Pioneer KEH-P6010R User Manual [ru]

4 (1)

Кассетный проигрыватель с RDS приемником/Управление проигрывателем компакт дисков Малти КД/ Высокая выходная мощность

Инструкции по эксплуатации

KEH-P6010R

KEH-P6010RB

МЕ20

Содержание

Установка ...............................

3

Установка с резиновой втулкой ............

3

Удаление устройства ...........................

3

Подключение устройств ............

4

Органы управления ..................

6

R Основное устройство ....................

6

R Рулевой пульт дистанционного

 

управления (CD/SR80) ..................

6

Перед началом эксплуатации

 

этого изделия .........................

6

Об этом изделии .................................

6

Об этой Инструкции ............................

6

R При использовании Пульта

 

Дистанционного Управления

 

(CD/R600)

 

Предостережения ...............................

7

В случае появления трудностей ...........

7

При использовании 50/дискового

 

проигрывателя Малти КД .................

7

Основные операции .................

7

Прослушивание музыки .......................

7

Основные функции приемника ............

8

RРучная и поисковая настройка

RЗапрограммированная настройка

RДиапазон вещания

Основные функции кассетного

 

проигрывателя ................................

9

RОткрывание передней панели

RИзменение направления движения пленки

RПеремотка вперед/назад и Музыкальный поиск

RОтсек для загрузки кассеты

RВыброс кассеты

Основные функции проигрывателя

 

компакт/дисков Малти КД ..............

10

RПоиск фрагмента и перемотка

RПоиск диска

RПоиск диска по номеру (для 6/ти дисковых и 12/ти дисковых

устройств)

 

Индикация на дисплее и кнопки .........

10

Вызов меню Функций ........................

11

Функции меню Функций ....................

11

Вызов меню Дополнительных

 

Настроек .......................................

12

Функции меню Дополнительных

 

Настроек .......................................

12

Функции тюнера ....................

13

RНастройка на местные радиостанции (LOCAL)

RФункция Сохранения в памяти лучших радиостанций (BSM)

Использование функций RDS ... 13

Что такое RDS? ..................................

13

Отображение Названий Службы

 

Программ ......................................

13

Функция AF (AF) .................................

14

R Включение и выключение функции AF

Функция поиска PI .............................

14

RПоиск PI

RАвтоматический поиск PI (для запрограммированных радиостанций)

Региональная функция (REG) .............

14

R Включение/выключение

 

региональной функции

 

Функция приема сообщений о

 

дорожном движении (ТА) ...............

15

RВключение/выключение функции ТА

RОтключение сообщений о дорожном движении

RНастройка громкости ТА

RФункция Предупреждения TP

Функция PTY ......................................

16

RПоиск PTY

RНастройка прерывания программ новостей (NEWS)

RФункция Тревоги PTY

RОтключение Чрезвычайных сообщений

RСписок кодов PTY

Использование кассетного

 

проигрывателя .......................

17

RПовторное воспроизведение (REPEAT)

RПропуск незаписанных промежутков (B/SKIP)

RРадиоперехват (RI)

Использование проигрывателей

 

Малти КД ..............................

18

RПовторное воспроизведение (REPEAT)

RСмешанное воспроизведение (RANDOM)

RПоисковое воспроизведение (SCAN)

RПауза (PAUSE)

Функция ITS

 

(прямой выбор фрагмента) ............

19

RПрограммирование ITS (ITS)

RВоспроизведение ITS (ITS/P)

RУдаление запрограммированного фрагмента

RУдаление программы диска

Название диска .................................

20

RВвод названия диска (TITLE IN)

RВыбор диска из списка названий дисков (TITLE LIST)

RОтображение названия диска

Функции сжатия и DBE (COMP) ..........

21

R Включение/выключение функции

 

COMP/DBE

 

Функция CD TEXT (для устройств,

 

совместимых с системой CD TEXT) .. 21

RПереключение отображения названий

RПрокрутка названий на экране

Настройки звучания ................

22

Выбор Эквалайзера Фокусировки

 

Звучания (SFEQ) ............................

22

R Об Эквалайзере Фокусировки

 

Звучания (SFEQ)

 

Выбор Кривой Эквализации ..............

22

R О Кривых Эквализации, настраиваемых

пользователем(CUSTOM)

 

Вызов меню настройки звучания .......

23

Функции меню настройки звучания ....

23

RНастройка баланса (FADER)

RНастройка кривой эквалайзера (EQ/LOW/EQ/MID/EQ/HIGH)

RТонкая настройка кривой эквалайзера

RНастройка низкочастотного звучания (BASS)

RНастройка высокочастотного звучания (TRE)

RНастройка компенсации громкости (LOUD)

RВывод сабвуфера (SUB. W)

RНастройка параметров сабвуфера (80HZ 0)

RНастройка уровня источника сигнала (SLA)

2

Отсоединение и установка

 

передней панели ...................

26

Защита от кражи ...............................

26

RОтделение передней панели

RУстановка передней панели

RПредупреждающий сигнал

Начальные Настройки .............

26

Вызов меню начальных настроек .......

26

Функции меню начальных настроек ...

27

RИзменение шага настройки FM (FM STEP)

RВключение/выключение Автоматического Поиска PI (A/PI)

RНастройка Предупреждающего Сигнала (WARN)

RПереключение режима AUX (AUX)

RУстановка затемнения (DIMMER)

RВыбор цвета подсветки (ILL. CLR) (для KEH/P6010R)

RНастройка выхода тылового громкоговорителя (FRT+REAR)

Прочие функции.....................

28

Использование источника сигнала AUX . 28

RВыбор источника сигнала AUX

RПрисвоение названия источнику

сигнала AUX (TITLE IN) Приглушение звука при использовании

сотового телефона ............................

28

Кассетный проигрыватель и

 

забота о нем .........................

29

Предостережение .............................

29

RО Кассетном Проигрывателе

RО Кассетах

Чистка головки ..................................

29

Технические характеристики ... 30

Установка

 

 

 

 

 

Примечание:

 

Удаление устройства

Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение,

 

 

для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно и система

 

 

 

 

функционирует должным образом.

 

Рамка

Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в

 

 

Потяните за рамку для ее удаления. (При

комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к

 

 

установке рамки совместите края рамки с

неполадкам.

 

 

желобом внизу и закрепите ее.)

Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в

 

автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.

 

 

Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав/ томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.

Если устройство установлено под углом, превышающим 30° от горизонтали, устрой/ ство может не функционировать наилучшим образом.

Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как показано на иллюстра/ ции, до щелчка. Нажимая на ключи в раз/ ные стороны, вытащите устройство.

Установка с резиновой втулкой

 

Держатель

 

После установки держателя в приборную па/

 

нель, выберите соответствующие зубцы в

 

зависимости от толщины материала, из ко/

Приборная

торого изготовлена приборная панель, и со/

гните их. (Закрепляйте устройство как мож/

панель

но надежнее при помощи верхних и нижних

 

 

зубцов. Для закрепления устройства согните

 

зубцы на 90 градусов.)

 

Резиновая втулка

 

Винт

3

Подключение устройств

Примечание:

Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с заземлением минус на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.

Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуатации отсоедините кабель аккумулятора (/).

Для получения более подробной информации о подключении усилителя мощности и прочих устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуще/ ствите подключения должным образом.

Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки за/ мотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с ме/ таллическими деталями.

Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движу/ щихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляю/ щие сидений. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию вы/ сокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке рас/ правилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.

Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к ак/ кумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасно/ му замыканию.

Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сра/ ботать при необходимости.

Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля питания и приложив конец к проводу. Емкость провода будет превышена, что приве/ дет к выделению тепла.

При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и ука/ занный на отсеке для предохранителя.

Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не проводите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосредственно за/ землены, и не объединяйте левый и правый (/) контакты громкоговорителей.

Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высокой мощностью (минимум 50 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громко/ говорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.

4

Когда включен источник сигнала этого устройства, по синему/белому проводу выво/ дится управляющий сигнал. Подключите этот провод к проводу дистанционного уп/ равления внешним усилителем мощности или к разъему управления автономной ан/ тенны (макс. 300 мА 12 В постоянного напряжения). Если автомобиль оборудован стеклянной антенной, подключите этот провод к разъему подачи питания на привод антенны.

При использовании дополнительного усилителя с этой системой, не подключайте синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не подключайте синий/бе/ лый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подключение может при/ вести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.

Для избежания короткого замыкания заклейте концы неподключенных проводов изо/ ляционной лентой. В особенности это относится к неиспользуемым контактам гром/ коговорителя. Если эти контакты не будут заизолированы, существует возможность короткого замыкания.

Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP/BUS окрашена синим, а выходная сторона / черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.

Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключе/ нием зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может разрядиться, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.

Положение АСС

Нет положения АСС

Черный провод / это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей.

Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, суще/ ствует опасность повреждения устройств или возгорания.

Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие про/ вода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении это/ го устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.

Pioneer KEH-P6010R User Manual

Подключение устройств

Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.

Примечание:

 

 

 

В зависимости от типа автомобиля, фун/

 

 

кции 3* и 5* могут различаться. В этом

 

 

случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.

 

 

1*

 

Это устройство

 

 

 

 

3*

2*

 

 

 

Задний выход или

 

 

выход сабвуфера

 

5*

4*

Гнездо антенны

Пре/

 

дохра/

 

 

 

 

Подключите контакты од/

нитель

 

 

 

ного цвета друг к другу.

Кабель IP/BUS

 

 

 

 

 

 

Вход IP/BUS (синий)

 

Колпак (1*)

 

 

 

Если этот разъем не

Проигрыватель

 

используется, не уда/

 

Малти КД (про/

 

ляйте колпак.

 

 

 

дается отдельно)

 

 

 

 

Желтый (3*)

Желтый (2*)

 

 

Резерв (или

К разъему, на который питание

 

 

Дополни/

подается постоянно, независимо

 

 

тельно)

от положения ключа зажигания.

 

 

Красный (5*)

Красный (4*)

 

 

Дополнительно К электрическому разъему, уп/

 

 

(или Резерв)

равляемому ключом зажигания

 

 

(12 В постоянного напряжения)

 

 

 

 

 

 

включение/выключение.

 

 

Оранжевый/белый К разъему переключения зажигания.

Черный (земля)

К металлическому кузову автомобиля.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разъем ISO

 

Желтый/черный

 

 

 

 

 

 

Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, подключите

Примечание:

 

его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на сото/

В некоторых автомобилях разъем ISO

вом телефоне. Если Вы не используете сотовый теле/

может быть разделен на два. В этом

фон, не подключайте контакт Audio Mute.

случае подключите оба разъема.

 

 

 

 

Соединительные кабели с контактными гнездами RCA (продаются отдельно)

 

Усилитель мощности

 

(продается отдельно)

Синий/белый

 

К разъему управления автономной

 

антенны.

 

(Максимум 300 мА 12 В постоянного

 

напряжения.)

 

Синий/белый (7*)

Дистанционное управление системой

К разъему управления авто/

 

номной антенной. (Максимум

 

300 мА, 12 В постоянного на/

 

пряжения.)

 

Синий/белый (6*)

 

Расположение контактов разъема ISO различается в зави/ симости от типа автомобиля. Соедините 6* и 7*, если Кон/ такт 5 служит для управления антенной. В автомобиле дру/ гого типа никогда не соединяйте 6* и 7*.

 

Левый

 

 

 

 

 

 

Правый

 

Тыловой гром/

 

Тыловой гром/

 

коговоритель

 

 

коговоритель

 

 

 

 

или сабвуфер

 

 

или сабвуфер

 

 

Делайте эти соединения при использовании

 

 

другого усилителя (продается отдельно).

Контакты громкоговорителей

 

 

 

 

Белый:

Фронтальный левый 3

 

 

 

 

Белый/черный:

Фронтальный левый #

 

 

 

 

Серый:

Фронтальный правый 3

Примечание:

Серый/черный:

Фронтальный правый #

Если к этому устройству вместо тылового громкого/

Зеленый:

Тыловой левый 3

ворителя подключен сабвуфер, измените режим ты/

Зеленый/Черный:

Тыловой левый #

лового выхода в меню Начальных Настроек. (Обрати/

Фиолетовый:

Тыловой правый 3

тесь к Инструкции по Эксплуатации.) Выход сабвуфе/

Фиолетовый/черный: Тыловой правый #

ра на этом устройстве является монофоническим.

 

 

 

 

 

 

 

5

Органы управления

Основное устройство

Кнопка EQ

Кнопки ,/./</>

Кнопка SFEQ

VOLUME

Кнопка OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка SOURCE

Кнопки 1/6

Кнопка TA

 

 

 

Кнопка AUDIO

Кнопка DISPLAY

Кнопка PTY

Кнопка FUNCTION

 

 

 

 

 

Кнопка BAND

Рулевой пульт дистанционного управления (CD SR80)

Рулевой пульт дистанционного управления (CD/SR80), позволяющий осу/ ществлять дистанционное управление этим устройством, продается от/ дельно. Кнопки на пульте дистанционного управления используются также, как и на основном устройстве.

 

Кнопка ATT

 

 

Эта кнопка позволяет Вам быст/

 

ро понизить уровень громкости

 

(около 90%). Нажмите кнопку

 

снова для восстановления ис/

 

ходной громкости.

Кнопка BAND

Кнопка SOURCE/OFF

Кнопки ,/.

Кнопки </>

 

 

 

 

 

Кнопка +//

Кнопка FUNCTION

Кнопка AUDIO

Служит для

 

увеличения или для уменьшения громкости.

Перед началом эксплуатации этого изделия

6

 

 

Об этом изделии

Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 94/61/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).

Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для ис/ пользования в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в кото/ рых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.

Об этой Инструкции

В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устрой/ ство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разра/ ботаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания.

Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту Инструкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно озна/ комиться с “Предостережениями” как на странице 7, так и в других разделах.

В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основ/ ном устройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи рулевого пульта дистанционного управления.

При использовании Пульта Дистанционного Управления (CD R600)

CD/R600, другой продающийся отдельно пульт дистанционного управления, оборудован кнопкой PGM, которую Вы можете запрограммировать на вы/ полнение часто используемых функций для каждого источника сигнала. Нажмите кнопку PGM для включения следующих функций.

Источник сигнала

Название функции

Страница

Тюнер

Сохранение в памяти лучших

 

 

радиостанций (отключение)

13

 

Сохранение в памяти лучших

 

 

радиостанций (включение)

 

 

(удерживайте кнопку нажатой в

 

 

течение двух секунд)

13

 

 

 

Кассетный проигрыватель

Пропуск незаписанных

 

 

промежутков

17

 

 

 

Проигрыватель Малти КД

Пауза

18

 

 

 

Перед началом эксплуатации этого изделия

Предостережения

Pioneer CarStereo/Pass предназначен только для использования в Германии.

Держите это руководство под рукой для получения своевременных кон/ сультаций о работе устройства и предостережениях.

Всегда устанавливайте уровень громкости звука таким образом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.

Защищайте устройство от влажности.

При отсоединении аккумулятора память устройства будет очищена и уст/ ройство должно быть перепрограммировано.

Вслучае появления трудностей

Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.

При использовании 50 дискового проигрывателя Малти КД

В этой инструкции по эксплуатации описаны функции 50/дискового проиг/ рывателя Малти КД, которыми Вы можете пользоваться. Заметьте, что это устройство не позволяет использование других функций 50/дискового про/ игрывателя Малти КД.

Основные операции

Прослушивание музыки

Ниже приведена последовательность действий, которую Вы должны выпол/ нить перед прослушиванием музыки.

Примечание:

Установите кассету в это устройство. (Обратитесь на страницу 9.)

1.Выберите желаемый источник сигнала (например, Тюнер).

После каждого нажатия источник сигнала меняется...

После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в следующей последовательности:

Тюнер tКассетный Проигрыватель tПроигрыватель компакт/дисков Малти КД tВнешнее устройство tAUX

Примечание:

Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не созданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основ/ ными функциями при помощи этого устройства. К этому устройству может быть под/ ключено только одно Внешнее Устройство.

В следующих случаях источник сигнала не изменится:

* Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве источ/

ника сигнала.

*Если в это устройство не установлена кассета.

*Если в проигрыватель компакт/дисков Малти КД не установлен магазин.

*Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь на страницу 27).

Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления авто/ номной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдви/ нута. Для возвращения антенны на место отключите источник сигнала.

7

Основные операции

2.Отрегулируйте громкость.

Уровень громкости меняется при вращении регулятора VOLUME.

Примечание:

Поверните регулятор по часовой стрелке для повышения уровня громкости.

Поверните регулятор против часовой стрелки для снижения уровня громкости.

3.Отключите источник сигнала.

Удерживайте кнопку нажатой в течение секунды

8

Основные функции приемника

Функция AF этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормальной настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 14.)

Ручная и поисковая настройка

Тюнер этого устройства позволяет Вам выбирать метод настрой ки путем изменения времени, в течение которого кнопка </>

удерживается нажатой.

Ручная настройка (пошаговая)

0,5

секунды или меньше

Поисковая настройка

0,5

секунды или больше

 

 

 

Примечание:

Если Вы не отпустите кнопку по истечение 0,5 секунды, Вы можете пропустить желаемую радиостанцию. Поисковая настройка включается сразу же после того, как Вы отпустите кнопку.

Когда выбрана стереофоническая радиостанция, загорается индикатор “rr“.

Индикатор частоты

Индикатор Диапазона

Индикатор запрограм

 

мированного номера

Запрограммиро

 

Диапазон

 

ванная настройка

F1 (FM1) tF2 (FM2) t

 

F3 (FM3) tMW/LW

Для ускоренной настройки на радиостанцию, осуществляемой одним нажатием кнопки, Вы можете присвоить радиостанции кнопкам с 1 по 6.

Настройка на запрограммированную радиостанцию

2

секунды или менее

Занесение в память текущей радиостанции

2

секунды или более

 

 

 

Примечание:

В памяти может хранится до 18 радиостанций FM (по 6 в F1 (FM1), F2 (FM2) и F3 (FM3)) и 6 радиостанций MW/LW (СВ/ДВ).

Вы можете также воспользоваться кнопками , или . для настройки на радиостан/ ции, присвоенные кнопкам с 1 по 6.

Основные операции

Основные функции кассетного проигрывателя

Примечание:

После установки или удаления кассеты не забудьте закрыть переднюю панель.

Открывание

Примечание:

Используется для того, чтобы открыть переднюю панель при загрузки или удалении кассеты (на иллюстрации справа пе/ редняя панель открыта).

Индикатор направления движения пленки

Изменение направления

движения пленки

Индикатор времени, прошедшего с начала воспроизведения

Примечание:

Отсчет времени последовательного воспроизведения начинается с “00'00” в следую/ щих случаях:

*При установке кассеты.

*При изменении направления движения пленки.

*При перемотке воспроизводимой стороны кассеты на начало.

Счетчик времени последовательного воспроизведения останавливается при пере/ мотке вперед/назад и при выполнении Музыкального Поиска.

Перемотка вперед/назад и Музыкальный поиск

После каждого нажатия кнопки > включается режим пере

мотки вперед или музыкального поиска в переднем на правлении.

FF (перемотка вперед) tF/MS (музыкальный поиск вперед) t Обычное воспроизведение

После каждого нажатия кнопки < включается режим пере

мотки назад или музыкального поиска в обратном направ лении.

REW (перемотка назад) tR/MS (музыкальный поиск назад) t Обычное воспроизведение

Примечание:

Перемотка вперед/назад и музыкальный поиск могут быть отключены нажатием кнопки BAND.

Отсек для загрузки кассеты

Примечание:

Не вставляйте в отсек для установки кассеты какие/ либо предметы, кроме аудио кассет.

Выброс кассеты

Примечание:

Режим кассетного проигрывателя может быть включен или вык/ лючен, когда кассета находится в этом устройстве. (Обратитесь на страницу 7.)

9

Основные функции проигрывателя компакт дисков Малти КД

Это устройство может управлять проигрывателем компакт/дисков Малти КД (продается отдельно).

Поиск фрагмента и перемотка вперед/назад

Малти КД проигрыватель позволяет Вам выбрать функ цию поиска фрагмента или функцию перемотки вперед/ назад путем изменения времени нажатия кнопки </>.

Поиск Фрагмента

0,5 секунд или меньше

Перемотка Вперед/назад

Продолжительное нажатие

 

Время, прошедшее с начала

 

воспроизведения

Индикатор номера

Индикатор номера диска

фрагмента

 

Поиск диска

Поиск диска по номеру (для 6 ти дисковых и 12 ти дисковых устройств)

Вы можете выбрать диск непосредственно при помощи кнопок 1 6. Просто нажмите кнопку, номер которой соответствует диску, который Вы желаете прослушивать.

Примечание:

Когда подключен 12/дисковый проигрыватель Малти КД, и Вы желаете выбрать диск с 7 по 12, нажмите кнопку от 1 до 6 и удерживайте ее в течение двух и более секунд.

Примечание:

Проигрыватель компакт/дисков Малти КД может выполнять подготовительные опе/ рации, например, проверять наличие диска или считывать дисковую информацию, когда включается питание или выбирается новый диск. В это время на дисплее ото/ бражается “READY”.

Если проигрыватель компакт/дисков Малти КД по какой/либо причине не может рабо/ тать должным образом, на дисплее появляется сообщение об ошибке, например, “ERROR/14”. Обратитесь к руководству для проигрывателя компакт/дисков Малти КД.

Если в магазин проигрывателя компакт/дисков Малти КД не установлено ни одного диска, появится сообщение “NO DISC”.

10

Индикация на дисплее и кнопки

Дисплей этого устройства оборудован Индикаторами Кнопок. Они загора/ ются для того, чтобы показать Вам, какие из кнопок ,/./</> , FUNCTION и AUDIO Вы можете использовать. Когда Вы находитесь в меню Функций (об/ ратитесь к следующему разделу), Меню Дополнительных Настроек (обрати/ тесь на страницу 12), Меню Начальных Настроек (обратитесь на страницу 26) или Меню Настройки Звучания (обратитесь на страницу 23), индикаторы также покажут Вам, какую из кнопок ,/./</> Вы можете использовать для включения или выключения функций, переключения режимов повторного воспроизведения и выполнения других операций.

Индикаторы и соответствующие кнопки показаны ниже.

n Основное

n Рулевой пульт

n Дисплей

устройство

дистанционного управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Когда на дисплее горит индикатор é, соответствующая операция выполня/ ется при помощи кнопки É.

Когда на дисплее горит ö, это означает, что Вы находитесь в меню Функ/ ций, в меню Дополнительных Настроек или в меню Начальных Настроек. Вы можете переключаться между этими меню и включать различные режимы при помощи кнопки Öна Основном Устройстве или на рулевом пульте дис/ танционного управления.

Когда на дисплее горит ó, это означает, что Вы находитесь в меню на/ стройки Звучания. Вы можете переключать различные режимы в меню на/ стройки Звучания при помощи кнопки Óна Основном Устройстве или на рулевом пульте дистанционного управления.

Loading...
+ 22 hidden pages