…en achetant le produit RolloTron Standard DuoFern,
vous avez opté pour un produit de qualité de la société
RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que
vous nous avez témoignée.
Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'un
développement ciblé d'une part pour un confort d'utilisation optimal et d'autre part pour une excellente solidité et
une grande longévité. Forts d’exigences sans compromis
en matière de qualité et après de longues séries de tests,
nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les
collaborateurs hautement qualifiés
de la maison RADEMACHER y ont
apporté leur savoir-faire.
Ce mode d'emploi ...
…vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants.
Veuillez lire l'intégralité de ces instructions et respecter
toutes les consignes de sécurité qu'elles contiennent avant
de commencer les travaux.
Veuillez conserver ces instructions et les remettre en cas
de changement de propriétaire au propriétaire suivant.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par
le non-respect de ces instructions et des consignes de
sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
46
Page 3
i
Sommaire
FR
1. Contenu de la livraison ....................................................48
32. Clauses de garantie ...........................................................88
47
Page 4
i
1. Contenu de la livraison (référence 1423 45 x1) *
* également valable pour les références 1423 60 11 / 1415 45 11
Légende
2.
1.
3.
4.
1. Enrouleur de sangle RolloTron Standard DuoFern ou
Standard DuoFern Plus
2. 2 vis de montage (4 x 55 mm)
3. Étrier de déverrouillage (dans le boîtier)
4. Cordon d'alimentation avec fiche Euro
5. Protection du compartiment de galet
6. Cache
7. Dispositif anti-arrachement avec vis de montage
FR
48
5.
6.
7.
Page 5
i
2. Vue générale (référence 1423 45 x1) *
* également valable pour les références 1423 60 11 / 1415 45 11
Panneau frontal
Trous de fixation
FR
Rouleau de renvoi
Entrée de la sangle
DEL de pare-soleil
DEL de l'horloge
DEL de la fonction crépus-
culaire du soir
Touche Horloge
Touche Montée
Touche Pare-soleil
Cache
de la fonction crépusculaire du matin
Touche Reset DEL
Touche SET
Touche Descente
Touche de la fonction
crépusculaire
Touche de la fonction
crépusculaire du matin
Trous de fixation
Protection du compar-
timent de galet
Plaque signalé-
tique Galet
Plot d'accrochage
Dispositif anti-
arrachement
Étrier de déverrouillage
RainureBornes de connexion
49
Page 6
i
3. Explication des symboles
FR
50
i
Danger de mort par électrocution.
◆ Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électro-
cution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc. Il implique la nécessité de
mettre en œuvre des mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes.
Consignes de sécurité
STOP
importantes.
Il est ici question de votre sécurité.
Nous vous prions donc de respecter et de suivre toutes
les instructions et consignes de sécurité précédées de ce
symbole.
4. Consignes générales de sécurité
Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécution de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement ainsi que tous les travaux sur les
installations électriques doivent être réalisés par un
électricien professionnel selon les instructions du
schéma de raccordement de ce mode d'emploi, voir
page 61.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccorde-
ment lorsque l'installation est hors tension.
REMARQUE / IMPORTANT
Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informations importantes pour assurer un fonctionnement sans
problème.
L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des
risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit).
◆ N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou
endommagé.
◆ Contrôlez le bon état de l'appareil et du cordon d'ali-
mentation.
◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente
(voir page 88) si vous constatez des dommages sur
l’appareil.
Page 7
4. Consignes générales de sécurité
i
FR
Toute utilisation incorrecte augmente les risques de
STOP
blessures.
◆ Apprenez à utiliser l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern en toute sécurité à toutes les personnes
amenées à s'en servir.
◆ Ne laissez pas les personnes à capacités réduites ni les
enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes.
◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et
éloignez toute personne risquant d'être blessée par un
déplacement subit du volet.
◆ Réalisez tous les travaux de nettoyage sur les volets
roulants lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la che secteur doit
toujours être libre.
Selon la norme DIN EN 13659, il faut veiller à ce que les
conditions du mouvement des tabliers soient conformes
aux spécifications de la norme EN 12045. En position
déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm
lorsqu'une force de 150 N est appliquée vers le haut sur le
bord inférieur du tablier.
Cela signifie que la vitesse du volet ne doit pas dépasser 0,2
m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager
l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
◆ Le temps de marche maximal admissible pour une
course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le
fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur
RolloTron Standard DuoFern est équipée d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Si la limite du temps de marche a été déclenchée,
l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern doit alors
refroidir pendant au moins 12 minutes. La disponibilité
opérationnelle complète est rétablie après environ
une heure. Pendant ce temps, les quatre voyants de
contrôle (DEL) clignotent successivement.
51
Page 8
i
5. Utilisation conforme
FR
L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern doit uniquement être utilisé pour ...
...ouvrir et fermer un volet roulant muni d'une sangle
conforme.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine
de RADEMACHER.
◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des
endommagements de l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern.
◆ Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces
détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent
des détériorations.
◆ Les réparations de l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern doivent uniquement être effectuées par le
service après-vente agréé.
Conditions d'utilisation
◆ Utilisez le RolloTron Standard DuoFern exclusivement
dans des locaux secs.
◆ Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un
moyen de branchement au réseau électrique de 230
V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit
disponible sur le lieu de l'installation.
◆ Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d'accès doit
être disponible sur le site à proximité de l'appareil en
cas d'utilisation du cordon de raccordement avec fiche
Euro joint à la livraison.
◆ Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre
facilement sans se bloquer.
◆ La surface de montage du RolloTron Standard DuoFern
doit être plane.
◆ La pose et l'utilisation de l'enrouleur RolloTron
Standard DuoFern ne sont autorisées que pour les
installations et les appareils avec lesquels un défaut
de fonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne
présente aucun danger pour les personnes et les biens
ou pour lesquelles ce risque est couvert au moyen
d'autres dispositifs de sécurité.
IMPORTANT
Les installations radio qui émettent sur la même
fréquence peuvent provoquer des perturbations de
réception.
52
Page 9
i
6. Utilisation non conforme
Toute utilisation du RolloTron Standard DuoFern pour
d'autres domaines d'application que ceux suscités est
interdite.
◆ N'utilisez jamais le système radio DuoFern et ses com-
posants (p. ex. RolloTron Standard DuoFern) pour commander à distance des appareils ou des installations
ayant des exigences techniques de sécurité élevées
ou présentant des risques majeurs d'accident. Des dispositifs de sécurité complémentaires sont requis pour
de tels cas. Respectez les réglementations applicables
correspondantes pour réaliser de telles installations.
◆ N'installez jamais le RolloTron Standard DuoFern en
extérieur.
FR
53
Page 10
i
7. Sangles de volets roulants autorisées
FR
IMPORTANT
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Des
sangles trop longues peuvent endommager le RolloTron
Standard DuoFern.
REMARQUE
Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en
situation de montage idéale. Elles peuvent varier en fonction des conditions in-situ.
Tableau 1: sangles de volets roulants autorisées
RolloTron:
Référence:
Largeur de sangle:Épaisseur de sangleLongueur de sangle maximale
15 mm (mini-sangle)1,0 mm7,6 m - - - - - -
1,0 mm - - - 7,6 m15 m
23 mm (sangle standard)
1,3 mm - - - 6,2 m12 m
1,5 mm - - - 5,2 m11 m
Standard
DuoFern (mini-sangle)
1415 45 11
Standard
DuoFern
1423 45 x1
Standard
DuoFern Plus
1423 60 11
Tableau 2: surface de volet autorisée (en m2)
Type de volet roulant:Poids/m
Volets roulants en matière plastique(4,5 kg/m
Volets roulants en aluminium et en bois(10,0 kg/m
2
2
)6 m2 env. 6 m2 env.10 m2 env.
2
)3 m2 env.3 m2 env.6 m2 env.
Surface de volet autorisée (en m2)
54
Page 11
i
8. Description sommaire
FR
L'enrouleur de sangle RolloTron Standard DuoFern est
une motorisation pour volet roulant destinée au montage
encastré en intérieur et son alimentation électrique se fait
au moyen du cordon d'alimentation avec fiche fourni à la
livraison ou avec une ligne d'alimentation fixe.
L'enrouleur RolloTron Standard peut être commandé sur
place ou par l'intermédiaire de dispositifs de commande
dans un réseau DuoFern.
Dès que vous intégrez l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern dans un réseau DuoFern, vous pouvez accéder aux
multiples fonctions des appareils de commande DuoFern
correspondants.
Les actionneurs et émetteurs DuoFern doivent être
connectés au réseau DuoFern.
Les fonctions automatiques comme les horaires, la fonction crépusculaire du matin et du soir ainsi que la fonction
pare-soleil sont uniquement disponibles si l'enrouleur
RolloTron Standard DuoFern est connecté aux dispositifs
de commande correspondants (p. ex. la télécommande
centralisée DuoFern, HomePilot®, etc.) (v. page 68).
REMARQUE
Vous trouverez une description détaillée des diverses
fonctions, des possibilités de paramétrage et des combinaisons réalisables avec le système DuoFern à l'adresse
Internet suivante:
http://www.rademacher.de/duofern.
Commande centralisée de plusieurs appareils RolloTron
Standard DuoFern avec un RolloTron Comfort DuoFern.
Les dispositifs de commande centralisée du réseau DuoFern
sont habituellement la télécommande centralisée DuoFern ou HomePilot® (avec l'interface de commande
correspondante).
Comme alternative, vous pouvez également commander
un ou plusieurs enrouleurs RolloTron Standard DuoFern
à l'aide d'un RolloTron Comfort DuoFern. Les fonctions
automatiques paramétrées au RolloTron Comfort DuoFern
seront alors également exécutées par les enrouleurs RolloTron Standard DuoFern connectés.
Un RolloTron Comfort DuoFern commande plusieurs
RolloTron Standard DuoFern.
55
Page 12
i
8. Description sommaire
FR
Softstart / Softstop
Le RolloTron Standard DuoFern dispose d'une fonction
Softstart et Softstop qui permet de ménager le mécanisme
de l'enrouleur et de la sangle avec un démarrage et un
arrêt en douceur.
Détection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si
le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), la
sangle s'immobilise et l'enrouleur est désactivé.
Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se poursuivre directement dans le même sens.
Vous devez faire fonctionner l'enrouleur dans le sens
opposé et éliminer l'obstacle en cause. Le déplacement du
volet peut alors reprendre dans le sens voulu.
REMARQUE
En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, veuillez prendre garde à ce que la sangle s'enroule correctement
lors du déplacement suivant.
Protection de surcharge
L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern dispose
d'une protection contre les surcharges.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE (
à cause du gel), l'enrouleur de sangle est également désactivé. Il peut à nouveau fonctionner dans les deux sens après
que la cause de la surcharge a été éliminée.
▲ ) (par exemple
56
Page 13
i
8.1 Tableau 3: fonctions à l'intérieur du réseau DuoFern
* WR CongTool avec télécommande centralisée DuoFern
RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern
Commande murale à touches DuoFern
FonctionPlage de valeursConguration usine
1. Commande manuelleMontée / Stop / descente-
2. Déplacement direct vers une position indiquée en %de 0 à 100%-
3. Mode manuel activé / désactivéactivation / désactivationdésactivé
Si vous désirez remplacer une installation existante,
2.
commencez par démonter l'ancien enrouleur.
◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce
que les lames soient totalement fermées.
◆ Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complète-
ment la sangle.
Le ressort sous tension de l'ancien enrouleur peut
constituer un risque de blessure.
◆ La boîte à ressort peut se rembobiner de manière
incontrôlée. Maintenez-la fermement pour enlever la
sangle et laissez-la se débobiner lentement jusqu'à ce
que le ressort soit intégralement détendu.
Préparation de la sangle
3.
◆ Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évide-
ment d'encastrement de l'enrouleur.
◆ Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et cou-
pez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
FR
60
Recommandation
◆ La course de la sangle doit être aussi droite que pos-
sible et avoir une grande souplesse de défilement. Si
les volets roulants sont trop résistants au mouvement,
nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi
sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frottements et donc l'usure inutiles de la sangle.
20 cm
Accessoires, voir page 87.
Page 17
i
10. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
FR
Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécution de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement électrique ainsi que tous les travaux
sur les installations électriques doivent être réalisés
par un électricien professionnel selon les schémas de
raccordement de ce manuel d'instructions.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccor-
dement uniquement lorsque l'installation est hors
tension.
◆ Débranchez complètement l'alimentation secteur et
mettez un dispositif en place interdisant la remise
sous tension.
◆ Contrôlez l’installation afin de vous assurer qu'elle est
bien hors tension.
◆ Avant d'effectuer le branchement, comparez les men-
tions relatives à la tension/fréquence figurant sur la
plaque signalétique avec celles du réseau local.
REMARQUE
Le raccordement électrique du RolloTron Standard
DuoFern peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint à la livraison ou par une installation fixe.
61
Page 18
i
10.1 Raccordement électrique
Brancher le cordon d'alimentation fourni.
1.
L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce
type de raccordement.
FR
62
Des câbles endommagés peuvent provoquer
un court-circuit.
◆ Leur pose doit être réalisée avec le plus grand soin.
◆ Lors de la fixation de l'enrouleur de sangle, le câble
de raccordement ne doit en aucun cas être coincé ou
endommagé.
Pose sûre du câble de raccordement.
2.
◆ Posez le câble de raccordement dans la rainure du
RolloTron Standard DuoFern.
Fixez finalement le dispositif anti-arrachement au
3.
moyen des vis fournies.
Dispositif
anti-arrachement
Rainure
RolloTron
Standard DuoFern
Dispositif anti-arrachement
RolloTron
Standard DuoFern Plus
Page 19
i
11. Mise en place et xation de la sangle
Branchez la che dans la prise secteur.
1.
Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à
2.
ce que le plot d'accrochage soit facilement
accessible dans le compartiment.
Attention à ne pas vous blesser
STOP
avec le galet.
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la
sangle lorsque le moteur tourne!
Débranchez ensuite impérativement la prise secteur
3.
et insérez la sangle dans le RolloTron par le haut.
◆ Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil comme
représenté sur la vue en coupe ci-dessous à droite et
passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa
fente puisse être accrochée au plot.
Rebranchez la che dans la prise secteur.
4.
◆ Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à ce que la
sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le
galet.
◆ Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière
à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opération.
FR
Sangle
Sangle
Extrémité de
la sangle
Plot d'accrochage
Retirez ensuite la che secteur et montez enn la pro-
5.
tection du compartiment de galet fournie à la livraison
sur le compartiment.
Parcours de la sangle dans le
RolloTron Standard DuoFern
63
Page 20
i
12. Montage du RolloTron Standard DuoFern
Prenez soin d'installer le RolloTron Standard DuoFern
bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler
correctement.
Veillez à ce que le RolloTron Standard DuoFern ne touche
pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter
les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
Insérez le RolloTron Standard DuoFern dans l'évide-
1.
ment d'encastrement et xez-le à l'aide des vis fournies.
IMPORTANT
Veillez à ce que le câble d'alimentation soit correctement
positionné dans la rainure afin d'éviter qu'il se coince et
soit abîmé lors de la fixation.
Glissez le cache fourni dans le logement au-dessus des
2.
trous de montage inférieurs.
Mise en service
3.
◆ Rebranchez la fiche dans la prise secteur de 230 V /
50 Hz. L'installation est maintenant terminée.
FR
64
IMPORTANT
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit toujours être libre.
Page 21
i
13. Réglages des ns de course
IMPORTANT
Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de
course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.
◆ Sans le réglage des fins de course, l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne fonctionne que pendant la durée d'appui sur
l'une des touches de commande.
◆ En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
FR
Réglage de la n de course supérieure
+
1.
simultanément.
2.
Maintenez les touches appuyées
Le volet se déplace vers le haut.
REMARQUE
Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce
qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
+
Relâchez les touches...,
...dès que le volet a atteint la position de
fin de course supérieure désirée. Le volet
s'arrête, la fin de course supérieure est
mémorisée.
IMPORTANT
La position de la fin de course supérieure doit impérativement être réglée de manière à ce qu'elle soit un peu en
dessous du butoir. Lâchez les touches suffisamment tôt
et ne laissez pas le volet se déplacer plus loin que les fins
de course correctes. Cela pourrait entraîner une surcharge
pouvant provoquer une détérioration du volet et/ou du
moteur.
65
Page 22
i
13. Réglages des ns de course
Réglage de la n de course inférieure
FR
+
3.
simultanément.
+
4.
Maintenez les touches appuyées
Le volet se ferme.
Relâchez les touches...,
...dès que le volet a atteint la position
basse de fin de course désirée. Le volet
s'arrête, la fin de course inférieure est
mémorisée.
Changement ou correction des ns de course
Amenez le volet en position médiane et eectuez un
5.
nouveau réglage de la n de course à modier.
REMARQUE
Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage
des fins de course au bout d'un certain temps à cause du
relachement de la sangle.
IMPORTANT
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle ne
soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course
inférieure.
66
Page 23
14. Commande manuelle
La commande manuelle est possible en permanence et
est prioritaire par rapport aux fonctions automatiques
paramétrées.
Ouverture du volet roulant.
1.
2.
ou
intermédiaire.
Un appui bref sur cette touche ouvre le
volet jusqu'à la fin de course supérieure.
Arrêt du volet en position
FR
Fermeture du volet roulant.
3.
Un appui bref sur cette touche ferme le
volet jusqu'à la fin de course inférieure.
Touches de
commande
67
Page 24
15. Connexion et déconnexion des émetteurs DuoFern; description sommaire
FR
Pour que votre enrouleur RolloTron Standard DuoFern
réagisse aux signaux de commandes du réseau DuoFern,
vous devez lui connecter chacun des émetteurs DuoFern
souhaités (p. ex. RolloTron Comfort DuoFern ou la télécommande centralisée DuoFern, etc.).
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de
l'appareil DuoFern concerné.
Nombre maximal de connexions
Vous pouvez connecter un 20 émetteurs DuoFern maxi-
mum à un enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
REMARQUE
◆ Un RolloTron Standard DuoFern ne peut pas être
connecté à un autre RolloTron Standard DuoFern.
◆ Vous trouverez d'autres informations relatives aux
connexions dans la « matrice des connexions » sur
notre site Internet:
www.rademacher.de
68
Page 25
15.1 Connecter des émetteurs DuoFern
+
1.
Appuyez simultanément sur ces touches
pendant 4 secondes.
Le mode de connexion reste actif
pendant env. 60 secondes.
Commuter l'émetteur DuoFern
2.
souhaité sur le mode connexion.
Observez la DEL de l'horloge.
3.
verte clignotante
verte (pendant 5 s)
rouge
Activation du mode connexion.
La DEL de l'horloge clignote en vert :
Le mode connexion est activé.
La procédure de connexion s'est déroulée avec succès.
La procédure de connexion a échoué
comme, par exemple, dans les cas
suivants :
◆ 20 émetteurs DuoFern
sont déjà connectés.
◆ lorsque l'on essaie de connecter un
appareil inapproprié (p. ex. un autre
actionneur DuoFern).
Connecter l'émetteur DuoFern suivant
4.
en répétant les points 1. et 2. ou arrêter
le processus de connexion.
interruption de la connexion.
5.
Vous pouvez interrompre à tout moment
le processus de connexion en appuyant
brièvement sur la touche [SET].
FR
69
Page 26
15.2 Déconnecter des émetteurs DuoFern
+
1.
Appuyez simultanément sur ces touches
pendant 4 secondes.
Le mode de déconnexion reste actif
pendant env. 60 secondes.
Commuter l'émetteur DuoFern
2.
souhaité sur le mode déconnexion.
Observez la DEL de l'horloge.
3.
rouge clignotante
verte (pendant 5 s)
rouge
Activation du mode déconnexion.
La DEL de l'horloge clignote en rouge :
Le mode déconnexion est activé.
La procédure de déconnexion s'est
déroulée avec succès.
La procédure de déconnexion a échoué
comme, par exemple, dans les cas suivants :
Déconnecter l'émetteur DuoFern
4.
suivant en répétant les points 1. et 2.
ou arrêter le processus de déconnexion.
Interruption de la déconnexion.
5.
Vous pouvez interrompre à tout moment
le processus de déconnexion en appuyant
brièvement sur la touche [SET].
FR
70
◆ lors d'une tentative de déconnecter
un émetteur non connecté.
Page 27
15.3 Rangement dans un réseau DuoFern
FR
Cette fonction vous permet de déconnecter du RolloTron
Standard DuoFern tous les émetteurs DuoFern devenus
injoignables par radio.
REMARQUE
◆ Les émetteurs DuoFern fonctionnant sur pile (comme p.
ex. la télécommande centralisée DuoFern) ne peuvent
pas être déconnectés à l'aide de cette fonction.
◆ Pour déconnecter ou supprimer tous les émetteurs
DuoFern, il faut exécuter une réinitialisation (reset)
logicielle (v. page 77).
1.
2.
+ + Activation du rangement.
Appuyez simultanément
sur ces trois touches pendant
4 secondes.
La DEL de l'horloge clignote en
rouge.
Si le rangement est terminé, la DEL de
l'horloge brille en vert.
REMARQUE
Vous pouvez interrompre à tout moment
le processus de rangement en appuyant
brièvement sur la touche [SET].
71
Page 28
i
16. Mode automatique; description sommaire
FR
Le RolloTron Standard DuoFern dispose de quatre fonctions
automatiques :
◆ Pare-soleil automatique
◆ Programmateur
◆ Fonction crépusculaire automatique du soir
◆ Fonction crépusculaire automatique du matin
Les fonctions automatiques sont uniquement
disponibles si l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern est connecté aux dispositifs de
commande correspondants (p. ex. la télécommande centralisée DuoFern, HomePilot®, etc.)
(v. page 68).
Toutes les fonctions automatiques peuvent être activées et
désactivées simultanément ou séparément sur le RolloTron
Standard DuoFern.
Le statut de chaque fonction automatique est indiqué par
le voyant de contrôle (DEL) correspondant.
16.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques
Appuyez sur la touche [SET] pendant
1.
une seconde environ.
Toutes les fonctions automatiques sont alors activées
2.
ou désactivées simultanément.
Observez les voyants de contrôle qui indiquent le statut
3.
des fonctions automatiques.
Une fois les fonctions automatiques désactivées, seule
4.
la commande manuelle reste possible.
72
Page 29
17. Paramétrage de la position pare-soleil
FR
Vous pouvez paramétrer une position quelconque
(position pare-soleil) à laquelle votre volet roulant doit
descendre lorsque la fonction pare-soleil automatique
est activée.
/
1.
position souhaitée.
Déplacer le volet roulant jusqu'à la
2.
+
Mémoriser la position pare-soleil.
La validation est indiquée par un cligno tement rapide de la DEL de paresoleil.
Après le relâchement des touches, le
pare-soleil automatique est activé et la
DEL est allumée en permanence.
17.1 Activation / désactivation du pare-soleil automatique
Le pare-soleil automatique permet de commander votre
volet roulant à partir du réseau DuoFern en fonction de la
luminosité par l'intermédiaire d'une sonde optique.
Quand une descente est commandée par le pare-soleil
automatique, votre volet roulant se déplace jusqu'à la
position pare-soleil paramétrée.
Appuyez sur la touche pare-soleil
1.
pendant environ une seconde.
Observez la DEL de pare-soleil.
2.
ÉTEINTE
ALLUMÉE
Clignotante
Le pare-soleil automatique est désactivé.
Le pare-soleil automatique est activé.
Le pare-soleil automatique est activé et le
volet roulant descend jusqu'à la position pare-soleil. Lorsque le volet roulant est
en position pare-soleil, la DEL continue
de clignoter.
73
Page 30
18. Activation / désactivation du programmateur
FR
Exécution de commandes à partir du réseau DuoFern.
Lorsque le programmateur est activé, les commandes
d'ouverture et de fermeture aux horaires paramétrés sont
captées et exécutées depuis le réseau DuoFern.
REMARQUE
◆ Exécution d'une fonction aléatoire.
Dès que le RolloTron Standard DuoFern reçoit une
commande provenant d'un émetteur DuoFern dont
la fonction aléatoire est activée (p. ex. d'un RolloTron
Comfort DuoFern), il peut également exécuter cette
fonction aléatoire. La fonction aléatoire permet un
retard aléatoire par rapport aux horaires paramétrés.
◆ La fonction aléatoire ne peut pas être activée ou
désactivée sur place.
Appuyez pendant 1 seconde sur la
1.
touche Horloge.
Observez la DEL de l'horloge.
2.
ÉTEINTE
Le programmateur est désactivé.
ALLUMÉE
Le programmateur est activé.
74
Page 31
19. Activation / désactivation de la fonction crépusculaire automatique du soir
FR
La fonction crépusculaire automatique du soir commande
la fermeture automatique du volet roulant jusqu'à la fin de
course inférieure ou jusqu'à la position aération paramétrée
(v. page 76).
Les commandes correspondantes sont émises par un émetteur DuoFern appartenant au réseau DuoFern.
Appuyez sur la touche Crépuscule
1.
pendant environ une seconde.
Observez la DEL de la
2.
fonction crépusculaire du
soir.
ÉTEINTE
La fonction crépusculaire automatique
du soir est désactivée.
ALLUMÉE
La fonction crépusculaire automatique
du soir est activée.
20. Activation / désactivation de la fonction crépusculaire automatique du matin
La fonction crépusculaire automatique du matin ouvre
automatiquement le volet jusqu'à la fin de course
supérieure.
Les signaux de commande correspondants sont émis par
un émetteur DuoFern appartenant au réseau DuoFern.
Appuyez sur la touche Crépuscule du
1.
matin pendant environ une seconde.
Observez la DEL du crépuscule du
2.
matin.
ÉTEINTE
La fonction crépusculaire automatique
du matin est désactivée.
ALLUMÉE
La fonction crépusculaire automatique
du matin est activée.
75
Page 32
i
21. Paramétrer la position aération
FR
Cette fonction vous permet de déterminer une position
d'arrêt quelconque (p. ex. comme position aération) si vous
souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu'à la
fin de course inférieure.
Lors de la descente automatique, le volet s'arrête toujours
à la position aération prédéfinie, mais il peut ensuite être
entièrement fermé par commande manuelle.
La position aération peut être modifiée à tout moment.
/
1.
position aération souhaitée.
2.
clignotement rouge de la DEL du
crépuscule du matin.
Annuler la position aération.
3.
aération, fermez d'abord entièrement le
volet roulant et réenregistrez cette
position. La position aération concorde
alors avec la fin de course inférieure.
Déplacer le volet roulant jusqu'à la
+
Mémoriser la position aération.
La validation est indiquée par un
+
Si vous souhaitez annuler la position
76
Page 33
22. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel
FR
Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et
restaurer la configuration d'usine du RolloTron Standard
DuoFern.
23. Réinitialiser le matériel
Si le RolloTron Standard DuoFern ne réagit plus, vous pouvez effectuer une réinitialisation du matériel.
◆ Lors de la réinitialisation du matériel, l'alimentation
électrique interne du RolloTron Standard DuoFern est
brièvement interrompue.
◆ Tous les paramétrages sont conservés.
IMPORTANT
Ne jamais appuyer sur la touche Reset lorsque le moteur
tourne, car cela entraînerait un déréglage des fins de
course.
+ + + Appuyez simultanément
1.
sur ces touches pendant 4
secondes.
La validation est conrmée par le clignotement rouge
2.
de tous les voyants de contrôle (DEL).
Relâchez les touches...,
3.
◆ ... tous les paramétrages sont alors supprimés.
(Fins de course, fonctions automatiques, position
pare-soleil et d'aération ainsi que tous les émetteurs
DuoFern connectés)
Appuyez sur la touche Reset à
1.
l'aide d'un objet pointu (p. ex.
un trombone).
77
Page 34
78
i
24. Démonter le RolloTron Standard DuoFern (p. ex. lors d'un déménagement)
+ + + Supprimer tous les
1.
paramétrages.
Appuyez simultanément sur ces
touches pendant 4 secondes.
Fermez complètement le
2.
volet roulant.
Appuyez en continu sur cette
touche.
Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut
3.
pour la sortir autant que possible de l'enrouleur
RolloTron Standard DuoFern.
Retirez le cache des trous de montage inférieurs.
4.
◆ Pour retirer la façade, vous pouvez l'agripper par la petite
encoche située sur la partie inférieure de l'appareil.
Desserrez ensuite les vis de xation et retirez l'enrou-
5.
leur RolloTron Standard DuoFern entièrement de
l'évidement d'encastrement.
Enlevez la protection du compartiment de galet.
6.
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
STOP
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment de
la sangle lorsque le moteur tourne ! Débranchez
toujours la fiche secteur avant de mettre la main à
l'intérieur du compartiment de galet.
FR
Page 35
i
24. Démonter le RolloTron Standard DuoFern (p. ex. lors d'un déménagement)
Contrôlez la position du plot d'accrochage et amenez-
7.
le si nécessaire à une position facilement accessible.
Débranchez ensuite dénitivement la che secteur.
8.
Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-
9.
la entièrement de l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern par l'avant.
FR
79
Page 36
i
25. Extraire la sangle en cas de panne
FR
Si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern tombe en panne
et si le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire
l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif
de déverrouillage de l'engrenage.
Retirez la che de la prise secteur.
1.
Démontez l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern
2.
comme indiqué précédemment à la page 78.
Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier de
3.
déverrouillage fourni.
ATTENTION
◆ Maintenez fermement la sangle car le volet risque de
tomber brusquement.
◆ Vous devrez surmonter une légère résistance en
appuyant sur le déverrouillage.
Maintenez la pression sur l'étrier de déverrouillage et
4.
tirez ensuite sur la sangle pour la sortir le plus possible
de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-
5.
la entièrement de l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern.
RolloTron
Standard
DuoFern
RolloTron
Standard
DuoFern
Plus
Déverrouillage de
l'engrenage
Logement de l'étrier
Déverrouillage de
l'engrenage
80
Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son
6.
support.
Page 37
i
26. Que faire si... ?
PanneCause / solution possible
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit à
aucune fonction ?
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit
pas à l'horaire paramétré ?
... le volet roulant ne s'arrête pas aux fins de course
prédéfinies ?
... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la
touche de commande ?
... une fonction automatique ne réagit pas ?
... le RolloTron Standard DuoFern marche en sens
inverse ?
... tous les voyants de contrôle clignotent
successivement (lumière défilante) et si le RolloTron
Standard DuoFern ne se déplace plus ni vers le haut
ni vers le bas ?
Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation
et la prise de branchement.
Les fins de course ne sont pas encore réglées,
paramétrez-les, v. page 65.
Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que
la sangle s'est détendue. Effectuez un nouveau réglage des fins de
course v. page 65.
Les fins de course ne sont pas encore réglées,
paramétrez-les, v. page 65.
Il est possible que la fonction automatique correspondante ne soit pas
activée. Activez la fonction automatique souhaitée, v. page 72.
La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 63.
Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v.
page 51/85.
Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle est à nouveau opérationnel après environ une heure de repos.
FR
81
Page 38
i
26. Que faire si... ?
PanneCause / solution possible
... le volet roulant s'arrête pendant la descente ?
... le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture ?a) La motorisation est éventuellement bloquée par exemple par le
a) Le volet a éventuellement rencontré un obstacle.
Remontez le volet et éliminez l'obstacle.
b) Les lames se sont décalées.
Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames.
c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson
parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un
morceau de matériau isolant s'est détaché et coince le volet.
Ouvrez le caisson et éliminez le problème.
Lubrifiez si nécessaire les endroits qui résistent au mouvement avec
un agent de glissement.
d) Le volet est peut-être trop léger.
Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat dans la
lame inférieure.
gel ou par un autre obstacle.
b) Le coulissement du volet roulant est éventuellement entravé.
Effectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de
guidage.
c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale de
l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 86.
FR
82
Page 39
i
26. Que faire si... ?
PanneCause / solution possible
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit
pas à l'horaire du matin paramétré ?
... le RolloTron Standard DuoFern ne réagit plus
correctement aux commandes automatiques ou
manuelles ?
Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture
du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus. Ceci arrive lorsque :
a) La touche (descente) [Ab] a été appuyée trop longtemps lors du
réglage de la fin de course inférieure. Les lames du volet sont
fermées mais la sangle a continué à se dérouler et n'est plus tendue
sur le rouleau de renvoi.
b) La fin de course inférieure s'est déréglée parce que la tension de la
sangle s'est relâchée.
La sangle ne doit jamais être distendue.
Effectuez un nouveau réglage de la fin de course inférieure (v. page
66) et veillez à ce que la sangle soit bien tendue sur le rouleau de
renvoi lors de cette opération. Le rouleau de renvoi doit tourner en
parallèle.
a) L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern n'est plus opérationnel.
Effectuez une réinitialisation du matériel selon les instructions de
la page 77.
b) Si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit toujours pas
après la réinitialisation du matériel, effectuez alors une réinitiali sation logicielle en suivant les instructions de la page 77.
Testez ensuite l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern avec la
configuration usine.
FR
83
Page 40
i
27. Consignes de maintenance et d'entretien
FR
Maintenance
Vérifiez régulièrement le bon état de votre enrouleur
RolloTron Standard DuoFern et de tous les composants de
votre volet roulant :
◆ Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner facilement.
◆ La sangle ne doit pas être effilochée.
◆ Faites remplacer les pièces défectueuses par votre
revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Standard
DuoFern avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez
jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
84
Page 41
i
28. Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz
Puissance nominale : 70 W
Puissance en veille : < 0,6 W
Couple nominal :
- RolloTron Standard DuoFern 10 Nm
- RolloTron Standard DuoFern Plus 14 Nm
Vitesse de rotation maximale :
- RolloTron Standard DuoFern 30 tr/min
- RolloTron Standard DuoFern Plus 24 tr/min
Traction maximale : v. page 86 (diagrammes de traction)
Service intermittent : (KB) 4 minutes (temps de marche maximal)
Classe de protection : II
Indice de protection : IP20 (pour locaux secs uniquement)
Température ambiante autorisée : de 0 à 40 °C
Cordon d'alimentation au réseau : 2 x 0,75 mm
Fréquence d'émission : 434,5 MHz
Puissance d'émission : 10 mW
Portée radio :
– en intérieur : 10 à 15 m
Nombre max. d'émetteurs DuoFern : 20
Dimensions : v. page 59
2
(H03VVH2-F)
FR
85
Page 42
i
29. Diagrammes de traction
1
FR
86
Poids de traction [ kg ]
6
7
Poids de traction [kg]
1 =
Épaisseur de sangle 1,0 mm
2 =
Épaisseur de sangle 1,3 mm
3 =
Épaisseur de sangle 1,5 mm
4 =
Longueur de sangle [m]
5 =
Longueurs de sangle pour RolloTron Standard DuoFern
6 =
Longueurs de sangle pour RolloTron Standard DuoFern Plus
7 =
2
3
4
Longueur de sangle [ m ]
5
Page 43
i
30. Marquage CE et conformité CE
FR
i
Les enrouleurs de sangle électriques pour volets roulants
RolloTron Standard DuoFern (Réf : 1423 45 x1 / 1423 60
11 / 1415 45 11) répondent aux exigences des directives
et des normes suivantes :
1999/5/CE
Directive R&TTE
31. Accessoires
Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition
pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle
RolloTron StandardDuoFern aux conditions sur place.
Vous trouverez toutes les informations relatives a ces
accessoires à l'adresse Internet suivante:
www.rademacher.de/zubehoer
Cette conformité a été attestée par un justificatif ; les déclarations et les documents correspondants sont déposés
chez le fabricant.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG
Buschkamp 7
46414 Rhede
Allemagne
87
Page 44
i
32. Clauses de garantie
FR
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une
garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure
où ceux-ci ont été installés conformément à la notice de
montage. Cette garantie couvre tous les défauts de conception, de matériaux et de fabrication.
Les dommages résultant des causes suivantes sont
exclus de la garantie:
◆ Montage ou installation incorrects
◆ Non-respect des instructions de ce manuel d'installa-
tion et d'utilisation
◆ Utilisation ou sollicitations non conformes
◆ Influences extérieures telles que les chocs, les coups
ou les intempéries
◆ Réparations et modifications effectuées par des tiers
non agréés
◆ Utilisation d'accessoires inappropriés
◆ Dommages résultant de surtensions
(foudre par exemple)
◆ Dysfonctionnements résultant d'interférences de
fréquences radio et autres parasites
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices
qui pourraient apparaître pendant la durée de la garantie
soit par réparation, soit par remplacement des pièces
concernées, soit par la livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de valeur équivalente. La livraison d'un
appareil de remplacement et la réparation dans le cadre
de la garantie n’impliquent pas de prolongation générale
de la durée initiale de la garantie .