Rademacher 14234511 User guide [fr]

Page 1
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard
DuoFern
Mode d'emploi et d'installation ........................................................................................ 45
Référence: 1423 45 x1
1423 60 11 (Standard DuoFern Plus) 1415 45 11 (mini-sangle)
VBD 591-3 (07.12)
Page 2
i
Chers clients ...
FR
…en achetant le produit RolloTron Standard DuoFern, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée.
Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'un développement ciblé d'une part pour un confort d'utilisa­tion optimal et d'autre part pour une excellente solidité et une grande longévité. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
Toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs hautement qualifiés de la maison RADEMACHER y ont apporté leur savoir-faire.
Ce mode d'emploi ...
…vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'uti­lisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants.
Veuillez lire l'intégralité de ces instructions et respecter toutes les consignes de sécurité qu'elles contiennent avant de commencer les travaux.
Veuillez conserver ces instructions et les remettre en cas de changement de propriétaire au propriétaire suivant.
La garantie prend fin en cas de dommages engendrés par le non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages qui en résulteraient.
46
Page 3
i
Sommaire
FR
1. Contenu de la livraison ....................................................48
2. Vue générale .......................................................................49
3. Explication des symboles ............................................... 50
4. Consignes générales de sécurité .................................50
5. Utilisation conforme .........................................................52
6. Utilisation non conforme ................................................53
7. Sangles de volets roulants autorisées ........................54
8. Description sommaire .....................................................55
8.1 Tableau 3 : fonctions à l'intérieur du
réseau DuoFern.......................................................57
9. Instructions générales de montage ............................58
9.1 Outillage nécessaire ..............................................58
9.2 Préparations du montage ...................................59
10. Consignes de sécurité relatives au raccordement
électrique ............................................................................. 61
10.1 Raccordement électrique ....................................62
11. Mise en place et fixation de la sangle ........................ 63
12. Montage du RolloTron Standard DuoFern ............... 64
13. Réglages des fins de course ...........................................65
14. Commande manuelle ...................................................... 67
15. Connexion et déconnexion des émetteurs DuoFern ;
description sommaire ...................................................... 68
15.1 Connecter des émetteurs DuoFern .................69
15.2 Déconnecter des émetteurs DuoFern ............ 70
15.3 Rangement dans un réseau DuoFern ............. 71
16. Mode automatique ; description sommaire ............ 72
16.1 Activation / désactivation simultanée
de toutes les fonctions automatiques ............72
17. Paramétrage de la position pare-soleil ...................... 73
17.1 Activation / désactivation du pare-soleil
automatique ............................................................ 73
18. Activation / désactivation du programmateur .......74
19. Activation / désactivation de la fonction
crépusculaire automatique du soir .............................75
20. Activation / désactivation de la fonction
crépusculaire automatique du matin.........................75
21. Paramétrer la position aération ....................................76
22. Suppression de tous les paramétrages,
réinitialisation du logiciel ...............................................77
23. Réinitialiser le matériel .................................................... 77
24. Démonter le RolloTron Standard DuoFern
(p. ex. lors d'un déménagement) .................................78
25. Extraire la sangle en cas de panne .............................. 80
26. Que faire si... ? ..................................................................... 81
27. Consignes de maintenance et d'entretien ...............84
28. Caractéristiques techniques .......................................... 85
29. Diagrammes de traction ................................................. 86
30. Marquage CE et conformité CE ....................................87
31. Accessoires ........................................................................... 87
32. Clauses de garantie ...........................................................88
47
Page 4
i
1. Contenu de la livraison (référence 1423 45 x1) *
* également valable pour les références 1423 60 11 / 1415 45 11
Légende
2.
1.
3.
4.
1. Enrouleur de sangle RolloTron Standard DuoFern ou Standard DuoFern Plus
2. 2 vis de montage (4 x 55 mm)
3. Étrier de déverrouillage (dans le boîtier)
4. Cordon d'alimentation avec fiche Euro
5. Protection du compartiment de galet
6. Cache
7. Dispositif anti-arrachement avec vis de montage
FR
48
5.
6.
7.
Page 5
i
2. Vue générale (référence 1423 45 x1) *
* également valable pour les références 1423 60 11 / 1415 45 11
Panneau frontal
Trous de fixation
FR
Rouleau de renvoi
Entrée de la sangle
DEL de pare-soleil
DEL de l'horloge
DEL de la fonction crépus-
culaire du soir
Touche Horloge
Touche Montée
Touche Pare-soleil
Cache
de la fonction crépuscu­laire du matin
Touche Reset DEL
Touche SET
Touche Descente
Touche de la fonction crépusculaire
Touche de la fonction crépusculaire du matin
Trous de fixation
Protection du compar-
timent de galet
Plaque signalé-
tique Galet
Plot d'accrochage
Dispositif anti-
arrachement
Étrier de déver­rouillage
Rainure Bornes de connexion
49
Page 6
i
3. Explication des symboles
FR
50
i
Danger de mort par électrocution.
◆ Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électro- cution lors de travaux sur les connexions, les appa­reillages électriques etc. Il implique la nécessité de mettre en œuvre des mesures de protection permet­tant de préserver la santé et la vie des personnes.
Consignes de sécurité
STOP
importantes.
Il est ici question de votre sécurité.
Nous vous prions donc de respecter et de suivre toutes les instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole.
4. Consignes générales de sécurité
Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécu­tion de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement ainsi que tous les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les instructions du schéma de raccordement de ce mode d'emploi, voir page 61.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccorde- ment lorsque l'installation est hors tension.
REMARQUE / IMPORTANT
Nous attirons ainsi votre attention sur d’autres informa­tions importantes pour assurer un fonctionnement sans problème.
L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériora­tions matérielles (électrocution, court-circuit).
◆ N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé.
◆ Contrôlez le bon état de l'appareil et du cordon d'ali- mentation.
◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 88) si vous constatez des dommages sur l’appareil.
Page 7
4. Consignes générales de sécurité
i
FR
Toute utilisation incorrecte augmente les risques de
STOP
blessures.
◆ Apprenez à utiliser l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern en toute sécurité à toutes les personnes amenées à s'en servir.
◆ Ne laissez pas les personnes à capacités réduites ni les enfants jouer avec les dispositifs de commande fixes.
◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et éloignez toute personne risquant d'être blessée par un déplacement subit du volet.
◆ Réalisez tous les travaux de nettoyage sur les volets roulants lorsque l'installation est hors tension.
L'accès à la prise de courant et à la che secteur doit toujours être libre.
Selon la norme DIN EN 13659, il faut veiller à ce que les conditions du mouvement des tabliers soient conformes aux spécifications de la norme EN 12045. En position déroulée, le déplacement doit être d'au moins 40 mm lorsqu'une force de 150 N est appliquée vers le haut sur le bord inférieur du tablier.
Cela signifie que la vitesse du volet ne doit pas dépasser 0,2 m/s sur les derniers 0,4 m de son déplacement.
Le dépassement du temps de marche maximal admis­sible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
◆ Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern est équipée d'une limite du temps de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Si la limite du temps de marche a été déclenchée, l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern doit alors refroidir pendant au moins 12 minutes. La disponibilité opérationnelle complète est rétablie après environ une heure. Pendant ce temps, les quatre voyants de contrôle (DEL) clignotent successivement.
51
Page 8
i
5. Utilisation conforme
FR
L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern doit unique­ment être utilisé pour ...
...ouvrir et fermer un volet roulant muni d'une sangle conforme.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine de RADEMACHER.
◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
◆ Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des détériorations.
◆ Les réparations de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern doivent uniquement être effectuées par le service après-vente agréé.
Conditions d'utilisation
◆ Utilisez le RolloTron Standard DuoFern exclusivement dans des locaux secs.
◆ Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation.
◆ Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d'accès doit être disponible sur le site à proximité de l'appareil en cas d'utilisation du cordon de raccordement avec fiche Euro joint à la livraison.
◆ Le volet roulant doit pouvoir monter et descendre facilement sans se bloquer.
◆ La surface de montage du RolloTron Standard DuoFern doit être plane.
◆ La pose et l'utilisation de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne sont autorisées que pour les installations et les appareils avec lesquels un défaut de fonctionnement de l'émetteur ou du récepteur ne présente aucun danger pour les personnes et les biens ou pour lesquelles ce risque est couvert au moyen d'autres dispositifs de sécurité.
IMPORTANT
Les installations radio qui émettent sur la même fréquence peuvent provoquer des perturbations de réception.
52
Page 9
i
6. Utilisation non conforme
Toute utilisation du RolloTron Standard DuoFern pour d'autres domaines d'application que ceux suscités est interdite.
◆ N'utilisez jamais le système radio DuoFern et ses com- posants (p. ex. RolloTron Standard DuoFern) pour com­mander à distance des appareils ou des installations ayant des exigences techniques de sécurité élevées ou présentant des risques majeurs d'accident. Des dis­positifs de sécurité complémentaires sont requis pour de tels cas. Respectez les réglementations applicables correspondantes pour réaliser de telles installations.
◆ N'installez jamais le RolloTron Standard DuoFern en extérieur.
FR
53
Page 10
i
7. Sangles de volets roulants autorisées
FR
IMPORTANT
N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Des sangles trop longues peuvent endommager le RolloTron Standard DuoFern.
REMARQUE
Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale. Elles peuvent varier en fonc­tion des conditions in-situ.
Tableau 1: sangles de volets roulants autorisées
RolloTron:
Référence:
Largeur de sangle: Épaisseur de sangle Longueur de sangle maximale
15 mm (mini-sangle) 1,0 mm 7,6 m - - - - - -
1,0 mm - - - 7,6 m 15 m
23 mm (sangle standard)
1,3 mm - - - 6,2 m 12 m
1,5 mm - - - 5,2 m 11 m
Standard
DuoFern (mini-sangle)
1415 45 11
Standard
DuoFern
1423 45 x1
Standard
DuoFern Plus
1423 60 11
Tableau 2: surface de volet autorisée (en m2)
Type de volet roulant: Poids/m
Volets roulants en matière plastique (4,5 kg/m
Volets roulants en aluminium et en bois (10,0 kg/m
2
2
) 6 m2 env. 6 m2 env. 10 m2 env.
2
) 3 m2 env. 3 m2 env. 6 m2 env.
Surface de volet autorisée (en m2)
54
Page 11
i
8. Description sommaire
FR
L'enrouleur de sangle RolloTron Standard DuoFern est une motorisation pour volet roulant destinée au montage encastré en intérieur et son alimentation électrique se fait au moyen du cordon d'alimentation avec fiche fourni à la livraison ou avec une ligne d'alimentation fixe.
L'enrouleur RolloTron Standard peut être commandé sur place ou par l'intermédiaire de dispositifs de commande dans un réseau DuoFern.
Dès que vous intégrez l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern dans un réseau DuoFern, vous pouvez accéder aux multiples fonctions des appareils de commande DuoFern correspondants.
Les actionneurs et émetteurs DuoFern doivent être connectés au réseau DuoFern.
Les fonctions automatiques comme les horaires, la fonc­tion crépusculaire du matin et du soir ainsi que la fonction pare-soleil sont uniquement disponibles si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern est connecté aux dispositifs de commande correspondants (p. ex. la télécommande centralisée DuoFern, HomePilot®, etc.) (v. page 68).
REMARQUE
Vous trouverez une description détaillée des diverses fonctions, des possibilités de paramétrage et des com­binaisons réalisables avec le système DuoFern à l'adresse Internet suivante:
http://www.rademacher.de/duofern.
Commande centralisée de plusieurs appareils RolloTron Standard DuoFern avec un RolloTron Comfort DuoFern.
Les dispositifs de commande centralisée du réseau DuoFern sont habituellement la télécommande centralisée DuoFern ou HomePilot® (avec l'interface de commande correspondante).
Comme alternative, vous pouvez également commander un ou plusieurs enrouleurs RolloTron Standard DuoFern à l'aide d'un RolloTron Comfort DuoFern. Les fonctions automatiques paramétrées au RolloTron Comfort DuoFern seront alors également exécutées par les enrouleurs Rollo­Tron Standard DuoFern connectés.
Un RolloTron Comfort DuoFern commande plusieurs RolloTron Standard DuoFern.
55
Page 12
i
8. Description sommaire
FR
Softstart / Softstop
Le RolloTron Standard DuoFern dispose d'une fonction Softstart et Softstop qui permet de ménager le mécanisme de l'enrouleur et de la sangle avec un démarrage et un arrêt en douceur.
Détection d'obstacle
Le mouvement de la sangle est placé sous surveillance. Si le volet rencontre un obstacle lors de la DESCENTE ( t ), la sangle s'immobilise et l'enrouleur est désactivé.
Dans ce cas, le déplacement ne peut pas se pour­suivre directement dans le même sens.
Vous devez faire fonctionner l'enrouleur dans le sens opposé et éliminer l'obstacle en cause. Le déplacement du volet peut alors reprendre dans le sens voulu.
REMARQUE
En cas de déclenchement de la détection d'obstacle, veuil­lez prendre garde à ce que la sangle s'enroule correctement lors du déplacement suivant.
Protection de surcharge
L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern dispose d'une protection contre les surcharges.
Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( à cause du gel), l'enrouleur de sangle est également désac­tivé. Il peut à nouveau fonctionner dans les deux sens après que la cause de la surcharge a été éliminée.
▲ ) (par exemple
56
Page 13
i
8.1 Tableau 3: fonctions à l'intérieur du réseau DuoFern
* WR CongTool avec télécommande centralisée DuoFern
RolloTron Comfort DuoFern / Troll Comfort DuoFern
Commande murale à touches DuoFern
Fonction Plage de valeurs Conguration usine
1. Commande manuelle Montée / Stop / descente -
2. Déplacement direct vers une position indiquée en % de 0 à 100% -
3. Mode manuel activé / désactivé activation / désactivation désactivé
4. Programmateur activé / désactivé activation / désactivation activé
5. Fonction aléatoire - -
6. Fonction crépusculaire du matin - -
7. Fonction crépusculaire automatique du matin activée / désactivée
8. Fonction crépusculaire du soir - -
9. Fonction crépusculaire automatique du soir activée / désactivée
10. Fonction pare-soleil - -
11. Pare-soleil automatique activé / désactivé activation / désactivation désactivé
12. Position pare-soleil de 0 à 100% 50 %
13. Fonction position aération activée / désactivée activation / désactivation désactivée
14. Position aération de 1 à 99 % 80 %
15. Test de liaison radio - -
* Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
activation / désactivation désactivée
activation / désactivation désactivée
FR
HomePilot®
Sonde d'ambiance DuoFern
Télécommande centralisée DuoFern
Télécommande standard DuoFern
● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
57
Page 14
1
2
3
4
5
i
9. Instructions générales de montage
FR
58
i
Un mauvais guidage de sangle peut endommager celle-ci et solliciter inutilement l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
◆ Posez l'appareil de façon à ce que la sangle s'y intro- duise le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure.
Un montage incorrect peut provoquer une détériora­tion du matériel.
◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces impor- tantes qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un support solide et fiable.
9.1 Outillage nécessaire
◆ Tournevis
◆ Ciseaux
◆ Mètre pliant ou ruban de mesure
◆ Crayon
REMARQUE
Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez d'instal­ler l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern à proximité d'objets métalliques.
Page 15
2
7
1
i
9.2 Préparations du montage
Prendre les mesures.
1.
◆ Vérifier que l'évidement d'encastrement est suffisam­ment grand pour le RolloTron Standard DuoFern.
FR
Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Standard DuoFern Référence :
1415 45 11 (mini-sangle) 1423 45 x1 (sangle standard)
Toutes les mesures sont indiquées en mm
RolloTron Standard DuoFern Plus Référence :
1423 60 11 (sangle standard)
59
Page 16
i
9.2 Préparations du montage
Si vous désirez remplacer une installation existante,
2.
commencez par démonter l'ancien enrouleur.
◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées.
◆ Démontez l'ancien enrouleur et déroulez complète- ment la sangle.
Le ressort sous tension de l'ancien enrouleur peut constituer un risque de blessure.
◆ La boîte à ressort peut se rembobiner de manière incontrôlée. Maintenez-la fermement pour enlever la sangle et laissez-la se débobiner lentement jusqu'à ce que le ressort soit intégralement détendu.
Préparation de la sangle
3.
◆ Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évide- ment d'encastrement de l'enrouleur.
◆ Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et cou- pez une courte fente en son milieu. Cette fente permet­tra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
FR
60
Recommandation
◆ La course de la sangle doit être aussi droite que pos- sible et avoir une grande souplesse de défilement. Si les volets roulants sont trop résistants au mouvement, nous vous conseillons de monter un rouleau de renvoi sur l'évidement d'encastrement afin d'éviter les frotte­ments et donc l'usure inutiles de la sangle.
20 cm
Accessoires, voir page 87.
Page 17
i
10. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
FR
Il y a danger de mort par électrocution lors de l'exécu­tion de travaux sur les installations électriques.
◆ Le raccordement électrique ainsi que tous les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les schémas de raccordement de ce manuel d'instructions.
◆ Réalisez tous les travaux de montage et de raccor- dement uniquement lorsque l'installation est hors tension.
◆ Débranchez complètement l'alimentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
◆ Contrôlez l’installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension.
◆ Avant d'effectuer le branchement, comparez les men- tions relatives à la tension/fréquence figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau local.
REMARQUE
Le raccordement électrique du RolloTron Standard DuoFern peut être réalisé au moyen du cordon de rac­cordement joint à la livraison ou par une installation fixe.
61
Page 18
i
10.1 Raccordement électrique
Brancher le cordon d'alimentation fourni.
1.
L'affectation des couleurs n'est pas importante pour ce type de raccordement.
FR
62
Des câbles endommagés peuvent provoquer un court-circuit.
◆ Leur pose doit être réalisée avec le plus grand soin.
◆ Lors de la fixation de l'enrouleur de sangle, le câble de raccordement ne doit en aucun cas être coincé ou endommagé.
Pose sûre du câble de raccordement.
2.
◆ Posez le câble de raccordement dans la rainure du RolloTron Standard DuoFern.
Fixez finalement le dispositif anti-arrachement au
3.
moyen des vis fournies.
Dispositif anti-arrache­ment
Rainure
RolloTron Standard DuoFern
Dispositif anti-arrachement
RolloTron Standard DuoFern Plus
Page 19
i
11. Mise en place et xation de la sangle
Branchez la che dans la prise secteur.
1.
Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à
2.
ce que le plot d'accrochage soit facilement accessible dans le compartiment.
Attention à ne pas vous blesser
STOP
avec le galet.
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la sangle lorsque le moteur tourne!
Débranchez ensuite impérativement la prise secteur
3.
et insérez la sangle dans le RolloTron par le haut.
◆ Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil comme représenté sur la vue en coupe ci-dessous à droite et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot.
Rebranchez la che dans la prise secteur.
4.
◆ Appuyez sur la touche [Montée] jusqu'à ce que la sangle se soit enroulée une fois entièrement sur le galet.
◆ Tendez la sangle pendant qu'elle s'enroule de manière à ce que le rouleau de renvoi tourne pendant l'opé­ration.
FR
Sangle
Sangle
Extrémité de
la sangle
Plot d'accrochage
Retirez ensuite la che secteur et montez enn la pro-
5.
tection du compartiment de galet fournie à la livraison sur le compartiment.
Parcours de la sangle dans le RolloTron Standard DuoFern
63
Page 20
i
12. Montage du RolloTron Standard DuoFern
Prenez soin d'installer le RolloTron Standard DuoFern bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correctement.
Veillez à ce que le RolloTron Standard DuoFern ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
Insérez le RolloTron Standard DuoFern dans l'évide-
1.
ment d'encastrement et xez-le à l'aide des vis fournies.
IMPORTANT
Veillez à ce que le câble d'alimentation soit correctement positionné dans la rainure afin d'éviter qu'il se coince et soit abîmé lors de la fixation.
Glissez le cache fourni dans le logement au-dessus des
2.
trous de montage inférieurs.
Mise en service
3.
◆ Rebranchez la fiche dans la prise secteur de 230 V / 50 Hz. L'installation est maintenant terminée.
FR
64
IMPORTANT
L'accès à la prise de courant et à la fiche secteur doit tou­jours être libre.
Page 21
i
13. Réglages des ns de course
IMPORTANT
Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements.
◆ Sans le réglage des fins de course, l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne fonctionne que pendant la durée d'appui sur l'une des touches de commande.
◆ En l'absence de réglage des fins de course, les fonctions automatiques sont désactivées.
FR
Réglage de la n de course supérieure
+
1.
simultanément.
2.
Maintenez les touches appuyées
Le volet se déplace vers le haut.
REMARQUE
Tendez légèrement la sangle jusqu'à ce qu'elle se raidisse sous le poids du volet.
+
Relâchez les touches...,
...dès que le volet a atteint la position de fin de course supérieure désirée. Le volet s'arrête, la fin de course supérieure est mémorisée.
IMPORTANT
La position de la fin de course supérieure doit impérative­ment être réglée de manière à ce qu'elle soit un peu en dessous du butoir. Lâchez les touches suffisamment tôt et ne laissez pas le volet se déplacer plus loin que les fins de course correctes. Cela pourrait entraîner une surcharge pouvant provoquer une détérioration du volet et/ou du moteur.
65
Page 22
i
13. Réglages des ns de course
Réglage de la n de course inférieure
FR
+
3.
simultanément.
+
4.
Maintenez les touches appuyées
Le volet se ferme.
Relâchez les touches...,
...dès que le volet a atteint la position basse de fin de course désirée. Le volet s'arrête, la fin de course inférieure est mémorisée.
Changement ou correction des ns de course
Amenez le volet en position médiane et eectuez un
5.
nouveau réglage de la n de course à modier.
REMARQUE
Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps à cause du relachement de la sangle.
IMPORTANT
Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de course inférieure.
66
Page 23
14. Commande manuelle
La commande manuelle est possible en permanence et est prioritaire par rapport aux fonctions automatiques paramétrées.
Ouverture du volet roulant.
1.
2.
ou
intermédiaire.
Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure.
Arrêt du volet en position
FR
Fermeture du volet roulant.
3.
Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure.
Touches de commande
67
Page 24
15. Connexion et déconnexion des émetteurs DuoFern; description sommaire
FR
Pour que votre enrouleur RolloTron Standard DuoFern réagisse aux signaux de commandes du réseau DuoFern, vous devez lui connecter chacun des émetteurs DuoFern souhaités (p. ex. RolloTron Comfort DuoFern ou la télécom­mande centralisée DuoFern, etc.).
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil DuoFern concerné.
Nombre maximal de connexions Vous pouvez connecter un 20 émetteurs DuoFern maxi-
mum à un enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
REMARQUE
◆ Un RolloTron Standard DuoFern ne peut pas être connecté à un autre RolloTron Standard DuoFern.
◆ Vous trouverez d'autres informations relatives aux connexions dans la « matrice des connexions » sur notre site Internet:
www.rademacher.de
68
Page 25
15.1 Connecter des émetteurs DuoFern
+
1.
Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
Le mode de connexion reste actif pendant env. 60 secondes.
Commuter l'émetteur DuoFern
2.
souhaité sur le mode connexion.
Observez la DEL de l'horloge.
3.
verte clignotante
verte (pendant 5 s)
rouge
Activation du mode connexion.
La DEL de l'horloge clignote en vert :
Le mode connexion est activé.
La procédure de connexion s'est dérou­lée avec succès.
La procédure de connexion a échoué comme, par exemple, dans les cas suivants :
◆ 20 émetteurs DuoFern sont déjà connectés.
◆ lorsque l'on essaie de connecter un appareil inapproprié (p. ex. un autre actionneur DuoFern).
Connecter l'émetteur DuoFern suivant
4.
en répétant les points 1. et 2. ou arrêter le processus de connexion.
interruption de la connexion.
5.
Vous pouvez interrompre à tout moment le processus de connexion en appuyant brièvement sur la touche [SET].
FR
69
Page 26
15.2 Déconnecter des émetteurs DuoFern
+
1.
Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
Le mode de déconnexion reste actif pendant env. 60 secondes.
Commuter l'émetteur DuoFern
2.
souhaité sur le mode déconnexion.
Observez la DEL de l'horloge.
3.
rouge clignotante
verte (pendant 5 s)
rouge
Activation du mode déconnexion.
La DEL de l'horloge clignote en rouge :
Le mode déconnexion est activé.
La procédure de déconnexion s'est déroulée avec succès.
La procédure de déconnexion a échoué comme, par exemple, dans les cas sui­vants :
Déconnecter l'émetteur DuoFern
4.
suivant en répétant les points 1. et 2. ou arrêter le processus de déconnexion.
Interruption de la déconnexion.
5.
Vous pouvez interrompre à tout moment le processus de déconnexion en appuyant brièvement sur la touche [SET].
FR
70
◆ lors d'une tentative de déconnecter un émetteur non connecté.
Page 27
15.3 Rangement dans un réseau DuoFern
FR
Cette fonction vous permet de déconnecter du RolloTron Standard DuoFern tous les émetteurs DuoFern devenus injoignables par radio.
REMARQUE
◆ Les émetteurs DuoFern fonctionnant sur pile (comme p. ex. la télécommande centralisée DuoFern) ne peuvent pas être déconnectés à l'aide de cette fonction.
◆ Pour déconnecter ou supprimer tous les émetteurs DuoFern, il faut exécuter une réinitialisation (reset) logicielle (v. page 77).
1.
2.
+ + Activation du rangement.
Appuyez simultanément sur ces trois touches pendant 4 secondes.
La DEL de l'horloge clignote en
rouge.
Si le rangement est terminé, la DEL de l'horloge brille en vert.
REMARQUE
Vous pouvez interrompre à tout moment
le processus de rangement en appuyant brièvement sur la touche [SET].
71
Page 28
i
16. Mode automatique; description sommaire
FR
Le RolloTron Standard DuoFern dispose de quatre fonctions automatiques :
◆ Pare-soleil automatique
◆ Programmateur
◆ Fonction crépusculaire automatique du soir
◆ Fonction crépusculaire automatique du matin
Les fonctions automatiques sont uniquement disponibles si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern est connecté aux dispositifs de commande correspondants (p. ex. la télécom­mande centralisée DuoFern, HomePilot®, etc.) (v. page 68).
Toutes les fonctions automatiques peuvent être activées et désactivées simultanément ou séparément sur le RolloTron Standard DuoFern.
Le statut de chaque fonction automatique est indiqué par le voyant de contrôle (DEL) correspondant.
16.1 Activation / désactivation simultanée de toutes les fonctions automatiques
Appuyez sur la touche [SET] pendant
1.
une seconde environ.
Toutes les fonctions automatiques sont alors activées
2.
ou désactivées simultanément.
Observez les voyants de contrôle qui indiquent le statut
3.
des fonctions automatiques.
Une fois les fonctions automatiques désactivées, seule
4.
la commande manuelle reste possible.
72
Page 29
17. Paramétrage de la position pare-soleil
FR
Vous pouvez paramétrer une position quelconque (position pare-soleil) à laquelle votre volet roulant doit descendre lorsque la fonction pare-soleil automatique est activée.
/
1.
position souhaitée.
Déplacer le volet roulant jusqu'à la
2.
+
Mémoriser la position pare-soleil.
La validation est indiquée par un cligno­ tement rapide de la DEL de paresoleil. Après le relâchement des touches, le pare-soleil automatique est activé et la DEL est allumée en permanence.
17.1 Activation / désactivation du pare-soleil automatique
Le pare-soleil automatique permet de commander votre volet roulant à partir du réseau DuoFern en fonction de la luminosité par l'intermédiaire d'une sonde optique.
Quand une descente est commandée par le pare-soleil automatique, votre volet roulant se déplace jusqu'à la
position pare-soleil paramétrée.
Appuyez sur la touche pare-soleil
1.
pendant environ une seconde.
Observez la DEL de pare-soleil.
2.
ÉTEINTE
ALLUMÉE
Clignotante
Le pare-soleil automatique est désac­tivé.
Le pare-soleil automatique est activé.
Le pare-soleil automatique est activé et le volet roulant descend jusqu'à la position pare-soleil. Lorsque le volet roulant est en position pare-soleil, la DEL continue de clignoter.
73
Page 30
18. Activation / désactivation du programmateur
FR
Exécution de commandes à partir du réseau DuoFern.
Lorsque le programmateur est activé, les commandes d'ouverture et de fermeture aux horaires paramétrés sont captées et exécutées depuis le réseau DuoFern.
REMARQUE
◆ Exécution d'une fonction aléatoire.
Dès que le RolloTron Standard DuoFern reçoit une commande provenant d'un émetteur DuoFern dont la fonction aléatoire est activée (p. ex. d'un RolloTron Comfort DuoFern), il peut également exécuter cette fonction aléatoire. La fonction aléatoire permet un retard aléatoire par rapport aux horaires paramétrés.
◆ La fonction aléatoire ne peut pas être activée ou désactivée sur place.
Appuyez pendant 1 seconde sur la
1.
touche Horloge.
Observez la DEL de l'horloge.
2.
ÉTEINTE
Le programmateur est désactivé.
ALLUMÉE
Le programmateur est activé.
74
Page 31
19. Activation / désactivation de la fonction crépusculaire automatique du soir
FR
La fonction crépusculaire automatique du soir commande la fermeture automatique du volet roulant jusqu'à la fin de course inférieure ou jusqu'à la position aération paramétrée (v. page 76).
Les commandes correspondantes sont émises par un émet­teur DuoFern appartenant au réseau DuoFern.
Appuyez sur la touche Crépuscule
1.
pendant environ une seconde.
Observez la DEL de la
2.
fonction crépusculaire du soir.
ÉTEINTE
La fonction crépusculaire automatique du soir est désactivée.
ALLUMÉE
La fonction crépusculaire automatique du soir est activée.
20. Activation / désactivation de la fonction crépusculaire automatique du matin
La fonction crépusculaire automatique du matin ouvre automatiquement le volet jusqu'à la fin de course supérieure.
Les signaux de commande correspondants sont émis par un émetteur DuoFern appartenant au réseau DuoFern.
Appuyez sur la touche Crépuscule du
1.
matin pendant environ une seconde.
Observez la DEL du crépuscule du
2.
matin.
ÉTEINTE
La fonction crépusculaire automatique du matin est désactivée.
ALLUMÉE
La fonction crépusculaire automatique du matin est activée.
75
Page 32
i
21. Paramétrer la position aération
FR
Cette fonction vous permet de déterminer une position d'arrêt quelconque (p. ex. comme position aération) si vous souhaitez que le volet roulant ne descende pas jusqu'à la fin de course inférieure.
Lors de la descente automatique, le volet s'arrête toujours à la position aération prédéfinie, mais il peut ensuite être entièrement fermé par commande manuelle.
La position aération peut être modifiée à tout moment.
/
1.
position aération souhaitée.
2.
clignotement rouge de la DEL du crépuscule du matin.
Annuler la position aération.
3.
aération, fermez d'abord entièrement le volet roulant et réenregistrez cette position. La position aération concorde alors avec la fin de course inférieure.
Déplacer le volet roulant jusqu'à la
+
Mémoriser la position aération.
La validation est indiquée par un
+
Si vous souhaitez annuler la position
76
Page 33
22. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel
FR
Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages et restaurer la configuration d'usine du RolloTron Standard DuoFern.
23. Réinitialiser le matériel
Si le RolloTron Standard DuoFern ne réagit plus, vous pou­vez effectuer une réinitialisation du matériel.
◆ Lors de la réinitialisation du matériel, l'alimentation électrique interne du RolloTron Standard DuoFern est brièvement interrompue.
◆ Tous les paramétrages sont conservés.
IMPORTANT
Ne jamais appuyer sur la touche Reset lorsque le moteur tourne, car cela entraînerait un déréglage des fins de course.
+ + + Appuyez simultanément
1.
sur ces touches pendant 4 secondes.
La validation est conrmée par le clignotement rouge
2.
de tous les voyants de contrôle (DEL).
Relâchez les touches...,
3.
◆ ... tous les paramétrages sont alors supprimés.
(Fins de course, fonctions automatiques, position pare-soleil et d'aération ainsi que tous les émetteurs DuoFern connectés)
Appuyez sur la touche Reset à
1.
l'aide d'un objet pointu (p. ex. un trombone).
77
Page 34
78
i
24. Démonter le RolloTron Standard DuoFern (p. ex. lors d'un déménagement)
+ + + Supprimer tous les
1.
paramétrages.
Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
Fermez complètement le
2.
volet roulant.
Appuyez en continu sur cette touche.
Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut
3.
pour la sortir autant que possible de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
Retirez le cache des trous de montage inférieurs.
4.
◆ Pour retirer la façade, vous pouvez l'agripper par la petite encoche située sur la partie inférieure de l'appareil.
Desserrez ensuite les vis de xation et retirez l'enrou-
5.
leur RolloTron Standard DuoFern entièrement de l'évidement d'encastrement.
Enlevez la protection du compartiment de galet.
6.
Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
STOP
◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la sangle lorsque le moteur tourne ! Débranchez toujours la fiche secteur avant de mettre la main à l'intérieur du compartiment de galet.
FR
Page 35
i
24. Démonter le RolloTron Standard DuoFern (p. ex. lors d'un déménagement)
Contrôlez la position du plot d'accrochage et amenez-
7.
le si nécessaire à une position facilement accessible.
Débranchez ensuite dénitivement la che secteur.
8.
Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-
9.
la entièrement de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern par l'avant.
FR
79
Page 36
i
25. Extraire la sangle en cas de panne
FR
Si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern tombe en panne et si le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage.
Retirez la che de la prise secteur.
1.
Démontez l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern
2.
comme indiqué précédemment à la page 78.
Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier de
3.
déverrouillage fourni.
ATTENTION
◆ Maintenez fermement la sangle car le volet risque de tomber brusquement.
◆ Vous devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur le déverrouillage.
Maintenez la pression sur l'étrier de déverrouillage et
4.
tirez ensuite sur la sangle pour la sortir le plus possible de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
Décrochez la sangle du plot d'accrochage et sortez-
5.
la entièrement de l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern.
RolloTron
Standard
DuoFern
RolloTron
Standard
DuoFern
Plus
Déverrouillage de
l'engrenage
Logement de l'étrier
Déverrouillage de
l'engrenage
80
Remettez l'étrier de déverrouillage en place dans son
6.
support.
Page 37
i
26. Que faire si... ?
Panne Cause / solution possible
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit à aucune fonction ?
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit pas à l'horaire paramétré ?
... le volet roulant ne s'arrête pas aux fins de course prédéfinies ?
... le volet roulant s'arrête dès que l'on relâche la touche de commande ?
... une fonction automatique ne réagit pas ?
... le RolloTron Standard DuoFern marche en sens inverse ?
... tous les voyants de contrôle clignotent successivement (lumière défilante) et si le RolloTron Standard DuoFern ne se déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ?
Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation et la prise de branchement.
Les fins de course ne sont pas encore réglées, paramétrez-les, v. page 65.
Il est possible que les fins de course se soient déréglées parce que la sangle s'est détendue. Effectuez un nouveau réglage des fins de course v. page 65.
Les fins de course ne sont pas encore réglées, paramétrez-les, v. page 65.
Il est possible que la fonction automatique correspondante ne soit pas activée. Activez la fonction automatique souhaitée, v. page 72.
La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 63.
Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. page 51/85.
Le moteur a surchauffé, l'enrouleur de sangle est à nouveau opéra­tionnel après environ une heure de repos.
FR
81
Page 38
i
26. Que faire si... ?
Panne Cause / solution possible
... le volet roulant s'arrête pendant la descente ?
... le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture ? a) La motorisation est éventuellement bloquée par exemple par le
a) Le volet a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson
parce qu'il manque des rouleaux de pression ou parce qu'un morceau de matériau isolant s'est détaché et coince le volet.
Ouvrez le caisson et éliminez le problème. Lubrifiez si nécessaire les endroits qui résistent au mouvement avec un agent de glissement.
d) Le volet est peut-être trop léger. Lestez le volet roulant en glissant par exemple un fer plat dans la
lame inférieure.
gel ou par un autre obstacle. b) Le coulissement du volet roulant est éventuellement entravé.
Effectuez un contrôle du volet roulant et des glissières de guidage.
c) Le volet roulant est peut-être trop lourd. La traction maximale de l'enrouleur de sangle a été dépassée, v. page 86.
FR
82
Page 39
i
26. Que faire si... ?
Panne Cause / solution possible
... l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit pas à l'horaire du matin paramétré ?
... le RolloTron Standard DuoFern ne réagit plus correctement aux commandes automatiques ou manuelles ?
Le système électronique a désactivé la motorisation après la fermeture du volet car le rouleau de renvoi ne bougeait plus. Ceci arrive lorsque :
a) La touche (descente) [Ab] a été appuyée trop longtemps lors du
réglage de la fin de course inférieure. Les lames du volet sont fermées mais la sangle a continué à se dérouler et n'est plus tendue sur le rouleau de renvoi.
b) La fin de course inférieure s'est déréglée parce que la tension de la
sangle s'est relâchée. La sangle ne doit jamais être distendue. Effectuez un nouveau réglage de la fin de course inférieure (v. page
66) et veillez à ce que la sangle soit bien tendue sur le rouleau de
renvoi lors de cette opération. Le rouleau de renvoi doit tourner en
parallèle. a) L'enrouleur RolloTron Standard DuoFern n'est plus opérationnel.
Effectuez une réinitialisation du matériel selon les instructions de la page 77.
b) Si l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern ne réagit toujours pas après la réinitialisation du matériel, effectuez alors une réinitiali­ sation logicielle en suivant les instructions de la page 77. Testez ensuite l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern avec la configuration usine.
FR
83
Page 40
i
27. Consignes de maintenance et d'entretien
FR
Maintenance
Vérifiez régulièrement le bon état de votre enrouleur RolloTron Standard DuoFern et de tous les composants de votre volet roulant :
◆ Le rouleau de renvoi du caisson doit tourner facilement.
◆ La sangle ne doit pas être effilochée.
◆ Faites remplacer les pièces défectueuses par votre revendeur spécialisé.
Entretien
Vous pouvez nettoyer l'enrouleur RolloTron Standard DuoFern avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
84
Page 41
i
28. Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz
Puissance nominale : 70 W
Puissance en veille : < 0,6 W
Couple nominal :
- RolloTron Standard DuoFern 10 Nm
- RolloTron Standard DuoFern Plus 14 Nm
Vitesse de rotation maximale :
- RolloTron Standard DuoFern 30 tr/min
- RolloTron Standard DuoFern Plus 24 tr/min
Traction maximale : v. page 86 (diagrammes de traction) Service intermittent : (KB) 4 minutes (temps de marche maximal)
Classe de protection : II
Indice de protection : IP20 (pour locaux secs uniquement)
Température ambiante autorisée : de 0 à 40 °C
Cordon d'alimentation au réseau : 2 x 0,75 mm
Fréquence d'émission : 434,5 MHz
Puissance d'émission : 10 mW
Portée radio : – en intérieur : 10 à 15 m
Nombre max. d'émetteurs DuoFern : 20
Dimensions : v. page 59
2
(H03VVH2-F)
FR
85
Page 42
i
29. Diagrammes de traction
1
FR
86
Poids de traction [ kg ]
6 7
Poids de traction [kg]
1 =
Épaisseur de sangle 1,0 mm
2 =
Épaisseur de sangle 1,3 mm
3 =
Épaisseur de sangle 1,5 mm
4 =
Longueur de sangle [m]
5 =
Longueurs de sangle pour RolloTron Standard DuoFern
6 =
Longueurs de sangle pour RolloTron Standard DuoFern Plus
7 =
2
3
4
Longueur de sangle [ m ]
5
Page 43
i
30. Marquage CE et conformité CE
FR
i
Les enrouleurs de sangle électriques pour volets roulants RolloTron Standard DuoFern (Réf : 1423 45 x1 / 1423 60 11 / 1415 45 11) répondent aux exigences des directives et des normes suivantes :
1999/5/CE Directive R&TTE
31. Accessoires
Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle RolloTron Standard DuoFern aux conditions sur place.
Vous trouverez toutes les informations relatives a ces accessoires à l'adresse Internet suivante:
www.rademacher.de/zubehoer
Cette conformité a été attestée par un justificatif ; les décla­rations et les documents correspondants sont déposés chez le fabricant.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede
Allemagne
87
Page 44
i
32. Clauses de garantie
FR
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 36 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ceux-ci ont été installés conformément à la notice de montage. Cette garantie couvre tous les défauts de concep­tion, de matériaux et de fabrication.
Les dommages résultant des causes suivantes sont exclus de la garantie:
◆ Montage ou installation incorrects
◆ Non-respect des instructions de ce manuel d'installa- tion et d'utilisation
◆ Utilisation ou sollicitations non conformes
◆ Influences extérieures telles que les chocs, les coups ou les intempéries
◆ Réparations et modifications effectuées par des tiers non agréés
◆ Utilisation d'accessoires inappropriés
◆ Dommages résultant de surtensions (foudre par exemple)
◆ Dysfonctionnements résultant d'interférences de fréquences radio et autres parasites
RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices qui pourraient apparaître pendant la durée de la garantie soit par réparation, soit par remplacement des pièces concernées, soit par la livraison d’un appareil de rempla­cement neuf ou de valeur équivalente. La livraison d'un appareil de remplacement et la réparation dans le cadre de la garantie n’impliquent pas de prolongation générale de la durée initiale de la garantie .
88
Page 45
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de
www.rademacher.de
Service après-vente : Téléassistance 01805 933-171* Fax +49 2872 933-253 service@rademacher.de
* 14 ct / minute à partir du réseau fixe de la DT AG/ Téléphone mobile 42 ct / minute maximum (en Allemagne uniquement)
Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression ou d’erreurs.
Les illustrations sont sans engagement de notre part.
Loading...