Permanutenzioneeriparazioni rivolgersiaunCentrodiAssistenzaAutorizzato Raymarine.Riparazioninonautorizzatepossono invalidarelagaranzia.
Attenzione:Cavotrasduttore
•NONtagliare,accorciareoricongiungereilcavo deltrasduttore.
•NONtogliereilconnettore.
Seilcavovienetagliato,nonpuòessereriparato. Tagliandoilcavosiannullalagaranzia.
Avvertenza:Potenzialifontidi incendio
L’utilizzodell’apparecchiaturadescrittainquesto manualeNONèstatoapprovatoinluoghicon atmosferapericolosa/inammabilequaliad esempiolasalamotori.
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte
12voltc.c.
Avvertenza:Altovoltaggio
Questoprodottopuòcontenerealtovoltaggio.NON rimuovereicoperchidellostrumentoenontentare diaccedereaisuoicomponentiinternisenon esplicitamentespecicatonelladocumentazione fornita.
Avvertenza:Voltaggio
Seilprodottovienecollegatoaunvoltaggio superiorealmassimoconsentitopotrebbesubire dannipermanenti.Perilcorrettovoltaggiofare riferimentoallasezioneCaratteristichetecniche.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela messaaterrasiastataeffettuatainmodocorretto inbasealleistruzionifornite.
Attenzione:Protezione alimentazione
Durantel'installazionedelprodottoassicurarsiche lafontedialimentazionesiaprotettatramiteun fusibileadeguatoodauninterruttoredicircuito automatico.
Attenzione:Usocorrettodi cartuccecartogracheememory card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche contengonocartograeperchépotrebberovenire sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
Attenzione:Chiusura alloggiamentocartucce
Perimpedirel’ingressodiacquaeconseguenti danniallostrumento,vericarechel’alloggiamento dellecartuccesiabenchiuso.
Informazioniimportanti
7
Page 8
Attenzione:Puliziadelprodotto
Perlapuliziadelprodotto:
•Seilprodottocomprendeunoschermo NONusarepanniasciuttiperchépotrebbero danneggiarelaprotezionedelloschermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasedi ammoniaca.
•Nonusaregettid’acquatroppoforti(alta pressione).

DisplayTFT

Icolorideldisplaypotrebberodarel’impressionedivariare controunosfondocoloratooinunalucecolorata.Sitrattadi uneffettoperfettamentenormalechesivericaconqualunque displayTFTacolori.
Inltrazionid'acqua
Limitazionidiresponsabilitàinltrazionid'acqua SebbeneiprodottiRaymarineeccedanolecapacitàimpermeabili
previstedaglistandardIPX(fareriferimentoalleCaratteristiche tecnichedelprodotto),l’usodiqualsiasiapparecchiatura dipuliziaadaltapressionesuglistrumentiRaymarinepuò causareinltrazionid’acquaconconseguentimalfunzionamenti. Raymarinenongarantisceiprodottisottopostiapuliziacon sistemiadaltapressione.

Limitazionediresponsabilità

dalsistema,creandospaziopernuovidati.Idatiarchiviati possonoessererichiamatiinqualunquemomento.Lecartucce cartograchefornisconoulterioriinformazionicartograche.
Raymarineraccomandadieffettuareilbackupdeidatisuuna memorycardsubasiregolari.SiraccomandadiNONsalvarei datisuunamemorycardchecontienecartograa.
Cartuccecompatibili
LeseguentiMicroSDsonocompatibiliconildisplay:
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
•Lacapacitàmassimasupportataèdi32GB.
•LeMicroSDdevonoessereformattateperusareilformato FAToFAT32perl'usoconl'MFD.
Velocitàditrasferimento(Speedclassrating)
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh Speed).
Cartuccecartograche
Ildisplayèprecaricatoconcartograaelettronica(cartadel mondo).Sesidesideranoutilizzaredaticartogracidifferenti, bisognainserirecartuccecompatibilinell’appositoalloggiamento dellostrumento.
Usarecartucceememorycarddiqualità
Perarchiviareidatiopercreareunacartucciacartograca elettronica,Raymarineraccomandal’usodicartucceCF diqualità.Alcunemarchedimemorycardpotrebberonon funzionareconquestostrumento.Perl’elencocompletodi cartucceraccomandatesietepregatidicontattarel'assistenza.
Questoprodotto(compreselecarteelettroniche)costituisce unaiutoallanavigazionedestinatoafacilitarel’usodelle cartegovernativeautorizzateenonasostituirle.Sololecarte ufcialielenoteainaviganticontengonotutteleinformazioni necessarieperunanavigazioneintotalesicurezzaeilcapitano èresponsabiledellorocorrettoutilizzo.Èresponsabilità dell’utenteutilizzarecartegovernativeautorizzate,noteai naviganti,avvertenzeeunabuonapraticadinavigazione durantel’utilizzodiquestooaltriprodottiRaymarine.Questo prodottosupportacarteelettronichefornitedaterzichepossono essereincorporateomemorizzatesumemorycard.L'usodi questecarteèsoggettoalContrattodiLicenzaperl'Utente Finaleinclusonelladocumentazionediquestoprodottoofornito conlamemorycard(comeapplicabile).
Raymarinenonpuògarantirelatotaleprecisionedelprodotto olasuacompatibilitàconprodottidialtrepersoneoentitàche nonsianoRaymarine.
Questoprodottoutilizzadatidicarteggioinformatodigitalee informazionielettronichetrasmessedalsistemaGPS(Global PositioningSystem)chepotrebbeconteneredeglierrori. Raymarinenongarantiscelaprecisioneditaliinformazioni el’utentedevetenereinconsiderazionechequestierrori nelleinformazionipotrebberocausaremalfunzionamentodel prodottoolettureerrate.RaymarineeDeckMarinenonsono responsabiliperdanniolesionicausatidaunerratousodel prodotto,dall’interazioneconprodottidialtreaziendeodaerrori neidaticartogracionelleinformazioniutilizzatidalprodotto fornitidaterzi.
Cartuccecartogracheememorycard
SipossonousarememorycardMicroSDpersalvare/archiviare daticomewaypointetracce.Unavoltaeffettuatoilbackup deidatisuunamemoryivecchidatisipossonocancellare

LineeguidadiinstallazioneEMC

TuttigliapparatiedaccessoriRaymarinesonoconformialle normeprevisteperlaCompatibilitàElettromagnetica(EMC), perminimizzareleinterferenzeelettromagnetichetrastrumenti eridurreglieffettichetaliinterferenzepossonoaveresulle prestazionidelsistema.
Unacorrettainstallazioneèfondamentaleperassicurarechela compatibilitàEMCnonvengacompromessa.
Nota:NelleareeconforteinterferenzeEMC,sipotrebbero notarelieviinterferenzenelprodotto.Inquestocasoilprodotto elafontediinterferenzadevonoesseredistanziati.
Perl'ottimaleconformitàEMCogniqualvoltaèpossibile:
•TuttalastrumentazioneRaymarineeicavidicollegamento devonoessere:
–Adalmeno1m(3ft)datrasmittentiodacaviditrasmissione
radio,comeperesempioVHFeantenne.NelcasodiSSB, ladistanzadeveesseredi2metri.
–Adoltre2m(7ft)dallatraiettoriadelfascioradar.Ilfascio
normalmentetrasmetteconunangolodi20°soprastantie sottostantil'elementoditrasmissione.
•Lastrumentazionedovrebbeesserealimentatadauna batteriadiversadaquellautilizzataperl'avviamentodei motori.Caduteditensionesottonell'alimentazionepossono causarelareimpostazionedegliapparati.Glistrumentinon verrannodanneggiatimasivericheràunaperditaparzialedi daticonmodicheneimodioperativi.
•UtilizzaresemprecavioriginaliRaymarine.
•Tagliareericollegarequesticavipuòcomprometterela conformitàEMCedevequindiessereevitatoocomunque effettuatoseguendoindettaglioleistruzionidelpresente manualediistruzioni.
8
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 9
Nota:Quandoacausadell'installazionenonsiriesconoa rispettaretutteleraccomandazioniquisopra,controllare
dimantenerelamassimadistanzapossibiletraglistrumenti elettronicialloscopodifornirelemiglioricondizioniperle prestazioniEMC.

EsposizioneRF

QuestoprodottoèconformeallenormativedisicurezzaFCC/IC perl'esposizionedell'uomoaicampielettromagneticidiradio frequenza.L'antennawirelessLAN/Bluetoothèmontatadietro lafasciaanterioredeldisplay.Questostrumentodeveessere installatoeutilizzatoconunadistanzaminimadi1cm(0,39in) traildispositivoeilcorpo.Questotrasmettitorenondeveessere posizionatooutilizzatoconaltreantenneotrasmettitori,senon nelrispettodelleprocedureFCCrelativeaimulti-trasmettitori.
FCC

Compatibilità(Parte15.19)

Questodispositivoèconformeallaparte15dellanormativa FCC.Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenti condizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenze dannosee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenze provenientidaaltridispositivi,inclusequellechepotrebbero provocareanomalienelfunzionamento.

NormativaFCCrelativaalle interferenze(parte15.105(b))

IndustryCanada(Français)

Cetappareilestconformeauxnormesd'exemptiondelicence RSSd'IndustryCanada.
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
1.cetappareilnedoitpascauserd'interférence,et
2.cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles interférencesquipeuventaffectersonfonctionnement.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme NMB-003duCanada.

Approvazionigiapponesi

Nellabandadifrequenzausataperquestodispositivo,operanoanche stazioniradiouniversitarie(stazioniradiocherichiedonounalicenza) estazioniradiospecicheabassapotenza(stazioniradiochenon richiedonounalicenza)peridenticazionimobileestazioniradioamatoriali (stazioniradiocherichiedonounalicenza)usatenell’industriacomefornia microonde,strumentiscientici,medicielineediprodottidialtreaziende.
1.Primadiusarequestodispositivovericarechenellevicinanzenon operinostazioniradiouniversitarie,stazioniradiospecicheabassa potenzaperidenticazionimobileestazioniradioeamatoriali.
2.Incasosiverichinointerferenzedannoseallestazioniradio universitarieperidenticazionemobilecausatedaquestodispositivo, cambiareimmediatamentelafrequenzausataoppureinterromperela trasmissionedionderadioeinformarsisucomeevitareinterferenze (peresempiol’installazionedipartizioni)tramiteicontattidiseguito.
3.Inoltre,incasodiproblemi,comeperesempiointerferenzepericolose causatedaquestodispositivoaspecichestazioniradioabassa potenzeperidenticazionimobileoradioamatoriali,consultareI contattiseguenti.
Contatti:ContattareunDealerAutorizzatoRaymarine.
Questodispositivoèstatosottopostoatestchehannoprovato laconformitàallelimitazioniprevisteperidispositividigitalidi ClasseB,previstidallaparte15dellanormativaFCC.
Questelimitazioniprevedonoprotezioniadeguatecontrole interferenzedannose.Questostrumentogenera,utilizzae irradiaenergiaaradiofrequenzae,senoninstallatoeusatoin conformitàdelleistruzioni,puòcausareinterferenzedannose allecomunicazioniradio.Tuttavia,noncisonogaranzieche, inparticolariinstallazioni,nonsiverichinointerferenze.Se questostrumentocausainterferenzedannoseallaricezione radiootelevisiva(interferenzechepossonoesserevericate accendendoespegnendolostrumento),l'utentedeve correggerel'interferenzaseguendounaopiùdelleseguenti misure:
1.Riorientareoriposizionarel'antennaricevente.
2.Aumentareladistanzatralostrumentoeilricevitore.
3.Collegarelostrumentoaunapresasuuncircuitodiversoda quelloacuiècollegatoilricevitore.
4.Perulterioridettagliconsultareilpropriodealerountecnico TV/radio.

IndustryCanada

Questodispositivoèconformeaglistandardprevistidalla IndustryCanadaLicense-exemptRSS.
Ilfunzionamentodeldispositivoèsoggettoalleseguenti condizioni:
1.Questodispositivonondeveprovocareinterferenzee
2.Questodispositivodeveaccettareeventualiinterferenze provenientidaaltridispositivi,inclusequellechepotrebbero provocareanomalienelfunzionamento.
QuestodispositivodiClasseBAISèconformeallanormativa canadeseICES-003.
Informazioniimportanti

Licenzasoftwareterzeparti

Questoprodottoèsoggettoacontrattidilicenzasoftwaredi terzeparticomeindicatodiseguito:
•GNU—LGPL/GPL
•LibrerieJPEG
•OpenSSL
•FreeType Lalicenzaperquantosoprasipuòtrovarealsito
www.raymarine.comesulCDconladocumentazione,sefornito.

Dichiarazionediconformità

RaymarineUKLtd.dichiarachequestoprodottoèconformeai requisitidelladirettivaR&TTE1999/5/EC.
Ladichiarazionediconformitàoriginalepuòesserevisualizzata allapaginadelprodottosulsitowww.raymarine.com

Politicapixelmaleilluminati

CometuttiidisplayTFT(ThinFilmTransistor),loschermo potrebbemostrarealcunipixelmalilluminati.Sipresentano comepixelneriinunaporzioneilluminatadelloschermoocome pixelcoloratinelleareenere.
Seilvostrodisplaypresentaunnumerodipixelmalilluminati SUPERIOREaquantoindicatodiseguito(perdettaglifare riferimentoaidatitecnici)sietepregatidicontattareuncentrodi assistenzaRaymarine.
9
Page 10

Garanzia

IlProdottoègarantitoesentedadifettioriginaridiconformitàper unperiododi1anno(12mesi)dalladatadelprimoacquisto delprodottoo,seinstallatosuunanuovaimbarcazione,dalla datadiconsegnaall’UtentenaledelProdotto(conservareil documentocomprovanteladatadiacquisto).
Idettaglicompletirelativiallagaranziaeallaprocedura diregistrazionesonodisponibilionlineall'indirizzo:
www.raymarine.com/warranty-dragony.
GliutentichenondispongonodiaccessoaInternet,possono telefonareaiseguentinumeriperottenereinformazionirelative allagaranzia:
DagliStatiUniti:
Tel:+16033247900
Numeroverde:+18005395539
NelRegnoUnito,Europa,MedioOrienteoEstremoOriente:
Tel:+44(0)1329246777

Registrazionegaranzia

PerregistrareilprodottoRaymarinevisitareilsito
www.raymarine.comedeffettuarelaregistrazioneonline.
Perricevereibenecicompletidellagaranziaèimportante registrareilprodotto.Laconfezionecomprendeuncodice abarrecheindicailnumerodiseriedelprodotto.Perla registrazioneonlineènecessariodisporredelnumerodiserie. Conservareilcodiceabarreperriferimentofuturo.

Smaltimentodelprodotto

SmaltimentodelprodottoinconformitàdellaDirettivaWEEE.
LadirettivaWEEE(WasteElectricalandElectronic Equipment)prevedeilriciclodelleapparecchiatureelettriche edelettronichediscarto.

IMOeSOLAS

Ilprodottodescrittoinquestodocumentodeveessereutilizzato suimbarcazionidadiportoepiccoleimbarcazionidalavoro classenonIMO(InternationalMaritimeOrganization)eSOLAS (SafetyofLifeatSea).

Accuratezzatecnica

Allostatoattualeleinformazionicontenutenelpresentemanuale sonocorrispondentiaquelleprevistealmomentodellasua stampa.Nessuntipodiresponsabilitàpotràessereattribuitaa Raymarinepereventualiinesattezzeodomissioni.Raymarine, inaccordoconlapropriapoliticadicontinuomiglioramentoe aggiornamento,siriservaildirittodieffettuarecambiamenti senzal'obbligodiavvertenza.Diconseguenza,potrebbero vericarsiinevitabilidifferenzetrailprodottoeleinformazionidel manuale.Perleversioniaggiornatedelladocumentazionedi questoprodottovisitareilsitoRaymarine(www.raymarine.com).
10
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 11
Capitolo2:Informazioniedocumentidelprodotto
Indicecapitolo
2.1Informazioniedocumentidelprodottoapagina12
2.2Panoramicadelprodottoapagina13
2.3PanoramicaCHIRPDownVision
2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRPapagina15
TM
apagina14
Informazioniedocumentidelprodotto
11
Page 12
2.1Informazioniedocumentidel
Release 12
prodotto
Questomanualecontieneinformazioniimportantirelative all'installazionedelvostroprodottoRaymarine.
Contieneinformazionicheconsentonodi:
•pianicarel'installazioneecontrollaredidisporredituttigli
strumentinecessari;
•installareecollegareilprodottocomepartediunsistemadi
strumentielettroniciRaymarine;
•risolvereeventualiproblemieottenerel'assistenzatecnica,
senecessario.
QuestadocumentazioneequelladialtriprodottiRaymarinepuò esserescaricatainformatoPDFdalsitowww.raymarine.com.
Prodottiacuisiriferisceilmanuale
Questodocumentoèapplicabileseguentiprodotti:
Codice articoloDescrizione
E70291
E70292
Dragony-4DVFishnder indipendenteacanalesingolo contrasduttore
Dragony-4DVSFishnder indipendenteaduecanalicon trasduttore
Capitoliapplicabili
Alcunicapitolidiquestomanualesiapplicanosoloadeterminati prodotti.Latabellamostraicapitoliapplicabiliairelativimodelli.
CapitoloVersione
Capitolo1Informazioniimportanti
Capitolo2Informazioniedocumenti delprodotto
Capitolo3Pianicazionee installazione
Capitolo4Montaggio
Capitolo5Caviecollegamenti
Capitolo6Wi-Fish
Capitolo7PeriniziareDV,DVS,MePro
Capitolo8ApplicazioneFishnderDV,DVSePro
Capitolo9ApplicazioneChartplotter
Capitolo10Applicazionimobile
Capitolo11StrumentiesettaggiDVSePro
Capitolo12Manutenzione
Capitolo13Soluzioneaiproblemi
Capitolo14Assistenza
Capitolo15Caratteristichetecniche
Capitolo16Ricambieaccessori
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
Wi-Fish
MePro
Pro
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
Tutte
E70294
E70306
E70293
E70295
E70320
E70290Wi-Fish
Dragony-4Pro
Chartplotter/Fishnder indipendenteaduecanali contrasduttore
Dragony-5DVSFishnder indipendenteaduecanalicon trasduttore
Dragony-5Pro
Chartplotter/Fishnder indipendenteaduecanali contrasduttore
Dragony-5MChartplotter indipendente
Dragony-7Pro
Chartplotter/Fishnder indipendenteaduecanali contrasduttore
Moduloecoscandaglio Wi-Fiindipendentecanale singolo
Revisionesoftware
Ilsoftwaredelprodottovieneaggiornatoregolarmenteper aggiungerenuovefunzioniemigliorarelafunzionalitàesistente.
QuestomanualecoprelaversionesoftwareDragony LightHouse
IIVersione12. Perdettaglisullaversionesoftwarefareriferimentoalla sezioneV ersionisoftware. ControllaresulsitoRaymarinesesidisponedell'ultima versionedisoftwareedelmanualeutenteaggiornato.
www.raymarine.it.
Documentazionedelprodotto
Perilvostroprodottosonodisponibiliiseguentidocumenti:
DescrizioneCodicearticolo
Manualediinstallazioneefunzionamento
Dragony-4,Dragony-5,Dragony-7e
Wi-Fish
Manualediinstallazioneefunzionamentoper idisplayDragony
®
eitrasduttoriCPT-DVe
CPT-DVS
IstruzionidiinstallazionekitaincassoDragony-4, Dragony-5,Dragony-7eWi-Fish InstallazionediunDragony
®
usandounkit
adattatoreaincasso.
Dimadimontaggiodeltrasduttoredapoppa CPT-DVeCPT-DVS
81358
87259
87238
®
:
12
Nota:IprodottiDragony collegabiliinrete.
®
sonostrumentiindipendentinon
Convenzionidelmanuale
Nelseguentemanualesonousateleseguenticonvenzioni.
Selezionare
Iltermine"Selezionare"vieneusatonelmanualeperdescrivere l'azionediusareicomandidirezionaliperevidenziareunoggetto equindipremereiltastoOKperconfermarelaselezione.
Comandidirezionali
Iltermine‘Comandidirezionali’èusatoperdescrivereicomandi Su,Giù,SinistraeDestra.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 13
Figuredelmanuale
D13240-1
Ilvostroprodottopotrebbeessereleggermentediversodaquello dellegurediquestodocumento,inbasealmodelloealladata diproduzione.
Tutteleimmaginisonosoloascopoillustrativo.
PrintShopmanualiutente
RaymarinefornisceilservizioPrintShopcheconsentedi acquistaremanualiconstampaprofessionaledialtaqualitàperi prodottiRaymarine.
Imanualistampatisonoidealidatenereabordo dell'imbarcazionecosìdapotereessereconsultatiincasosia necessariaassistenzaperiprodottiRaymarine.
Visitarel'indirizzointernethttp://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=5175perordinarelastampadiun
manualecheviverràconsegnatoadomicilio. PerulterioriinformazionisulPrintShopvisitarelepagineFAQ
delPrintShop:http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.

2.2Panoramicadelprodotto

IprodottiDragony indipendenti.
®
sonoFishndere/oChartplotter
Nota:
•Imetodidipagamentoaccettatiperlastampadeimanuali sonocartadicreditoePayPal.
•Imanualipossonoesserespeditiintuttoilmondo.
•NeiprossimimesialPrintShopsarannoaggiuntialtri manualiperprodottinuoviefuoriproduzione.
•ImanualiutenteRaymarinepossonoancheesserescaricati gratuitamentedalsitoRaymarineinformatoPDF.IlePDF sipossonovisualizzaresuPC/laptop,tablet,smartphoneo sull'ultimagenerazionedidisplaymultifunzioneRaymarine.
Sonodisponibiliiseguentiprodotti:
ProdottoCaratteristiche
Wi-Fish
Dragony-4DV
Dragony-4DVS
Dragony-4Pro
Dragony-5DVS
•1canaleCHIRPDownVision
•FornitoconCPT-DV(trasduttoredapoppaCHIRP
DownVision
etemperatura)
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart Android4eiOS7)
•Semplicemontaggio
•DisplayLED4,3’visibileintuttelecondizionidi luce
•1canaleCHIRPDownVision
•FornitoconCPT-DV(CHIRPDownVision trasduttoredapoppatemperatura)
•Semplicemontaggio
•DisplayLED4,3’visibileintuttelecondizionidi luce
CHIRPDownVision
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision shnderCHIRPetrasduttoredapoppa temperatura)
•Semplicemontaggio
•,DisplayLED4.3’visibileintuttelecondizionidi luce
CHIRPDownVision
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision shnderCHIRPetrasduttoredapoppa temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
CHIRPDownVision
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision shnderCHIRPetrasduttoredapoppa temperatura)
•Semplicemontaggio
e
,
,
,
®
,
Informazioniedocumentidelprodotto
13
Page 14
ProdottoCaratteristiche
D12777-2
Dragony-5Pro
Dragony-5M
Dragony-7Pro
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
CHIRPDownVision
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision shnderCHIRPetrasduttoredapoppa temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
•DisplayLED5’visibileintuttelecondizionidiluce
•Semplicemontaggio
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
•DisplayLED7’visibileintuttelecondizionidiluce
CHIRPDownVision
duecanaliecanalisonar
CHIRP.
•FornitoconCPT-DVS(CHIRPDownVision shnderCHIRPetrasduttoredapoppa temperatura)
•Semplicemontaggio
•Wi-Fiintegrato(visualizzatosudispositiviSmart Android4eiOS7)
•RicevitoreGNSS(GPS/GLONASS)
•CompatibileconcartograaLightHouse
Navionics
®
ecartograaC-MapdiJeppesen
2.3PanoramicaCHIRPDownVision
DownVision unfasciopiùstrettodapruaapoppa.IlfascioDownVision
TM
produceunangoloampiodasinistraadestrae
TM
TM
copreunacolonnad'acquapostadirettamentesottoeailati
,
,
dell'imbarcazione.
,
FascioDownVision
®
®
LeprestazionidelDownVision
TM
TM
sonomiglioriabassevelocità. Inacquepiùprofondel'ampiezzadibandaCHIRPviene ottimizzataautomaticamenteperindividuaremeglioglioggettiin movimento(peresempiopesci)nellacolonnad'acqua.
Ilfasciopiùsottileproduceechipiùchiarideibersagli.
,
L'elaborazioneCHIRPdelsegnaleeunapiùaltafrequenza operativafornisconoimmaginipiùdettagliate,facilitando l'identicazionedistrutturedelfondaleattornoallequalisi possonotrovareipesci.
EsempiodischermataCHIRPDownVision
,
®
TM
14
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 15

2.4PanoramicaecoscandaglioCHIRP

D12784-2
Ilshnderinterpretaisegnalideltrasduttoreeelaborauna schermatadettagliatadelfondo.Iltrasduttoreinviaimpulsi ultrasoniciadaltafrequenzanell’acquaecalcolailtempo impiegatoperchéraggiunganoilfondoevenganoriessiverso lasupercie.Gliechidiritornosonoinuenzatidallastruttura delfondaleedaqualunquealtrooggettoincontrato,comepesci, relitti,barrierecorallineecc.
Ilshnderproduceunfasciodiformaconicadi25°lacui coperturaèlacolonnad'acquachesitrovadirettamentesotto l'imbarcazione.
Fascioconico
Ilshnderoperainmodoottimaleadeterminatevelocità.In acquepiùprofondel'ampiezzadibandaCHIRPvieneottimizzata automaticamenteperindividuaremeglioglioggettiinmovimento (peresempiopesci)nellacolonnad'acqua.
EsempioschermataCHIRP
Informazioniedocumentidelprodotto
15
Page 16
16
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 17
Capitolo3:Pianicazioneeinstallazione
Indicecapitolo
3.1Procedurediinstallazioneapagina18
3.2Contenutodellaconfezione–modelliDV,DVSeProapagina18
3.3Contenutodellaconfezione–5Mapagina19
3.4Contenutodellaconfezione—Wi-Fish
3.5CompatibilitàtrasduttoreDownVision
3.6Strumentinecessariperl'installazione—Dragony
3.7Attrezzaturanecessariaperl'installazione—Dragony-5Mapagina21
3.8Aggiornamentisoftwareapagina22
3.9Avvertenzeapagina22
3.10Sceglierelaposizionedeltrasduttoreapagina23
3.11Cablaggioapagina24
3.12Sceglierelaposizionedeldisplayapagina24
3.13Proceduradiinstallazioneapagina26
apagina20
apagina19
®
DV/DVS/Pro/Wi-Fish
apagina21
Pianicazioneeinstallazione
17
Page 18

3.1Procedurediinstallazione

D13178-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
L'installazioneprevedeleseguentiprocedure:
Procedurediinstallazione
1
Pianicazionedelsistema.
2Procurarsituttiglistrumentiel'attrezzaturanecessaria.
3Posizionareglistrumenti.
4
Stendereicavi.
5
Praticareiforiperilmontaggioeilpassaggiodeicavi.
6
Effettuareicollegamenti.
7
Fissareglistrumentiallaposizionedimontaggio.
8
Accendereilsistemapervericarelacorrettainstallazione.

3.2Contenutodellaconfezione– modelliDV,DVSePro

Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
1.Display
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffadisplay
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Bracciodelmeccanismoaslitta
10.Staffadimontaggio
11.BulloneesagonaleM5permeccanismoaslitta
12.Piastrinadelmeccanismoaslitta
13.Rondelladicompressione
14.RondellaM5
15.DadoM5
16.3vitiautolettanti
17.Documentazione
18.Trasduttoreconcavoalimentazionecombinato
18
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 19

3.3Contenutodellaconfezione–5M

D13179-1
1
9
10
6
7
8
2
3
4
5
x3
x3
x3
D13180-1
1
9
10
16
6
7
8
2
3
4
5
17
x3
x3
x3
x3
11
18
12 13 14 15
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
3.4Contenutodellaconfezione— Wi-Fish
Ilcontenutodellaconfezionevienedescrittodiseguito.
1.Display
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffadisplay
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Documentazione
10.Cavoalimentazione1,5m(4,9ft).
1.StrumentoWi-Fish
2.Ghieradibloccaggio
3.Snodo
4.BulloneesagonaleM6
5.Basestaffastrumento
6.3vitiM5
7.3rondelleM5
8.3dadiM5
9.Bracciodelmeccanismoaslitta
10.Staffadimontaggio
11.BulloneesagonaleM5permeccanismoaslitta
12.Piastrinadelmeccanismoaslitta
13.Rondelladicompressione
14.RondellaM5
15.DadoM5
16.3vitiautolettanti
17.Documentazione
18.Trasduttoreconcavoalimentazionecombinato
Pianicazioneeinstallazione19
Page 20
3.5Compatibilitàtrasduttore DownVision
TrasduttoreDescrizioneDisplaycompatibili
CPT-DV(R70373)
CPT-DVS(R70374)
CPT-60aggiornato (A80195)
CPT-70aggiornato (A80278)
CPT-80aggiornato (A80279)
CPT-60fuori produzione (A80195)
CPT-70fuori produzione (A80278)
CPT-80fuori produzione (A80279)
Trasduttore
DownVision
singolo(connettore3 scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore3 scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore3 scanalature)
Trasduttore
DownVision
fascio(connettore1 scanalature)
fascio
doppio
doppio
doppio
DV
Wi-Fish
•DV
Pro
Dragony-6 aggiornato
Dragony7 aggiornato
Dragony6fuori produzione
Dragony7fuori produzione
•DV
Pro
Dragony6 aggiornato
Dragony7 aggiornato
Dragony6fuori produzione
Dragony7fuori produzione
Dragony6fuori produzione
Dragony7fuori produzione
•*DVS
•*Pro
Datadiintroduzione connettore3
Prodotto
scanalatureguida
CPT-70(A80278)Gennaio2015
CPT-80(A80279)Gennaio2015
introduzione connettore3 scanalatureguida
A802780150001
A802790150001
Numerodiserie
Nota:*Perilcollegamentoènecessariouncavoadattatore.
Nota:
•IlcollegamentodiunCPT-DVaunDVSoaunProimpedirà
ilfunzionamentodell'applicazioneFishnder.
•IlcollegamentodiunCPT-DVSaunDVoaunWi-Fish
impediràl'abilitazionedell'applicazioneFishnder.
•ImodelliMnonpossonoesserecollegatiauntrasduttore.
Prodottifuoriproduzioneeaggiornati
IdisplayDragony6,Dragony7eitrasduttori CPT-60/CPT-70/CPT-80sonostatimodicatipercomprenderei
connettorimiglioraticon3scanalatureguida. Latabellaseguenteidentical'effettivadatadiproduzionedei
connettoricon3scanalatureguida.
Datadiintroduzione connettore3
Prodotto
scanalatureguida
Dragony6(E70085)Gennaio2015
Dragony7(E70231)
CPT-60(A80195)
Novembre2014E702311140712
Dicembre2014A801951240023
Numerodiserie introduzione connettore3 scanalatureguida
E700850150001
20
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 21
3.6Strumentinecessariper
1 3
5
2
4
6
D13176-1
1 3
2
4 5
D13177-1
l'installazione—Dragony DV/DVS/Pro/Wi-Fish
1.Trapanocordless
2.Cacciaviteastella
3.Chiaveperdadi8mm
4.Brugola5mm
5.Brugola4mm
6.Puntatrapano Sonoinoltrenecessari:
•Sigillantemarino
•Unportafusibiliimpermeabileeunfusibileinline5A.
•Unagraffetta(incasofossenecessariotogliereiltrasduttore dallastaffa).
®
3.7Attrezzaturanecessariaper l'installazione—Dragony-5M
1.Trapanocordless
2.Cacciaviteastella
3.Chiaveperdadi8mm
4.Brugola5mm
5.Puntatrapano Sonoinoltrenecessari:
•Unportafusibiliimpermeabileeunfusibileinline5A.
Pianicazioneeinstallazione
21
Page 22

3.8Aggiornamentisoftware

3.9Avvertenze

Ilsoftwaredelprodottopuòessereaggiornato.
•Raymarinerilasciaperiodicamenteaggiornamentisoftware permigliorareleprestazionidelprodottoeaggiungerenuove funzioni.
•Sipuòaggiornareilsoftwaredelprodottousandoundisplay multifunzionecollegatoecompatibile.
•Pergliaggiornamentisoftwareelaprocedurafareriferimento awww.raymarine.com/software/.
•Incasodidubbiosullaproceduradiaggiornamentodel softwarerivolgersialpropriorivenditoreoall'assistenza Raymarine.
Attenzione:Installaregli aggiornamentisoftware
Laproceduradiaggiornamentosoftwareè responsabilitàdell'utente.Primadiiniziarela proceduradiaggiornamentocontrollarediavere effettuatoilbackupdituttiidatiimportanti.
Controllarechelafontedialimentazionesia afdabilecosìdanoninterromperelaprocedura diaggiornamento.
Idannicausatidaaggiornamentiincompletinon sonocopertidallagaranziaRaymarine.
Scaricandoilpacchettodiaggiornamentosoftware l'utenteaccettaquestecondizioni.
Importante:Primadiprocedereleggereecomprendere leavvertenzefornitenellasezioneCapitolo1Informazioni
importantidelpresentedocumento.
22
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 23
3.10Sceglierelaposizionedel
D13184-1
1
2
4
3
D1263 6-1
D13185-1
D13183-1
65 mm (2.6 in.)228 mm (8.97 in.)
111.2 mm (4.4 in.)
trasduttore
Questoprodottoèdotatodiuntrasduttoredapoppa.Lelinee guidaseguentidevonoessererispettatenellasceltadella posizionedeltrasduttore.
Nota:Iltrasduttorenonèadattoperilmontaggiosu imbarcazioniincuilapoppaèdavantiall'elica(oalleeliche).
Perlemiglioreprestazioniinstallareiltrasduttoreinuna posizioneilpiùpossibileliberadaturbolenzeebolled’aria.Il modomiglioreperdeterminarloècontrollareilussod'acqua attornoallapoppadurantelanavigazione.
•Iltrasduttoredeveesseremontatovicinoallachiglia(mezzeria) dell'imbarcazioneinmodocherimangacompletamente copertodall’acquaancheduranteunavirata.
•Iltrasduttoredeveesseremontatoaunadistanzaadeguata dall'elica/elicheperevitareturbolenze.
•Perleelichecheruotanoinsensoorarioiltrasduttoredeve esseremontatosullatodestro,perquellecheruotanoin sensoantiorarioiltraduttoredeveesseremontatoasinistra.
•Sulleimbarcazioniconduemotoriiltrasduttoredeveessere montatotraiduemotori.
•Leturbolenzepossonoesserecausateanchedaaltrifattori come(1)scalini,(2)redan,(3)rivetti,(4)pattinioaltre irregolaritàdelloscafo.Leturbolenzasivericanoapoppa diquesteirregolarità.
Nota:Laposizioneottimaledeltrasduttorevariainbase altipodiimbarcazione.L'altezzael'angoloottimale deltrasduttoresiottengonoeffettuandountestcon l'imbarcazioneinacqua.
Dimensioniprodotto–CPT-DVeCPT-DVS
Ledimensionideltrasduttorecompresalastaffadimontaggioa poppasonomostratediseguito.
•LalunghezzadelcavoCPT-DVè4m(13,1ft.)
•LalunghezzadelcavoCPT-DVSè6m(19,7ft.)
•L'ariaintrappolatasottolaparteanterioredell'imbarcazione puòspostarsisottoloscafoeapparirecometurbolenze prodottedallapoppa.
•Seiltrasduttorevieneinstallatosuunoscalinodipoppa, lasciarespaziosufcientesoprailtrasduttoreperchépossa sollevarsicompletamente.
Pianicazioneeinstallazione23
Page 24

3.11Cablaggio

3.12Sceglierelaposizionedeldisplay

Requisiticablaggioperilcavodeltrasduttore.
Importante:Perevitareinterferenzeilcavodeveessere tenutoilpiùlontanopossibiledacavidiantenneradioVHF.
•Controllarecheilcavosialungoasufcienzaperraggiungere lostrumentoalqualedeveesserecollegato.Senecessario,è disponibileunaprolungaopzionaledi4m(13,1ft).
•Assicurarsichecisiaabbastanzagiocoall'estremitàdelcavo deltrasduttoredapermetterealtrasduttorediabbassarsi ealzarsi.
•Fissareilcavoaintervalliregolariusandodeifermacavi(non forniti).
•Ilcavoineccessopuòessereripostoinunaposizione consona.
Requisitigeneraliposizionedimontaggio
Lasceltadellaposizionerichiedelamassimaconsiderazione deiseguentipunti.
Requisitidiventilazione
Perassicurareun'adeguataventilazione:
•Lostrumentodeveesseremontatoinunaposizionecon spazioadeguato.
•Iforidiventilazionenondevonoessereostruiti.
•Assicurarsichetraunostrumentoel'altrocisiaunadistanza adeguata.
Requisitisuperciedimontaggio
Lasuperciedimontaggiodeveesseresolidaesicura.NON montarestrumentiopraticareforichepossanodanneggiare lastrutturadell'imbarcazione.
Requisiticablaggio
Montarelostrumentoinunaposizionecheconsentailcorretto passaggioecollegamentodeicavi:
•Ilraggiominimodicurvaturadelcavoèdi100mmsenon diversamentespecicato.
•Utilizzarefermacaviperevitaredidanneggiareiconnettori.
Interferenzeelettriche
Laposizionedeveessereliberadastrumentiche possonocausareinterferenze,comemotori,generatorie trasmettitori/ricevitoriradio.
RequisitiposizionedimontaggioGPS
Oltreallelineeguidageneralirelativeallastrumentazione elettronicamarina,quandosiinstallaunostrumentocon un'antennaGPSinternabisognatenereinconsiderazionealcuni fattoriambientali.
Posizionedimontaggio
Montaggiosopracoperta: Siraccomandadimontareildisplaysopracopertaper
ottenerelefunzioniottimalidelGPS.
Montaggiosottocoperta: SemontatosottocopertaleprestazioniGPSrisultanomeno
efcaci.
Strutturadell'imbarcazione
Lastrutturadell'imbarcazionepuòinuiresulleprestazioniGPS. Peresempio,lavicinanzadistrutturepesanticomeunaparatia strutturaleogliinternidigrandiimbarcazionipossonoridurreil segnaleGPS.Primadisceglierelaposizionedimontaggiosotto copertadiunostrumentoconantennaGPSinterna,consultare untecnicospecializzato.
Condizioniprevalenti
Lecondizionimeteoelaposizionedell'imbarcazionepossono inuiresulleprestazionidell'antennaGPS.Ingenere,condizioni calmeeserenefornisconoxpiùprecisi.Leimbarcazionia latitudineestremesettentrionaliomeridionalipossonoricevere unsegnaleGPSdebole.Leprestazionidell'antennaGPS montatasottocopertasonopiùlegateallecondizioniprevalenti.
Distanzadisicurezzadallabussola
Perimpedirepotenzialiinterferenzeconlebussolemagnetiche dell'imbarcazionebisognamantenereunadistanzaadeguata daldisplay.
Nellasceltadellaposizionedimontaggiodeldisplaybisogna cercaredimantenerelamassimadistanzapossibiletraildisplay elabussola.Ladistanzadeveesserealmenodi1metro(3ft) intutteledirezioni.Tuttavia,inalcuneimbarcazionipiùpiccole, nonèpossibilemantenerequestadistanza.Inquestocaso, laguraseguentemostraladistanzaminimadisicurezzada manteneretraildisplayelabussola.
24
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 25
D126 50-1
200 mm
(7.87 in)
350 mm (13.8 in)
700 mm (27.5 in)
500 mm (19.7 in)
250 mm
(9.84 in)
00
0
1
2
3
300 mm
(
1
1.8 in)
4
5
6
•Altriprodottielettrici,elettronicioelettromagneticichepossono
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
56 mm (2.2 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13181-1
199 mm (7.83 in.)
178 mm (7 in.)
62.2 mm (2.45 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13429-1
generareinterferenze
AncheleinterferenzedeiprodottiWi-Fidialtrepersonepossono causareinterferenze.Sipuòusareunostrumentoappositoper vericareilmigliorecanaleWi-Fi(canalenoninusoousatodal minornumerodidispositivi).
Dimensioniprodotto–Dragony–4e Dragony–5
Riferimento
relazionealdisplay
1Partesuperiore
2Parteposteriore
3Latodestro
Posizionebussolain
4
5
Parteinferiore300mm(11,8in)
Davanti
6Partesinistra
Considerazionisull'angolovisivo
Poichél'angolovisivoinuiscesucontrastoecolori,Raymarine raccomandadiaccendereildisplaydurantelapianicazione
Distanzaminimadi sicurezzadaldisplay
200mm(7,87in)
500mm(19,7in)
350mm(13,8in)
700mm(27,5in)
250mm(9,84in)
Importante:
•PerimodelliconGPSintegrato,installareinunaposizione incuileprestazionidelGPSnonsianoinuenzatedalla strutturadell'imbarcazione;primadell'installazionecontrollare leprestazionidelGPS.
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietroil displayperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodeldisplay .
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertogliereil displaydallastaffa.
dell'installazioneinmododavalutarequaleposizionefornisce l'angolovisivoottimale.
Dimensioniprodotto–Dragony–7
RequisitiposizioneWi-Fi
LeprestazioniWi-Fidipendonodamoltifattori;primadi installareiprodottièimportantevericareleprestazioniWi-Fi allaposizioneselezionata.
Distanzaeintensitàdelsegnale
LadistanzatraiprodottiWi-Fideveessereminima.Non superareladistanzamassimaprevistaperilprodottoWi-Fi(la distanzamassimavariainbasealprodotto).
LeprestazioniWi-Fidiminuisconoinbasealladistanza:i prodottipiùlontaniricevonominoresegnaledallarete.Iprodotti installatialladistanzaWi-Fimassimasubirannominimavelocità diconnessione,perditadisegnaleoaddiritturaimpossibilitàa connettersi.
Visualeeostacoli
PerimiglioririsultatiilprodottoWi-Fideveavereunavisuale liberaedirettadelprodottoacuiècollegato.Qualunque ostacolodiminuisceoaddiritturabloccailsegnaleWi-Fi.
Lastrutturadell'imbarcazionepuòinuiresulleprestazioniWi-Fi. Peresempiolastrutturametallicadiparatieopontiriduceein alcunesituazionibloccailsegnaleWi-Fi.
AncheseilsegnaleWi-Fipassaattraversounaparatia contenentedeicavidialimentazioneleprestazioniWi-Fi possonorisultarediminuite.
Lesuperciriettenticomemetallo,alcunitipidivetroe glispecchipossonoridurredrasticamenteleprestazionio addiritturabloccareilsegnale.
interferenzeealtristrumenti
IprodottiWi-Fidevonoessereinstallatiadalmenoun1m(3 ft)da:
•AltriprodottiWi-Fi
•Prodottichetrasmettonosegnaliwirelessnellastessagamma difrequenza
Pianicazioneeinstallazione25
Importante:
•PerimodelliconGPSintegrato,installareinunaposizione incuileprestazionidelGPSnonsianoinuenzatedalla strutturadell'imbarcazione;primadell'installazionecontrollare leprestazionidelGPS.
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietroil displayperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodeldisplay .
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertogliereil displaydallastaffa.
Page 26
Dimensioniprodotto—Wi-Fish
145 mm (5.7 in.)
145 mm (5.7 in.)
54 mm (2.1 in.)
90 mm (3.5 in.)
120 mm (4.7 in.) min.
D13182-1
Importante:
•Lasciareunospaziominimodi120mm(4,7in.)dietrolo strumentoperinserireetoglierelaschedaMicroSD.
•Lasciarespaziosufcienteperregolarel'angolodello strumento.
•Lasciarespaziosufcientenellapartesuperiorepertoglierelo strumentodallastaffa.

3.13Proceduradiinstallazione

Perinstallarecorrettamenteilprodottoeassicurarneleottimali prestazioniseguirelefasielencatediseguito.
1.Montaggiodeltrasduttore.
2.Montaggiodeldisplay.
3.Testdeltrasduttore.
4.Completareilmontaggiodeltrasduttore.
26
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 27
Capitolo4:Montaggio
Indicecapitolo
4.1Montarelastaffasullapoppaapagina28
4.2Montaggiodeltrasduttoreapagina28
4.3Montarelostrumentoapagina29
4.4Testeregolazionedeltrasduttoreapagina30
4.5Completareilmontaggiodeltrasduttoreapagina31
Montaggio
27
Page 28

4.1Montarelastaffasullapoppa

1
2
3
D12632-2
D13186-2
D13187-2
2
1
3
6
8
7
4
5
D13181-1

4.2Montaggiodeltrasduttore

Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandola staffaindotazione.Diseguitovengonodescrittelefasiiniziali dimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollo delleprestazionideltrasduttore.Dopoavereeseguitoiltest bisognacompletarel'installazionecomedescrittonellasezione Completarel'installazionedeltrasduttore.
1.Fissareladimaindotazioneallasuperciedimontaggio
usandodelnastroadesivo.
1Dimadimontaggiodeltrasduttore
2Lineadigalleggiamento
3Montarelontanodall'elica
2.Controllarecheladimasiaparallelaallalineadi
galleggiamento.
3.Praticaredueforiperlevitidiregolazionecomeindicato
dalladima.
Nota:InquestafaseNONpraticareilforodellaterzavite.
4.Riempireidueforiconsigillanteausomarino.
5.Usandouncacciaviteastellaelevitiindotazionessarela
staffatramiteiduefori.
Iltrasduttoredeveesseremontatosullapoppausandola staffaindotazione.Diseguitovengonodescrittelefasiiniziali dimontaggionecessariepereseguireiltestdicontrollo delleprestazionideltrasduttore.Dopoavereeseguitoiltest bisognacompletarel'installazionecomedescrittonellasezione Completarel'installazionedeltrasduttore.
1.Farpassareilcavodeltrasduttoretralealettedellastaffadi montaggiocomemostrato.
2.Farscorrereilbracciodelmeccanismoaslittanellaguidain cimaaltrasduttore,vericandochesiassato.
3.Tenerelapiastrinanellacorrettaposizionesulbracciodel meccanismoaslittacomemostrato.
4.Inserireilbracciodelmeccanismoaslittatralealettedella staffaallineandoilforocentrale.
5.InserirelarondellaM5epoilarondellaacompressionesul bullonedelmeccanismoaslitta.
6.Inserireilbullonenellastaffa.
7.InserireildadoM5nell'appositoforodellastaffa.
8.Usandounabrugoladi4mmstringereilbulloneperstringere ilmeccanismofacendoinmodochesiapossibileregolarlo manualmente.
9.Posizionareiltrasduttoreinmodochelafacciaanterioresia parallelaconlalineadigalleggiamentoestringereilbullone delmeccanismoaslitta.
Nota:Laterzavitevieneusatasoloacompletamentodel testdeltrasduttore.
28
Laposizionedeltrasduttoreverràregolataconmaggiore precisioneduranteiltest.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 29

4.3Montarelostrumento

1 2
D13191-1
3 4
D13192-1
D13472-1
Lostrumentosimontausandolastaffaindotazione. Primadelmontaggio:
•Sceglierelaposizioneadatta.
•Installareiltrasduttoreeportareilcavoalimentazione/trasdut­toreallaposizioneselezionata.
MontaggioDragony-7Prousandoil montaggioRAM
IlDragony-7Propuòancheesseremontatosustaffausando ilmontaggiocongiuntosfericoRAM sfericoRAM1”l articolo:RAP-B-379U-M616).
LavitelettatapuòesseressataaldadoM6,posizionatonella parteposterioredeldisplay(inalto,alcentro).
Linksitoweb:http://www.rammount.com/part/RAP-B-379U-
M616
®
®
compatibilecongiunto
convitelettatamaschioM6–1x6mm(codice
1.Inserireilbulloneesagonalenellosnodo,quindiinserirelo
snodonellapartecentraledellaghieradissaggio.
2.Usandounachiaveda5mm(nonfornita),avvitareilbullone
assicurandosichelelinguettesianocorrettamenteallineate.
3.Fissarelabaseallasuperciedimontaggiousandolevitiin
dotazionecomesegue: i.Segnarelaposizionedellevitipermontarelabasedella
staffaallaposizioneprescelta.
ii.Praticareiforipilotafacendoattenzionechedietrola
supercienoncisianocavioaltrochepossaessere danneggiato.
iii.Usareuncacciaviteeunachiaveda8perssarelabase
dellastaffaallasuperciedimontaggio.
4.Posizionarelostrumentoall'angolodesideratoessare
stringendolaghieradibloccaggio.
Lostrumentosipuòestrarredallastaffasvitandolaghieradi bloccaggio.
Montaggio
29
Page 30

4.4Testeregolazionedeltrasduttore

D13195-1
D13196-1
D13189-1
Quandoleprocedurediinstallazioneinizialisonostateeseguite, primadicompletarel'installazioneènecessarioeseguireiltest deltrasduttore.
Iltestdeveessereeseguitoconl'imbarcazioneinacquaauna profonditàsuperiorea0,7m(2,3ft)mainferioreallaprofondità massimadeltrasduttore.
Importante:Ilcanaleshnderèingradodimantenerele lettureamaggiorivelocitàdell'imbarcazioneeaprofondità superioririspettoall'applicazioneDownVision
1.TenerepremutoiltastoPowerperaccenderelostrumento.
2.Completareleimpostazionidellacongurazioneguidatae iltutorial.
3.Aprirelarelativaapplicazione. Sulloschermovienevisualizzatoilfondaleelaletturadi
profondità.
4.Iniziareafarmuoverel'imbarcazioneabassavelocità, controllandochesiavisualizzataunachiaraimmaginedel fondoelaletturadiprofondità.
5.Aumentaregradatamentelavelocitàdell'imbarcazioneno adarrivareallavelocitàabituale.Controllarel'immagine:se diventapocochiaraeilfondononèvisibilesarànecessario regolareiltrasduttore.
6.Leregolazionidell'altezzaedell'angolodevonoesserefatte inpiccoliincrementiericontrollateognivoltanoadottenere leprestazioniottimali.
.
Rimuovereiltrasduttore
Iltrasduttorepuòesseretoltodallastaffainserendoun'asta sottileinmetallo,comeperesempiounagraffetta,nell'apposito forocomemostrato.
1.Inserirel'astasottileinmetallonell'appositoforodisgancio.
2.Estrarreiltrasduttoredallastaffa.
7.Allentareilbullonedelbracciodelmeccanismoaslittaper regolarel'angolodeltrasduttore.
8.Allentareleduevitidimontaggiodellastaffaperregolare l'altezzadeltrasduttore.
9.Primadieseguirenuovamenteilteststringeredinuovo ilbullonedelbracciodelmeccanismoaslittaelevitidi montaggio.
Nota:
•Adaltevelocitàleletturediprofonditàpotrebberonon esseredisponibiliacausaditurbolenze.
•Potrebbeesserenecessarioeffettuarediverseregolazioni altrasduttoreprimadiottenereleprestazioniottimali.
•Seiltrasduttoredeveessereriposizionatoriempireifori inutilizzaticonsigillanteausomarino.
30
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 31
4.5Completareilmontaggiodel
D13197-1
trasduttore
Percompletarel'installazione,unavoltaottenuteleprestazioni ottimaliallevelocitàdesideratedell'imbarcazioneiltrasduttore deveesseressatoallaposizionedimontaggio.
1.Praticareilforodibloccaggiofacendoattenzioneanon danneggiarelastaffa.
2.Riempireilforodibloccaggioconsigillanteausomarino.
3.Fissareiltrasduttoreelastaffastringendoletrevitidi ssaggio.
4.Fissareilbullonedelmeccanismoaslittastringendolonché larondelladicompressioneècompressaeaggiungereun altro1/4digiro.Seiltrasduttoresisollevaadaltevelocità stringereulteriormente.
Nota:Nonstringeretroppoperevitaredidanneggiarelo strumento.
Montaggio
31
Page 32
32
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 33
Capitolo5:Caviecollegamenti
Indicecapitolo
5.1Lineeguidacablaggioapagina34
5.2Panoramicacollegamentiapagina34
5.3Collegamentocavo–DV,DVS,ProeWi-Fish
5.4Collegareilcavodialimentazione-5Mapagina36
5.5Collegamentoprolungaapagina38
apagina35
Caviecollegamenti
33
Page 34

5.1Lineeguidacablaggio

100 mm (4 in)
200 mm (8 in)

5.2Panoramicacollegamenti

Tipielunghezzadeicavi
Bisognausarecavideltipoedellalunghezzacorretti.
•Senondiversamentespecicato,usaresolocavistandard autorizzatidaRaymarine.
•AssicurarsicheicavinonRaymarineabbianolespecichee laqualitàcorrette.Adesempio,cavieccessivamentelunghi possonorichiederedellesezionimaggioriperevitarecadute ditensioneosegnaleall’internodelcavo.
Passaggiodeicavi
Bisognapianicareilpercorsodeicaviinmodocorrettoper massimizzareleprestazionieallungareladuratadeicavi.
•EVITAREcurveacute.Ogniqualvoltapossibile,assicurarsi unacurvaturadi200mm(8in)/raggiominimodicurvatura di100mm(4in).
•Proteggeretuttiicavidaeventualidanniedall’esposizioneal calore.Usarecanalineoconduttureladdovepossibile.NON passareicaviattraversosentineoporte,ovicinoaoggetti caldioinmovimento.
•Fissareicaviinposizioneusandofascetteoannodature. Raccoglierelaparteeccedentedelcavoessarlafuori portata.
•Laddoveuncavopassiattraversounaparatiaounsoftto,è necessarioinstallareunaguarnizioneimpermeabile.
•NONpassareicavivicinoamotorioluciuorescenti.
Ènecessariostendereicavidati:
•ilpiùpossibilelontanodaaltricavieapparecchiature,
•ilpiùpossibilelontanodacavidicorrenteCAeCCadalta tensione,
•ilpiùpossibilelontanodaantenne.
IprodottiDragony-4,Dragony-5,Dragony-7Pro,Wi-Fish eiCPT-DV/CPT-DVScomprendonoconnettoricontre scanalatureguida.Inbasealladatadifabbricazioneiprodotti Dragony6,Dragony7eitrasduttoriCPT-60/CPT-70/CPT-80 sonodisponibiliconunconnettorea1scanalatura(fuori produzione)oa3scanalature(aggiornati).Icaviadattatorisi possonousarepercollegareiconnettoria1scanalaturaconi connettoria3scanalatureguida.
Connettoreposteriore/Ghieradibloccaggio
ConnettoreDescrizione
Rosso–1 scanalatura
Verde–3 scanalature
Giallo–3 scanalature
Nero–3 scanalature
Strumento/Di­splay
Dragony 6fuori
produzione
Dragony 7fuori produzione
DVS
Pro
Dragony6 aggiornato
Dragony7 aggiornato
DV
Wi-Fish
5M
Trasduttore compatibile
CPT-60fuori produzione
CPT-70fuori produzione
CPT-80fuori produzione
CPT-DVS
CPT-60 aggiornato
CPT-70 aggiornato
CPT-80 aggiornato
CPT-DV
•N/A–connet­torealimenta­zione5M
Sollecitazioni
Assicurarsicheiconnettorisianoadeguatamenteprotetti controlesollecitazioni.Proteggereiconnettoridaeventuali sollecitazionieassicurarsichenonpossanoscollegarsiincaso dicondizionidinavigazioneestreme.
Schermaturadelcavo
Assicurarsicheilcavosiastatopropriamentecablatoechela schermaturasiaintegra(peresempio,nonsiastataintaccatao schiacciatadaunosfregamentoinunospazioristretto).
34
Connettorecavodeltrasduttore.
Connettore cavoDescrizioneTrasduttore
Nero–1 scanalatura
Verde–3 scanalature
CPT-60fuori produzione
CPT-70fuori produzione
CPT-80fuori produzione
CPT-DVS
CPT-60 aggiornato
CPT-70 aggiornato
CPT-80 aggiornato
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Strumento/di­splaycompati­bile
Dragony 6fuori
produzione
Dragony 7fuori produzione
DVS
Pro
Dragony-6 aggiornato
Dragony7 aggiornato
Page 35
Connettore
D13190-1
2
4
5
3
1
12 V dc
cavoDescrizioneTrasduttore
Giallo–3 scanalature
CPT-DV
Strumento/di­splaycompati­bile
DV
Wi-Fish
5.3Collegamentocavo–DV,DVS,Pro eWi-Fish
Lostrumentohauncavoalimentazione/trasduttorecheviene attaccatoaltrasduttore.
Nero–3 scanalature
•N/A–connet­torealimenta-
5M
zione5M
Caviadattatori
Icaviadattatorisonodisponibiliperconnettereivecchi connettoricon1scanalaturaguidaainuoviconnettoricon3 scanalatureguida.
Cavoadattatore
A80331—Cavo adattatoreda CPT-DV/CPT-DVS (3scanalature) aDragony 6/Dragony7 fuoriproduzione(1 scanalatura)
A80332—Cavo adattatoreda trasduttorefuori produzione(1 scanalatura)CPT- 60/CPT-70/CPT-80 aDragony- 4/Dragony-5 eWi-Fish
(3
scanalature)
Trasduttore compatibile
CPT-DVS
CPT-DV
CPT-60aggiornato
CPT-70aggiornato
CPT-80aggiornato
CPT-60fuori produzione
CPT-70fuori produzione
CPT-80fuori produzione
Strumento/display compatibile
Dragony6fuori produzione
Dragony7fuori produzione
DV
•DV
Pro
Wi-Fish
Dragony6 aggiornato
Dragony7
aggiornato
1.Collegareilconnettorealimentazione/trasduttorenellaparte posterioredellostrumentoessareusandolaghieradi bloccaggio.
2.Ilcavodimessaaterradeveesserecollegatoalpuntoditerra RFdell'imbarcazione.Sel'imbarcazionenonhaunpunto dimessaaterra,collegarealnegativodell'alimentazione dell'imbarcazione.
3.Illonegativodeveesserecollegatoalnegativo dell'alimentazione12Vc.c.
4.ÈNECESSARIOinserireunportafusibile(nonfornito)allo positivoconuninterruttoreofusibilein-linediamperaggio adeguato.
5.Illopositivodeveesserecollegatoalpositivo dell'alimentazione12Vc.c.
Prodottifuoriproduzioneeaggiornati
IdisplayDragony6,Dragony7eitrasduttori CPT-60/CPT-70/CPT-80sonostatimodicatipercomprenderei
connettorimiglioraticon3scanalatureguida. Latabellaseguenteidentical'effettivadatadiproduzionedei
connettoricon3scanalatureguida.
Datadiintroduzione connettore3
Prodotto
scanalatureguida
Dragony6(E70085)Gennaio2015
Dragony7(E70231)
CPT-60(A80195)
CPT-70(A80278)Gennaio2015
Novembre2014E702311140712
Dicembre2014A801951240023
CPT-80(A80279)Gennaio2015
Numerodiserie introduzione connettore3 scanalatureguida
E700850150001
A802780150001
A802790150001
Caviecollegamenti
35
Page 36
5.4Collegareilcavodialimentazione-
D13193-1
2
4
5
3
1
12 V dc
D13469-1
5M
1.Collegareilcavodialimentazionenellaparteposterioredello strumentoessareusandolaghieradibloccaggio.
2.Ilcavodimessaaterradeveesserecollegatoalpuntoditerra RFdell'imbarcazione.Sel'imbarcazionenonhaunpunto dimessaaterra,collegarealnegativodell'alimentazione dell'imbarcazione.
3.Illonegativodeveesserecollegatoalnegativo dell'alimentazione12Vc.c.
4.ÈNECESSARIOinserireunportafusibile(nonfornito)allo positivoconuninterruttoreofusibilein-linediamperaggio adeguato.
5.Illopositivodeveesserecollegatoalpositivo dell'alimentazione12Vc.c.
Collegareilcavoaldisplay
Avvertenza:Solo12Voltc.c.
Questoprodottosipuòcollegaresoloaunafonte
12voltc.c.
Valorefusibilieinterruttori
Alprodottosiapplicanoiseguentivaloridifusibiliin-linee interruttoritermostatici:
Fusibilein-line
Dragony­4/Dragony-5
Dragony-7Fusibile(adazione
Nota:
•Gliamperedelfusibileperl'interruttoretermostatico dipendonodalnumerodidispositivicollegati.Per chiarimenticontattareunrivenditoreautorizzatoRaymarine.
•Ilcavodialimentazionedelprodottopuòaveregiàun fusibilein-line;incasocontrariodovreteaggiungereun fusibilein-lineallopositivodelcavodialimentazione.
Fusibile(adazione lenta)2A
lenta)3A
Portatainterruttore termostatico
3A(sesicollegaun solodispositivo).
4A(sesicollegaun solodispositivo).
Distribuzionealimentazione
Raccomandazioniemiglioripratiche.
•Ilprodottoèfornitoconuncavodialimentazione.Usaresolo ilcavodialimentazionefornitoconilprodotto.NONusare uncavodialimentazioneprogettatoper,ofornitocon,un altroprodotto.
•Perulterioriinformazionisucomeidenticareilidelcavo dialimentazioneeirelativicollegamentifareriferimentoa Collegamentoalimentazione.
•Perulterioriinformazionisull'attuazionedialcunesituazioni comunisulladistribuzionedell'alimentazionesivedadi seguito.
Importante:Durantelapianicazioneeilcablaggiotenerein considerazionealtriprodottidelsistema,alcunideiquali(es. imoduliecoscandaglio)potrebberorichiederealtipicchidi energiaalsistemaelettricodell'imbarcazione.
1.Controllarechelaghieradelconnettoresianellaposizione disblocco.
2.Controllarecheilconnettoredelcavosiaorientato correttamente,ruotarloinmodochelaparola‘TOP’siain alto.
3.Spingereinfondoilconnettoredelcavo,lapuntadellafreccia devequasitoccarelaghiera.
4.Ruotarelaghierainsensoorario(duescatti)noalla posizionediblocco.
36
Nota:Leinformazioniseguentisonofornitecomeguidaper laprotezionedelprodotto.Copronolesituazionipiùcomuni manonTUTTE.Peresserecertidiapplicareilcorretto livellodiprotezioneconsultarel'assistenzaRaymarineoun professionistaqualicato.
Attuazione—collegamentodirettoallabatteria
•Ilcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòessere collegatodirettamenteallabatteriadell'imbarcazionetramite uninterruttoretermostaticoounfusibileadeguato.
•IlcavodialimentazionefornitoconilprodottopuòNON comprendereunloschermatoseparato.Inquestocasosolo ilirossoenerodelcavodialimentazionedevonoessere collegati.
•SeilcavodialimentazioneNONhaunfusibileinlineè NECESSARIOinserireunfusibileadeguatotraillorossoeil terminalepositivodellabatteria.
•Fareriferimentoaivalorideifusibilifornitinella documentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitocon ilprodottorispettarequandospecicatoinAllungareilcavodi alimentazionenelladocumentazionedelprodotto.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 37
D13344-1
A
B
A
D13348-1
CollegamentobatteriaesempioA:Adattoperunimbarcazionecon unpuntoditerraRFcomune.Inquestasituazioneseilcavodi alimentazionedelprodottoèdotatodiuncavoschermatoseparato deveesserecollegatodirettamentealpuntoditerracomune.
B
CollegamentobatteriaesempioB:Adattoperunimbarcazionesenza unpuntoditerraRFcomune.Inquestasituazioneseilcavodi alimentazionedelprodottoèdotatodiuncavoschermatoseparato deveesserecollegatodirettamentealterminalenegativodellabatteria
Attuazione—Collegamentoalpannellodidistribuzione
•Inalternativa,ilcavodialimentazioneindotazionepuòessere collegatoauninterruttoreoaunoswitchsulpannellodi distribuzionedell'imbarcazioneoaunpuntodidistribuzione dell'alimentazionemontatoinfabbrica.
•Ilpuntodidistribuzionedeveesserealimentatodallafonte primariadialimentazionedell'imbarcazionedauncavo8AWG (8,36mm
2
).
•Idealmente,tuttalastrumentazionedeveesserecollegata afusibiliotermointerruttoriindividualidivaloreadeguato, conprotezionedelcircuitoappropriata.Qualoranonfosse possibileepiùdiunostrumentocondivideuninterruttore, bisognausarefusibiliin-lineindividualiperognicircuitodi alimentazioneperfornirelaprotezionenecessaria.
•Intuttiicasi,osservareivaloriindicatiperifusibili/interruttori fornitinelladocumentazionedelprodotto.
•Seènecessarioallungareilcavodialimentazionefornitocon ilprodottorispettarequandospecicatoinAllungareilcavodi alimentazionenelladocumentazionedelprodotto.
•ABYCA-31BatterychargersandInverters(Caricabatteria edInverter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Protezioneilluminazione)
Prolungacavodialimentazione
Ilprodottovienefornitoconuncavodialimentazione,chepuò essereallungato,senecessario.
•Ilcavodialimentazionediognistrumentodelsistemadeve essereportato,comesingolocavoadueli,dallostrumento alpannellodidistribuzione/batteriadell’imbarcazione.
•Raymarineraccomandaunadimensioneminimadi18AWG (0,82mm
2
)perogniprolunga.
•Pertutteleprolunghedelcavodialimentazione,controllare chealconnettoredell'alimentazionedelprodottocisiaun voltaggiominimocontinuodi10,8Vconunabatteriascarica a11V .
Importante:Fareattenzionechealcuniprodottidelsistema (comeimoduliecoscandaglio)possonocrearepicchidi potenza,chepotrebberoinuiresulvoltaggiodisponibileper glialtriprodotti.
Messaaterra—Cavoschermatodedicato
Ilcavodialimentazionecomprendeunlodedicatoschermato perilcollegamentoaunpuntoditerraRFdell'imbarcazione.
E'importantecheunadeguatopuntoditerraRFsiacollegato alsistema.Bisognerebbeusareunsingolopuntoditerraper tuttiglistrumenti.Perlamessaaterrabisognacollegare illoschermatodell'alimentazionealpuntoditerraRF dell'alimentazione.Sulleimbarcazionisenzaunsistemadi messaaterraRFilcavoschermatodeveesserecollegato direttamentealterminalenegativodellabatteria.
Ilsistemadialimentazionec.c.deveessere:
•collegatoallaterradell’imbarcazioneconiterminalinegativi dellabatteriaoppure
•senzanessunterminaledellabatteriacollegatoallamessaa terradell'imbarcazione.
Avvertenza:Messaaterra
Primadialimentarelostrumentovericarechela messaaterrasiastataeffettuatainmodocorretto inbasealleistruzionifornite.
Avvertenza:Sistemiconmessaa terra"positiva"
QuestodisplayNONèstatoprogettatoperuna messaaterra“positiva”dell’imbarcazione.
Importante:Gliamperedelfusibileperl'interruttore termostaticodipendonodalnumerodidispositivicollegati.
Messaaterra
Rispettareiconsiglifornitiperlamessaaterraseparataforniti nelladocumentazionedelprodotto
Ulterioriinformazioni
Raymarineraccomandadirispettarelapraticamiglioreintutte leinstallazionielettrichedell'imbarcazionecomedescrittoin dettaglionelleseguentinormative:
•BMEACodeofPracticeforElectricalandElectronic InstallationsinBoats(Codicedibuonepraticheperle installazionielettronicheedelettrichesulleimbarcazioni)
•NMEA0400InstallationStandard(Standarddiinstallazione NMEA0400)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats(Sistemi elettriciCAeCCsullebarche)
Caviecollegamenti
37
Page 38

5.5Collegamentoprolunga

12 V dc
D13241-1
2
1
3
Sipuòusareunaprolungaopzionale(A80312)perallungarela distanzadaltrasduttoreallostrumentonoaunmassimodi 4m(13,1ft).
1.Cavoesistente
2.Prolunga(collegataall'alimentazionedell'imbarcazioneeal cavoesistente).
3.Filialimentazioneisolatisulcavoesistentedeltrasduttore.
Nota:
•Sipuòusareunasolaprolungaperogniinstallazione.
•Lalunghezzadelcavodeilidialimentazionedella prolungaèdi2m(6,6ft).
Lunghezzamassimacavotrasduttore
Lalunghezzamassimadelcavodaltrasduttoreallostrumento vieneindicatadiseguito.
CPT-DVCavoindotazione8m(26,2ft.)—4
CPT-DVSCavoindotazione10m(32,8ft.)
Nota:Seilcavodeltrasduttorevieneallungatooltreillimite indicatoleprestazionipotrebberoessereinsufcienti.
m(13,1ft.)+prolunga4m(13,1ft.)
6m(19,7ft.)+prolunga4m(13.1 ft.)
38
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 39
Capitolo6:Wi-Fish
Indicecapitolo
6.1ComandiWi-Fishapagina40
6.2Accendereespegnerelostrumentoapagina40
6.3AppmobileWi-Fish
6.4SetupinizialeWi-Fish
6.5Offsetprofonditàapagina42
6.6Accendereilsimulatore—appWi-Fish
6.7AprireilcoperchiodellettoreMicroSDapagina43
apagina41
apagina42
apagina43
Wi-Fish
39
Page 40

6.1ComandiWi-Fish

D13199-1
2 3 4
1
1.IndicatorePower(Verdelampeggianteveloce=sta inizializzando,Verdelampeggiantelento=Funzionamento normale,Rosso=erroredispositivo)
2.IndicatoreconnessioneWi-Fi(Blulampeggianteveloce= noncollegato,Blulampeggiantelento=collegato)
3.TastoPower
4.LettoreMicroSD

6.2Accendereespegnerelostrumento

Accenderelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca3secondiper
accenderelostrumento. *Suidisplaydopocirca5secondivienevisualizzatala
schermatainiziale.
2.*PremereOKperaccettarelaschermatadiLimitazionidi
utilizzo.
Nota:*NonsiapplicaaWi-Fish
Spegnerelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca6secondi.
Suidisplayverràvisualizzatouncontroallarovesciadi3 secondi.
Percancellarelaproceduradispegnimentorilasciareiltasto primadellospegnimentodellostrumento.
Nota:Quandospentolostrumentoassorbiràunaminima partedienergiadallabatteria;perevitarlo,potetestaccareil connettoredallaparteposterioredellostrumento.
.
40
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 41
6.3AppmobileWi-Fish
D13242-2
D13198-1
Model No E70290 Product: Wi-Fish Serial No. 1040009 SSID: 1234567890 Passphrase: ************
EXAMPLE
D13243-1
3 4
1 2
L'appmobileWi-Fish Android4osuperiore.L'appdeveessereusatapercontrollareil moduloecoscandaglioWi-Fish
èdisponibilesuiOS7osuperioree
.
2.Inserirelapassphrasedelprodotto.
AnchelaPassphrasedelprodottositrovasull'etichettaposta sullabasedellostrumento.
3.Ildispositivosicollegheràconlostrumentoeotterràun indirizzoIP.
4.Quandoildispositivoèconnessosipuòaprirelaapp
Wi-Fish
.
LaappWi-Fish
sipuòscaricaredairelativiappstore.
ConnessioneWi-Fi—Wi-Fish
1.InstallarelaappWi-Fish
2.ConnettereilWi-FideldispositivoSmartallostrumento
Wi-Fish
.
IlnomediretedelprodottochiamatoSSID(Service SetIdentier)elaPassphrasedelprodottositrovano sull'etichettapostasullabasedellostrumento.Si raccomandaditrascrivereidatieconservaliperriferimento futuro.
3.AprirelaappWi-Fish
.
dalrelativoappstore.
CollegareildispositivoSmart
LaconnessioneWi-FideldispositivoSmartdeveessere collegataalprodottoperconsentirel'usodell'appmobile
Wi-Fish
QuandoèinstallatalaappmobileWi-Fish Smart:
.
suldispositivo
1.AprireleimpostazioniWi-FisuldispositivoSmarte selezionareilSSIDdelprodottodaunelencodidispositivi disponibili.
L'SSIDdelprodottositrovasull'etichettapostasullabase dellostrumento.
Wi-Fish
41
Page 42
6.4SetupinizialeWi-Fish
D9343--2
1 2 3

6.5Offsetprofondità

UnavoltainstallatoilshnderWi-Fish dispositivoSmart,chepossiedel-ultimaversionedellaapp
Wi-Fish
siraccomandadieseguirequantosegue:
ecollegatoal
•Congurareleunitàdimisuraperleletturediprofonditàe temperatura
•Impostarel’offsettrasduttore
•Visualizzarelepaginediaiutodellaapp
•Familiarizzareconilmodosimulato.
QuesteopzionisonodisponibilinelmenuAltrodellaappmobile
Wi-Fish
checomprendeleseguentiimpostazioni:
ImpostazioniOffsetprofonditàtrasduttoreUnitàprofonditàUnitàtemperaturaSimulatore
Aiuto
Informazioni
.
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàal fondomarinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetal datodiprofonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinola profonditàdallachigliaodallalineadigalleggiamento.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletra iltrasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodella chigliadell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffset appropriato.
1
2
3
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
Assegnareunoffsetdiprofonditàal trasduttore—appWi-Fish
Perassegnareunoffsetallaletturadellaprofonditàprocedere comesegue.
QuandoèinstallataefunzionantelaappmobileWi-Fish dispositivoSmart:
1.Selezionarel'iconaAltro(trepuntiverticali).
2.SelezionareImpostazioni.
3.SelezionareOffsetprofonditàtrasduttore
4.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
sul
42
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 43
6.6Accendereilsimulatore—app
D13244-1
1 2
3
D13468-1
Wi-Fish

6.7Aprireilcoperchiodellettore MicroSD

Ilsimulatorepuòessereusatoperfamiliarizzareconlefunzioni elecaratteristichedelprodotto.
ConlaappmobileWi-Fish
collegataalFishnderWi-Fish
1.Selezionare.
2.SelezionareImpostazioni.
3.SelezionareSimulatore.
4.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
5.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore. Inmodosimulatolaappavràlastessafunzionalità,tuttavia
sarannovisualizzatidatiecoscandagliosimulatienonreali.
IllettoredellaMicroSDsitrovasulretrodellostrumento.Il lettoreèprotettodauncoperchioimpermeabile.
:
1.Coperchiochiuso
2.Aprireilcoperchio
3.Coperchioaperto
1.Aprireilcoperchiodellettoretirandolamaniglianchéil coperchioèposizionatocomemostratonellagura(3)sopra.
Peraprireilcoperchiopotrebbeesserenecessarioforzare unpo‘.
2.Chiuderebeneilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
RimuoverelaMicroSDdall'adattatore
LaMicroSDdimemoriaelecartuccecartograchesonoin genereforniteinunadattatoreperschedeSD.Primadiessere inseritaneldisplaylaschedadeveesseretoltadall'adattatore.
Wi-Fish
43
Page 44
InserireunaMicroSD
1 2
D13245-1
1 2
D13246-1
Conilcoperchiodellettoreaperto:
1.Inserirelacartucciaconicontattirivoltiversoilbasso.
2.NONforzare.SpingerecondelicatezzalaMicroSD nell’alloggiamento.
3.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
EstrarreunaschedaMicroSD
1.SelezionareEstraicartucciadallapaginaShortcut.
2.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
3.PrendereilbordodellacartucciaMicroSDconleditaed estrarredallettore.
4.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
44
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 45
Capitolo7:Periniziare
Indicecapitolo
7.1Comandi—DV,DVS,ProeMapagina46
7.2Accendereespegnerelostrumentoapagina46
7.3Procedureinizialidicongurazioneapagina47
7.4Navigazionebasatasuidatideisatelliti.apagina48
7.5Controllarel'applicazioneshnderapagina49
7.6Controllarel'applicazioneDownVision
7.7PaginaShortcutapagina50
7.8Applicazioniapagina51
7.9Viewswitcherapagina51
7.10Cartuccecartogracheememorycardapagina52
7.11Risorseapagina54
apagina49
Periniziare45
Page 46

7.1Comandi—DV,DVS,ProeM

1 2 3 4 5 6
D13194-1
1
2
3
4
5
6
tastoZoomout/Rangeout
+TastoZoomin/Rangein
TrackpaddirezionalecontastoOK—Usatopernavigaretrai
menueleapplicazionieperselezionareglioggetti.
Tastoindietro/TastoViewSwitcher
•Premereunavoltaperritornarealmenuoallostato dell'applicazioneprecedente.
•Premerenell'applicazionechartplotterperusciredalmodo cursoreecentrarel'imbarcazionesulloschermo.
•Premerenell'applicazioneFishnderoDownVisionper riprendereloscorrimentomentrelostrumentoèinpausa.
•Dalprimolivellodell'applicazione(modoMotoomodo Scorrimento)premereunavoltaperaprireilViewSwitcher (solomodelliDVSePro).
TastoPower/paginaShortcut
•Premereunavoltaperaccenderelostrumento.
•Quandolostrumentoèacceso,premendoiltastoPowerviene visualizzatalapaginaShortcut.
•Tenerepremutoperspegnereildisplay.
LettoreschedaMicroSD—Aprirel'alloggiamentoperinserireo estrarrelaschedaMicroSD.Illettoresipuòusareperaggiornare ilsoftware,perlecarteelettronicheeperarchiviareidatiele impostazioniutente.

7.2Accendereespegnerelostrumento

Accenderelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca3secondiper
accenderelostrumento. *Suidisplaydopocirca5secondivienevisualizzatala
schermatainiziale.
2.*PremereOKperaccettarelaschermatadiLimitazionidi
utilizzo.
Nota:*NonsiapplicaaWi-Fish
Spegnerelostrumento
1.TenerepremutoiltastoPowerpercirca6secondi.
Suidisplayverràvisualizzatouncontroallarovesciadi3 secondi.
Percancellarelaproceduradispegnimentorilasciareiltasto primadellospegnimentodellostrumento.
Nota:Quandospentolostrumentoassorbiràunaminima partedienergiadallabatteria;perevitarlo,potetestaccareil connettoredallaparteposterioredellostrumento.
Avvertenzabassovoltaggio
Quandoilvoltaggiodelprodottoscendesottoi10Vc.c. vienevisualizzatounmessaggio;l'avvertenzasicancella automaticamentequandoilvoltaggiosalesopragli11Vc.c. Quandoilvoltaggioesuladalvoltaggiooperativoindicatoil prodottopotrebbenonfunzionarecorrettamente.Peridettagli relativiall'alimentazionefareriferimentoallecaratteristiche tecniche.
.
Nota:Lacartograaelettronicasipuòusaresoloconi modelliProeM.
46
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 47
7.3Procedureinizialidicongurazione
D9343--2
1 2 3
Quandoildisplayèstatoinstallatoecollaudatosiraccomanda diprocedereconiltutorialelacongurazioneguidata.
Congurazioneguidata
Allaprimaaccensioneodopounresetdelsistemaviene visualizzatalacongurazioneguidata(dopoavereconfermatola schermatarelativaallelimitazionidiuso).Lacongurazionevi guideràattraversoiseguentisettaggiiniziali:
1.Selezionedellalingua
2.Congurazionedelleunitàdimisura.
3.Fine/tutorial.
Nota:Questeimpostazionipossonoesseremodicate inqualunquemomentotramiteilmenuSettaggisistema disponibiledallapaginaStrumentieSettaggi.
Ulterioriregolazioni
Oltrealleimpostazionieseguitetramitelacongurazione guidata,siraccomandadicompletareanchequantosegue:
•Impostarepreferenzeperdataeora(seapplicabile).
•Selezionarel'offsetdiprofonditàdeltrasduttore(se applicabile).
•Familiarizzareconilmodosimulato.
1
2
3
Senonsiapplicanessunoffsetlaletturadiprofonditàsiriferisce alladistanzadaltrasduttorealfondomarino.
Selezionarel'offsetdiprofondità
SuiprodottiFishnderbisognaapplicareunvaloredioffsetper leletturediprofondità.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSetupshnder.
2.SelezionareOffsetprofondità.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazionenumerica.
3.Regolarel'offsetalvaloredesiderato.
4.SelezionareOkperconfermarel'impostazioneechiudereil
comandoperlaregolazione.
Offsetlineadigalleggiamento
Trasduttore/Offsetzero
Offsetchiglia
Modosimulato
Ilmodosimulatoconsenteilfunzionamentodellostrumento senzaidatidalricevitoreGPSodaltrasduttore.
Ilsimulatorevieneattivato/disattivatonelmenuSettaggi
Sistema.
Nota:RaymarineraccomandadiNONusareilsimulatore
durantelanavigazione.
AccederealmenuSettaggisistema
IbasealtipodidisplaysipuòaccederealmenuSettaggi sistema:
•SelezionandoSettaggisistemadallapaginaStrumentie impostazioni(modelliDVSePro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistemadalmenu applicazione(DVe5M).
Impostarepreferenzeperdataeora
GlistrumentichecomprendonounricevitoreGNSS (GPS/GLONASS)internopossonosalvarewaypointetracce condataeoranelformatopreferito.IprodotticonsoloFishnder noncomprendonoisettaggidioraedata.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSetupOra/Data.
2.UsareleopzionidimenuFormatodata,FormatoOra,Ora
locale:perselezionarelepreferenzedioraedata.
Offsetprofondità
Laprofonditàvienecalcolatadaltrasduttorediprofonditàal fondomarinomaèpossibileapplicareunvaloredioffsetal datodiprofonditàcosìcheidativisualizzatirappresentinola profonditàdallachigliaodallalineadigalleggiamento.
Primadiimpostareunoffsetdallachigliaodallalineadi galleggiamentodovretetrovarelaseparazioneverticaletra iltrasduttoreelalineadigalleggiamentooilfondodella chigliadell'imbarcazione.Quindiselezionareilvaloredioffset appropriato.
Nota:IlsimulatoreNONvisualizzaalcundatoreale. Compresiimessaggidisicurezza.
Abilitareedisabilitareilmodosimulato
Sipuòabilitareodisabilitareilmodosimulatocomedescritto diseguito.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSimulatore:.
2.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
3.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Nota:L'opzioneDemomovieèsoloascopodimostrativo.
Periniziare
47
Page 48
7.4Navigazionebasatasuidatidei
1
2
3
D13122-1
satelliti.
StatoGPS
IprodotticonunricevitoreGPSoGNSSinterno (GPS/GLONASS)possonousarelapaginaStatoGPSper visualizzarelostatodeisatellitidisponibilicompatibiliconil ricevitore.
Lecostellazionideisatellitisonousateperposizionare l'imbarcazionenell'applicazioneChartplotter.Sipuòcongurare ilGPSecontrollarnelostatousandoilmenuSetupGPS.Per ognisatellite,questaschermatafornisce:
EstimatedHorizontalPositionError-Erroreorizzontale sullaposizionestimata(EHPE)—L'EHPEcalcolal'errore stimatodiunxdiposizioneinunpianoorizzontale.Ilvalore visualizzatoindicachelavostraposizionerientrainunraggio didimensionedenitaperil50%deltempo.
Statodelx—indicalostatodelxrilevatodalricevitore.Fix—Ilxèstatoacquisito.NoFix—Nonèpossibileacquisireunx.DFix—Èstatoacquisitounxdauntrasmettitore
differenziale.
DFix—Èstatoacquisitounxdaunsatellitedifferenziale.
Posizione—Visualizzaidatidilatitudineelongitudinedel vostroricevitore.
Data/Ora—Visualizzaoraedatacorrentigeneratidalxdi posizioneinformatoUTC.
Modo—Identicaseilricevitorestalavorandoinmodo differenzialeonondifferenziale.
Datum—l’impostazioneDatumdelricevitoreinuiscesulla precisionedelleinformazionidiposizionedell’imbarcazione visualizzatedall’applicazionechartplotter.Perchéilricevitore eildisplaymultifunzionecorrispondanoinmodoaccuratoalle cartetradizionali(dicarta)devonousarelostessodatum.
1.Visualedelcielo
2.Statodelsatellite
3.Informazioniposizioneex
Visualedelcielo
Lavisualedelcieloèunarappresentazionechemostrala posizioneeiltipodeisatellitidinavigazione.Itipidisatellite sono:
Cerchio—Uncerchioidenticaunsatellitedellacostellazione
GPS.
Quadrato—Unquadratoidenticaunsatellitedifferenziale
(SBAS).
Diamante—Undiamanteidenticaunsatellitedella
costellazioneGLONASS.
Areastatodelsatellite
L'Areastatodelsatellitevisualizzaleseguentiinformazioniper ognisatellite:
Tipo—Identicaaqualecostellazioneappartieneilsatellite.
ID—Visualizzal'identicativodelsatellite.
CNO(Carrier-to-noiseratio)—Visualizzal'intensitàdel
segnalediognisatellitemostratonellavisualedelcielo. –Grigio=ricercadelsatellite. –Verde=satelliteinuso. –Arancione=satelliteinseguito.
AzimuthedElevazione—Forniscel'angolodielevazionee
azimutaletralaposizionedelricevitoreeilsatellite.
Informazioniposizioneex
Sonoforniteleseguentiinformazionidiposizioneex:
Diluizioneorizzontalediprecisione(HDOP)—unastima
dellaprecisionedelGPScalcolatainbaseadiversifattori tracuilageometriadeisatelliti,erroridelsistemanella trasmissionedeidatiederroridelsistemanelricevitore GPS.Unvalorealtosignicaunampioerrorediposizione. Untipicoricevitorehaunaprecisionecompresatra5e15 m.Peresempio,presupponendounerroredelricevitore di5m,unHDOPdi2rappresentaunerroredicirca15 m.BisognaricordarecheunbassovaloreHDOPNON garantiscecheilricevitorefornisceunaposizioneaccurata. Persicurezza,controllarelaposizionedell’imbarcazione visualizzatanell’applicazionechartplotterfacendounaprova conunriferimentonoto.
ControllareilfunzionamentodelGPS
SipuòcontrollareilcorrettofunzionamentodelGPSusando l'applicazionechartplotter.
1.Aprirel’applicazionechartplotter.
2.Controllareloschermo.
Sidevevedere: Laposizionedell'imbarcazione(indicatadaunxGPS).
L’imbarcazioneèpresentatasulloschermodalsimbolodi unanaveodauncerchiopieno.
Uncerchiopienosullacartaindicachelavelocità dell'imbarcazioneètroppobassa(cioèinferiorea0,15nodi) perfornireidatiCOG.
Nota:Siraccomandadicontrollarelaposizione dell'imbarcazionevisualizzatasull'applicazioneChartplottere paragonarlaaunriferimentonoto.IricevitoriGNSSingenere hannounaprecisionecompresatra5e15m.
Nota:LaschermataStatoGPSforniscel'intensitàdelsegnale satellitareealtreinformazioniimportanti.
48
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 49
7.5Controllarel'applicazione shnder
7.6Controllarel'applicazione DownVision
Iprodottichecomprendonol'applicazioneFishndereil trasduttoreCPT-DVSpossonousarel'applicazioneFishnder perunamiglioreindividuazionedeipesci.
Dall’applicazioneFishnder:
1.Controllareildisplay.
Coniltrasduttoreattivosivedeun'immaginechescorreda sinistraadestrachemostrailfondoelestrutturesommerse; inoltrevieneindicatalaletturadellaprofonditànellacella datipostainaltoasinistra.
Iprodottichecomprendonol'applicazioneDownVision trasduttoreCPT-DVoCPT-DVSpossonousarel'applicazione
DownVision
Dall'applicazioneDownVision
1.Controllareildisplay.
Coniltrasduttoreattivosivedeun'immaginechescorreda sinistraadestrachemostralestrutturesommerse;inoltre vieneindicatalaletturadellaprofonditànellacelladatiposta inaltoasinistra.
pervisualizzarestruttureeoggettisommersi.
:
eil
Periniziare49
Page 50

7.7PaginaShortcut

D12781-3
2
4
5
3
1
Lapaginashortcutconsentel'accessoalleseguentifunzioni:
1
2
3
4
5
AprirelapaginaShortcut
Quandoildisplayèacceso:
1.PremereunavoltailtastoPower.
VienevisualizzatalapaginaShortcut.
2.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareun'opzione.
3.PremereiltastoOKperselezionarel'opzione.
Regolarelaluminositàdeldisplay
1.PremereunavoltailtastoPOWER.
VienevisualizzatalapaginaShortcut.
2.Regolarelaluminositàallivellodesideratousandoil
Trackpad.
Controlloilluminazione.
ModoPowerSave—vieneattivatoilmodoPowerSave.
Attiva/DisattivaSonar—ilFishnderinternoeilDownVision vengonoattivatiodisattivati.
EstraiSD—rimuovelacartucciainsicurezza.
Vediimmagini—salvaunoscreenshotsullamemorycard.
Nota:
•Quandoattivo,ilsegnaleshndervieneemessosolo quandoèvisualizzatal'applicazioneSonarol'applicazione Chartplotter.
•Quandoattivo,ilsegnaleDownVision selaschermatacomprendel'applicazioneDownVision
vieneemessosolo
Screenshot
Sipuòfareunoscreenshot(cioèunafotograa)diquelloche èvisualizzatosulloschermo.
GliScreenshotsonosalvatiinformato.png(PortableNetwork Graphic)suunaschedaMicroSD.Leimmaginisalvatepossono esserevisualizzatesuqualunquedispositivoingradodivedere immaginiinformato.png.
Fotografarelaschermata(screenshot)
Perfotografarelaschermataprocederecomesegue.
1.InserirenellettoreunaschedaMicroSDconsufciente spaziolibero.
2.PremereiltastoPower. VienevisualizzatalapaginaShortcut:
3.Selezionarel'iconaCamera. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOK. LoscreenshotèorasalvatonellaschedaMicroSD.
TipSeildisplayhauntastoindietrosipuòancheeffettuare unoscreenshottenendopremutoiltastoIndietronchéviene visualizzatoilmessaggiodiconferma.
.
Nota:Illivellodiluminositàsipuòregolareanchepremendo piùvolteiltastoPower.
ModoPowerSave
InmodoPowerSavetuttelefunzionidelprodottorimangono attivemalostrumentoèinmodobassoconsumo.Ilmodo PowerSaveècancellatopremendountastosicooquandosi vericaunacondizionediallarme.
AbilitareilmodoPowerSave
PerabilitareilmodoPowerSaveprocederecomedescrittodi seguito.
1.PremereiltastoPOWER.
VienevisualizzatoilmenuShortcut.
2.SelezionareModoPowerSave.
IldisplaymultifunzioneèinmodoPowerSave.
3.SipuòdisattivareilmodoPowerSaveinqualunquemomento premendountastoqualsiasisuldisplaymultifunzione.
Nota:IlmodoPowerSavevienedisattivatoautomaticamente incasodiallarme.
Disabilitareeabilitareilshnder
Ilpingdeltrasduttorepuòesseredisabilitatoeabilitatodalla paginaShortcut.
1.Selezionarel'opzioneDisattivaSonarperdisabilitareilping deltrasduttore.
2.Selezionarel'opzioneAttivaSonarperabilitareilpingdel trasduttore.
50
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 51

7.8Applicazioni

3
4
2
1
D12634-1

7.9Viewswitcher

Leapplicazionidisponibilisuldisplaydipendonodalmodello.
Descrizione
ApplicazioneChartplotter—fornisce
unavisualizzazionegraca2Ddelle cartepersemplicarelanavigazione.Le funzioniwaypointetracceconsentono dinavigareversounpuntospecico oregistrareilpercorsoeffettuato.Le cartuccecartograchefornisconoaltilivelli didettagli.
ApplicazioneFishnder—questa applicazioneusal'elaborazionedel segnaleCHIRPperindividuareipesci sottol'imbarcazione.Sipossono inoltrevisualizzareidatidiprofonditàe temperaturadell’acquaememorizzare waypointcomepuntipescosiorelitti.
ApplicazioneDownVision—questa applicazioneconsentediaumentarela coperturaadentrambiilatidellanave,in altadenizione.L'elaborazioneCHIRPdel segnaleeunapiùaltafrequenzaoperativa fornisconoimmaginipiùdettagliate, facilitandol'identicazionedistrutturedel fondaleattornoallequalisipossonotrovare ipesci.Sipossonoinoltrevisualizzarei datidiprofonditàetemperaturadell’acqua ememorizzarewaypointcomepunti pescosiorelitti.
StrumentieSettaggi—forniscel'accesso aallarmi,impostazionidelsistema,backup ereset.
Prodottiacui siriferisceil manuale
Pro
M
•DV
Pro
DV
•DV
Pro
•DV
Pro
Iprodottichecomprendonopiùdi1applicazioneusanoilView Switcherperscorrereleschermatedisponibili.
Leapplicazionisipossonovisualizzaresuschermateapieno schermoeaschermodiviso.
1Anteprimaschermate
2Applicazioneattiva
3Viewswitcher
4BarratitoloViewswitcher
Leschermatedelprodottodipendonodalmodellomapossono comprendere:
•ApplicazioneChartplotter
•ApplicazioneFishnder
•ApplicazioneDownVision
•ApplicazioneDownVision/Fishnder—Schermatadivisa
•ApplicazioneChartplotter/Fishnder—Schermatadivisa
•ApplicazioneChartplotter/DownVision—Schermatadivisa
•Strumentiesettaggi
AprireilViewswitcher
Dalprimolivellodell'applicazione(modoMotoomodo Scorrimento):
1.PremereiltastoIndietro.
UsareilViewswitcher
Perselezionareunaschermataprocederecomesegue. QuandoèvisualizzatoilViewswitcher:
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunaschermata.
2.PremereiltastoOKpervisualizzarelaschermatadesiderata.
Selezionareilpannelloattivoconla schermatadivisa
Periniziare51
Quandoèvisualizzataunaschermatadivisasipuòmodicare ilpannelloattivo(cioèilpannellochesidesideracontrollare) usandoilViewswitcher.
Quandoèvisualizzataunaschermatadivisa.
1.SenecessariopremereiltastoIndietropercambiare
l'applicazioneChartplotterinmodoMotooleapplicazione FishnderoDownVisioninmodoScorrimento.
2.PremerenuovamenteiltastoIndietro.
VienevisualizzatoilViewswitcher.
3.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareilpannelloda
attivare.
4.PremereiltastoOkperconfermare.
Vienevisualizzatalaschermataselezionataeattornoal pannelloattivocompareunbordo.
Page 52
7.10Cartuccecartogracheememory
D13468-1
card
SipossonousarememorycardMicroSDpersalvare/archiviare daticomewaypointetracce.Unavoltaeffettuatoilbackup deidatisuunamemoryivecchidatisipossonocancellare dalsistema,creandospaziopernuovidati.Idatiarchiviati possonoessererichiamatiinqualunquemomento.Lecartucce cartograchefornisconoulterioriinformazionicartograche.
Raymarineraccomandadieffettuareilbackupdeidatisuuna memorycardsubasiregolari.SiraccomandadiNONsalvarei datisuunamemorycardchecontienecartograa.
Cartuccecompatibili
LeseguentiMicroSDsonocompatibiliconildisplay:
•MicroSecureDigitalStandard-Capacity(MicroSDSC)
•MicroSecureDigitalHigh-Capacity(MicroSDHC)
Nota:
•Lacapacitàmassimasupportataèdi32GB.
•LeMicroSDdevonoessereformattateperusareilformato FAToFAT32perl'usoconl'MFD.
Velocitàditrasferimento(Speedclassrating)
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh Speed).
Cartuccecartograche
Ildisplayèprecaricatoconcartograaelettronica(cartadel mondo).Sesidesideranoutilizzaredaticartogracidifferenti, bisognainserirecartuccecompatibilinell’appositoalloggiamento dellostrumento.
Usarecartucceememorycarddiqualità
Perarchiviareidatiopercreareunacartucciacartograca elettronica,Raymarineraccomandal’usodicartucceCF diqualità.Alcunemarchedimemorycardpotrebberonon funzionareconquestostrumento.Perl’elencocompletodi cartucceraccomandatesietepregatidicontattarel'assistenza.
RimuoverelaMicroSDdall'adattatore
LaMicroSDdimemoriaelecartuccecartograchesonoin genereforniteinunadattatoreperschedeSD.Primadiessere inseritaneldisplaylaschedadeveesseretoltadall'adattatore.
Attenzione:Usocorrettodi cartuccecartogracheememory card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche contengonocartograeperchépotrebberovenire sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
52
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 53
AprireilcoperchiodellettoreMicroSD
D13244-1
1 2
3
1 2
D13245-1
1 2
D13246-1
IllettoredellaMicroSDsitrovasulretrodellostrumento.Il lettoreèprotettodauncoperchioimpermeabile.
3.Chiudereilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
EstrarreunaschedaMicroSD
1.SelezionareEstraicartucciadallapaginaShortcut.
2.Aprirel'alloggiamentodellacartuccia.
3.PrendereilbordodellacartucciaMicroSDconleditaed estrarredallettore.
4.Chiudereilcoperchio.
1.Coperchiochiuso
2.Aprireilcoperchio
3.Coperchioaperto
1.Aprireilcoperchiodellettoretirandolamaniglianchéil coperchioèposizionatocomemostratonellagura(3)sopra.
Peraprireilcoperchiopotrebbeesserenecessarioforzare unpo‘.
2.Chiuderebeneilcoperchio.
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
InserireunaMicroSD
Importante:Quandosichiudeilcoperchiocontrollareche
siabenchiusotuttoattornoaibordiperimpedireinltrazioni d'acqua.
Conilcoperchiodellettoreaperto:
1.Inserirelacartucciaconicontattirivoltiversoilbasso.
2.NONforzare.SpingerecondelicatezzalaMicroSD nell’alloggiamento.
Periniziare53
Page 54

7.11Risorse

Raymarinemetteadisposizionediverserisorseperottenereil megliodaivostriprodotti.
Videotutorial
CanaleufcialeRaymarinesu YouTube:
http://www.you-
tube.com/user/RaymarineInc
Galleriavideo:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Videodisupportodelprodotto:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Nota:
•Pervisualizzareivideoènecessarioundispositivocon connessioneainternet.
•Alcunivideosonodisponibilisoloininglese.
Corsidiapprofondimento
Raymarinetieneconregolaritàcorsidiapprofondimentoper consentirvidiottenerelemassimeprestazionidaivostriprodotti. PerulterioriinformazionivisitatelasezioneTrainingdelsito Raymarine:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
FAQeDatabase
RaymarinemetteadisposizioneFAQeDatabaseperaiutarvia trovaremaggioriinformazioniesoluzioniaiproblemi.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumassistenzatecnica
Potreteutilizzareilforumdiassistenzatecnicaperdomande tecnichesuiprodottiRaymarineoperscoprirecomealtriutenti utilizzanoiprodottiRaymarine.Larisorsavieneaggiornatacon regolaritàgraziealcontributodeiclientiedellostaffRaymarine:
http://raymarine.ning.com/
54
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 55
Capitolo8:ApplicazioneFishnder
Indicecapitolo
8.1PanoramicaapplicazioneDownVision
8.2PanoramicaapplicazioneFishnderapagina56
8.3FunzioniapplicazioneFishnderapagina57
8.4Comandiapplicazioneshnderapagina58
8.5Zoomapagina59
8.6Scalaapagina59
8.7Scorrimentoapagina60
8.8ModoA-Scopeapagina60
8.9Opzionidisplayapagina61
8.10Coloriapagina61
8.11Regolazionisensibilitàapagina62
8.12OpzionimenuSettaggisistema(modelliDV)apagina63
apagina56
ApplicazioneFishnder
55
Page 56
8.1Panoramicaapplicazione
D12780-1
7
1
3
6
2
4
5
D12782-1
8 9
1
3
5
7
2
4
6
DownVision
8.2Panoramicaapplicazione
Fishnder
L’applicazioneDownVision
usauntrasduttorecompatibileper produrreun’immaginedettagliatadellacolonnad'acquasotto l'imbarcazioneconsentendocosìdidistinguereconprecisione strutturaecomposizionedelfondaleeoggettisommersi. L'applicazioneDownVision
siavvaledell'elaborazioneCHIRP conunafrequenzapingcentrataa350KHz,chefornisce maggioridettaglirispettoall'applicazioneshnder.
L'applicazioneDownVision
visualizzaun'immaginechescorre dadestraasinistrasulloschermo.
L'applicazioneDownVision
utilizzatavolecolori monocromatichecontonalitàchedifferenzianogliechidei bersagliefornisconoun'immaginesimileaunafotograa.
L'applicazioneFishnderusauntrasduttorecompatibile perprodurreunavisionedettagliatadeipesciedella colonnad'acqua,compresoilfondalesottol'imbarcazione. Questoconsentedidistinguereconprecisionetrapescidi diversedimensioni,strutturadelfondaleeoggettisommersi. L'applicazioneFishndersiavvaledell'elaborazioneCHIRPcon unafrequenzapingcentrataa200KHz,cheforniscemeno dettaglimamaggioreprofonditàdelDownVision™.
L'applicazioneFishndervisualizzaun'immaginechescorreda destraasinistrasulloschermo.
L'applicazioneFishnderusadiversicoloriperdifferenziarele ecodeibersagli.Icoloriusatidipendonodallatavolacolori selezionata(peresempiolatavolacoloribluclassicoutilizzail bluperidenticareleecopiùdebolieilrossoperlepiùforti).
1
Letturaprofondità—laprofonditàcorrente.
2
Scorrimentoinpausa—loscorrimentoentrainpausaquandoil Joystickvieneusatopermuovereilcursoresulloschermo.
3
Lineediprofondità—lineetratteggiateorizzontaliaintervalli regolaricheindicanolaprofonditàdallasupercie.
4
Cursore—visualizzatoinmodocursore.
5
Markerprofondità—questinumeriindicanolaprofondità.
6
Velocità—SOG(SpeedOverGround)corrente.Applicabilesoloai displayconricevitoreGPS/GNSS
7
Temperaturaacqua—temperaturacorrentedell'acqua.
1
Letturaprofondità—laprofonditàcorrente.
2
Scorrimentoinpausa—loscorrimentoentrainpausaquandoil Joystickvieneusatopermuovereilcursoresulloschermo.
3
Lineediprofondità—lineetratteggiateorizzontaliaintervalli regolaricheindicanolaprofonditàdallasupercie.
4
Cursore—visualizzatoinmodocursore.
5
Lineafondale—visualizzaunalineacheidenticailfondale.
6
Markerprofondità—questinumeriindicanolaprofondità.
7
Velocità—SOG(SpeedOverGround)corrente.Applicabilesoloai displayconricevitoreGPS/GNSS
8Temperaturaacqua—temperaturacorrentedell'acqua.
9
IDprofonditàdelbersaglio—indicalaprofonditàdeisingolipesci. Lasensibilitàdiquestiidenticativièdirettamentecollegataalla sensibilitàdell’allarmepesce.Maggioreèillivellomaggiorisaranno gliechivisualizzati.
L'immagineshnder
Interpretareilfondaleusandoilshnder
Èimportantecapirecomeinterpretareinmodocorrettola strutturadelfondalerappresentatadallaschermatashnder.
Ilfondaleingenereproduceechimoltoforti. Ilshnderpuòindicaremoltitipidicondizionidelfondalecome
segue:
56
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 57
D6855-3
1
2
3
8.3FunzioniapplicazioneFishnder
RiferimentoDescrizione
1
Unfondalepiùduro(sabbia)vieneindicatodaunalinea piùsottile.
2
Unfondalepiùmorbidoocopertodialghegenerauna lineapiùlarga.
3
Unfondaleirregolarecompostodarocceocoralliverrà indicatodaun’immagineirregolare.
Lostratopiùscuroindicaunabuonaeco.Leareepiùchiare sonogliechipiùdeboli.Questopuòsignicarechelostrato superioreèmorbidoeconsenteaisegnaliultrasonicidipassare lostratosottostantepiùduro.
E'anchepossibilecheisegnalistianocompiendoduepercorsi completi:colpisconoilfondaleearrivanoall’imbarcazionedalla qualevengononuovamenteriessi,colpiscononuovamenteil fondalechelirietteall’imbarcazione.Questosuccedeinbassi fondalioconfondaleduro.
Usareiwaypointpermemorizzare
Posizionareunwaypoint ipuntipescosioleposizioni(solo Pro).
Determinarelaprofonditàdiun bersaglio.
Abilitare/Disabilitarel'ID
profonditàbersaglio
Abilitare/Disabilitarelelineedi
profondità
Regolarel’immaginedelfondalein
8.7Scorrimento movimento.
Impostaregliallarmi(pesce,
11.2Allarmi profonditàotemperatura dell’acqua).
UsareloZoom.8.5Zoom
*UsareilmodoA-Scope.8.8ModoA-Scope
Modicarelascaladiprofondità
8.6Scala visualizzata.
Regolareleimpostazionidi
8.11Regolazionisensibilità sensibilitàperottimizzaree semplicarel'immaginevisualizzata.
Nota:*Nondisponibilenell'applicazioneDownVision.
Ifattoricheinuisconosull’immagineshnder
Laqualitàelaprecisionedell’immaginesonoinuenzateda numerosifattorichecomprendonovelocitàdell’imbarcazione, profondità,dimensionedell’oggettoerumoredisottofondo.
Velocitàdell’imbarcazione
Laformadelbersagliocambiainbaseallavelocità dell’imbarcazione.Sesimuovelentamentelamacchiatendead essereallungata.Seilmovimentoèpiùveloce,apparepiùcorta eacuta.Sel’imbarcazioneèmoltoveloceilpescepuòessere indicatodaunadoppialineaverticale.
Profonditàdelbersaglio
Ilpesceverràindicatodaunamacchiapiùgrandetantopiùè vicinoallasupercie.
Laprofonditàdeisingolipescipuòesserevisualizzataattivando l’opzioneIDProf.BersaglionelmenuSetupshnderMenu >Opzionidisplay.Laprofonditàdelbersagliovisualizzataè inuenzatadallasensibilitàdell’allarmepesce.
Profonditàdell’acqua
Viaviacheaumentalaprofonditàl’intensitàdelsegnale diminuisceproducendoun’immaginedelfondalepiùchiara.
Dimensionedelbersaglio
Piùgrandeèunoggettomaggioreèl’ecoprodottasulla schermata.Tuttavial’intensitàdegliechidipendesoprattutto dallavescicanatatoriadelpescepiuttostochedallasua dimensione.Ladimensionedellavescicanatatoriadelpesce variainbaseallaspecie.
Disturbidisottofondo
Detritiobolled’ariacreanodegliechidiritornocheingenere sonopiùdebolirispettoaquelligeneratidaipesciodalfondale. Produconoquellichevengonochiamatidisturbidisottofondoe sonocontrollatidalleimpostazionidisensibilità.Senecessario leimpostazionipossonoessereregolatemanualmente.
ApplicazioneFishnder
57
Page 58
8.4Comandiapplicazioneshnder
L'applicazioneFishnderconsistediduemodi:modo ScorrimentoemodoCursore/Pausa.Leazionidialcuni
comandidipendonodalmodoselezionatoedalmodellodel prodotto.
ModoScorrimento
ApplicazioneFishnder
ModoScorrimentoèl’impostazionepredenita.Inmodo Scorrimentovienevisualizzataunarappresentazionegraca
degliechirilevatiedelfondalechescorredasinistraadestra. InModoScorrimentoicomandisonoiseguenti:
•Dallaschermatadidefaultpremendoiltasto+siabilitail
modoZoom. –DalmodoZoomusareitasti+e–peraumentareo
diminuireillivellodizoom.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenudell'applicazione.
•PremendoiltastoIndietrosiapreilViewswitcher(non applicabileaimodelliDV).
•UsandounoqualunquedeiControllidirezionalisipassaal modoCursore/Pausa.
modoCursore/Pausa
Importante:ImodelliDVeDVSnonvisualizzanouncursore inmodoCursore/Pausa.
ApplicazioneDownVision
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Unwaypointvieneinseritoallaposizionedelcursore.
Menucontestuale
Unmenucontestualeèdisponibilesuidisplayconunricevitore GPS/GNSScheforniscedatieshortcutalleopzionidimenu.
Ilmenucontestualefornisceidatiperlaposizionedelcursore:
•Profondità
•Scala Ilmenucontestualefornisceinoltreleseguentiopzionidimenu:
Posizionawaypoint
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareilControlliDirezionaliperevidenziareunoggetto
oun'area.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
ApplicazioneFishnder
InmodoCursore/Pausaloscorrimentovienemessoinpausa e,inbasealmodello,sipuòmuovereilcursoresulloschermo.
InModoCursore/Pausaicomandisonoiseguenti:
•Dallaschermatadidefaultpremendoiltasto+siabilitail modoZoom.
–DalmodoZoomusareitasti+e–peraumentareo
diminuireillivellodizoom.
•UsandounodeiControlliDirezionaliilcursoresimuovein quelladirezione(nonapplicabileaimodelliDVeDVS).
•PremendoiltastoOKsiapreilmenucontestuale.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmodoScorrimento.
Menuenestredidialogo
Quandoèapertounmenuounanestradidialogoicomandi hannoleseguentiazioni:
•IComandiDirezionalisiusanoperscorreretraleopzionidi menudisponibili.
•PremendoiltastoOksiselezional'opzioneevidenziataosi confermanoesicancellanoimessaggipopup.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmenuprecedenteo sichiudeilmenu.
ApplicazioneDownVision
Posizionareunwaypoint
IdisplayconunricevitoreGPS/GNSSpossonousareiwaypoint permemorizzarepuntidiinteresse.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
58
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 59

8.5Zoom

8.6Scala

LafunzionediZoomvisualizzamaggioridettagliingrandendo un'areaspecicadell'immagine.
InmodoZoomlaschermataèdivisaevisualizzaun'immagine ingranditavicinoall'immaginestandard.
ApplicazioneFishnder
Questoconsentedi:
•Selezionareun'areadellaschermatastandardcheviene ingranditaemostrataaccantoallaschermatastandard.
•AumentareediminuireillivellodiZoom.
Lasezioneingranditavieneindicatasullaschermatastandard daunriquadro.
ApplicazioneDownVision
Regolareillivellodizoom
PerregolareillivellodiZoomel'areaprocederecomesegue. Quandoèvisualizzatalaschermatastandard:
1.Premereiltasto+perabilitareilmodoZoom.
2.Successivepressionideltasto+aumenterannoillivellodi
Zoom.
3.Premendoiltasto–sidiminuisceillivellodiZoomesiritorna
allaschermatastandard.
LefunzioniScalaconsentonodimodicarelascaladiprofondità visualizzatasulloschermo.Doveapplicabile,modichealle funzioniScalaeShiftscalaverrannoapplicatealleapplicazioni FishnderDownVision
Perimpostazionepredenitalascalaèimpostatasulmodo automatico,cioèlascalavieneregolatainmodocheilfondale siasemprevisualizzatosulloschermo.Èutilepervedereipesci piùgrandieglioggettichesitrovanovicinoalfondale,come peresempiodeirelitti.
LaScalamanualeconsentedispecicaunlimitediminimaedi massimachedeniscel'areavisualizzatasulloschermo.
ApplicazioneFishnderApplicazioneDownVision
Scala auto
Scala manuale
.
PassaretrascalaAutoeManuale
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareScala.
2.SelezionareScala:perpassaretraAutoeMan.
3.Quandoèselezionatoilmodomanualesipuòregolarela scaladiprofonditàvisualizzata.
Selezionareun'areadiZoom
QuandosiusaloZooml'areaingranditavisualizzatasullo schermopuòesserecambiata.
ConloZoomabilitato:
1.UsarelefrecceSueGiùperspostarel'areaingranditaverso
l'altooversoilbassonellacolonnad'acqua.
Regolazionemanualedellascala
Perspecicarel'areadiprofonditàdavisualizzaresulloschermo procederecomesegue.
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareScala.
2.SelezionareScalainmodochesiaselezionatoMan.
3.SelezionareScaladiminima.
L'opzioneScaladiminimadeniscelaprofonditàmostrata incimaalloschermo.
4.RegolarelaScaladiminimaallaprofonditàdesiderata.
5.SelezionareProfonditàdimassima.
L'opzioneScaladimassimadeniscelaprofonditàmostrata infondoalloschermo.
6.RegolarelaScaladimassimaallaprofonditàdesiderata.
ApplicazioneFishnder
59
Page 60

8.7Scorrimento

8.8ModoA-Scope

L'immaginescorredadestraasinistra.Lavelocitàdiscorrimento puòessereregolataperfacilitarel'identicazionedelbersaglio. Loscorrimentopuòesseremessoinpausainserendoilmodo Cursore.
Velocitàdiscorrimento
Lavelocitàdiscorrimentopredenitaè100%.Lavelocitàdi scorrimentopuòesserediminuitanoal10%dellavelocità predenita.
Regolarelavelocitàdiscorrimento
DalmenuOpzioniDisplay:
1.SelezionareVelocitàdiscorrimento.
Vienevisualizzatoilcomandoperlaregolazionenumerica dellavelocitàdiscorrimento.
2.UsareiControllidirezionaliSueGiùperregolarela
velocitàdiscorrimentotra10%e100%.
3.PremereOkoppureIndietroperconfermarel'impostazione
echiudereilcomandoperlaregolazione.
IlmodoA-ScopeèdisponibilesolonellaschermataFishnder.Il modoA-Scopevisualizzaunaschermatadivisaconl-immagine standardafancatadaun’immagineintemporealedellacolonna d’acquadirettamentesottoiltrasduttore.
Nellaparteinferioredellanestra,laSchermataA-Scopeindica ancheildiametrodelfondalecopertodalfascio(Coperturadel fondale).IlmodoA-Scopeconsentediinterpretareconpiù facilitàeprecisionel’intensitàdegliechi.
PassaretraleschermateA-ScopeeStandard
PerpassaretraleschermateA-ScopeeStandardinqualunque momentoprocederecomesegue.
Conlaschermatastandardvisualizzatanell'applicazione Fishnder:
1.SelezionareMenu.
2.SelezionareOpzioniDisplay.
3.SelezionareA-Scope. SelezionandoA-Scope:siattiva(On)edisattiva(Off)il
modoA-Scope.
Nota:SeilmodoZoomèabilitato,loschermononmostreràil modoA-ScopenchéloZoomnonvienedisabilitato.
60
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 61

8.9Opzionidisplay

8.10Colori

Leapplicazionisipossonopersonalizzareusandoilmenu Opzionidisplay.
Leopzionidisplaysipossonousarepersovrapporrefunzioni diprofonditàaddizionaliemodicarecosìleimmaginiper individuarepiùpesce.
Funzionidiprofonditàdisponibili:
IDprofonditàbersaglio—Nondisponibilenell'applicazione
DownVision
LineeProfondità
WhiteLine—Nondisponibilenell'applicazioneDownVision
Abilitare/Disabilitarel'IDprofonditàbersaglio
Sipuòvisualizzarelaprofonditàdeibersaglion-screen. Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareIDprofonditàbersaglio.
SelezionandoIDprofonditàbersaglioindicatorediprofondità bersagliosiattiva(On)esidisattiva(Off).
Nota:Ilbersagliovieneindicatoinbasealleimpostazionidi sensibilitàpesceaccessibiledalmenuAllarmi.
Abilitare/Disabilitarelelineediprofondità
Sipossonovisualizzarelineediprofonditàorizzontali. Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareLineeprofondità.
SelezionandoLineeprofonditàquesteverrannoattivate(On) odisattivate(Off).
Laschermatashnderdisponedidiversepalettecoloreche verrannoutilizzateinbaseallevariecondizioniepreferenze.
Lanuovapalettarimaneselezionataallariaccensionedello strumento.Lapalettacoloreèunsettaggioglobalecheverrà applicatoatutteleschermate.
PalettecoloreapplicazioneSonar
Classico/Blu(predenito)
Classico/Nero
Classico/Bianco
LuceSolare
Abilitare/disabilitarelaWhiteLine
Sipuòvisualizzareunalineabiancacontinuacherappresenta ilfondale;ingenereèdicolorebianco(inbasealtipoditavola coloreselezionato).
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareOpzioniDisplay.
2.SelezionareWhiteLine.
SelezionandoWhiteLinelalineacheindicailfondoviene attivata(On)edisattivata(Off).
VisioneNotturna
PalettecoloreapplicazioneDownVision
Rame
Inv.Rame
ApplicazioneFishnder
61
Page 62
Grigioscuro

8.11Regolazionisensibilità

L'immaginevisualizzatapuòesseremiglioratausandole impostazionidisensibilità.
Leopzionidisensibilitàcomprendono:
Guadagno
Contrasto
Filtrorumore
Inv.Grigioscuro
Selezionedeicolori
IColorisipossonomodicareinqualunquemomento selezionandounopzionedalrelativomenu:
Menu>Opzionidisplay>Palettacolore(modelliDV)
Menu>Opzionidisplay>Colorisonar(modelliDVSePro)
Menu>Opzionidisplay>ColoriDownVision(modelliDVS ePro)
Guadagno
L'impostazioneGuadagnoregolalasogliadegliechi(intensità dell'eco)allaqualevienevisualizzatounoggetto.Laregolazione delparametroconsentedimigliorarel'individuazionedel bersaglio.Perleottimaliprestazionisiconsigliacomunquedi usareilmodoautomatico.
IlGuadagnopuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
Automatico—InmodoAutoilparametrovieneregolato
automaticamenteperadattarsiallecondizionicorrenti.Le regolazionisonoapplicateatutteleschermatecheusano l'applicazione.
Manuale—Senecessario,ilparametropuòessereregolato
manualmenteconunvalorecompresotra0%e100%. Maggioreèilvalorepiùdettagliapparirannosulloschermo. Ilvaloredovrebbeessereabbastanzaaltopervedereipesci eidettaglidelfondale,masenzatroppidisturbidifondo.In genere,ivalorepiùaltisiutilizzanoinacqueprofondee/o limpide;unvalorepiùbasso,invece,èpreferibileinbassi fondalioinacquetorbide.
SonarDownVision
40%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
Regolareilguadagno
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareGuadagno.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.
Contrasto
Sipuòregolareilcontrastopermodicareillimitemassimo perlabarracolore.Laregolazionedelparametroconsente dimigliorarel'individuazionedelbersaglio.Perleottimali prestazionisiconsigliacomunquediusareilmodoautomatico.
Tuttigliechiconunsegnalesuperioreaquestovalorevengono visualizzatinellatonalità/colorepiùintenso.Gliechipiùdeboli diquestovalorevengonodivisiequamentetralerimanenti tonalità/colori.
•Unvalorebassoproduceun’ampiabandaperilcolorepiù deboleeunabandasegnalepiùpiccolaperglialtricolori.
•Unvalorealtoproduceunabandapiùampiaperilcolorepiù intensoeunabandasegnalepiùpiccolaperglialtricolori.
Ilcontrastopuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
Automatico—InmodoAutoilcontrastovieneregolato automaticamenteperadattarsiallecondizionicorrenti.Le regolazionisonoapplicateatutteleschermate.
62
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 63
Manuale—Ilcontrastocolorevieneselezionatomanualmente
conunvalorecompresotra1e100.
FishnderDownVision
0%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
Regolareilcontrasto
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareContrasto.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.

8.12OpzionimenuSettaggisistema (modelliDV)

IlmenuSettaggisistemasuimodelliDVsitrovadelmenu principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Filtrorumore
IlFiltrorumoreriduceidisturbivisualizzativariandoilguadagno nellacolonnad’acqua.Laregolazionedelparametroconsente dimigliorarel'individuazionedelbersaglio.Perleottimali prestazionisiconsigliacomunquediusareilmodoautomatico.
IlFiltrorumorepuòessereimpostatosuautomaticoomanuale:
Automatico—InmodoAutoilFiltrorumoreèimpostatosu
20%.
Manuale—Ilguadagnocolorevieneselezionato
manualmenteconunvalorecompresotra0%e100%. –Unvalorebassodiminuiscelaprofonditàallaqualeviene
applicatoilltro.
–Unvalorealtoaumentalaprofonditàallaqualeviene
applicatoilltro.
FishnderDownVision
0%
100%
Inuovivalorisarannomantenutiallasuccessivariaccensione.
RegolareilFiltrorumore
Dalmenudell'applicazione:
1.SelezionareSensibilitàSonaroSensibilitàDownVision.
2.SelezionareFiltrorumore.
3.UsareiControlliDirezionaliSueGiùperregolareilvalore
oppure
4.PremereiltastoOkperpassaretralaregolazioneAutoe
Manuale.
ApplicazioneFishnder
63
Page 64
64
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 65
Capitolo9:ApplicazioneChartplotter
Indicecapitolo
9.1Panoramicaapplicazionechartplotterapagina66
9.2Panoramicacarteelettronicheapagina67
9.3ComandiapplicazioneChartplotterapagina69
9.4Panoramicawaypointapagina70
9.5Tracceapagina76
9.6Importareedesportareapagina77
9.7Memoriadisponibileperwaypointetracceapagina77
9.8Navigazioneapagina78
9.9MenuImpostazioniCarta—compatibilitàcartograaapagina78
9.10Selezionedellacartaapagina79
9.11Dettaglicartograciapagina79
9.12Batimetriaadaltarisoluzioneapagina80
9.13Orientamentocartaapagina80
9.14Dimensionitestoesimboliapagina81
9.15Posizioneimbarcazioneapagina81
9.16Communitylayerapagina82
9.17Logsonarapagina82
9.18VettoreCOGapagina83
9.19Allarmedimassimaapagina83
9.20Oggetticartograciapagina84
9.21MenuSettaggisistema5Mapagina84
ApplicazioneChartplotter
65
Page 66
9.1Panoramicaapplicazione
D12778-1
11 12 13 14
4
5
9
7
8
6
10
1 2 3
chartplotter
L'applicazioneChartplotterèdisponibilesuiprodottiche comprendonounricevitoreGPS/GNSSinterno.Utilizzauna prospettiva2Deforniscenumeroseinformazionicartograche sull’ambientecircostanteeglioggettivisualizzati.L'applicazione ChartplotterèprecaricataconcartedibaseLightHouse
Navionics
cartuccecartograchecompatibiliperespandereleinformazioni eidettaglirelativiall’ambientecircostanteeaglioggetti cartograci.
1
2Lineadiorigine—Durantelanavigazione,mostraunalinea
3
4
5
6
7
8Waypoint—Inattivo.
9Temperaturadell'acqua—Nellanavigazionenonattivaviene
10Rilevamento—Inmodomotovienevisualizzatailrilevamento
11
12
®
eC-MAPbyJeppesen
®
.Sipossonousare
Profondità—Profonditàcorrentedell'acqua(disponibilesolo contrasduttorecollegato).
continuadalpuntodipartenzaalwaypointdidestinazione.
Velocità—Velocitàcorrentedell'imbarcazione(mostratanelle unitàdimisuraselezionateperilsistema).
Orientamento—Mostral’orientamentousatodallacarta (North-upoCourse-up).
Scala—Indicatorescalacarta(nelleunitàdimisuraselezionate perilsistema).
SimboloNave—Mostralaposizionecorrente.
Lineaposizionenave—Durantelanavigazione,mostrauna
lineacontinuadallaposizionecorrentedell'imbarcazioneal waypointdidestinazione.
visualizzatalatemperaturadell'acquacorrente. Distanzaalcursore/waypoint—(siapplicaaDragony–4e Dragony–5)Durantelanavigazioneattivavienevisualizzata ladistanzaalbersaglio. Rilevamentoedistanzaalcursore/waypoint—(siapplica soloaDragony–7)Durantelanavigazioneattivaviene visualizzataladistanzaeilrilevamentoalbersaglio.
allaCOGcorrentedell'imbarcazione. Rilevamentocursoreedistanza—Inmodocursore mostraladistanzaeilrilevamentoallaposizionedelcursore, dall'imbarcazione.
WaypointTTG—(SiapplicasoloaDragony–7)Durante lanavigazioneattivamostrailtempostimatomancanteal cursore/waypointdidestinazionebasatosullavelocitàcorrente.
Cursore—Usatoperselezionareglioggetticartogracie muoversisullacarta.
13Waypointdidestinazione—Waypointdidestinazione
corrente.
14
Coordinatenave—(SiapplicasoloaDragony–7)Inmodo Motosonovisualizzatelecoordinatecorrentidell'imbarcazione. Coordinatecursore—(SiapplicasoloaDragony–7)In modoCursoresonovisualizzatelecoordinatedellaposizione
,
delcursore.
L'applicazioneChartplottercomprendeleseguentifunzioniper facilitareunanavigazionesicuraedefcace:
Caratteristiche
Navigazionebasatasuidatidei satelliti.
Pianicazioneconwaypointe tracce.
7.4Navigazionebasatasuidati
deisatelliti.
9.4Panoramicawaypoint
9.5Tracce
Navigazioneusandowaypointe
9.8Navigazione
tracce.
Sceltadicartograa2D.9.10Selezionedellacarta
9.2Panoramicacarteelettroniche
CarteLightHouseCarteNavionics
Backupetrasferimentodiwaypoint etracce.
Salvareidatieleimpostazioni
utente
VisualizzazionevettoriCOG9.18VettoreCOG
Visualizzazioneinformazionipergli
9.20Oggetticartograci
oggetticartograci.
Controllodellivellodiinformazioni
9.11Dettaglicartograci
visualizzatesull'applicazione Chartplotter
Modicarel'orientamento
9.13Orientamentocarta
dell'applicazioneChartplotterper adattarsialleesigenzedell'utente.
Cambiareilsimbolo
9.15Posizioneimbarcazione
dell'imbarcazionenell'applicazione Chartplotter.
Selezionarelaprofonditàallaquale
9.19Allarmedimassima
iconniAcqueprofondecambiano colore.
Nota:Perotteneredettaglicartogracicompletisono necessariecartucceconcartograadell’areageogracadi interesse.
66
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 67

9.2Panoramicacarteelettroniche

LightHous e
CHARTS
Ildisplaymultifunzionecomprendecartedelmondodibase. Lecartuccecartograchefornisconoulterioriinformazioni cartograche.
Illivellodidettaglicartogracivariainbasealtipomarca,di carta,allaposizionegeogracaeallascaladellacarta.Lascala dellacartainusoèindicatadall'indicatoreon-screen:ilvalore visualizzatoèladistanzachelalinearappresentaattraversolo schermo.
Lecartuccecartograchesipossonoinserireerimuovere inqualunquemomento.Laschermatacartogracaviene aggiornataautomaticamentequandoilsistemaindividuacheè statainseritaorimossaunacartucciaelettronica.
Usandounaschermatadoppiaèpossibilevisualizzarecarte diversecontemporaneamente.
Attenzione:Usocorrettodi cartuccecartogracheememory card
Perevitaredanniirreparabilie/olaperditadidati:
•NONsalvaredatiolesucartucceche contengonocartograeperchépotrebberovenire sovrascritte.
•Inserirelecartucceperilversocorretto.NON forzarel’inserimentodellacartuccia.
•NONutilizzarestrumentimetallici,come cacciaviteopinzeperestrarrelacartuccia.
rastertuttalacartasaràpiùgrandeopiùpiccola,compresoil testo.Quandovienemodicatol'orientamentodellacarta,tutta lacartaruoterà,compresoiltesto.Poichélecarterastersono lascansionediun'immagine,ingenereladimensionedelleè superiorerispettoaunacartavettorialeequivalente.
Cartevettoriali
Lecartevettorialisonogeneratedalcomputereconsistono diunaseriedilineeepunti.Sullecartevettorialisipossono attivareedisattivareglioverlayeglioggetticartograciequesti ultimisipossonoselezionareperavereulterioriinformazioni. ConlefunzioniRangeineRangeOutsullecartevettoriali lecaratteristichegeogracheapparirannopiùgrandiopiù piccolemailtestoeglioggetticartogracirinarranodellastessa dimensione.Quandosimodical'orientamentodell'applicazione Chartplotterlefunzionigeogracheruoterannomailtesto eglioggetticartogracirinarranonelcorrettoorientamento perildisplay.Poichélecartevettorialisonogeneratee nonprovengonodallascansionediun'immagine,ingenere ladimensionedelleèinferiorerispettoaunacartaraster equivalente.
CarteLightHouse
Conl'introduzionedelsoftwareLightHouseII,idisplay multifunzioneRaymarineorasupportanol'usodellenuovecarte LightHousediRaymarine.
LecarteLightHousederivanodacarterasterevettoriali;il motorecartogracoLightHouseconsenteaRaymarinedioffrire nuovitipidicarteeregionidituttoilmondo.
Perinformazioniaggiornatesulle carteLightHousefareriferimentoal LightHouseChartStorediRaymarine:
https://charts.raymarine.com
SeguireillinksopraeandareallapaginaGettingStarted(Per iniziare)perscaricarelecarteLightHousesuMicroSDusandoil LightHouseDownloadManager.
CarteRaster
Estrarre(unzip)ilesullamemorycard
IllescaricatodellecarteLightHousedeveessereestrattosulla memorycardperessereusatosuldisplaymultifunzione.
Nota:Leseguentiistruzionicostituisconosolounaguida.In basealsistemaoperativodelPCealsoftwarediarchiviazione (zip)usato,laprocedurapotrebbeessereleggermente diversadaquellaindicatadiseguito.Incasodidubbiosi consigliadiconsultareilmanualediistruzionioillediaiuto delsistemaoperativo.
Perestrarrelecarteconunledidimensionisuperioria 4GBpotrebbeesserenecessarioinstallareunsoftwaredi archiviazione(zip)diterzeparticome7zip:http://www.7–zip.org/.
Controllarechelamemorycarddispongadispaziosufciente perlecartechesivoglionoscaricare.LadimensionedelFile vienevisualizzatasuognipaginadidownloaddellaregione dellacarta.
Perlemiglioriprestazionisiraccomandadiusarememory cardconvelocitàditrasferimentoClasse10oUHS(UltraHigh Speed).
1.Individuareillescaricato.
Illesaràscaricatonellacartellaselezionataoppurenella cartellaincuivengononormalmentescaricatiidownload.
LecarteRastersonounacopia/scansioneesattadellecarte esistenti(dicarta).Tutteleinformazionisonocomprese direttamentenellecarte.Ingrandendoorimpicciolendolecarte
ApplicazioneChartplotter
67
Page 68
2.Cliccareconiltastodestrodelmousesulleeselezionare
l'opzioneEstraiquitraleopzionidizip.
3.Quandotuttiilesonostatiestrattiselezionareile cartograci.
4.CliccareiltastodestroaselezionareInviaa>Disco rimovibile.
Ilecartogracisarannocopiatisullamemorycard.
5.Controllarecheilesianostatiestratticonsuccessosulla memorycardvisualizzandoneilcontenutonellebrowser.
CarteNavionics
Ildisplayèfornitodicartograadibasee,secondoimodelli, dicarteNavionics.Sipossonoancheutilizzarecartucce cartogracheNavionicspermaggioridettagliefunzioni cartograche.
IldisplayècompatibileconleseguenticartucceNavionics:
•Silver
•Gold
•Gold+
•Hotmaps
Nota:Perl’elencoaggiornatodellecartuccecartograche supportatefareriferimentoalsitointernetRaymarine (www.raymarine.com).
C-MAPdiJeppesen
Ildisplayèdotatodiunacartadelmondodibaseeinbasealla versionedicartograaJeppesen.Sipossonoancheacquistare ulterioricartuccecartogracheJeppesenpermaggioridettaglie funzionicartograche.
IldisplayècompatibileconleseguenticartucceJeppesen:
•C-MAPEssentials
•C-MAP4DMAX
•*C-MAP4DMAX+ Perl’elencoaggiornatodellecartuccecartograchesupportate
fareriferimentoalsitointernetRaymarine(www.raymarine.com). PervericareladisponibilitàdellecartucceJeppesenvisitareil
sito:www.jeppesen.comoc-map.jeppesen.com.
Nota:Lacartograa*C-MAP4DMAX+funzionaconiprodotti Dragony
®
malefunzioni‘+’nonsonodisponibili.
6.EstrarrelamemorydallettoredelPC.
7.Inserirelamemorycardnellettoredeldisplaymultifunzione.
8.Avviarel'applicazionechartplottersuldisplaymultifunzione.
9.SelezionarelanuovacartadalmenuScegliCarta:Menu> Presentazione>ScegliCarta.
Laschermatacartogracavieneaggiornatapermostrarela cartaselezionata.
68
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 69

9.3ComandiapplicazioneChartplotter

L'applicazioneChartplotterconsistedi2modi:ModoMotoe modoCursore.Leazionidialcunicomandidipendonodalmodo selezionato.Sipuòaccederealleopzionieimpostazionianche dalmenucontestualeChartplotter.
Modomoto
ModoMotoèilmodopredenitodell'applicazioneChartplotter.
InmodoMotoilsimbolodell'imbarcazionerimanecentratosullo schermoelacartasimuovediconseguenza.
InmodoMotoicomandisonoiseguenti:
•Premendoiltasto+sivedonomaggioridettagli.
•Premendoiltasto-sivedonominoridettagli.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenudell'applicazione
Chartplotter.
•PremendoiltastoIndietrosiapreilViewswitcher.
•PremendounoqualunquedeiControllidirezionalisientrain
modoCursore.
ModoCursore
MenucontestualeChartplotter
Posizionandoilcursoresuun'areadell'applicazioneChartplotter epremendoOKvienevisualizzatounmenucontestualeche mostraidatidisponibiliallaposizionedelcursoreeleopzionidi menu.
Ilmenucontestualefornisceiseguentidatidiposizioneperla posizionedelcursoreinrelazioneall'imbarcazione:
•Latitudine
•Longitudine
•Scala
•Rilevamento Sonodisponibilileseguentiopzionidimenu:
Gotocursore/InterrompiGoto
Posizionawaypoint
Foto(disponibilesolodaun'iconafoto).
Stazionemarea(disponibilesoloseèselezionatauna
stazionemarea).
Stazionecorrente(disponibilesoloseèselezionatauna
stazionecorrente).
Portolano(disponibilesoloperalcuniporti).
Oggetticarta
InmodoCursoreiControllidirezionalivengonousatiper muoversisullacarta.Quandoilcursoreraggiungeillimitare delloschermolacartasispostainquelladirezione.
InModoCursoreicomandisonoiseguenti:
•MuovendoiControllidirezionalisispostal'areavisualizzata
inquelladirezione.
•Premendoiltasto+sivedonomaggioridettagli.
•Premendoiltasto-sivedonominoridettagli.
•PremendoiltastoOKsiapreilmenucontestuale.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmodoMoto.
Menuenestredidialogo
Quandoèapertounmenuounanestradidialogoicomandi hannoleseguentiazioni:
•IComandiDirezionalisiusanoperscorreretraleopzionidi
menudisponibili.
•PremendoiltastoOksiselezional'opzioneevidenziataosi
confermanoesicancellanoimessaggipopup.
•PremendoiltastoIndietrosiritornaalmenuprecedenteo
sichiudeilmenu.
ApplicazioneChartplotter
69
Page 70

9.4Panoramicawaypoint

D11761 -3
1 2
3
Iwaypointsonodeimarkerdiposizioneusatiperlanavigazione. Ildisplaypuòcrearewaypoint,chepossonoquindiessere selezionatiperlanavigazione.
Cisononumerosefunzioniperposizionare,navigareegestirei waypoint,esipossonoaccederetramiteilmenuWaypointeil menucontestualeWaypoint.Iwaypointsonorappresentatisullo schermousandosimboliwaypointpersonalizzabili.Iwaypoint sipossonocreare,spostare,cancellare.Iwaypointsipossono ancheimportareoesportare.
Esempidivisualizzazionedeiwaypoint
Waypointnell'applicazionechartplotter
Nell'applicazionechartplottervengonomostratiiwaypointattivi einattivi.Unwaypointattivoèquelloversoilqualesista navigando.
Menucontestualewaypoint
Ilmenucontestualewaypointmostraidatidiposizionedel waypointelerelativeopzionidimenu.
RiferimentoDescrizione
1Waypointinattivo
2Waypointattivo
3
Ilsimbolowaypointpredenitoèuna‘X’rossa.Senecessariosi possonousaresimbolialternativi.
WaypointnelleapplicazioniFishndereDownVision
NelleapplicazioniFishndereDownVisionsipossonoinserire waypoint
Nell’applicazioneFishndereDownVisioniwaypointsono rappresentatisullanestradaunalineaverticaledenominata WPT.
Esempio1—Applicazioneshnder
Esempio2—ApplicazioneDownVision
70
Simboliwaypointalternativi
Ilmenucontestualefornisceiseguentidatidiposizioneperla posizionedelwaypointinrelazioneall'imbarcazione:
•Latitudine
•Longitudine
•Scala
•Rilevamento Sonodisponibilileseguentiopzionidimenu:
GotoWaypoint/StopGoto
Cancellawaypoint
Modicawaypoint
Muoviwaypoint
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunwaypoint.
IlcursorecambiaincursoreWPT.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
Posizionareunwaypoint
Posizionareunwaypoint
IdisplayconunricevitoreGPS/GNSSpossonousareiwaypoint permemorizzarepuntidiinteresse.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Unwaypointvieneinseritoallaposizionedelcursore.
Inserireunwaypointallaposizionedell’imbarcazione
Dall’applicazioneChartplotter:
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 71
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
D13015-1
5 6 7
1
3
2
4
D13013-1
5 6 7 8
4
1 2 3
Moto.
2.PremerenuovamenteiltastoOKperaprireilmenu.
3.SelezionarePosizionawaypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareOkperposizionareilwaypointoppureModica
permodicareidettagliwaypoint.
Gruppiwaypoint
Iwaypointsonoorganizzatiingruppi.Perimpostazione predenitatuttiiwaypointsonoinseritinelgruppo“NON CLASSIFICATI”.
Sipossononuovigruppiwaypointeogniwaypointpuòessere assegnatoaungruppowaypoint.Peresempio,sipuòcreareun gruppowaypointchiamato“Pesca”eposizionareinquelgruppo tuttiiwaypointcherappresentanopuntipescosi.
Igruppiwaypointsipossonogestiredall'elencoGruppiwaypoint.
1.Tuttiiwaypoint—Visualizzal'elencodituttiiwaypoint
salvatisulsistema.
2.Waypointdioggi—Visualizzal'elencodituttiiwaypoint
creatiomodicatiindataodierna.
3.Nonclassicati—perimpostazionepredenitainuovi waypointvengonoaggiuntialgruppowaypointNON ORDINATI.Selezionandoilgruppovengonovisualizzatiuna seriedituttiiwaypointchenonsonostatiassegnatiaun gruppospecico.
4.Gruppiwaypoint—Nell'elencosonovisualizzatituttii gruppiwaypoint.
5.Cerca—Sipossonocercareiwaypointtramiteunaparola chiaveselezionandoCerca.
6.Nuovogruppo—Sipuòaggiungereungruppowaypoint selezionandoNuovogruppo.
7.Importa/Esporta—Iwaypointsipossonoimportare /esportareda/suunamicroSDselezionando Importa/Esporta.PeridettaglifareriferimentoaSalvarei
datieleimpostazioniutente.
Selezionandoungruppowaypointdall'elencovienevisualizzato unelencodituttiiwaypointdelgruppo.Sonodisponibileulteriori funzioniperlagestionedeiwaypoint.
ApplicazioneChartplotter
1.Mostraper:—RicercadeiwaypointperNome,Distanza,
SimbolooData.
2.Cerca—Ricercadeiwaypointtramiteunaparolachiave.
3.Esporta—Esportailgruppowaypointvisualizzatosuuna
memorycard.
4.Gruppowaypoint—Questoèilgruppowaypoint
correntementeselezionato.
5.RinominaGruppo—Rinominailgruppocorrente.
6.Cancellawpt—Cancellatuttiiwaypointdelgruppo.
7.Spostawpt—Spostatuttiiwaypointdelgruppo.
8.Assegnasimbolo—Assegnaunnuovosimboloatuttii
waypointdelgruppo.
Visualizzarel’elencogruppowaypoint
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKperaprireilmenudell'applicazione
chartplotter.
3.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencogruppiwaypoint.
Creareunnuovogruppowaypoint
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.SelezionareNuovogruppo.
Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
2.Usarelatastieraon-screenperinserireilnomedesiderato perilnuovogruppowaypoint.
3.SelezionareSALVA.
Rinominareungruppowaypoint
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochesidesiderarinominare. Vengonovisualizzatiidettaglidelgruppo.
2.SelezionareRinominagruppo. Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
3.Usandolatastieraon-screenmodicareilnomedelgruppo.
4.SelezionareSALVA.
Assegnareunnuovosimboloaungruppowaypoint
Sipuòassegnareunnuovosimbolowaypointatuttiiwaypoint diungruppo.
Dall'elencoGruppiwaypoint:
1.Selezionareilgruppoalqualesidesideraassegnareun nuovosimbolo.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointdel grupposelezionato.
2.SelezionareAssegnasimbolo. Vienevisualizzatol’elencodeisimbolidisponibili.
3.Selezionareilsimbolochesidesiderautilizzareperi waypointdelgrupposelezionato.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìperapplicareilnuovosimboloaiwaypointo selezionareNoperannullare.
Spostareunwaypointaunaltrogruppo
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.SelezionareTUTTIIWAYPOINT. Vienevisualizzatol'elencodituttiiwaypointdelsistema.
2.Selezionareilwaypointdaspostare. Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareilcampoGruppo. Vienevisualizzatounelencodituttiigruppi.
4.SelezionareilGrupponelqualesidesideraspostareil waypointoppure
71
Page 72
5.SelezionareCreanuovogruppoperspostareilwaypointin
unnuovogruppo.
Ilwaypointvienespostatonelgrupposelezionato.
Spostaretuttiiwaypointdiungruppoaunaltrogruppo
Sipossonospostaretuttiiwaypointdiungruppoaunaltro gruppo
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochecontieneiwaypointchesi desideranospostare.
2.SelezionareSpostawpt. Vienevisualizzatounelencodituttiigruppi.
3.SelezionareilGrupponelqualesidesideraspostarei waypoint.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìperspostareiwaypointoNopercancellare.
Iwaypointvengonospostatinelnuovogruppo.
Informazioniwaypoint
Quandosicreaunwaypointilsistemaassegnaalcune informazionirelativeallaposizionememorizzata.Sipossono visualizzareemodicareidettaglidituttiiwaypointcreatie memorizzati.
Cancellaretuttiiwaypointdiungruppo
Sipossonocancellaretuttiiwaypointdiungrupposelezionato. Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppochecontieneiwaypointchesi desideranocancellare.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointdel grupposelezionato.
2.SelezionareCancellaWpt. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìpercancellaretuttiiiwaypointdelgruppoo Noperannullare.
Tuttiiwaypointdelgrupposelezionatosonocancellatidal sistemaeilgrupporisulteràvuoto.
Cancellareungruppowaypoint
Primadicancellareungruppowaypointspostareocancellare tuttiiwaypointassegnatiaquelgruppo.
Quandoèvisualizzatol’ElencoGruppiWaypoint:
1.Selezionareilgruppodacancellare.
2.SelezionareCancellagruppo. Ilgruppovienecancellatodalsistema.
Ogniwaypointdisponedelleseguentiinformazioni:
Simbolo(vieneassegnatounsimbolodidefaultchepuò
esseremodicato).
Nome(vieneassegnatounnomedidefaultchepuòessere
modicato).
Posizione(Latitudineelongitudinedelwaypoint).
RilevamentoeScala(Rilevamentoedistanzadallanave).
Temperatura(ènecessariounsensoreappropriato,soloper
waypointcreatiallaposizionedell’imbarcazione).
Profondità(ènecessariounsensoreappropriato,soloper
waypointcreatiallaposizionedell’imbarcazione).
Dataeora
Commenti(sipossonoaggiungereicommentidesideratia
unwaypoint).
Dallapaginadiinformazioniwaypointsipossonoancheeseguire leseguentiazioni:
Goto(inizialanavigazioneattivaversounwaypoint).
Mostrasucarta(Mostralaposizionedelwaypoint
sull'applicazioneChartplotter).
Cancella(cancellailwaypointdall'elencowaypoint).
Modicareidettagliwaypoint
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.Selezionareilwaypointdamodicare. Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
2.Selezionareilcampodamodicare.
3.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche. QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Modicareunwaypointusandoilmenucontestuale.
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo. Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareModicawaypoint. VienevisualizzatalanestradidialogoModicaWaypoint.
3.Selezionareilcampodamodicare.
4.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche. QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Spostareiwaypoint
Muovereunwaypointusandoilmenucontestuale
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo. Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareMuoviwaypoint.
3.Selezionarelanuovaposizionedelwaypoint.
Muovereunwaypointinserendonuovecoordinate
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.SelezionareTuttiiwaypoint.
72
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 73
2.Selezionareilwaypoint. Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareilcampoPosizione.
4.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche. QuindiselezionareiltastoSALVAdellatastieraon-screen.
Cancellareiwaypoint
Cancellareunwaypointusandoilmenucontestuale
Quandoèvisualizzatalapaginadiapplicazione:
1.Selezionareilsimbolowaypointsulloschermo. Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareCancellawaypoint. Vienevisualizzatoilmessaggiocheindicalacancellazione
dellawaypoint.
3.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare l’azione.
Cancellareunwaypointusandol’elencowaypoint
Quandoèvisualizzatol’elencowaypoint:
1.SelezionareTuttiiwaypoint.
2.Selezionareilwaypointdacancellare. Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
3.SelezionareCancella. Vienevisualizzatoilmessaggiocheindicalacancellazione
dellawaypoint.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare l’azione.
Dalrisultatodellaricercasipossonocancellaretuttiiwaypoint dell'elencoricerca,spostarliaungruppoesistenteoaunnuovo gruppowaypointoassegnareatuttiiwaypointlostessosimbolo.
Cercareiwaypointpernomeoparolachiave
Iwaypointsipossonocercarepernomeoparolachiave Dall'elencoWaypoint:
1.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
2.Usarelatastieraon-screenperinserireilnomeolaparola chiavewaypoint.
3.SelezionareCerca. Sonovisualizzatiirisultatidellaricerca.
Cancellarewaypointdalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
TUTTIiwaypointmemorizzatineldisplay .PRIMAdi procedereeseguireunbackupsuunaMicroSDdeidatichesi desideranoarchiviare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladalsistema.
2.SelezionareCancellawaypointdalsistema.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìperconfermare.
AccederealmenuBackup&reset IbasealmodellodidisplaysipuòaccederealmenuBackup&
Reset:
•SelezionandoBackup&ResetdallapaginaStrumentie impostazioni(modelliPro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistema>Backup&Reset dalmenuapplicazione(5M).
Ricercawaypoint
Lafunzionediricercawaypointconsentedicercareiwaypoint nelsistema.
LafunzionediricercaèdisponibileselezionandoCerca dall'elencowaypoint.
Iwaypointsipossonocercareper:
•Nomeoparolachiave
•Simbolo
•Area
4.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
5.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
6.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper visualizzareidettaglio,seattivatodall'applicazioneChartplotter, iniziarelanavigazioneoppurevisualizzarlosullacarta.
Ricercawaypointpersimbolo
Iwaypointsipossonocercarepersimbolo. Dall'elencoWaypoint:
1.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
2.SelezionareSimbolo.
Vienevisualizzatol’elencodeisimboli.
3.Selezionareilsimboloassegnatoalwaypointchesidesidera cercare.
Vienevisualizzatol'elencochemostratuttiiwaypointcon ilsimboloselezionato.
ApplicazioneChartplotter
73
Page 74
4.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
5.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
6.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper visualizzareidettaglio,seattivatodall'applicazioneChartplotter, iniziarelanavigazioneoppurevisualizzarlosullacarta.
Ricercawaypointperarea
Iwaypointsipossonocercareselezionandoun'area nell'applicazioneChartplotter.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencowaypoint.
2.SelezionareCerca.
Vienevisualizzatalapaginadiricerca.
3.SelezionareArea.
L'applicazioneChartplottervienevisualizzataconapertoil menudellaricercaperarea.
4.Selezionarelaposizionedelprimoangolodell'areadiricerca.
5.Selezionarelaposizionedell'angolooppostodell'areadi ricerca.
Vienedisegnatounriquadrochecoprel'areaselezionata.
7.SelezionareCancellawptpercancellarel'elencodiwaypoint
dalsistemaoppure
8.SelezionareSpostawptperspostareiwaypointaungruppo
nuovooesistenteoppure
9.SelezionareAssegnasimboloperassegnareunnuovo
simboloatuttiiwaypointdell'elencovisualizzato.
Sipuòancheselezionareunwaypointdall'elencoper visualizzareidettaglioiniziarelanavigazioneoppure visualizzarlosullacarta.
Simboliwaypoint
Sonodisponibilidiversisimboliwaypointchepossonoessere utilizzatiperrappresentarediversitipidiwaypoint.
CroceneraCrocerossa
CerchiobiancoCerchiorosso
QuadratoneroQuadratorosso
Seilriquadrovienedisegnatonellaposizionesbagliata potreteridisegnareunanuovaareaselezionandoaltridue angoli.
6.SelezionareCercadalmenu. Vienevisualizzatol'elencodituttiiwaypointdell'area
selezionata.
TriangoloneroTriangolorosso
CrocebluCroceverde
CerchiobluCerchioverde
QuadratobluQuadratoverde
TriangolobluTriangoloverde
AncoraRelitto
Boa
Carburante
74
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 75
BagnoRistoranti
Strutturarocciosa
Pesce
RampaAttenzione
Racemarkverde sensoantiorario
Racemarkgiallo sensoantiorario
Racemarkrosso sensoantiorario
Racemarkverdesenso orario
Racemarkgiallosenso orario
Racemarkrossosenso orario
MarkerRestrizione
Markinferiore
Marksuperiore
IniziorottaRouteEnd
Pesce1StellaPesce2Stelle
Pesce3Stelle
Bancodipesci
AragostaPescepiccolo
Rocce
Puntodiimmersione privato
Reef
Puntodiimmersione pubblico
DelnoSqualo
Rostrati
Serbatoio
SubSub2
Piattaforma
Cerchiopieno
petrolifera
FAD(Dispositivo
Detriticemento
attirapesci)
Alghe
Ostriche
BoacilindricaverdeBoaconicaverde
BoaconicarossaBoacilindricarossa
BoaconicagiallaBoacilindricagialla
Reefball
Sportsher
Barcaavela
Peschereccio
NuotatoreBar
AlberoTorre
Collina
Ponte
AeroplanoAuto
TeschioDiamanteT
Nassa
Catasta
DiamantesuddivisoTriangolopieno
MarkpreferitiColonnina
ApplicazioneChartplotter
75
Page 76

9.5Tracce

D11754 -2
Unatracciaèunpercorsovisualizzatosulloschermochemostra larottapercorsa.Questopercorsoècompostodaunaseriedi punticreatiautomaticamente.Unatracciapuòesseresalvatae richiamataperusofuturo.
Creareunatraccia
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareNavigazione.
2.SelezionareIniziatraccia. Vienevisualizzatoilmessaggiocheindical'iniziodella
traccia.
3.SelezionareOk. Inizialaregistrazionedellatraccia.
Nota:Sevieneamancarel’alimentazionedurantela registrazionediunatracciaoppurevienepersoilxdi posizione,sivericheràuninterruzionedellatraccia.
Nota:Quandovieneraggiuntoilmassimonumerodipunti vienevisualizzatounmessaggio.Latracciacontinuaaessere registrataeiprimipuntivengonosostituiti.
4.PercompletarelatracciaselezionareInterrompitraccia dalmenuNavigazione:Menu>Navigazione>Interrompi traccia.
Vienevisualizzatoilmessaggiodiinterruzionedellatraccia.
5.SelezionareSalva,CancellaoAnnulla.
Salva—Salvalatracciaeapreilmenudimodicaincuiè
possibiledareunnomeeuncoloreallatraccia.
Cancella—Cancellalatraccia.
Annulla—Annullal'azionediinterruzionedellatraccia.
2.PremereiltastoOK.
VienevisualizzatoilmenucontestualeTracce.
Modicareletracce
Unavoltacreataunatraccia,puòesseremodicata. Sipuò:
•Cancellareunatraccia.
•Cambiareilnomediunatraccia.
•Cambiareilcolorediunatraccia.
Visualizzarel'elencotracce
Pervisualizzarel'elencotracceprocederecomesegue. Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareTracce.
Vienevisualizzatol’elencotracce.
Rinominareunatraccia
Sipuòcambiareilnomediunatracciasalvata. Quandoèvisualizzatol’elencotracce:
1.Selezionarelatracciadamodicare. VienevisualizzatalapaginadiOpzionitracce.
2.SelezionareModicanome. Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
3.Usarelatastieraon-screenperapportarelemodiche.
4.UnavoltaterminatoselezionareSAL VA.
Sipossonoanchemodicareidettaglidelletracceselezionando
ModicatracciadalmenucontestualeTraccia.
Cambiareilcolorediunatraccia
Sipuòcambiareilcolorediunatracciasalvata. Quandoèvisualizzatol’elencotracce.
1.Selezionarelatracciadamodicare. VienevisualizzatalapaginadiOpzionitracce.
2.SelezionareModicacolore. Vienevisualizzatounelencodicolori.
3.Selezionareilcoloredesiderato.
Sipossonoanchemodicareidettaglidelletracceselezionando
ModicatracciadalmenucontestualeTraccia.
Menucontestualetracce
IlmenucontestualeTraccemostralalunghezzadellatraccia,il numerodipuntieleopzionidimenu.
Ilmenucontestualefornisceinoltreleseguentiopzionidimenu:
Interrompitraccia(disponibilesolodurantelacreazione
dellatraccia).
InterrompiGoto(disponibilesolodurantelanavigazione
attiva)
Cancellatraccia(nondisponibiledurantelacreazionedella
traccia).
ModicaTraccia
Accederealmenucontestuale
Sipuòaccederealmenucontestualecomedescrittodiseguito.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunatraccia.
IlcursorecambiaincursoreTraccia.
76
Cancellareletracce
Cancellareunatraccia
Sipossonocancellareletraccedalsistema. Dall’applicazioneChartplotter:
1.SelezionarelaTracciasulloschermo. VienevisualizzatoilmenucontestualeTracce.
2.SelezionareCancellatraccia. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìpercancellarelatracciaoppure
4.SelezionareNopernoncancellarelatraccia.
Sipuòanchecancellarelatracciaselezionandolatraccia desideratadall'elencotracceequindiCancellatraccia.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 77

9.6Importareedesportare

Waypointetraccesipossonoimportareedesportareusando unaMicroSD.
Salvarewaypointetraccesuunamemory card
Idisplayconchartplotterpossonoimportarewaypointetracce dallaschedaMicroSD.
Controllarechenellettoresiainseritaunacartucciavuota(NON unacartucciacartograca).
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKpervisualizzareilmenu.
3.SelezionareWaypointoTracce.
Vienevisualizzatol’elencowaypointotracce.
4.SelezionareImporta/Esporta.
5.SelezionareSalvaWptsucartucciaoppureSalvatracce sucartucciacomedesiderato.
6.Selezionareiwaypointoletraccechesivoglionosalvareo selezionareSelezionatutto.
7.SelezionareSALVA. Vienevisualizzatalatastieraon-screen.
8.InserireilnomediunFile.
InomididefaultsonoWaypointeTracce.
9.SelezionareSALVA. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
10.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale funzionamentooppure
11.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal lettore.

9.7Memoriadisponibileperwaypoint etracce

Ildisplaypuòmemorizzareilseguentenumerodiwaypointe tracce.
Waypoint
Tracce
3.000waypoint(divisitra100gruppiwaypoint)
15tracce(ognitracciapuòcontenerenoa10.000punti)
Importarewaypointetraccedaunamemory card
Idisplayconchartplotterpossonoimportarewaypointetracce dallaschedaMicroSD.
ControllarechenellettoresiainseritalaMicroSDconiwaypoint e/oletraccechesidesideranocancellare.
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo Moto.
2.PremereiltastoOKpervisualizzareilmenu.
3.SelezionareWaypointoTracce. Vienevisualizzatol’elencowaypointotracce.
4.SelezionareImporta/Esporta.
5.SelezionareApridatidacartuccia. VienevisualizzatalanestradidialogoSfogliale.
6.Navigarenoallegpxchesidesideraimportare.
7.Selezionareille. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
8.Sesivericaunconittodinomitrawaypointotraccegià presentinelsistemaeiwaypointoletraccechesidesiderano importaredovreteselezionareunadelleseguentiopzioni:
i.Copiacomenuovowaypoint—Ilwaypointolatraccia
verrannoimportatiesaràassegnatoilsuccessivonome predenito.
ii.Copiaesostituisci—Ilwaypointolatracciadelsistema
sarannosostituiticonilwaypointolatracciaimportaticon lostessonome.
iii.Noncopiare—Ilwaypointolatracciaconilnomeche
creaconittononsarannoimportati.
Quandocompletatovienevisualizzatalarelativanestradi dialogo.
9.SelezionareOK.
ApplicazioneChartplotter
77
Page 78

9.8Navigazione

Navigareallaposizionedelcursore
Inmodocursoresipuòimpostarel'applicazioneChartplotter perchéviguidiallaposizionedelcursore.
1.UsareiComandidirezionaliperportareilcursorealla
posizionedesiderata.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionareGotocursore.
Navigareversounwaypoint
L'applicazioneChartplotterpuòessereimpostatapernavigare versounwaypoint.
1.UsareiControlliDirezionaliperevidenziareunwaypoint.
2.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenucontestuale.
3.SelezionareGotowaypoint.
Navigareversounwaypointdall’elenco waypoint
Dall’applicazioneChartplotter:
1.SenecessariopremereiltastoIndietroperentrareinmodo
Moto.
2.PremereiltastoOKperaprireilmenu.
3.SelezionareWaypoint.
Vienevisualizzatol’elencowaypoint.
4.Selezionareilwaypointdidestinazione. Vienevisualizzatalapaginaconidettaglidelwaypoint.
5.SelezionareGoto.
Interromperelanavigazioneversoun waypoint
1.Selezionareunaposizionesulloschermo. Vienevisualizzatoilmenucontestualewaypoint.
2.SelezionareInterrompiGoto.
3.Inalternativa,dall'applicazionechartplotter:Menu>
Navigazione>Interrompinavigazione.
9.9MenuImpostazioniCarta— compatibilitàcartograa
LeopzionidisponibilinelmenuImpostazioniCartadipendono dallacartograainuso.Selacartograainusononè compatibileleopzionidimenunonsarannomostrate.
OpzionedimenuCartograacompatibile
Selezionecarta•CarteLightHouse
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Dettaglicartograci•CarteLightHouse
HighResBathy•Jeppesen
OrientamentoCarta•CarteLightHouse
Dimensionetesto/Simbolo
Posizioneimbarcazione
CommunityEdits•CarteLightHouse
Logecoscandaglio
VettoreCOG•CarteLightHouse
Acqueprofondeda•CarteLightHouse
•CarteNavionics
Jeppesen
•CarteNavionics
Jeppesen
•CarteNavionics
Jeppesen
Jeppesen
•CarteNavionics
•CarteNavionics
Jeppesen
•CarteNavionics
•CarteNavionics
Jeppesen
•CarteNavionics
Jeppesen
Nota:Quandolanavigazionenonèpiùattiva,ilsimbolo waypointritornaallanormalevisualizzazione(senzariquadro) elalineatratteggiatatral’imbarcazioneeilwaypointviene eliminata.
Arrivoaunwaypoint
Quandol’imbarcazionesiavvicinaalwaypointdidestinazione, l’allarmediarrivoalwaypointsiattiva.
1.SelezionareOksulmessaggiodiarrivoalwaypoint.
Nota:Ilpuntodiavvicinamento(raggio)incuivieneattivato l’allarmediarrivoalwaypointpuòessereregolatousando l'opzioneArrivoalwaypointnelmenuAllarmi.
AttivareilmenuSetupAllarmi
IbasealtipodidisplayilmenuAllarmi:
•SelezionandoStrumentieImpostazionidalViewSwitcher
(Dragony-4Pro,Dragony-5ProeDragony–7)oppure
•SelezionandoSettaggisistemadalmenudelleapplicazioni
(Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5DVSe Dragony-5M).
78
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 79

9.10Selezionedellacarta

9.11Dettaglicartograci
Sipuòselezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare nell'applicazioneChartplotter.L'opzioneScegliCarteviene applicataall'istanzaChartplotterattiva.Bisognacheneldisplay multifunzionesianoinseritelecartuccecartograchenecessarie pervisualizzaretipidiversidicartograa.
Selezionareiltipodicartograa
Sipuòselezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare nell'applicazioneChartplotter.
Controllarediavereinseritolacartucciacartogracache contieneiltipodicartograachesivuolevisualizzare.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareScegliCarte.
Vienevisualizzatol’elencodellacartograadisponibile
3.Selezionareiltipodicartograachesivuolevisualizzare LanestraCartavieneaggiornatapermostrareiltipodi
cartograa.
Sipossonoridurreidettaglivisualizzatisullacartasemplicando laschermatachartplotter.
Selezionandol’opzioneBassodaDettaglicartasinascondonoi seguentidettaglicartograci:
•Sovrapposizioni
•TestoCarta
•ConniCarta
•SettoriIlluminati
•Sistemirotte
•Areepericolose
•CaratteristicheMarine
•CaratteristicheTerra
•Fotopanoramiche
•Strade
•Relittiaddizionali
•AreeColorazioneFondale
•Batimetriche
Selezionareillivellodidettaglicartograci
Sipuòselezionareillivellodidettaglivisualizzatinell'applicazione chartplotter.
InmodoMoto:
1.PremereiltastoOK.
Vienevisualizzatoilmenuchartplotter.
2.SelezionareImpostazionicarta.
3.SelezionareDettaglicarta.
SelezionandoDettaglicartaillivellodidettagliviene selezionatotraAltoeBasso.
ApplicazioneChartplotter
79
Page 80

9.12Batimetriaadaltarisoluzione

9.13Orientamentocarta

L'impostazioneHighResBathyèdisponibilequandosiusa lacartograaJeppesen;suldisplayvengonovisualizzatidati batimetriciadaltarisoluzione.
Nota:Quandoèattival'opzioneHighResBathyla cartograanonèadattaperlanavigazione.
OffOn
Attivare/Disattivareidatibatimetriciadalta risoluzione(HighResBathy)
Sesupportatodaltipodicartograalacartapuòvisualizzaredati batimetriciadaltarisoluzione.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareHighResBathy:cosìchesiaselezionatoOn
pervisualizzaredatibatimetriciadaltarisoluzioneoppure
3.SelezionareHighResBathy:cosìchesiaselezionatoOff
perdeselezionareidatibatimetriciadaltarisoluzione.
L’orientamentodellacartasiriferisceallarelazionetralacartae ladirezionediviaggio.
Ilmodoselezionatovieneapplicatoatutteleistanze cartogracheeripristinatoall’accensione.
Sonodisponibilileseguentiopzioni:
NorthUp
InmodoNorthUpl'Orientamentodellacartaèssoconil nordverodirettoversol'alto(questoèl'orientamentodelle cartenautiche).IlMarcatoredirottadell’imbarcazioneruota alvariaredellaprua.Questaèl’impostazionepredenitaper l’applicazionechartplotter.
CourseUp
InmodoCourseUp,durantelanavigazioneattiva,l'applicazione chartplottervisualizzailwaypointdidestinazionecorrentediretto versol'alto.Ilsimbolodell’imbarcazionesispostaalvariaredella COG.Sevieneselezionataunanuovarotta,l’immagineruota pervisualizzareversol’altolanuovarotta.
SeidatiCOGnonsonodisponibiliilmodoCourseUpviene sospesoel'applicazioneChartplotterimpostalaCOGa0°.
Selezionarel’orientamentodellacarta
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareOrientamentocarta.
SelezionandoOrientamentocartasipassatraNorthUpe CourseUp.
80
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 81

9.14Dimensionitestoesimboli

9.15Posizioneimbarcazione

Ladimensionedeltestoedeisimbolicheappaionoquando siusalacartograaJeppesensipuòregolaredaNormalea Grande.
Normale
Grande
Selezionareladimensioneditestoesimboli
Sesupportatodaltipodicartograaladimensioneditestoe simbolipuòessereaumentata.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareDimensionetesto/simbolo:cosìchesia selezionatoGrandeperaumentareladimensioneditestoe simbolinell'applicazioneChartplotteroppure
3.SelezionareDimensionetesto/simbolo:cosìchesia selezionatoNormaleperridurreladimensioneditestoe simboli.
LafunzionePosizioneimbarcazionedeterminalaposizione sulloschermodelsimboloimbarcazione.
Centra
QuandolaPosizioneimbarcazioneèimpostatasuCentra l'iconadell'imbarcazionerimanenelcentrodelloschermo.
Offset
QuandolaPosizioneimbarcazioneèimpostatasuOffset l'iconadell'imbarcazioneèspostatadalcentrodelloschermoin modocheunamaggioreareacartogracasiavisibiledifronte all'imbarcazione.
Cambiarel'iconadiposizionedell'imbarca­zione
Sipuòcambiarelaposizioneincuil'iconanaveèvisualizzata sulloschermo.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionarePosizioneNave.
SelezionandoPosizioneNavelaposizionedell'imbarcazione passatraCentraeOffset.
ApplicazioneChartplotter
81
Page 82

9.16Communitylayer

D13008-1
1
2

9.17Logsonar

Sesupportatodallacartograa,nell'applicazionechartplotter sipossonovisualizzaregliUGC(UserGeneratedContent­contenutogeneratodagliutenti).
1.FunzioniCommunityOn.
2.FunzioniCommunityOff. PercontrollareselacartograaNavionicssupportaidownload
communityeditsfareriferimentoalsitointernetdiNavionics:per informazionieistruzioniperscaricaregliaggiornamenti.
QuandosiusacartograaNavionics possonocondividereinformazionisonarusandoNavionics
SonarCharts
.
LafunzioneLogSonarconsentediregistrareidatidiprofondità eposizionesuunacartucciaNavionics datisalvatipossonoesserecaricatisulsitoNavionics migliorareicontornidelleCarteSonarsulvostroMFD.Fare riferimentoalsitoNavionics
®
®
compatibilesi
®
compatibile.I
®
peristruzionisucomecaricarei
logecoscandaglio.
Abilitareedisabilitareilogsonar
Ilogsonarpossonoessereabilitatiodisabilitatiinqualunque momento.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareLogSonar:inmodochesiaselezionatoOn
perabilitarel'opzioneoppure
3.SelezionareLogSonar:inmodochesiaselezionatoOffper
disabilitarel'opzione.
®
per
Attivare/Disattivareicommunitylayer
Selafunzioneèsupportatadaltipodicartograa,l'overlayUGC (UserGeneratedContent-Contenutigeneratidall'utente)sipuò attivareedisattivarecomesegue.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareCommunityEdits:inmodochesiaselezionato
OnpervisualizzaregliUGCoppure
3.SelezionareCommunityEdits:inmodochesiaselezionato
OffperdisattivaregliUGCoppure
82
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 83

9.18VettoreCOG

9.19Allarmedimassima

L'applicazioneChartplotterpuòessereimpostatapermostrare unalineaverdecherappresentilaCourseOverGround(COG).
Lalineaverdeindicalarottaattualedell'imbarcazione.
AbilitareedisabilitareilvettoreCOG
SipuòdisabilitareilvettoreCOG. Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareVettoreCOGperattivarlo(On)edisattivarlo (Off).
Laprofonditàdell'acquapuòessererappresentatausando unatonalitàblumentreilcolorebiancorappresentaillimitedi profondità.
Laprofonditàallaqualel'acquacambiadabiancoablupuò esseremodicatainbasealleproprieesigenze.
Esempio1—Limiteprofonditàda:60ft
Esempio2—Limiteprofonditàda:6ft
Lafunzionediprofonditàmassimapuòancheesseredisattivata, inquestocasotuttal'acquasaràdicolorebianco.
Nota:L'allarmedimassimaèvincolatodaidatidiprofondità disponibilisullacartucciacartograca.
Modicarel'impostazione"Profonditàda"
Sipuòmodicalaprofonditàallaqualeilcoloredell'acqua diventabianco.
Dalmenudell'applicazioneChartplotter:
1.SelezionareImpostazionicarta.
2.SelezionareProfonditàda:.
3.SelezionarelaprofonditàdesiderataoppureselezionareOff. SelezionandoOfftuttal'acquasaràindicatadalcolorebianco
indipendentementedallaprofondità.
ApplicazioneChartplotter
83
Page 84
9.20Oggetticartograci

9.21MenuSettaggisistema5M

Sesupportatodaltipodicartograasipossonovisualizzare sullacartainformazioniaddizionaliperglioggetticartograci,i portielemarine.
Inbaseallacartautilizzatasipotrannovisualizzarealcuneo tutteleseguentiinformazioniaddizionali:
•Dettaglidispecicioggetticartograci,tracuifontidatiper strutture,linee,areedimareapertoecc.
•Informazionisuporti,servizieattivitàportualieattività commerciali.
•InformazioniPortolano(unaversionesuschermodiun almanacconautico).Leinformazionisonodisponibilisoloper alcuniportiemarine.
•Fotopanoramichepermoltiportiemarine.Ladisponibilità diquestotipodifotograevieneindicatadalsimbolodiuna macchinafotogracasullacarta.
Peraccedereaquesteinformazionisipuòusareilmenu contestualeChartplotter.
Nota:Leinformazionidisponibilisuglioggettidipendono dallecarteelettronicheutilizzate.Peridettaglicompletisulle caratteristichedisponibilisullecartecontattareilfornitoredi ducia.
Visualizzareleinformazionisullibropilota
Nell’applicazionechartplotter,quandoèvisualizzatoilsimbolo diunporto:
1.Selezionareilsimbolodelporto.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionarePortolano.
3.Selezionareilcapitolodesiderato.
IlmenuSettaggisistemasuimodelli5Msitrovadelmenu principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Visualizzarefotopanoramiche
Dall’applicazionechartplotterquandoèvisualizzatoilsimbolodi unamacchinafotogracasullacartacheindicaladisponibilitàdi questotipodifotograe:
1.Selezionareilsimbolodellamacchinafotograca.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionareFoto.
Lafotovienevisualizzatasulloschermo.
Nota:Nontuttiitipidicartograapossonovisualizzarele fotopanoramiche.
Visualizzareinformazionisuglioggetti cartograci
Dall’applicazionechartplotter:
1.Selezionareunoggetto.
Vienevisualizzatoilmenucontestualechartplotter.
2.SelezionareOggetticarta.
VienevisualizzatalanestradidialogoOggetticarta.
3.Selezionandoleopzionidisponibiliverrannovisualizzate
informazionidettagliatesull'oggetto.
4.Selezionandolaposizionenellanestradidialogo
dell'oggettochiuderàlanestradidialogodiinformazionie posizioneràilcursoresull'oggetto.
84
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 85
Capitolo10:Applicazionimobile
Indicecapitolo
10.1AppmobileWi-Fish
10.2CollegamentoWi-Fi—displayProapagina86
apagina86
Applicazionimobile
85
Page 86
10.1AppmobileWi-Fish
D13242-2
D13216-1
D13243-1
3 4
1 2

10.2CollegamentoWi-Fi—displayPro

LaappmobilediRaymarineWi-Fish
èdisponibileperiOS7o
superioreoAndroid4osuperiore.Vieneusatapercontrollare imodelliProusandoundispositivoSmartcomeuntableto unosmartphone.
LaappWi-Fish
sipuòscaricaredairelativiappstore.
1.InstallarelaappWi-Fish
dalrelativoappstore.
2.ConnettereilWi-FideldispositivoSmartaldisplay. Ilnomediretedelprodotto,notoanchecomeSSID(Service
SetIdentier)elaPassphrasedelprodottositrovanonel menuimpostazioniWi-Fiesedesideratopossonoessere modicati:Strumentieimpostazioni>ImpostazioniWi-Fi.
3.AprirelaappWi-Fish
.
CollegareildispositivoSmart
LaconnessioneWi-FideldispositivoSmartdeveessere collegataalprodottoperconsentirel'usodell'appmobile
Wi-Fish
QuandoèinstallatalaappmobileWi-Fish Smart:
.
suldispositivo
86
1.AprireleimpostazioniWi-FisuldispositivoSmarte selezionareilSSIDdelprodottodaunelencodidispositivi disponibili.
L'SSIDdelprodottositrovasull'etichettapostasullabase dellostrumento.
2.Inserirelapassphrasedelprodotto.
AnchelaPassphrasedelprodottositrovasull'etichettaposta sullabasedellostrumento.
3.Ildispositivosicollegheràconlostrumentoeotterràun indirizzoIP.
4.Quandoildispositivoèconnessosipuòaprirelaapp
Wi-Fish
.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 87
Capitolo11:Strumentiesettaggi
Indicecapitolo
11.1MenuSettaggisistemaapagina88
11.2Allarmiapagina94
11.3Backuperesetapagina96
11.4ImpostazioniWi-Fiapagina98
Strumentiesettaggi
87
Page 88

11.1MenuSettaggisistema

LeopzionidisponibiliNelmenuSettaggisistemadipendonodalmodellodeldisplay .
OpzionedimenuDisplayapplicabiliDescrizioneOpzioni
Allarmi•DV
Segnaleacustico
Lingua•DV
SetupUnitàdiMisura
CongurazioneGPS
DV
•DV
Pro
5M
•DV
Pro
5M
DV
•DV
Pro
5M
Pro
5M
Sipossonoconguraregliallarmi selezionandolarelativaopzionedal menuAllarmi.
Ognivoltachesipremeuntasto vieneemessounsegnaleacustico.
Consentediselezionarelalinguadel sistema.
Consentediselezionareleunità dimisurachesarannousatenelle applicazioni.
Fornisceleopzioniperimpostareil GPS.
Arrivoacqueprofonde
ArrivoBassifondali
Temperaturadell'acqua
•On(predenito)
•Off
Peridettaglifareriferimentoalla sezioneLinguedelsistema.
•*UnitàdiDistanza
•*UnitàdiVelocità
•UnitàdiProfondità
•UnitàdiTemperatura
•VediStatosatellite
•FiltroCOG/SOG:
•RiavviaGPS
Setupshnder
Allarmearrivowaypoint•5MAll’arrivoalwaypointsiattivaun
Setuporaedata
Simulatore
BackupeReset•5M
Manutenzione•DV
TipoRilevamento•Pro
DV
•DV
Pro
Pro
5M
DV
•DV
Pro
5M
•DV
Pro
5M
5M
Fornisceleopzioniperimpostareil shnder.
allarme.Questaimpostazione consentedispecicareladistanza dalwaypointdidestinazioneche attiveràl’allarmediarrivo.
Consentediselezionareiformatidi dataeora.
Attiva(On)odisattiva(Off)il simulatore.
IlmenuBackupeResetfornisce opzioniperimportare,esportareeil reset.
Fornisceinformazionirelativealla diagnostica.Inoltreconsentedi riportareildisplayalleimpostazioni predenite.
Determinalavisualizzazionedeidati dirilevamento.
Nota:*Disponibilesolocon displayprovvistidiricevitore GPS/GNSSinterno.
•OffsetProfondità(W)
•Resetshnder
•Da0,01-9,99mn(oequivalente nell’unitàdidistanzaselezionata)
•Formatodata:
•Formatoora:
•Oralocale:
•Off(predenito)
•On
•On(Demo)
Peridettaglifareriferimentoalla sezione11.3Backupereset.
Peridettaglifareriferimentoalla sezioneMenumanutenzione.
•Vero
•Magnetico(predenito)
AccederealmenuSettaggisistema
IbasealtipodidisplaysipuòaccederealmenuSettaggi sistema:
88
•SelezionandoSettaggisistemadallapaginaStrumentie impostazioni(modelliDVSePro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistemadalmenu applicazione(DVe5M).
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 89
OpzionimenuSettaggisistema(modelliDV)
IlmenuSettaggisistemasuimodelliDVsitrovadelmenu principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
MenuSettaggisistema5M
IlmenuSettaggisistemasuimodelli5Msitrovadelmenu principale.
Peridettaglirelativialleopzionidisponibilisulvostromodellodi displayfareriferimentoa11.1MenuSettaggisistema.
Linguedelsistema
Ilsistemasupportaleseguentilingue:
Inglese(USA)Inglese(UK)
Bulgaro
Ceco
FinlandeseFranceseTedesco
Greco
GiapponeseCoreano
PolaccoPortoghese
SlovenoSpagnoloSvedese
Turco
CineseCroato
Danese
IslandeseItaliano
(brasiliano)
Arabo
Olandese
Norvegese
Russo
Selezionarelalingua
DallamenuStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareSettaggisistema.
2.SelezionareLingua:.
3.Selezionarelalinguadesideratadall'elenco.
Strumentiesettaggi
89
Page 90
SetupUnitàdiMisura
1
2
3
D13122-1
Sipossonospecicarelepreferenzeperleunitàdimisurachesarannousateintutteleapplicazioni.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
UnitàdiDistanza
UnitàdiVelocità
UnitàdiProfondità
UnitàdiT emperatura
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay pertuttiivalorirelativialladistanza.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay pertuttiivalorirelativiallavelocità.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay pertuttiivalorirelativiallaprofondità.
Leunitàdimisurausateintutteleapplicazionideldisplay pertuttiivalorirelativiallatemperatura.
•MigliaNautiche
•MN&m(miglianauticheemetri)
•Migliaterrestri
•Chilometri
•Nodi
•MPH(migliaall’ora)
•KPH(chilometriall’ora)
•Piedi
•Metri
•Braccia
•Fahrenheit
•Celsius
MenusetupGPS
LeopzionidisponibilidalmenuSetupGPSsonomostratedi seguito.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
VediStato satellite
FiltroCOG/SOG:Peridettaglifare
RiavviaGPSSelezionandoRiavvia
StatoGPS
IprodotticonunricevitoreGPSoGNSSinterno (GPS/GLONASS)possonousarelapaginaStatoGPSper visualizzarelostatodeisatellitidisponibilicompatibiliconil ricevitore.
Lecostellazionideisatellitisonousateperposizionare l'imbarcazionenell'applicazioneChartplotter.Sipuòcongurare ilGPSecontrollarnelostatousandoilmenuSetupGPS.Per ognisatellite,questaschermatafornisce:
1.Visualedelcielo
2.Statodelsatellite
3.Informazioniposizioneex
Visualedelcielo
Lavisualedelcieloèunarappresentazionechemostrala posizioneeiltipodeisatellitidinavigazione.Itipidisatellite sono:
Cerchio—Uncerchioidenticaunsatellitedellacostellazione
GPS.
Quadrato—Unquadratoidenticaunsatellitedifferenziale
(SBAS).
90
Visualizzalapaginadi statodelGPS
riferimentoallasezione
FiltroCOG/SOG.
GPSsiriavviailGPS interno.
•Basso
•Medio(predenito)
•Alto
Diamante—Undiamanteidenticaunsatellitedella costellazioneGLONASS.
Areastatodelsatellite
L'Areastatodelsatellitevisualizzaleseguentiinformazioniper ognisatellite:
Tipo—Identicaaqualecostellazioneappartieneilsatellite.
ID—Visualizzal'identicativodelsatellite.
CNO(Carrier-to-noiseratio)—Visualizzal'intensitàdel segnalediognisatellitemostratonellavisualedelcielo.
–Grigio=ricercadelsatellite. –Verde=satelliteinuso. –Arancione=satelliteinseguito.
AzimuthedElevazione—Forniscel'angolodielevazionee azimutaletralaposizionedelricevitoreeilsatellite.
Informazioniposizioneex
Sonoforniteleseguentiinformazionidiposizioneex:
Diluizioneorizzontalediprecisione(HDOP)—unastima dellaprecisionedelGPScalcolatainbaseadiversifattori tracuilageometriadeisatelliti,erroridelsistemanella trasmissionedeidatiederroridelsistemanelricevitore GPS.Unvalorealtosignicaunampioerrorediposizione. Untipicoricevitorehaunaprecisionecompresatra5e15 m.Peresempio,presupponendounerroredelricevitore di5m,unHDOPdi2rappresentaunerroredicirca15 m.BisognaricordarecheunbassovaloreHDOPNON garantiscecheilricevitorefornisceunaposizioneaccurata. Persicurezza,controllarelaposizionedell’imbarcazione visualizzatanell’applicazionechartplotterfacendounaprova conunriferimentonoto.
EstimatedHorizontalPositionError-Erroreorizzontale sullaposizionestimata(EHPE)—L'EHPEcalcolal'errore stimatodiunxdiposizioneinunpianoorizzontale.Ilvalore visualizzatoindicachelavostraposizionerientrainunraggio didimensionedenitaperil50%deltempo.
Statodelx—indicalostatodelxrilevatodalricevitore.Fix—Ilxèstatoacquisito.NoFix—Nonèpossibileacquisireunx.DFix—Èstatoacquisitounxdauntrasmettitore
differenziale.
DFix—Èstatoacquisitounxdaunsatellitedifferenziale.
Posizione—Visualizzaidatidilatitudineelongitudinedel vostroricevitore.
Data/Ora—Visualizzaoraedatacorrentigeneratidalxdi posizioneinformatoUTC.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 91
Modo—Identicaseilricevitorestalavorandoinmodo
differenzialeonondifferenziale.
Datum—l’impostazioneDatumdelricevitoreinuiscesulla
precisionedelleinformazionidiposizionedell’imbarcazione visualizzatedall’applicazionechartplotter.Perchéilricevitore eildisplaymultifunzionecorrispondanoinmodoaccuratoalle cartetradizionali(dicarta)devonousarelostessodatum.
FiltroCOG/SOG
IlltroCOG/SOGcalcolalamediadeivettoridivelocità percompensareilmovimentooscillatoriodell'imbarcazione dandounachiaraindicazionedellavelocitàedellarotta dell'imbarcazione.
Illtrononinuiscesulcalcolodellaposizionedelricevitore. Ivettoridivelocitàcalcolatiinbasealsegnalefornisconoun calcoloimmediatodellavelocitàedelladirezionedelricevitore. LaCOGelaSOGpossonoquindisembrarescorrettiin determinatecondizioni.Peresempio,quandoun'imbarcazione simuovelentamenteincondizionidimaregrosso,ilricevitoresi muoveanchelateralmenteenonsolonelladirezionediviaggio.
Imbarcazionichenaviganoabassevelocitàobarcheavelain condizionidimaregrossodovrannoimpostareunvalorealto; all'opposto,barcheamotorechehannorapidicambidivelocità edirezionedovrannoimpostareunvalorebasso.
MenuSetupshnder
Ilmenusetupshnderfornisceleseguentiopzioni.
Offset profondità
Ilvalorediprofondità visualizzatosiriferisce allaprofonditàdel trasduttore(dallalinea digalleggiamento).
•lineadigalleggiamento =0piediesuperiore.
•Chiglia=0,1piedie superiore.
Reset shnder
Riportailmodulo ecoscandaglioalle impostazionipredenite. Quandosiesegue ilResetshnder ènormaleperdere momentaneamenteil collegamentoconil shnder.
•Da–9,8a+9,8piedi —ounitadimisura equivalente
•Sì
•No
Strumentiesettaggi
91
Page 92
Setuporaedata
Sipossonospecicarelepreferenzeperladataeora.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
FormatoData
FormatoOraConsentedispecicareilformatoperlavisualizzazione
Oralocale:UTCConsentedispecicarelazonadell'oralocaledautilizzare,
Consentedispecicareilformatoperlavisualizzazionedella dataintutteleapplicazioni.
dell'oraintutteleapplicazioni.
interminidioffsetdall'UTC(UniversalCoordinatedTime),in incrementidi0,5ore.
Modosimulato
Ilmodosimulatoconsenteilfunzionamentodellostrumento senzaidatidalricevitoreGPSodaltrasduttore.
Ilsimulatorevieneattivato/disattivatonelmenuSettaggi
Sistema.
Nota:RaymarineraccomandadiNONusareilsimulatore
durantelanavigazione.
Nota:IlsimulatoreNONvisualizzaalcundatoreale. Compresiimessaggidisicurezza.
•MM:DD:YY(Mese,Giorno,Anno)
•DD:MM:YY(Giorno,Mese,Anno)
•12Ore
•24Ore
•Da–13a+13re(inincrementidi0,5ore)
Abilitareedisabilitareilmodosimulato
Sipuòabilitareodisabilitareilmodosimulatocomedescritto diseguito.
DalmenuSettaggisistema:
1.SelezionareSimulatore:.
2.SelezionareOnperattivareilsimulatoreoppure
3.SelezionareOffperdisattivareilsimulatore.
Nota:L'opzioneDemomovieèsoloascopodimostrativo.
92
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 93
Menumanutenzione
Questomenuforniscel'accessoalresetdeisettaggisistemaealladiagnostica.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
Infostrumento
ResetSettaggiConquestaopzionetuttiimenudisetupdelsistemavengono
ResetSettaggieDatiOltrealresetSettaggispiegatosopra,utilizzandoilReset
ImpostazioniBackupImpostazioniBackupsuunamemorycard.
RipristinaimpostazioniRipristinadaunamemorycardleimpostazionisalvate.
SalvalogConsentedisalvareilogdierroresuunaschedaSDper
CancellalogSelezionandoquestaopzionesicancelleràqualunquelog
Visualizzaunelencodidettaglisullostrumento.•Dispositivo
riportatialleimpostazionioriginali.Waypoint,rotteetracce NONvengonocancellati.
SettaggieDativengonocancellatiancheTUTTIiwaypointe letracce.
trovareunasoluzioneaeventualiproblemi.
crashdaldispositivo.
•Numerodiserie
•Software
•Sì
•No
•Sì
•No
Strumentiesettaggi
93
Page 94

11.2Allarmi

Gliallarmiavvisanodiunaparticolaresituazioneopericolochenecessitadiattenzione. Sipossonoconguraregliallarmiselezionandolarelativa
opzionedalmenuAllarmi.
AttivareilmenuSetupAllarmi
IbasealtipodidisplayilmenuAllarmi:
•SelezionandoStrumentieImpostazionidalViewSwitcher (Dragony-4Pro,Dragony-5ProeDragony–7)oppure
•SelezionandoSettaggisistemadalmenudelleapplicazioni (Dragony-4DV,Dragony-4DVS,Dragony-5DVSe Dragony-5M).
94
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 95
MenuAllarmi
Gliallarmidisponibilidipendonodalmodellodidisplay.
AllarmeDisplayapplicabiliDescrizioneOpzioni
Pesca—Arrivo acqueprofonde
DV
•DV
Pro
Sel’opzioneèattiva(On)ilsistemaattiva unallarmequandolaprofonditàraggiunge ilvalorespecicatoinLimiteprofondità. Questaopzioneèdisponibilesoloquandoi datidiprofonditàcorrentesonodisponibili.
Nota:IlLimitemassimanonpuò essereconguratoconunvalore inferiorealLimiteiminima.
Allarmedimassima:
•Off(predenito)
•On
Limiteprof.max
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente) noallamassimaportatadeltrasduttore
ArrivoBassi fondali
Pesce•DV
Temperatura dell'acqua
Allarmearrivo waypoint
DV
•DV
Pro
Sel’opzioneèattiva(On)ilsistemaattiva unallarmequandolaprofonditàraggiunge ilvalorespecicatoinLimiteminima. Questaopzioneèdisponibilesoloquandoi datidiprofonditàcorrentesonodisponibili.
Nota:
IlLimiteminimanonpuòessere conguratoconunvaloresuperioreal Limitemassima.
Sel’AllarmePesceèattivo(On),viene
Pro
attivatounallarmeacusticoquandoun bersagliorientranellivellodisensibilitàe sitrovaentroivalorispecicatiinLimite Prof.Min.LimiteProf.Max.Isottomenu presentanoleseguentiopzioni:
Pesce—Attivaedisattival'allarme Pesce.
Sensibilitàpesce—Sel’AllarmePesce èattivo(On),quandol’ecodelpesce raggiungeilvalorespecicatosiattiva unallarme.
Limiteprof.pesce—Attivaedisattiva illimitediprofonditàmassima.
Limiteprof.min.pesce—Specicail valoreminimoperl’allarmepesce.
Limiteprof.maxpesce—Specicail valoremassimoperl’allarmepesce.
•DV
Pro
QuandoimpostatosuOn,siattivaun allarmequandolatemperaturadelmareè ugualeoinferiorealvalorespecicatoin LimiteT empminougualeosuperioreal limitespecicatoinLimiteTempmax.
ProAll’arrivoalwaypointsiattivaunallarme. Questaimpostazioneconsentedi specicareladistanzadalwaypointdi destinazionecheattiveràl’allarmediarrivo.
Minima
•Off(predenito)
•On
Limiteminima
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente) noallamassimaportatadeltrasduttore
Pesce
•Off(predenito)
•On
Sensibilitàpesce
•Da1a10
LimitiProf.Pesce
•On
•Off(predenito)
LimiteProf.Min.Pesce
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente) noallamassimaportatadeltrasduttore
LimiteProf.MaxPesce
•2piedi(ounitàdimisuraequivalente) noallamassimaportatadeltrasduttore
Temperaturadell'acqua
•Off(predenito)
•On
LimiteT empmin
•60gradifahrenheit(oequivalente nell’unitàdimisuraselezionata)
•Da–09,9a+99,7gradifahrenheit (oequivalentenell’unitàdimisura selezionata)
LimiteT empmax
•75gradifahrenheit(oequivalente nell’unitàdimisuraselezionata)
•Da–09,7a99,9gradifahrenheit (oequivalentenell’unitàdimisura selezionata)
Da0,01-9,99mn(oequivalentenell’unità didistanzaselezionata)
Strumentiesettaggi
95
Page 96

11.3Backupereset

Ilmenubackuperesetfornisceleseguentifunzioni:
SalvareidatisucartucciaSalvarewaypointetraccesuunamemorycard
Richiamareidatidaunacartuccia
CancellareidatidaunacartucciaCancellareiledaunamemorycard.
CancellareidatidalsistemaCancellarewaypoint,rotteetraccedalsistema.
ImpostazioniutenteBackup,Reseteripristinodelleimpostazioniutente,
RiavviaGPSRiavviailricevitoreGPSinterno.
ResetshnderResetdelshnderinterno.Perdettaglisuquestaprocedurafareriferimentoa
Aprire/importarewaypointetraccedaunamemory card.
ResetImpostazioniedati.
Perdettaglisuquestaprocedurafareriferimentoa
Salvareidatieleimpostazioniutente.
Resetdelsistema
.
AccederealmenuBackup&reset
IbasealmodellodidisplaysipuòaccederealmenuBackup& Reset:
•SelezionandoBackup&ResetdallapaginaStrumentie impostazioni(modelliPro)oppure
•Selezionando:Menu>Settaggisistema>Backup&Reset dalmenuapplicazione(5M).
Salvareidatieleimpostazioniutente
Sipossonosalvareidati(waypoint,rotteetracce)ole impostazioniutentesuunamemorycard.
TipodidatoDescrizioneNote
Waypoint
Tracce
Impostazioni utente
Nota:Raymarineraccomandadisalvaredatieimpostazioni utentesuunamemorycardsubasiregolari.
Nota:Raymarineraccomandavivamentedisalvareidati utenteeleimpostazioniutentesuunamemorycardseparata enonsuunacartucciachecontengacartograa.
Cancellarewaypointdalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
TUTTIiwaypointmemorizzatineldisplay .PRIMAdi procedereeseguireunbackupsuunaMicroSDdeidatichesi desideranoarchiviare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladalsistema.
2.SelezionareCancellawaypointdalsistema.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
3.SelezionareSìperconfermare.
Cancellareletraccedalsistema
Nota:Laseguenteproceduracancellainmodopermanente
daldisplayletracceselezionate.PRIMAdiprocedere eseguireunbackupsuunamemorycarddeidatichesi desideranoarchiviare.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareCancelladalsistema.
3.SelezionareCancellatraccedalsistema.
Vienevisualizzatol’elencotracce.
96
Salvatuttiiwaypointsu unsingololediarchivio.
Salvatutteletraccesuun singololediarchivio.
Salvaiparametridei menudisetupsuun singololediarchivio.
Sipuòsalvareunsolole diarchiviowaypointper ognimemorycard.
Sipuòsalvareunsolole diarchiviotracceperogni memorycard.
Sipuòsalvareunsolo lediarchivioperogni memorycard.
4.Selezionarelatracciadacancellareoppure
5.SelezionareCancellatutto.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
6.SelezionareSìperconfermare.
CancellarewaypointetraccedaunaMicroSD
ControllarechenellettoresiainseritalaMicroSDconiwaypoint e/oletraccechesidesideranocancellare.
DalmenuBackup&Reset:
1.SelezionareCancelladacartuccia.
VienevisualizzatalanestradidialogoSfogliale.
2.Navigarenoallechesidesideracancellare.
3.Selezionareillechesidesideracancellare. Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìpercancellareille.
Salvareleimpostazioniutentesuunamemorycard
Controllarechenellettoresiainseritaunamemorycard(NON unacartucciacartograca).
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareBackupSettaggi. Quandocompletatovienevisualizzataunanestradidialogo
delsalvataggio.
4.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale funzionamentooppure
5.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal lettore.
Richiamareleimpostazioniutentedaunamemorycard
Controllarelamemorycardconleimpostazioniutentesia inseritanellettore.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareRipristinaimpostazioni. Quandocompletatovienevisualizzataunanestradidialogo
delsalvataggio.
4.SelezionareOKperconfermareeritornarealnormale funzionamentooppure
5.SelezionareEstraicartucciaperestrarrelacartucciadal lettore.
Resetdelsistema
Ilsistemasipuòriportarealleimpostazionioriginali. CisonotretipidiReset.
•Resetsettaggi.
•ResetSettaggieDati.
•Resetshnder.
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 97
ResetSettaggi
Conquestaopzionetuttiimenudisetupdelsistemavengono riportatialleimpostazionioriginali.Waypoint,rotteetracceNON vengonocancellati.
ResetSettaggieDati
OltrealresetSettaggispiegatosopra,utilizzandoilReset SettaggieDativengonocancellatiancheTUTTIiwaypointe letracce.
Resetshnder
Questaopzioneriportailshnderalleimpostazionipredenite.
Resetsettaggisistema
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareResetSettaggi.
Vienevisualizzatounmessaggiocherichiedelaconferma.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione. SevieneselezionatoSìilsistemasiriavviaeleimpostazioni
verrannoriportateaivaloripredeniti.
ResetSettaggieDatisistema
Nota:ConilResetSettaggieDatiTUTTIiwaypointele
traccevengonocancellatidalsistema.PRIMAdiprocedere conilResetSettaggieDatieseguireunbackupsuuna memorycarddeidatichesidesideranoarchiviare.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareBackup&Reset.
2.SelezionareImpostazioniutente.
3.SelezionareResetSettaggieDati.
Vienevisualizzatounmessaggiocherichiedelaconferma.
4.SelezionareSìperconfermareoppureNoperannullare
l’azione. SevieneselezionatoSìilsistemasiriavviaeleimpostazioni
verrannoriportateaivaloripredenitietuttiidatiutente sarannocancellati.
ResetdelFishnder
Leimpostazionidelshnderpossonoessereriportateaivalori didefault.
DallapaginaStrumenti&Impostazioni:
1.SelezionareSettaggisistema.
2.SelezionareSetupshnder.
3.SelezionareResetFishnder.
Vienevisualizzatounmessaggiodiconferma.
4.SelezionareSìeffettuareilresetdelleimpostazionishnder.
Strumentiesettaggi
97
Page 98

11.4ImpostazioniWi-Fi

ImodelliDragony consentediusarelaappmobileWi-Fish
Nota:Questeimpostazioninonsiapplicanoalmodulosonar Wi-FiWi-Fish
®
ProcomprendonoilWi-Fiintegratoche
.
.
OpzionedimenuDescrizioneOpzioni
NomeWi-FiIlnomeWi-Fidi
default(SSID)si
Vienevisualizzatala
tastieraon-screen. puòmodicarecome desiderato.
ChiaveWi-FiLachiavedidefault
(passphrase)sipuò
Vienevisualizzatala
tastieraon-screen. modicarecome desiderato.
CanaleWi-Fi
IlcanaleWi-Fisi
•Da1a11 puòmodicareper passareauncanale menotrafcato. Cambiandoilcanale Wi-Fisipotrebbero risolvereproblemidi connessioneWi-Fi intermittente.
SicurezzaWi-Fi
Perimpostazione predenitailprotocollo disicurezza(solo WPA2)èabilitato. Nonènecessario
•Nessuno
•SoloWPA
•Solo
cambiareilprotocollo disicurezza;tuttavia,
•WPA/WPA2 seilvostrodispositivo
nonsupportail WPA2potràessere modicato.
WPA2(predenito)
Nota:Non èconsigliato impostarel'opzione SicurezzaWi-Fisu Nessuno.
98
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Page 99
Capitolo12:Manutenzione
Indicecapitolo
12.1Assistenzaemanutenzioneapagina100
12.2Puliziadelprodottoapagina100
12.3Puliziadeltrasduttoreapagina101
Manutenzione99
Page 100

12.1Assistenzaemanutenzione

12.2Puliziadelprodotto

Questoprodottononcontienepartisostituibilidall'utente.Per manutenzioneeriparazionirivolgersiaunCentrodiAssistenza AutorizzatoRaymarine.Riparazioninonautorizzatepossono invalidarelagaranzia.
Controlliordinari
Raymarineraccomandadicompletaredeicontrolliperiodiciper assicurareilcorrettofunzionamentodellostrumento.
Lamanutenzioneèlimitataaiseguenticontrolliperiodici:
•Vericarecheicavinonsianodanneggiati.
•Vericarecheicollegamentisianobenssati.
Indicazioneperunapuliziacorretta.
Perlapuliziadelprodotto:
•SeilprodottocomprendeunoschermoNONusarepanni asciuttiperchépotrebberodanneggiarelaprotezionedello schermo.
•NONusareacidioprodottiabrasivioabasediammoniaca.
•Nonusaregettid’acquatroppoforti(altapressione).
Puliziadeldisplay
Lostrumentoèatenutastagnaenonrichiedeunapuliziasu basiregolari.Senecessariopulirelostrumentoseguirela seguenteprocedura:
1.Spegnereildisplay.
2.Spolverareildisplayconunpannomorbidoepulito
(idealmenteunpannoinmicrobra).
3.Senecessariousareundetergentedelicatoperrimuovere
macchiedigrasso.
Nota:NONusarealcooloqualunquealtrosolventeo detergenteperpulireloschermo.
Nota:Inalcunecondizioniall'internodeldisplaypotrebbe formarsidellacondensa.Lostrumentononsubiràalcun danno;pereliminarelacondensaaccendereildisplayper unbreveperiodo.
Puliziadelloschermo
Loschermoèprotettodaunapellicolaantitiessoe idrorepellente.Perevitaredidanneggiarelapellicolaprocedere comedescritto:
1.Spegnereildisplay.
2.Pulireloschermoconacquacorrenteperrimuoverepolvere
edepositisalini.
3.Fareasciugareildisplay.
4.Permacchiepiùostinatepulireinmododelicatoconun
pannoinmicrobra(disponibiledaunottico).
100
Dragony–4/Dragony–5/Dragony–7/Wi–Fish
Loading...