PIONEER N-30-K, N-30-S, N-50-K, N-50-S User Manual

0 (0)

Lecteur réseau audiophile

N-50-K/-S N-30-K/-S

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un

ATTENTION :

Ce point d’exclamation, placé dans un

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

triangle équilatéral, a pour but d’attirer

l’attention de l’utilisateur sur la présence, à

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

l’attention de l’utilisateur sur la présence,

l’intérieur du coffret de l’appareil, de

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

dans les documents qui accompagnent

“tensions dangereuses” non isolées d’une

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

l’appareil, d’explications importantes du

grandeur suffisante pour représenter un

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

point de vue de l’exploitation ou de

risque d’électrocution pour les êtres

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

l’entretien.

humains.

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

 

 

 

D3-4-2-1-1_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

Marquage pour les équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

ATTENTION

L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

K041_A1_Fr

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.

Table des matières

01 Avant de commencer

Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Mise en place des piles dans la

télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 5

Fonctionnement télécommandé d’un iPod touch/ iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02 Connexions

A propos des connexions audio . . . . . . . . . . . . . 6 Connexions de sortie audio analogiques . . . . . . 6 Connexions audio numériques . . . . . . . . . . . . . . 6

Connexions de sortie audio numériques. . . . . . . . 6

Connexions d’entrée audio numériques . . . . . . . . 6

Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilisation d’un câble USB pour la connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . 7

Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . 7

Connexion avec une interface LAN sans fil . . . . . . 8

Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

03 Les organes et leurs fonctions

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

04 Démarches de base pour la lecture

Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Lecture iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Vérifiez quels modèles d’iPod/iPhone/iPad sont pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Lecture par votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . .11

Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

05 Lecture audio Bluetooth® (en option)

Lecture de musique par la technologie sans fil

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . .13

Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . .14

AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

06 Radio Internet

Écoute de la radio Internet (web radio) . . . . . . .15

Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . .15 Première écoute de radios sur Internet . . . . . . . .15

Syntonisation sur une station . . . . . . . . . . . . . . .15

Ajout de stations à Favorites . . . . . . . . . . . . . . .15

Effacement de stations de la Liste. . . . . . . . . . . .15

Démarches avancées pour la radio Internet . . .15

Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . . .15

07 Serveur de musique

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

A propos des périphériques de réseau DLNA utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . .17

Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . .17

Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . .17 Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . .17

08 Utilisation des autres fonctions

Utilisation du mode Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pour une parfaite fidélité au son original . . . . . 18 Utilisation du convertisseur N/A . . . . . . . . . . . . 18

Lecture de la musique d’un autre composant audio numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Lecture de la musique d’un ordinateur . . . . . . . . 18

09 Changement des paramètres

Réglage du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nom convivial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Réglage de blocage parental. . . . . . . . . . . . . . . 20

Mise en/hors service du blocage parental. . . . . . 20

Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . 20

Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Messages d’erreur de mise à jour de logiciel . . . 20

Paramètres de mise hors tension . . . . . . . . . . . 20

Changement des paramètres de mise hors tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Changement du mode Quick Start. . . . . . . . . . . 20

Réinitialisation du système. . . . . . . . . . . . . . . . 20

10 Informations complémentaires

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . 25

Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Lors d’un déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 25

Endroit d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ne posez pas d’objets sur cet appareil . . . . . . . . 25

Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

À propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . 26

Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . 26

Clause de non-responsabilité pour contenu de

 

tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Anomalies lors de la lecture en réseau. . . . . . . .

26

Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . .

26

aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

À propos d’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . .

27

Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4

Fr

Avant de commencer

Chapitre 1 :

Avant de commencer

Contenu de la boîte

Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.

Télécommande

Cordon d’alimentation

Câble audio RCA (fiches rouges/blanches)

Piles AAA (R03) x 2

Guide rapide

Carte de garantie

Instructions de sécurité

Feuille des précautions (A l’intention des utilisateurs novices)

CD-ROM (Mode d’emploi)

2 Refermez le couvercle arrière.

Les piles sont fournies avec l’appareil pour vous permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus longue.

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l’illustration ci-dessous.

Attention

Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile.

N’utilisez que les piles spécifiées, en excluant toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de pile.

Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (un mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.

Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas et ne rangez pas les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de couler, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

Utilisation de la télécommande

La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.

/I STANDBY/ON

STANDBY

 

 

PURE

Hi-Bit32

 

AUDIO

iPod/USB

 

5V

2.1A

 

30° 30°

7 m

Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande :

Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.

La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.

Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil.

Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande.

Fonctionnement télécommandé d’un iPod touch/iPhone/iPad

Un fonctionnement via LAN est possible depuis un iPod touch, un iPhone ou un iPad en téléchargeant une application Pioneer originale depuis l’iTunes Store.

Cette application spéciale peut être modifiée ou arrêtée sans préavis.

01

Français

5

Fr

PIONEER N-30-K, N-30-S, N-50-K, N-50-S User Manual

02 Connexions

Chapitre 2 :

Connexions

Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions.

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

A propos des connexions audio

Types de câbles et de

Signaux audio

bornes

transférables

Numériques (Coaxiaux)

Audio numériques

 

conventionnels

Numériques (Optiques)

 

RCA (Analogiques)

Audio analogiques

(Blanc/Rouge)

conventionnels

Connexions de sortie audio analogiques

En raccordant la sortie audio analogique de cet appareil sur l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez utiliser ce dernier pour bénéficier des sons analogiques produits par cet appareil.

AUDIO INPUT

R ANALOG L

Amplificateur

 

DIGITAL OUT

R ANALOG OUT L

OPTICAL

COAXIAL

 

LAN (10/100)

D

 

 

for W

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

0.6A MAX)

Connexions audio numériques

Connexions de sortie audio numériques

En raccordant la sortie audio numérique de l’appareil à l’entrée audio numérique d’un récepteur AV ou d’un convertisseur N/A, etc, vous pouvez utiliser l’amplificateur pour bénéficier des sons numériques produits par cet appareil.

DIGITAL IN

COAXIAL

Récepteur AV,

Convertisseur N/A, etc.

DIGITAL IN

OPTICAL

Récepteur AV,

Convertisseur N/A, etc.

Connexions d’entrée audio numériques

N-50 seulement :

En raccordant la sortie audio d’un composant audio numérique à l’entrée audio numérique de cet appareil, ce dernier peut être utilisé comme convertisseur N/A. Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis aux connecteurs DIGITAL IN, reportez-vous à la section

Utilisation du convertisseur N/A à la page 18

DIGITAL OUT

OPTICAL

Lecteur audio numérique, etc.

DIGITAL OUT

COAXIAL

Lecteur audio numérique, etc.

 

 

 

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

AC IN

 

 

 

 

 

2

L OUT

DIGITAL IN

ADAPTER PORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.1A MAX)

 

R

ANALOG OUT

L

OPTICAL

COAXIAL

OPTI

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN (10/100)

 

DC OUT

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

 

 

 

for WIRELES

 

DC OUTPUT

 

DIGITAL IN

 

 

 

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for WIRELESS LAN

 

 

 

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Remarques

Les formats de signaux numériques qui peuvent être produits par cet appareil comprennent les signaux PCM linéaires ayant un taux d’échantillonnage et des bits quantitatifs allant jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Selon l’appareil raccordé et l’environnement, il se peut que le fonctionnement échoue.)

Les signaux audio numériques, pouvant être fournis par les connecteurs DIGITAL OUT de cet appareil, comportent les entrées suivantes : iPod,

Internet Radio, USB, Music Server, Digital In 1 et Digital In 2.

Remarque

Les formats de signaux numériques pouvant être fournis à cet appareil comprennent les signaux PCM linéaires dont le taux d’échantillonnage et les bits quantitatifs sont de 192 kHz/24 bits au maximum. (Selon l’appareil raccordé et l’environnement, il se peut que le fonctionnement échoue.)

6

Fr

Connexions

Connexion d’un adaptateur

Bluetooth® en option

Branchez l’adaptateur Bluetooth® (Modèle No. AS-BT200 de Pioneer) sur la borne ADAPTER PORT du panneau arrière.

Important

Ne déplacez pas l’appareil alors que l’adaptateur Bluetooth est raccordé. Sinon, vous pourriez l’endommager ou provoquer un contact défectueux.

Adaptateur Bluetooth® (disponible dans le commerce)

L OUT

DIGITAL IN

ADAPTER PORT

AC IN

 

2

1

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.1A MAX)

 

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

DC OUTPUT

 

DIGITAL IN

 

for WIRELESS LAN

 

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Pour des détails sur la lecture d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à

Lecture audio Bluetooth® (en option) à la page 13.

Utilisation d’un câble USB pour la connexion à un ordinateur

N-50 seulement :

En utilisant un câble USB (vendu séparément) pour raccorder le port DIGITAL IN USB de cet appareil au port USB d’un ordinateur, cet appareil peut servir comme convertisseur N/A.

Pour des détails sur la sortie audio de signaux fournis au port DIGITAL IN USB, reportez-vous à la section Lecture de la musique d’un ordinateur à la page 18.

Important

Lorsque vous utilisez cette connexion pour fournir des fichiers audio d’un ordinateur vers cet appareil, l’installation d’un pilote de périphérique spécial sur l’ordinateur peut s’avérer nécessaire. Pour des détails, consultez le site web de Pioneer.

USB

Ordinateur

Type A

Câble USB (disponible dans

le commerce)

L OUT

DIGITAL IN

ADAPTER PORT

AC IN

 

2

1

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.1A MAX)

 

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

 

 

 

DC OUTPUT

 

DIGITAL IN

 

for WIRELESS LAN

 

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Type B

Remarque

Cet appareil ne permet pas de lire des fichiers audio d’un ordinateur si le logiciel Media Player n’est pas installé sur l’ordinateur raccordé.

Connexion au réseau via l’interface LAN

En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.

Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).

Activez la fonction de serveur DHCP de votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page 19.

Remarque

Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un fournisseur de service Internet (FSI).

Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).

Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.

Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil.

Connexion avec un câble LAN

Internet

Modem

Routeur

 

LAN

 

Câble LAN

3 2 1

WAN

 

 

(disponible

 

 

dans le

 

 

commerce)

 

 

Ordinateur 1

Ordinateur 2

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

ADAPTER PORT

 

 

2

1

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.1A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

 

LAN (10/100)

 

DC OUTPUT

 

DIGITAL IN

 

for WIRELESS LAN

 

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

USB

02

Français

7

Fr

02 Connexions

Connexion avec une interface LAN sans fil

Un branchement sans fil au réseau est possible via une connexion LAN sans fil. Utilisez le convertisseur LAN sans fil vendu séparément (modèle Pioneer No. ASWL300) pour cette connexion.

DIGITAL OUT

DIGITAL IN

ADAPTER PORT

 

 

 

2

1

(OUTPUT 5V

Internet

 

 

 

 

0.1A MAX)

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

 

 

LAN (10/100)

 

DC OUTPUT

 

DIGITAL IN

 

 

for WIRELESS LAN

 

 

 

 

(OUTPUT 5V

 

 

 

 

 

0.6A MAX)

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

 

Modem

Routeur LAN sans fil

WAN

DC 5V Ethernet

WPS

Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300) (disponible dans le commerce)

Remarque

Utilisez uniquement le câble de branchement fourni comme accessoire.

Pour des explications sur le paramétrage du convertisseur LAN sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du AS-WL300.

Connexion au secteur

Important

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

Attention

Nutilisez pas un cordon d’alimentation autre que celui qui est fourni avec cet appareil.

Nutilisez pas le cordon d’alimentation fourni à des fins autres que celles décrites ci-après.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur.

À la prise secteur

AC IN

Cordon d’alimentation

1Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN, située à l’arrière de cet appareil.

2Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur.

8

Fr

Les organes et leurs fonctions

03

Chapitre 3 :

Les organes et leurs fonctions

Télécommande

STANDBY/ON

DISPLAY

1

12

 

iPod

INTERNET

MUSIC

 

RADIO

SERVER

2

USB

Bluetooth

Air Jam

 

 

 

 

DIG IN USB

DIG IN 1

DIG IN 2

 

1

2

3

 

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

4

 

0

ENTER

13

5

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

14

 

 

 

7

SHUFFLE

 

REPEAT

15

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

16

 

 

 

 

9

SETUP

 

SOUND

17

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

10

HOME MENU

 

RETURN

18

 

 

 

11

PURE AUDIO

 

Hi-Bit 32

19

 

 

 

1 STANDBY/ON

Ce bouton fonctionne quand le bouton /I STANDBY/ ON de l’appareil principal est réglé sur ON. A chaque pression sur ce bouton, l’appareil alterne entre les modes ON et STANDBY.

2 Boutons de fonction

A utiliser pour changer la source d’entrée.

Les fonctions DIG IN 1, DIG IN 2 et DIG IN USB sont prises en compte uniquement par le N-50.

3 Touches numériques (0 à 9)

Elles servent à la saisie des valeurs pour les paramétrages de réseau et d’autres réglages.

4 CLEAR

Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.

Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro.

5

Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture.

6

Permet de revenir au début du fichier en cours de lecture.

Selon la fonction d’entrée sélectionnée, il peut s’avérer impossible de revenir au début du fichier en cours de lecture.

7 SHUFFLE

Pour effectuer une lecture aléatoire des fichiers sur l’iPod/iPhone/iPad, la clé de mémoire USB ou le Serveur de Musique choisi (page 11, 12, 17).

8 / / /

Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des paramètres et à déplacer le curseur.

ENTER

A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié.

NETWORK AUDIO PLAYER

9 SETUP

A utiliser pour changer les paramètres, tels que Display Setting (page 19), Network Setting (page 19), Option Setting (page 20) et pour voir System Info (page 19).

Ce bouton permet aussi de réinitialiser les paramètres de l’appareil, tel qu’expliqué à la section Reset

(page 20).

10 HOME MENU

Pour sélectionner et reproduire un fichier à partir de l’écran de menu.

11 PURE AUDIO (N-50 seulement)

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode PURE AUDIO. Dans ce mode, la lecture audio s’accomplit avec la plus grande fidélité possible aux sons originaux (page 18).

12 DISPLAY

Appuyez pour éteindre l’afficheur quand il n’est pas nécessaire. Dès qu’une action est effectuée sur l’appareil, l’afficheur s’allume automatiquement, puis il s’éteint à nouveau après 10 secondes. Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour annuler le mode Display OFF (désactivation Afficheur).

13 ENTER

Appuyez pour saisir l’élément sélectionné.

14

Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début du fichier suivant.

15 REPEAT

Pour effectuer une lecture répétée des fichiers sur l’iPod/iPhone/iPad, une clé de mémoire USB ou le Serveur de Musique choisi (page 11, 12, 17).

16

Appuyez pour arrêter la lecture.

17 SOUND (N-50 seulement)

Pour la mise en service et hors service de Auto Sound

Retriever, Auto Level Control, Hi-Bit 32 et Sound Retriever Air (page 18).

Sound Retriever Air peut être réglé uniquement quand les fonctions Bluetooth ou Air Jam ont été sélectionnées.

18 RETURN

Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser également pour annuler le réglage du son.

19 Hi-Bit 32 (N-50 seulement)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Hi-Bit 32 du mode SOUND. Ceci élargit la plage

dynamique (et la bande de fréquence) pour les signaux audio numériques, ce qui produit une lecture plus douce et mieux détaillée (page 18).

Français

9

Fr

Loading...
+ 19 hidden pages