BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-X574
GM-X374
Mode d’emploi
ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
NEDERLANDS
Contents |
|
Before Using This Product ...................... |
2 |
Composition of Manual .................................... |
2 |
In case of trouble .............................................. |
2 |
WARNING ........................................................ |
2 |
Setting the Unit .......................................... |
3 |
Gain Control ...................................................... |
3 |
Input Select Switch ............................................ |
3 |
Power Indicator ................................................ |
4 |
BFC (Beat Frequency Control) Switch ............ |
4 |
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass |
|
Filter) Select Switch .................................. |
4 |
Connecting the Unit .................................. |
5 |
Connection Diagram ........................................ |
7 |
Connecting the Power Terminal ........................ |
8 |
Connecting the Speaker Output Terminals ...... |
8 |
Using the Speaker Input .................................... |
9 |
Connecting the Speaker wires ........................ |
10 |
Installation ................................................ |
12 |
Example of installation on the floor mat |
|
or on the chassis ...................................... |
12 |
Specifications .......................................... |
13 |
1
Before Using This Product
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Thank you for purchasing this PIONEER product. Before attempting operation, be sure to read this manual.
Composition of Manual
This manual applies to the GM-X574 and GM-X374. However, the illustrations show the GM-X574.
In case of trouble
When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station.
WARNING
•Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
•Do not touch the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an electric shock. Also, do not touch the amplifier when it is wet.
•For traffic safety and to maintain safe driving conditions, keep the volume low enough so that you can still hear normal traffic sound.
•Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating.
•To prevent malfunction of the amplifier and speakers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnormal condition occurs. In such a case, switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers. Detect the cause and solve the problem.
•Contact the dealer if you cannot detect the cause.
•To prevent an electric shock or short-circuit during connection and installation, be sure to disconnect the negative (–) terminal of the battery beforehand.
•Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Be sure to protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and the electrical wiring from damage.
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
2
Setting the Unit
Gain Control
Adjusting the gain controls A and B will help match the output of the car stereo to the Pioneer amplifier. Normally, set the gain controls to the “NORMAL” position. If the output is low, even when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls clockwise. If there is distortion when the volume of the car stereo is turned up, turn these controls counter-clockwise.
•If you only use one input plug, set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position.
•When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
•If you hear too much noise when using the speaker input terminals, turn the gain control counter-clockwise.
Input Select Switch
For two-channel input, slide this switch to the left. For four-channel input, slide this switch to the right.
3
Power Indicator
The power indicator lights when the power is switched on.
BFC (Beat Frequency Control) Switch
If you hear a beat while listening to an MW/LW broadcast with your car stereo, change the BFC switch using a small standard tip screwdriver.
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system:
LPF/HPF Select |
Audio frequency range |
Speaker |
Remarks |
Switch |
to be output |
Type |
|
LPF (Left) |
Very Low Frequency range |
Subwoofer |
Connect a subwoofer. |
|
|
|
|
OFF (Center) |
Full range |
Full range |
|
|
|
|
|
HPF (Right) |
Low Frequency range to |
Full range |
Use if you want to cut the |
|
High Frequency range |
|
very low frequency range |
|
|
|
because it is not necessary |
|
|
|
for the speakers you are |
|
|
|
using. |
|
|
|
|
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
4
Connecting the Unit
CAUTION
•Disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.
•Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
•Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
To prevent damage
•Do not ground the speaker wire directly or connect a negative (–) lead wire for several speakers.
•This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck or bus, check the battery voltage.
•If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at rest or idling.
•If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplifier will always be on when the ignition is on— regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at rest or idling.
•Make sure that wires will not interfere with moving parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism.
•Do not shorten any wires. Otherwise the protection circuit may fail to work when it should.
•Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating.
•Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below. If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel and other bridge connections, the speaker impedance must be 4 to 8 ohms.
•Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
•Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.
GM-X574
Speaker Channel |
Speaker Type |
Power |
|
Four-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 55 W |
|
|
|
||
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 100 W |
||
|
|||
|
|
|
|
Two-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 135 W |
|
|
|
||
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 260 W |
||
|
|||
|
|
|
|
Three-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 55 W |
|
|
|
|
|
Speaker output A |
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 100 W |
|
|
|
|
|
Three-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 135 W |
|
|
|
|
|
Speaker output B |
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 260 W |
|
|
|
|
5
GM-X374
Speaker Channel |
Speaker Type |
Power |
|
Four-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 40 W |
|
|
|
||
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 70 W |
||
|
|||
|
|
|
|
Two-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 100 W |
|
|
|
||
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 200 W |
||
|
|||
|
|
|
|
Three-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 40 W |
|
|
|
|
|
Speaker output A |
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 70 W |
|
|
|
|
|
Three-channel |
Subwoofer |
Nominal input: Min. 100 W |
|
|
|
|
|
Speaker output B |
Other than subwoofer |
Max. input: Min. 200 W |
|
|
|
|
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
6
Connecting the Unit
Connection Diagram
Fuse (30 A)
Fuse (30 A)
Grommet
Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately) Connect to metal body or chassis.
Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
RCA input
Connecting wires with RCA pin plugs (sold separately).
External Output
If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B.
Amplifier with RCA input jacks
Car stereo with RCA output jacks
Speaker input terminal
See the “Using the Speaker Input”
section.
Front side
RCA output jack |
RCA input jack B |
RCA input jack A
Speaker output terminal See the “Connecting the Speaker wires” section for speaker connection instructions.
GM-X574: Fuse (25 A) × 2 GM-X374: Fuse (30 A) × 1
Connecting wires with RCA pin plugs (sold separately).
Back side
System remote control wire (sold separately)
Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch.
7
Connecting the Power Terminal
•Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
1.Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle.
•After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
Fuse (30 A) Engine |
|
Interior of |
compart- |
the vehicle |
|
ment |
|
|
|
|
|
Fuse (30 A) |
Drill a 14 mm |
|
Positive terminal |
hole into the |
|
Insert the O-ring rubber |
vehicle body. |
|
|
|
|
grommet into the vehicle |
|
|
body. |
|
|
2.Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
Twist
3.Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
Lug
Ground wire
Lug
Battery wire
4. Connect the wires to the terminal.
System remote |
Power terminal |
ENGLISH |
|
• Fix the wires securely with the terminal |
|
||
screws. |
|
|
|
|
GND terminal |
|
|
control terminal |
|
|
|
System remote |
|
|
|
control wire |
|
OLÑESPA |
|
Ground wire |
|
||
|
|
||
|
Battery wire |
DEUTSCH |
|
Connecting the Speaker Output |
|||
|
|||
Terminals |
|
|
|
1. Expose the end of the speaker wires |
|
||
using nippers or a cutter by about |
|
||
10 mm and twist. |
|
FRAN |
|
|
Twist |
||
|
AISÇ |
||
|
10 mm |
||
|
|
||
2. Attach lugs to speaker wire ends. |
|
||
Lugs not supplied. |
ITALIANO |
||
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. |
|||
|
|||
Lug |
|
||
|
Speaker wire |
|
|
|
|
NEDERLANDS |
8
Connecting the Unit
3.Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
•Connect the speaker wires, passing them through the terminal cover.
•Fix the speaker wires securely with the terminal screws.
Terminal screw
Terminal cover
Speaker output terminal
Speaker wire
4. Push on the terminal cover.
Using the Speaker Input
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input connector.
•Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
7Connections when using the speaker input
Car Stereo
Speaker output
White/black: |
Gray/black: |
Left ≠ |
Right ≠ |
White: |
Gray: |
Left + |
Right + |
Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
9
Connecting the Speaker wires
The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo + mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below.
•When either the RCA input or the speaker input is connected, RCA output becomes functional. Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
Four-channel mode
Input Select Switch
For two-channel input, slide this switch to the left. For four-channel input, slide this switch to the right.
Speaker input |
Speaker input |
terminal A |
terminal B |
+≠≠+
+≠≠+
Speaker input connector
(Left) Speaker out A (Right)
Speaker output terminal
(Right) Speaker out B (Left)
Three-channel mode
Input Select Switch
For two-channel input, slide this switch to the left. For four-channel input, slide this switch to the right.
Speaker input |
Speaker input |
terminal A |
terminal B |
+≠≠+
≠ |
+ |
Speaker input |
|
connector |
|
(Left) Speaker out A (Right)
Speaker output terminal
Speaker out B (Mono)
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
10
Connecting the Unit
Two-channel mode (Stereo)
Input Select Switch
Slide this switch to the left.
Speaker input |
Speaker (Left) |
terminal A |
|
|
≠+ |
|
Speaker output |
|
terminal |
|
+≠ |
Speaker input |
Speaker (Right) |
connector |
|
Two-channel mode (Mono)
Input Select Switch
Slide this switch to the left.
Speaker input |
Speaker (Mono) |
terminal A |
|
+ |
≠ |
|
Speaker output |
|
terminal |
≠ |
+ |
Speaker input |
Speaker (Mono) |
connector |
|
11
Installation
CAUTION
•Do not install in:
—Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly.
—Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
•Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-cir- cuit.
•Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and electrical wiring from damage.
•Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
•To prevent electric shock, do not install the amplifier in places where it might come in contact with liquids.
•To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down.
To prevent malfunction
•To ensure proper heat dissipation of the amplifier, be sure of the following during installation.
—Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation.
—Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet.
•Do not install the amplifier near a door where it may get wet.
•Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board.
•The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
•Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly.
•After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed.
Example of installation on the floor mat or on the chassis
1.Place the amplifier where it is to be
installed. Insert the supplied tapping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
2.Drill 2.5 mm diameter holes at the point marked, and install the amplifier, either on the carpet or directly to the chassis.
Tapping-screws (4 × 18 mm)
Floor mat or chassis
Drill a 2.5 mm diameter hole
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
12
Specifications
GM-X574
Power source .......................................................................................................... |
14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) |
Grounding system .......................................................................................................................................... |
Negative type |
Current consumption .................................................................................................... |
26.5 A (at continuous power, 4 Ω) |
Average current drawn* ........................................................................................................ |
9.1 A (4 Ω for four channels) |
|
14.2 A (4 Ω for two channels) |
Fuse ........................................................................................................................................................................ |
25 A × 2 |
Dimensions ...................................................................................................................... |
269 (W) × 50 (H) × 309 (D) mm |
Weight .................................................................................................................... |
3.7 kg (Leads for wiring not included) |
Maximum power output .................................................................................................................. |
100 W × 4 / 260 W × 2 |
Continuous power output ........................................................................ |
70 W × 4 / 160 W × 2 (DIN45324, +B=14.4 V) |
Load impedance .......................................................................................................................... |
4 Ω (2 — 8 Ω allowable) |
|
(Bridge connection: 4 — 8 Ω allowable) |
Frequency response .......................................................................................................... |
10 — 45,000 Hz (+0 dB, –1 dB) |
Signal-to-noise ratio ...................................................................................................................... |
97 dB (IEC-A network) |
Distortion ........................................................................................................................................ |
0.008% (10 W, 1 kHz) |
Separation ...................................................................................................................................................... |
65 dB (1 kHz) |
Low pass filter .............................................................................................................................. |
Cut off frequency: 80 Hz |
|
Cut off slope: –12 dB/oct |
High pass filter ............................................................................................................................ |
Cut off frequency: 80 Hz |
|
Cut off slope: –12 dB/oct |
Maximum input level/impedance .................................................................................. |
RCA: 6.5 V/22 kΩ (0.2 — 6.5 V) |
|
Speaker: 26 V/40 kΩ (0.8 — 26 V) |
Note:
•Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
*Average current drawn
•The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers.
13
GM-X374
Power source .......................................................................................................... |
14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) |
Grounding system .......................................................................................................................................... |
Negative type |
Current consumption .................................................................................................... |
19.2 A (at continuous power, 4 Ω) |
Average current drawn* ........................................................................................................ |
6.7 A (4 Ω for four channels) |
|
10.9 A (4 Ω for two channels) |
Fuse .............................................................................................................................................................................. |
30 A |
Dimensions ...................................................................................................................... |
265 (W) × 50 (H) × 237 (D) mm |
Weight .................................................................................................................... |
2.8 kg (Leads for wiring not included) |
Maximum power output .................................................................................................................... |
70 W × 4 / 200 W × 2 |
Continuous power output ........................................................................ |
45 W × 4 / 100 W × 2 (DIN45324, +B=14.4 V) |
Load impedance .......................................................................................................................... |
4 Ω (2 — 8 Ω allowable) |
|
(Bridge connection: 4 — 8 Ω allowable) |
Frequency response .......................................................................................................... |
10 — 45,000 Hz (+0 dB, –1 dB) |
Signal-to-noise ratio .................................................................................................................... |
100 dB (IEC-A network) |
Distortion ........................................................................................................................................ |
0.008% (10 W, 1 kHz) |
Separation ...................................................................................................................................................... |
65 dB (1 kHz) |
Low pass filter .............................................................................................................................. |
Cut off frequency: 80 Hz |
|
Cut off slope: –12 dB/oct |
High pass filter ............................................................................................................................ |
Cut off frequency: 80 Hz |
|
Cut off slope: –12 dB/oct |
Maximum input level/impedance .................................................................................. |
RCA: 6.5 V/22 kΩ (0.2 — 6.5 V) |
|
Speaker: 26 V/40 kΩ (0.8 — 26 V) |
Note:
•Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
*Average current drawn
•The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit when an audio signal is input. Use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers.
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
14
Contenido |
|
Antes de usar este producto .................... |
2 |
Composición de manual .................................... |
2 |
En caso de desperfectos .................................... |
2 |
ADVERTENCIA .............................................. |
2 |
Ajuste de esta unidad .............................. |
3 |
Control de ganancia .......................................... |
3 |
Interruptor de selección de entrada .................. |
3 |
Indicador de alimentación ................................ |
4 |
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de |
|
batido) ........................................................ |
4 |
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso |
|
bajo)/HPF (Filtro de paso alto) .................. |
4 |
Conexión de la unidad .............................. |
5 |
Diagrama de conexión ...................................... |
7 |
Conexión del terminal de alimentación ............ |
8 |
Conexión del terminal de salida de altavoz ...... |
8 |
Uso de la entrada de altavoz .............................. |
9 |
Conexión de los cables de altavoces .............. |
10 |
Instalación ................................................ |
12 |
Ejemplo de instalación en la alfombra del |
|
piso o en el chasis .................................... |
12 |
Especificaciones .................................... |
13 |
1
Antes de usar este producto
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual.
Composición de manual
Este manual se aplica a los modelos GM-X574 y GM-X374. Sin embargo, las ilustraciones solamente muestran el GM-X574.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano.
ADVERTENCIA
•Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
•No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un choque eléctrico. Igualmente, no toque en el amplificador cuando esté mojado.
•Para seguridad del tráfico y para mantener condiciones de conducción seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo de manera que aun se pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
•Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoces para ver si el fusible del cable de batería vendido separadamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solucione el problema, y reemplace el fusible con un otro del mismo tamaño y régimen.
•Para evitar mal funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito de protección cortará la alimentación al amplificador (el sonido se detendrá) cuando se produzca una situación anormal. En tal caso, apague el sistema y verifique la conexión de la alimentación y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema.
•Contacte a su distribuidor si no puede detectar la causa.
•Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors durante la conexión e instalación, asegúrese de desconectar el terminal negativo (–) de la batería antes de proceder.
•Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.
NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
2
Ajuste de esta unidad
Control de ganancia
El ajuste de los controles de ganancia A y B le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste los controles de ganancia a la posición “NORMAL”. Si la potencia de salida está baja aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo del automóvil, gire esos controles a la derecha. Si se produce distorsión cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda.
•Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controles de ganancia para las salidas de altavoz A y B a la misma posición.
•Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil.
•Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a la izquierda.
Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor hacia la derecha.
3
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada.
Interruptor BFC (Control de la frecuencia de batido)
Si escucha sonidos de batido mientras está recibiendo una emisora de MW/LW con su estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC usando un destornillador pequeño.
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto)
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil:
Interruptor de |
Gama de frecuencia |
Tipo de |
Observaciones |
selección LPF/HPF |
de audio a ser generada |
altavoz |
|
LPF (izquierda) |
Gama de frecuencia |
Altavoz de |
Conecte a un altavoz de |
|
muy baja |
graves |
graves secundario. |
|
|
secundario |
|
|
|
|
|
OFF (central) |
Gama completa |
Gama completa |
|
|
|
|
|
HPF (derecha) |
Gama de frecuencia |
Gama completa |
Utilice si desea cortar la |
|
baja a gama de |
|
gama de frecuencia muy |
|
frecuencia alta |
|
baja debido a que no es |
|
|
|
necesaria para el altavoz |
|
|
|
que está usando. |
|
|
|
|
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
4
Conexión de la unidad
PRECAUCION
•Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
•Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
•No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislación se calienta, podría resultar dañada, resultando en cortocircuito a través de la carrocería del vehículo.
Para prevenir de daños
•No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces.
•Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería.
•Si el sistema estereofónico del coche está funcionando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuando el motor se encuentre funcionando en marcha al ralenté o permanece in activo.
•Si el cable del control remoto de sistema del amplificador se conecta al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador estará siempre activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encuentra activado o desactivado. Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el motor funcionando en marcha al ralentí o permanece inactivo.
•Asegúrese que los alambres no interfieran con partes móviles del vehículo como la palanca de cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de los asientos.
•No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de protección podría no funcionar cuando debiera.
•Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable. La capacidad de corriente del cable será excedida, causando sobrecalentamiento.
•Los altavoces a ser conectados al amplificador deben estar conforme con las normas listadas debajo. Si no cumplen con las normas, pueden combustionar, emitir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe estar de 2 a 8 ohms, pero en caso de que dos canales y otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz debe ester de 4 a 8 ohms.
•Instale y coloque el cable de batería vendido separadamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces. Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados posible de la antena, cable de antena y sintonizador.
•Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma función.
GM-X574
Canal de altavoces |
Tipo de altavoz |
Alimentación |
|
Cuatro canales |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 55 W mín. |
|
|
|
||
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 100 W mín. |
||
|
|||
|
|
|
|
Dos canales |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 135 W mín. |
|
|
|
||
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 260 W mín. |
||
|
|||
|
|
|
|
Salida de altavoz A |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 55 W mín. |
|
|
|
|
|
de tres canales |
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 100 W mín. |
|
|
|
|
|
Salida de altavoz B |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 135 W mín. |
|
|
|
|
|
de tres canales |
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 260 W mín. |
|
|
|
|
5
GM-X374
Canal de altavoces |
Tipo de altavoz |
Alimentación |
|
Cuatro canales |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 40 W mín. |
|
|
|
||
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 70 W mín. |
||
|
|||
|
|
|
|
Dos canales |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 100 W mín. |
|
|
|
||
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 200 W mín. |
||
|
|||
|
|
|
|
Salida de altavoz A |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 40 W mín. |
|
|
|
|
|
de tres canales |
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 70 W mín. |
|
|
|
|
|
Salida de altavoz B |
Altavoz de graves secundario |
Entrada nominal: 100 W mín. |
|
|
|
|
|
de tres canales |
Diferente a un altavoz de graves secundario |
Entrada máxima: 200 W mín. |
|
|
|
|
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
6
Conexión de la unidad
Diagrama de conexión
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(en venta por separado) |
Fusible (30 A) |
|
Conecte a una carrocería metálica o chasis. |
||||||||||
|
||||||||||||
|
Cable de batería rojo especial [RD-223] |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(en venta por separado) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Después de realizar todas las conexiones al amplificador, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conecte el terminal del conductor de batería del amplificador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
al terminal positivo (+) de la batería. |
|
|
|
Fusible (30 A) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amplificador con |
||||||||||||||||||||||||
Ojal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrada RCA |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tomas con conector |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conexión de cables con los enchufes de conector |
de entrada RCA |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RCA (en venta por separado). |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estéreo de automóvil |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
con tomas con |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Salida externa |
conector de salida |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RCA |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si se usa solamente un enchufe de |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entrada, no conecte nada a la toma de |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entrada RCA B. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminal de entrada de altavoz |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vea la sección “Uso de la entrada de |
|||||||||||||||||||
Lado delantero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
altavoz”. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tomas de conector de salida RCA |
Tomas de conector de |
|
entrada RCA B |
||
|
||
|
Tomas de conector de entrada RCA A |
Terminal de salida de altavoz Vea la sección “Conexión de los cables de altavoces” para las instrucciones de conexión del altavoz.
GM-X574: Fusible (25 A) × 2 GM-X374: Fusible (30 A) × 1
Conexión de cables con los enchufes de
conector RCA (en venta por separado).
Lado trasero
Cable del control remoto del sistema (en venta por separado) Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
7
Conexión del terminal de alimentación
•Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
1.Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al interior del vehículo.
•Luego de hacer todas las otras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador al terminal positivo (+) de la bateria.
Fusible (30 A) |
Comparti- |
|
|
miento del |
Interior del |
||
|
motor |
|
vehículo |
Fusible (30 A) |
|
Perfore un orifi- |
|
Terminal positivo |
|
cio de 14 mm en |
|
Inserte el ojal de caucho |
la carrocería del |
||
|
|
de la junta tórica en la |
vehículo. |
|
|
corrocería del vehículo. |
|
2.Tuerza el cable de batería, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema.
Tuérzala
3.Fije las orejetas a los extremos de los cables. Orejetas no suministrados.
•Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables.
Orejeta
Cable de puesta a tierra
Orejeta
Cable de batería
4.Conecte los cables al terminal.
•Fijar los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales.
|
Terminal GND |
Terminal de control |
Terminal POWER |
remoto del sistema |
|
Cable del control |
|
remoto del sistema |
|
Cable de puesta |
|
a tierra |
|
Cable de batería
Conexión del terminal de salida de altavoz
1.Desnude la extremidad de los cables de altavoces utilizando alicates o una tajadera por aproximadamente 10 mm y tuérzala.
Tuérzala
10 mm
2.Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados.
•Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables.
Orejeta
Cable de altavoz
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
8
Conexión de la unidad
3.Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz.
•Conecte los hilos de altavoz, pasándolos a través de la cubierta de los terminales.
•Fije los cables firmemente utilizando los tornillos para terminales.
Torrillo de terminal
Cubierta de los
terminales
Terminal de salida de altavoz
Cable de altavoz
4.Empuje la cubierta de los terminales.
Uso de la entrada de altavoz
Conecte los hilos de la salida de altavoz del estéreo de automóvil al amplificador usando el conector de entrada de altavoz suministrado.
•No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo tiempo.
7Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz
Estéreo de automóvil
Salida de altavoz
Blanco/negro: |
Gris/negro: |
Izquierda ≠ |
Derecha ≠ |
Blanco: |
Gris: |
Izquierda + |
Derecha + |
Conector de entrada de altavoz Al terminal de entrada de altavoz de esta unidad.
9
Conexión de los cables de altavoces
El modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales (estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo.
•Cuando la entrada de RCA o la entrada de altavoz está conectada, la salida de RCA viene funcionada. No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo tiempo.
Modo de cuatro canales
Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor hacia la derecha.
Terminal de entrada |
Terminal de entrada |
de altavoz A |
de altavoz B |
+≠≠+
+≠≠+
Conector de entrada de altavoz
(Izquierdo)
Salida de altavoz A (Derecho)
Terminal de salida de altavoz
(Derecho)
Salida de altavoz B (Izquierdo)
Modo de tres canales
Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacia la izquierda. Para la entrada de cuatro canales, deslice este interruptor hacia la derecha.
Terminal de entrada |
Terminal de entrada |
de altavoz A |
de altavoz B |
+≠≠+
≠ |
+ |
Conector de entrada de altavoz
(Izquierdo)
Salida de altavoz A (Derecho)
Terminal de salida de altavoz
Salida de altavoz B (Mono)
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
10
Conexión de la unidad
Modo de dos canales (estéreo)
Interruptor de selección de entrada
Deslice este interruptor hacia la izquierda.
Terminal de entrada |
Altavoz (Izquierdo) |
de altavoz A |
|
|
≠+ |
|
Terminal de salida |
|
de altavoz |
|
+≠ |
Conector de entrada |
Altavoz (Derecho) |
de altavoz |
|
Modo de dos canales (mono)
Interruptor de selección de entrada
Deslice este interruptor hacia la izquierda.
Terminal de entrada |
Altavoz (Mono) |
de altavoz A |
|
+ |
≠ |
|
Terminal de salida |
|
de altavoz |
≠ |
+ |
Conector de entrada |
Altavoz (Mono) |
de altavoz |
|
11
Instalación
PRECAUCION
•No lo instale en:
—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente.
—Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor.
•Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito.
•Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.
•Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podría causar un incendio.
•Para evitar choques eléctricos, no instale el amplificador en donde pueda entrar en contacto con líquidos.
•Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar.
Para evitar fallas del funcionamiento
•Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación.
—Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada.
—No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra.
•No instale el amplificador cerca de una puerta en donde puede ser mojado por la lluvia.
•No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto.
•Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.
•Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente.
•Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar.
Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis
1.Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación.
2.Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, e instale el amplificador, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis.
Tornillos autoterrajantes (4 × 18 mm)
Alfombra del piso o chasis
Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro
NEDERLANDS ITALIANO AISÇFRAN DEUTSCH OLÑESPA ENGLISH
12