Files for QT428
Size:
1.62 Mb
Download

Quick Start Guide

QT4 Series Network DVRs with H.264 Compression

QT454 - 4 Channel DVR

QT428 - 8 Channel DVR

QT426 - 16 Channel DVR

QT446 - 16 Channel DVR

Guide de démarrage rapide

Enregistreurs vidéo numériques (DVR) en réseau avec compression H.264 de série QT4

QT454 - DVR 4 canaux QT428 - DVR 8 canaux QT426 - DVR 16 canaux QT446 - DVR 16 canaux

IMPORTANT!This walkthrough will allow you to test your cameras and connections before you mount them.

IMPORTANT! Cette procédure pas à pas vous permettra de tester vos caméras et connexions avant de procéder à l’installation.

Before You Get Started Avant de Démarrer

A: Gather Your Components.

You will need:

1.A 19” or larger VGA PC monitor and VGA cable OR a television of any size.

2.A surge protector

We STRONGLY recommend that you use one that has the following specifications:

UL-1449Rated

Clamping voltage of 330 or lower

Joule rating of at least 400

Response time of 10 nanoseconds or less

3.A power screw driver/drill to mount your cameras.

A: Rassemblez les composants.

Vous aurez besoin de:

1.Un moniteur PC VGA de 19 po minimum et un câble VGA OU un téléviseur de taille quelconque.

2. Un limiteur de surtension

Nous vous recommandons FORTEMENT d’utiliser un limiteur doté des caractéristiques suivantes :

Conforme à UL-1449

Tension de blocage de 330 ou moins

Minimum de 400 joules

Temps de réponse inférieur ou égal à 10 nanosecondes

3.Un tournevis ou une perceuse électrique pour installer vos caméras.

Your DVR can be controlled using the included USB mouse, remote control or the function keys on the front of the unit. For the purposes of this guide, we will be giving instructions using the mouse. Because this guide covers several models in the QT series of DVRs, components in photos may not exactly match those on your particular model.

B: Unpack the box...

Check the contents against the “What’s in the Box” list that was packed at the top of your product. If you notice any damage or missing components, please contact Q-SeeCustomer Support Specialists at877-998-3440.

B: Déballez la boîte...

Vérifiez que le contenu correspond à la liste « Contenu de la boîte » figurant au-dessusdu produit. Si vous remarquez la présence de dommages ou l’absence de composants, veuillez contacter les spécialistes de l’assistance à la clientèle deQ-Seeau877-998-3440.

Vous pouvez contrôler votre DVR avec la souris USB ou la télécommande (incluses), ou à l’aide des touches de fonction situées à l’avant de l’appareil. Les instructions de ce guide sont basées sur l’utilisation de la souris. Étant donné que ce guide couvre plusieurs modèles de la série QT de DVR, il est possible que les composants affichés ne correspondent pas exactement à votre modèle.

Be sure to register your product!

Visit www.Q-See.com,click SUPPORT and then select the online registration form.

Complete the product registration form to receive warranty/technical support benefits and to be notified of product updates and free downloadable firmware updates to your DVR.

Note: This guide is intended to help you get yourQ-Seesecurity system up and running. There are many additional features which can be customized to your specific needs. More information and instructions are available in the User Manual incuded on the CD that came with your system or available for download from our website atwww.Q-See.com.

For information on how to configure your system for remote monitoring on the Internet or on your smartphone, please refer to the Remote Monitoring Guide also included on the accompanying CD.

Note: Ce guide est destiné à faciliter l’installation de votre système de sécuritéQ-See.Vous pouvez personnaliser de nombreuses fonctions supplémentaires en fonction de vos besoins spécifiques. Pour obtenir des informations et instructions complémentaires, consultez le Manuel d’utilisation inclus sur le CD livré avec votre système outéléchargez-leà partir de notre site Web :www.Q-See.com.

Pour obtenir des renseignements sur la manière de configurer votre système en vue d’une surveillance à distance via Internet ou un téléphone intelligent, veuillez vous reporter au Guide de surveillance à distance également inclus sur le CD.

N’oubliez pas d’enregistrer votre produit!

Visitez www.Q-See.com,et cliquez sur SUPPORT puis sélectionnez le formulaire d’enregistrement en ligne.

Remplissez le formulaire d’enregistrement de produit pour bénéficier de la garantie et du support technique, recevoir les annonces de produit et être averti des mises à jour du micrologiciel de votre DVR à télécharger gratuitement.

Connect the Devices

Connexion des appareils

STEP 1 Turning on the DVR

1re ÉTAPE Mise sous tension du DVR

1. Connect the power cable to the DVR

1. Branchez le câble d’alimentation au DVR

2. Connect the power adapter to the power cable.

2. Branchez l’adaptateur de courant au câble d’alimentation.

3a. Plug the power cable into a surge protector

3a. Branchez le câble d’alimentation à un limiteur de surtension

b. QT428 and QT446 DVRs - Turn on the DVR using the

b. DVR QT428 et QT446 - Allumez le DVR à l’aide de

power switch on the rear panel.

l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil.

You will hear a beep as the DVR powers up.

Vous entendrez un bip à la mise sous tension du DVR.

STEP 2 Connect to a VGA Monitor or Television 2e ÉTAPE Connexion à un moniteur VGA ou à un téléviseur

 

OPTION A:

Connecting a VGA PC Monitor

Connexion d’un moniteur PC VGA

1.

Plug the VGA cable into the port marked “VGA”

1. Branchez le câble VGA au port marqué « VGA »

 

on the back of the DVR.

à l’arrière du DVR.

2.

Plug the other end of the VGA cable into the

2. Branchez l’autre extrémité du câble VGA au

 

similar port on the back of the monitor.

port similaire situé à l’arrière du moniteur.

3.

Plug the monitor’s power cable into the surge

3. Branchez le câble d’alimentation du moniteur

 

protector.

au limiteur de surtension.

 

OPTION B:

Connecting a Television

Connexion d’un téléviseur

1.Connect the BNC-to-RCAcable to the “Video Out” port on the back of the DVR.

2.Plug the RCA end into the “Video In” port on the television.

3.Plug the television’s power cable into a surge protector.

4.Press and hold the ESCAPE button on the front of the DVR for 10 seconds or until you hear a beep to indicate that the video mode has been changed.

1.Branchez le câble BNC-RCAau port « Sortie Vidéo » situé à l’arrière du DVR.

2.Branchez l’extrémité RCA au port « Entrée Vidéo » du téléviseur.

3.Branchez le câble d’alimentation du téléviseur au limiteur de surtension.

4.Maintenez enfoncé le bouton ÉCHAPPEMENT situé à l’avant du DVR pendant 10 secondes où jusqu’à l’audition d’un bip indiquant le changement de mode vidéo.

3a 3b

STEP 3 Connect Mouse3e ÉTAPE Connexion de la souris

Plug the mouse into the port labled “USB”

Branchez la souris au port marqué « USB »

on the rear of the DVR.

situé à l’arrière du DVR.

NOTE: the USB port on the front of the

NOTE: Le port USB situé à l’avant du DVR

DVR is used for backing up video files.

sert à sauvegarder les fichiers vidéo.

Initial Set Up

Configuration initiale

IMPORTANT! Vous devez suivre ces étapes pour saisir la date et l’heure actuelles afin de pouvoir utiliser la fonction de recherche vidéo décrite à la fin de ce guide.

 

 

IMPORTANT! You must follow these steps to enter the current date and time in order to effectively use the video search function described at the end of this guide.

STEP 4 Open

Control Bar

1. Right-clickthe mouse anywhere on the screen to bring up the Control Bar at the bottom of the screen.

2. Click on the Menu icon.

4e ÉTAPE

Ouvrir la barre de commande

1. Faites un clic droit n’importe où sur l’écran pour faire apparaître la Barre de commande au bas de l’écran.

2. Cliquez sur l’icône Menu.

STEP 5 Log In

5e ÉTAPE Connexion

1. You will be asked to log in before

1. Vous devez vous connecter pour

proceeding.

pouvoir continuer.

A. To enter numbers or characters,

A. Pour saisir des chiffres ou des

click the appropriate field and a vir-

caractères, cliquez sur le champ

tual keyboard will appear. Symbols

approprié et un clavier virtuel

can be accessed through the use of

apparaîtra. Pour accéder aux

the SHIFT key.

symboles, servez-vousde la touche

 

 

 

 

MAJUSCULE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEP 6 Set Date and Time

6e ÉTAPE Configurer la date et l’heure

After logging in, the Main Menu will open.

Après vous être connecté, le Menu principal s’affiche.

1. Click on the Setup icon to open the Setup Menu.

1. Cliquez sur l’icône Configuration pour ouvrir le Menu Configuration.

2. Click on the Basic icon.

2. Cliquez sur l’icône Base.

User Name Nom d’utilisateur: admin

Password Mot de passe: 123456

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B. Input the required text and hit the

 

 

 

 

B. Saisissez le texte requis et tapez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER key.

 

 

 

 

 

la touche ENTRÉE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refer to the User’s Guide if you wish to change

Reportez-vousau Guide d’utilisation si vous

this password at a later time.

souhaitez changer le mot de passe ultérieurement.

3. Select the Date & Time tab. Click in the appropriate field and use the virtual keyboard to enter the date, time, and formats you wish to use.

To save your settings, click on

APPLY and the EXIT.

BASIC

 

3. Sélectionnez l’onglet Date

 

et heure. Cliquez sur

 

 

System Date&Time DST

 

le champ approprié et

Date Format

MM-DD-YY

utilisez le clavier virtuel

Time Format

24 Hour

pour saisir la date, l’heure

Time Zone

GMT

et les formats souhaités.

Sync Time with NTP Server

 

 

NTP Server

time.windows.com

 

System Date

03/04/2011

MAY

Pour enregistrer vos paramètres,

25

cliquez sur APPLIQUER puis

System Time

12 : 43 : 13

 

 

QUITTER.

 

 

 

 

Default

Apply

Exit

NOTE: If you wish to change your language at this

NOTE: Si vous souhaitez modifier la langue maintenant,

time, you can do so in the System tab. You will have to

vous pouvez le faire dans l’onglet Système. Si vous le

re-login afterwards.

faites plus tard, vous devrez vous reconnecter.

Control Bar Barre de commande Click on any icon to use that feature. Cliquez sur n’importe quelle icône pour utiliser cette fonction.

The basic functions of the Control Bar are listed below.

Each function is covered in more detail within the manual.

To hide the Control Bar, right click again.

 

Screen Display

Menu

Mode

Menu

Mode d'affichage

 

d'écran

Dwell

Zoom

PTZ

 

Record

Move

 

Control Bar

Color

Volume

 

Snapshot

Playback

Couleur

Volume

 

Cliché

Lecture

Pause

Zoom

PTZ

Enregistrer

Déplacer

 

 

 

 

 

la barre

de commande

Les fonctions de base de la Barre de commande sont décrites ci-dessous.Chaque fonction est traitée de manière plus détaillée dans le manuel. Pour cacher la barre de commande, refaites un clic droit.

Menu: Opens the Main Menu.

Screen Display Mode: Choose the number of screens you wish to view simultaneously. Channels without attached cameras will display “Video Loss.” Clicking on the upward pointing arrows to the right of each icon will allow you to select which channels to view in that mode.

Dwell: Enable/disable the automatic cycling between channels. Color: Adjust brightness, hue, saturation and contrast for any channel.

Zoom: Available in single screen display mode, this digitally enlarges a section of the display. Click and drag to move within the video image.

Volume: Adjust volume. This is only applicable if you have attached a microphone or audio-capablecamera to the DVR.

PTZ: Controls optional Pan-Tilt-Zoomcameras. Snapshot: Captures a still image from all channels. Record: Begin manual recording on all channels.

Playback: Switches to Playback mode and brings up the Playback Control Bar. Move Control Bar: Reposition the Control Bar anywhere on the screen.

Menu: Ouverture du Menu principal.

Mode d’affichage d’écran : Choix du nombre d’écrans que vous souhaitez voir simultanément. Les canaux non reliés à une caméra affichent “Perte Vidéo”. Pour sélectionner les canaux à afficher dans ce mode, cliquez sur les flèches dirigées vers le haut situées à droite de chaque icône.

Pause : Activer/désactiver le cycle automatique entre les canaux.

Couleur : Réglage de la luminosité, de la teinte, de la saturation et du contraste d’un canal.

Zoom : Disponible en mode d’affichage d’un seul écran, cette fonction agrandit numériquement une section de l’écran. Cliquez et faites glisser pour vous déplacer dans l’image vidéo.

Volume : Réglage du volume. Cette fonction ne s’applique que si vous avez branché un microphone ou une caméra compatible audio au DVR.

PTZ : Contrôle des caméras optionnelles PTZ (Pan-Tilt-Zoom).Cliché : Enregistrement d’une image fixe sur tous les canaux. Enregistrer : Démarrer l’enregistrement manuel sur tous les canaux.

Lecture : Retour au mode Lecture et affichage de la Barre de commande de lecture.

Déplacer la barre de commande : Repositionner la Barre de commande à un autre endroit de l’écran.

Camera Set Up Configuration des caméras

STEP 7 Connecting the Cameras

1. Connect the BNC and power leads on the camera to the matching connectors on the power and video cable.

NOTE: The male power end fits into the matching power lead on the camera.

2. Connect the BNC connector on the other end of the cable to any of the Video In ports on the back of the DVR. 3. Plug one of the power leads on the power splitter into the power lead on the power and video cable.

4. Repeat for each camera included with this package to ensure proper connection and function. 5. Connect the single end of the power splitter to the power adapter.

6. Plug the power adapter into a surge protector. You should now see a live video feed from each of your cameras.

1

2

3

7e ÉTAPE Connexion des caméras

1. Branchez les fiches BNC et d’alimentation de la caméra aux fiches correspondantes du câble vidéo et d’alimentation.

NOTE: La fiche mâle d’alimentation s’adapte à la fiche d’alimentation correspondante de la caméra.

2. Branchez la fiche BNC située à l’autre extrémité du câble à l’un des ports Entrée Vidéo à l’arrière du DVR.

3. Branchez l’une des fiches d’alimentation du diviseur de puissance à la fiche d’alimentation du câble vidéo et d’alimentation.4. Répétez ce processus pour chaque caméra afin de garantir une connexion et un fonctionnement adéquats.

5. Branchez l’extrémité simple du diviseur de puissance à l’adaptateur de courant.

6. Branchez l’adaptateur de courant au limiteur de surtension. Vous devriez maintenant voir un flux vidéo en direct de chaque caméra.

4

5

6

REPEAT

RÉPÉTEZ

You may now mount your cameras.

Vous pouvez maintenant installer vos caméras.

Operation

Utilisation

STEP 8 Playback

8e ÉTAPE Lecture

and Search

et recherche

1. Return to the Main Menu

1. Revenez au Menu principal

as described in Step 6,

indiqué à la 6e étape.

above.

2. Cliquez sur l’icône

2. Click on the Search icon.

Recherche.

3. This DVR is default configured to record on

3. Par défaut, ce DVR est configuré pour déclencher

4. Double click on the event you wish to review and it will

4. Double-cliquezsur l’évènement que vous souhaitez revoir,

motion detection.

l’enregistrement sur détection de mouvement.

begin replaying. The Playback Control Bar will appear

ce qui déclenchera sa relecture. La Barre de commande

To view these recordings:

Pour voir ces enregistrements :

below the video, allowing you to control the playback. It

de lecture, qui apparaît au-dessousde la vidéo, vous

operates like a standard video player.

permet de contrôler la lecture. Elle fonctionne comme un

 

 

a. Select the EVENT SEARCH tab.

a. Sélectionnez l’onglet RECHERCHE D’ÉVÈNEMENT.

 

lecteur vidéo standard.

b. Select the date you wish to search.

b. Sélectionnez la date de recherche.

 

 

 

 

 

 

 

Cacher

 

 

 

 

Lecture/

 

Cadre

 

Affichage à

 

 

c. Click the Search button.

 

c. Cliquez sur le bouton Recherche.

 

Recul

Zoom Couleur

Barre d’outils

 

 

 

 

Pause

Advancer

l'écran Mode

Volume

Sortie

 

a

c

 

Play/

Frame

Rewind

Screen Display

Zoom

Color

Volume

Exit

You will be presented

Vous verrez une liste

Pause

Advance

 

Mode

 

 

 

Hide

 

 

 

 

 

 

 

Tool Bar

with a list of recorded

 

Image

des évènements

 

 

 

 

 

 

 

events.

 

 

enregistrés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

Stop

Fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop

Forward

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Previous

Rapide

 

 

 

Playback

 

Next

 

 

 

 

Record

 

Avance

 

 

Progress Bar

 

Record

 

 

 

 

Précédent

 

 

 

 

Lecture

 

Prochain

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

Barre d'état

 

Enregistrement