CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-1700UB DEH-1700UBG DEH-1700UBA DEH-1700UBB
Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding
Руководство пользователя
Русский Nederlands Deutsch Español Italiano Français English
Table of Contents |
|
Before You Start....................................................................................... |
3 |
Getting Started........................................................................................ |
4 |
Radio.......................................................................................................... |
5 |
CD/USB/AUX............................................................................................. |
6 |
Settings ..................................................................................................... |
7 |
FUNCTION settings ................................................................................. |
7 |
AUDIO settings......................................................................................... |
8 |
SYSTEM settings ...................................................................................... |
9 |
ILLUMINATION settings.......................................................................... |
9 |
Connections/Installation ..................................................................... |
10 |
Additional Information ........................................................................ |
12 |
2 En
About this manual:
•In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as “USB device”.
Before You Start
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
WARNING
•Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
•Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION
•Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
•Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
•The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
If you experience problems
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
English
En 3
Getting Started
Basic operation
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
|
|
|
M.C. (multi-control) dial |
||
SRC (source)/OFF |
|
Display button* |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Detach button
BAND/ |
/DIMMER |
Display window |
* This button is referred to as DISP in the manual.
Frequently used operations
The available buttons vary depending on the unit.
Purpose |
Operation |
|
Turn on the power* |
Press SRC/OFF to turn on the power. |
|
|
Press and hold SRC/OFF to turn off the |
|
|
power. |
|
|
|
|
Adjust the volume |
Turn the M.C. dial. |
|
|
|
|
Select a source |
Press SRC/OFF repeatedly. |
|
|
|
|
Change the display information |
Press DISP repeatedly. |
|
|
|
|
Return to the previous display/list |
Press |
/DIMMER. |
|
|
|
Return to the normal display from the menu |
Press BAND/ . |
|
|
|
|
*When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
4 En
Display indication
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 8).
Appears when a traffic program is received.
Appears when traffic announcements are received (page 8).
Appears when the sound retriever function is set (page 8).
Appears when random play is set.
Appears when repeat play is set.
Detaching the front panel
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Detach |
Attach |
Important
•Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
•Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
•Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Setup menu
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the display.
1Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm.
2Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
Menu Item |
Description |
LANGUAGE |
Select the language to display the text information from a |
[ENG](English), |
compressed audio file. |
[РУС](Russian), |
|
[TUR](Turkish) |
|
|
|
CLOCK SET |
Set the clock. |
|
|
FM STEP |
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz. |
[100], [50] |
|
|
|
3[QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select [QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTES
•You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
•These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 9) and INITIAL settings (page 5).
Canceling the demonstration display (DEMO OFF)
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press and hold SRC/OFF to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
NOTE
The options vary depending on the unit.
Menu Item |
Description |
|
FM STEP |
Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz. |
|
[100], [50] |
|
|
|
|
|
SP-P/O MODE |
Select when there is a full-range speaker connected to the rear |
|
|
[REAR/SUB.W] |
speaker output leads and there is a subwoofer connected to the |
|
RCA output. |
|
|
|
|
|
|
|
|
[SUB.W/SUB.W] |
Select when there is a passive subwoofer connected directly to |
|
|
the rear speaker output leads and there is a subwoofer |
|
|
connected to the RCA output. |
|
|
|
|
[REAR/REAR] |
Select when there are full-range speakers connected to the rear |
|
|
speaker output leads and RCA output. If there is a full-range |
|
|
speaker connected to the rear speaker output leads, and the |
|
|
RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or |
|
|
[REAR/REAR]. |
|
|
|
SYSTEM RESET |
Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be |
|
|
[YES], [CANCEL] |
restarted automatically. |
|
(Some of the settings may be retained even after resetting the |
|
|
|
|
|
|
unit.) |
|
|
|
Radio
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.
Receiving preset stations
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3], [MW] or [LW].
3 Press a number button (1/ to 6/ ).
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the FUNCTION settings (page 8).
English
En 5
Best stations memory (BSM)
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 8).
To store stations manually
1While receiving the station you want to store, press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Using PTY functions
The unit searches for a station by PTY (program type) information.
1 Press during FM reception.
2Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] or [OTHERS].
3Press the M.C. dial.
The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed.
NOTES
•To cancel the search, press the M.C. dial.
•The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.
•If no station is broadcasting the type of program you searched for, [NOT FOUND] is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
PTY list
For more details about PTY list, visit the following site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Playing back
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
(eject) |
Disc loading slot |
USB port |
M.C. (multi-control) dial
SRC (source)/OFF |
AUX input jack (3.5 mm stereo jack) |
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To eject a disc, stop playback first then press .
USB device
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device using an appropriate cable.
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV and FLAC file formats.
6 En
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 9).
Operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 7).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX device, use the device itself.
Purpose |
Operation |
|
|
|
Select a folder/album* |
Press 1/ |
or 2/ . |
|
|
|
|
|
|
|
Select a track/song (chapter) |
Press |
or |
. |
|
|
|
|
|
|
Fast forward or reverse |
Press and hold |
or |
. |
|
|
|
|
||
Search for a file from a list |
1 Press |
to display the list. |
||
|
2 Turn the M.C. dial to select the desired |
|||
|
file (folder) name or category, then press |
|||
|
to confirm. |
|
|
|
|
3 Turn the M.C. dial to select the desired |
|||
|
file, then press to confirm. |
|
||
|
Playback starts. |
|
|
|
|
|
|||
View a list of the files in the selected folder/ |
Press the M.C. dial when a folder/category |
|||
category* |
is selected. |
|
|
|
|
|
|||
Play a song in the selected folder/category* |
Press and hold the M.C. dial when a folder/ |
|||
|
category is selected. |
|
||
|
|
|
|
|
Repeat play |
Press 6/ |
. |
|
|
|
|
|
|
|
Random play |
Press 5/ |
. |
|
|
|
|
|
|
|
Pause/resume playback |
Press 4/PAUSE. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sound retriever |
Press 3/S.Rtrv. |
|
|
|
|
[1]: Effective for low compression rates |
|||
|
[2]: Effective for high compression rates |
|||
|
|
|
||
Return to root folder (USB only)* |
Press and hold BAND/ . |
|
||
|
|
|
|
|
Switch between compressed audio and CD- |
Press BAND/ . |
|
|
|
DA (CD only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Purpose |
Operation |
Change drives in USB device |
Press BAND/ . |
(Devices that support the USB mass storage |
|
device class protocol only) |
|
|
|
* Compressed audio files only |
|
Settings
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm.
•FUNCTION settings (page 7)
•AUDIO settings (page 8)
•SYSTEM settings (page 9)
•ILLUMINATION settings (page 9)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
FUNCTION settings
The menu items vary according to the source.
Menu Item |
Description |
|
||||||
FM SETTING |
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] |
Match the sound quality level with the broadcast |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
signal conditions of the FM band signal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Available only when FM band is selected.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BSM |
|
|
|
|
Store the six strongest stations on the number |
|||
|
||||||||
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
buttons (1/ |
to 6/ ) automatically. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGIONAL |
|
|
|
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
[ON], [OFF] |
Limit the reception to the specific regional |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
programs when AF (alternative frequencies |
|
|
|
|
|
|
|
|
search) is selected. (Available only when FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
band is selected.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English
En 7
Menu Item |
Description |
|
|
||||||||||
LOCAL |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] |
Restrict the tuning station according to the |
||||||||||||
MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] |
signal strength. |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
[ON], [OFF] |
Receive current traffic information if available. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Available only when FM band is selected.) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
[ON], [OFF] |
Allow the unit to retune to a different frequency |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
providing the same station. (Available only when |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM band is selected.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEWS |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
[ON], [OFF] |
Interrupt the currently selected source with |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
news programs. (Available only when FM band is |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
selected.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SEEK |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
[MAN], [PCH] |
Assign |
or |
buttons to seek the stations |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
one by one (manual tuning) or select a station |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from the preset channels. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S.RTRV |
|
|
|
||||||||||
[1] (effective for low compression |
Enhance compressed audio and restore rich |
||||||||||||
rates), [2] (effective for high |
sound. (Not available when the FLAC file is |
||||||||||||
compression rates), [OFF] |
played back.) |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO settings
Menu Item |
Description |
FADER*1 |
|
|
Adjust the front and rear speaker balance. |
|
|
BALANCE |
|
|
Adjust the left and right speaker balance. |
|
|
Menu Item |
Description |
EQ SETTING |
|
[SUPER BASS], [POWERFUL], |
Select or customize the equalizer curve. |
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], |
[CUSTOM1] can be set separately for each source. |
[CUSTOM2], [FLAT] |
However, each of the below combinations are set |
Select an equalizer band and |
to the same setting automatically. |
[CUSTOM2] is a shared setting used for all |
|
level for further customizing. |
sources. |
Equalizer band: [80HZ], [250HZ], |
You can also switch the equalizer by pressing |
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] |
repeatedly. |
Equalizer level: [+6] to [–6] |
|
|
|
LOUDNESS |
|
[OFF], [LOW], [MID], [HI] |
Compensate for clear sound at low volume. |
|
|
SUB.W*2 |
|
[NOR], [REV], [OFF] |
Select the subwoofer phase. |
|
|
SUB.W CTRL*2*3 |
|
Cut-off frequency: [50HZ], |
Only frequencies lower than those in the |
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], |
selected range are output from the subwoofer. |
[160HZ], [200HZ] |
|
Output level: [–24] to [+6] |
|
Slope level: [–12], [–24] |
|
|
|
BASS BOOST |
|
[0] to [+6] |
Select the bass boost level. |
|
|
HPF SETTING |
|
Cut-off frequency: [OFF], [50HZ], |
Only frequencies higher than the high-pass filter |
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], |
(HPF) cutoff are output from the speakers. |
[160HZ], [200HZ] |
|
Slope level: [–12], [–24] |
|
|
|
SLA |
|
[+4] to [–4] |
Adjust the volume level for each source except |
|
FM. |
|
|
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5). *2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5). *3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
8 En
SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.
Menu Item |
Description |
LANGUAGE |
|
[ENG](English), [РУС](Russian), |
Select the language to display the text |
[TUR](Turkish) |
information from a compressed audio file. |
|
|
CLOCK SET |
|
|
Set the clock (page 5). |
|
|
12H/24H |
|
[12H], [24H] |
Select the time notation. |
|
|
AUTO PI |
|
[ON], [OFF] |
Search for a different station with the same |
|
programming, even if using a preset station. |
|
|
AUX |
|
[ON], [OFF] |
Set to [ON] when using an auxiliary device |
|
connected to the unit. |
|
|
MUTE MODE (Not available for DEH-1700UBA) |
|
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] |
Mute or attenuate sound automatically when a |
|
signal from equipment with a mute function is |
|
received. |
|
|
PW SAVE* |
|
[ON], [OFF] |
Reduce the battery power consumption. |
|
Turning on the source is the only operation |
|
allowed when this function is on. |
|
|
*[PW SAVE] is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When [PW SAVE] is off, depending on connection methods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle’s ignition does not have an ACC (accessory) position.
ILLUMINATION settings
Menu Item |
Description |
DIM SETTING |
|
[SYNC CLOCK], [MANUAL] |
Change the display brightness. |
|
|
BRIGHTNESS |
|
[1] to [10] |
Change the display brightness. |
|
The available setting ranges differ depending on |
|
[DIM SETTING]. |
|
|
English
En 9
Connections/Installation
Connections
Important
•When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
ACC position |
No ACC position |
•Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction.
–Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.
–Speakers with 50 W (output value) and 4 Ω to 8 Ω (impedance value).
•To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
–Disconnect the negative terminal of the battery before installation.
–Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
–Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails.
–Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.
–Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.
–Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.
–Do not shorten any cables.
–Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
–Use a fuse of the rating prescribed.
–Never wire the negative speaker cable directly to ground.
–Never band together negative cables of multiple speakers.
•When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
•Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
•The black cable is ground. Ground cables for this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
This unit
Power cord input
Rear output or subwoofer output
Antenna input Fuse (10 A)
10En
Wired remote input (Not available for DEH-1700UBA)
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Power cord
To power cord input
Depending on the kind of vehicle, the function of and may be different. In this case, be sure to connect to and to .
Yellow
Back-up (or accessory) Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Accessory (or back-up) Red
Connect to terminal controlled by the ignition switch (12 V DC).
Connect leads of the same color to each other.
Black (chassis ground)
Blue/white
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect and when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect and .
Blue/white
Connect to the system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white
Connect to the auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Yellow/black (Not available for DEH1700UBA)
If you use equipment with a Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Speaker leads White: Front left
White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer Green/black: Rear left or subwoofer
Violet: Rear right or subwoofer Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
NOTES
•Change the initial menu of this unit. Refer to [SP-P/O MODE] (page 5). The subwoofer output of this unit is monaural.
• When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be |
• When installing, to ensure proper heat |
sure to connect the subwoofer to the |
dispersal when using this unit, make sure |
violet and violet/black leads of this unit. |
you leave ample space behind the rear |
Do not connect anything to the green |
panel and wrap any loose cables so they |
and green/black leads. |
are not blocking the vents. |
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
System remote control Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold separately)
To rear output or subwoofer output Rear speaker or subwoofer
Installation
Important
•Check all connections and systems before final installation.
•Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.
•Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.
•Do not install this unit where:
–it may interfere with operation of the vehicle.
–it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
•The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
•Optimum performance is
obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
Leave ample 5 cm space
5 cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when installing.
DIN Front-mount
1Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
Dashboard
Mounting sleeve
•Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
Tapping screw (5 mm × 8 mm)
Mounting bracket Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
Trim ring
Notched tab
•Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.
•When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.
2Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
English
En 11
Additional Information
Troubleshooting
The display automatically returns to the normal display.
→No operations have been made for about 30 seconds.
– Perform an operation.
The repeat play range changes unexpectedly.
→Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing.
– Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
→Subfolders cannot be played when [FLD] (folder repeat) is selected.
– Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→You are using a device, such as a cellular phone, that may cause audible interference.
–Move electrical devices that may be causing the interference away from the unit.
Error messages
Common
AMP ERROR
→This unit fails to operate or the speaker connection is incorrect.
→The protective circuit is activated.
–Check the speaker connection.
–Turn the ignition switch OFF and back to ON again. If the message remains, contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→There is no embedded text information.
–Switch the display or play another track/file.
CD player
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→The disc is dirty.
–Clean the disc.
→The disc is scratched.
–Replace the disc.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→There is an electrical or mechanical error.
–Turn the ignition switch OFF and back to ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15
→The inserted disc is blank.
– Replace the disc.
ERROR-23
→Unsupported CD format.
– Replace the disc.
FORMAT READ
→Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
–Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
→The inserted disc does not contain any playable files.
– Replace the disc.
SKIPPED
→The inserted disc contains DRM protected files.
– The protected files are skipped.
12En
PROTECT
→All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
– Replace the disc.
USB device
FORMAT READ
→Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
–Wait until the message disappears and you hear sound.
NO AUDIO
→There are no songs.
–Transfer the audio files to the USB device and connect.
→The connected USB device has security enabled.
–Follow the USB device instructions to disable the security.
SKIPPED
→The connected USB device contains DRM protected files.
– The protected files are skipped.
PROTECT
→All the files on the connected USB device are embedded with DRM.
– Replace the USB device.
N/A USB
→The connected USB device is not supported by this unit.
–Disconnect your device and replace it with a compatible USB device.
CHECK USB
→The USB connector or USB cable has short-circuited.
–Check that the USB connector or USB cable is not caught in something or damaged.
→The connected USB device consumes more than maximum allowable current.
–Disconnect the USB device and do not use it. Turn the ignition switch OFF and back to ACC or ON. Connect only compliant USB devices.
ERROR-19
→Communication failed.
–Perform one of the following operations, then return to the USB source.
•Turn the ignition switch OFF and back to ON.
•Disconnect the USB device.
•Change to a different source.
ERROR-23
→USB device was not formatted properly.
–Format the USB device with FAT12, FAT16 or FAT32.
STOP
→There are no songs in the current list.
– Select a list that contains songs.
Handling guidelines
Discs and player
•Use only discs that feature either of the following two logos.
•Use 12-cm discs.
•Use only conventional, fully circular discs.
•The following types of discs cannot be used with this unit:
–DualDiscs
–8-cm discs: Attempts to use such discs with an adaptor may cause the unit to malfunction.
–Oddly shaped discs
–Discs other than CDs
–Damaged discs, including discs that are cracked, chipped or warped
–CD-R/RW discs that have not been finalized
•Do not write on or apply chemicals to the surface of the discs.
•To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
•Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
•When using discs that can be printed on label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.
•Do not attach commercially available labels or other materials to the discs.
–The discs may warp making the disc unplayable.
–The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.
USB storage device
•Connections via USB hubs are not supported.
•Firmly secure the USB storage device before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
•Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
–Operations may vary.
–The storage device may not be recognized.
–Files may not be played back properly.
–The device may cause audible interference when you are listening to the radio.
Compressed audio compatibility
•Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
•The unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files.
•There may be a slight delay at the start of the playback of audio files embedded with image data, or audio files stored on a USB device with numerous folder hierarchies.
•Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets:
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
–A character set other than Unicode that is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
CAUTION
•Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices, and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smartphones, or other devices while using this product.
•Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.
WMA files
File extension |
.wma |
Bit rate |
48 kbps to 320 kbps |
|
(CBR), 48 kbps to 384 |
|
kbps (VBR) |
|
|
Sampling frequency |
32 kHz, 44.1 kHz, 48 |
|
kHz |
Windows Media™ |
Not compatible |
Audio Professional, |
|
Lossless, Voice/DRM |
|
Stream/Stream with |
|
video |
|
|
|
MP3 files
File extension |
.mp3 |
Bit rate |
8 kbps to 320 kbps |
|
(CBR), VBR |
Sampling frequency |
8 kHz to 48 kHz (32 |
|
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz |
|
for emphasis) |
|
|
Compatible ID3 tag |
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 |
version |
(ID3 tag Version 2.x is |
|
given priority over |
|
Version 1.x.) |
|
|
M3u playlist |
Not compatible |
|
|
MP3i (MP3 |
Not compatible |
interactive), mp3 PRO |
|
WAV files
•WAV file formats cannot be connected via MTP.
File extension |
.wav |
Quantization bits |
8 and 16 (LPCM), 4 |
|
(MSADPCM) |
|
|
Sampling frequency |
16 kHz to 48 kHz |
|
(LPCM), 22.05 kHz and |
|
44.1 kHz (MS ADPCM) |
|
|
FLAC files
•FLAC file formats cannot be connected via MTP.
•FLAC files may not be playable, depending on the encoder.
File extension |
.flac |
Sampling frequency |
8/11.025/12/16/22.05/ |
|
24/32/44.1/48 kHz |
|
|
Quantization bit rate |
16 bit |
|
|
Channel mode |
1/2 ch |
|
|
Disc
•Regardless of the length of the blank section between the songs from the
original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
Playable folder |
Up to eight tiers (A |
English |
|
||
hierarchy |
practical hierarchy is |
|
|
less than two tiers.) |
|
Playable folders |
Up to 99 |
|
Playable files |
Up to 999 |
|
File system |
ISO 9660 Level 1 and |
|
|
2, Romeo, Joliet |
|
|
|
|
Multi-session |
Compatible |
|
playback |
|
|
|
|
|
Packet write data |
Not compatible |
|
transfer |
|
|
USB device
•There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
Playable folder |
Up to eight tiers (A |
hierarchy |
practical hierarchy is |
|
less than two tiers.) |
|
|
Playable folders |
Up to 500 |
|
|
Playable files |
Up to 15 000 |
|
|
Playback of copyright- |
Not compatible |
protected files |
|
Partitioned USB |
Only the first partition |
device |
can be played. |
|
|
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device.
Note that the hidden files in a USB device cannot be played back.
En 13
Example of a hierarchy
Folder
Compressed audio |
file |
01 to 05: Folder number
to : Playback sequence
Russian character chart
D: Display C: Character
14En
Copyright and trademark
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
–Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
–Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
–Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Android™
Android is a trademark of Google Inc.
Specifications
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.0 A Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight: 1 kg
Audio
Maximum power output: 50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (for subwoofer) Continuous power output:
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω load, both channels driven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable) Preout maximum output level: 2.0 V Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
dB (10 kHz) (volume: –30 dB) Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5 kHz/8 kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB step) Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain: +6 dB to –24 dB
Phase: Normal/Reverse
CD player
System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A
network)
Number of channels: 2 (stereo)
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player)
WAV signal format: Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed)
USB
USB standard specification: USB 2.0 full speed
Maximum current supply: 1 A
USB Class: MSC (Mass Storage Class) File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player)
FLAC decoding format: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
WAV signal format: Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed)
FM tuner
Frequency range: 87.5 MHz to 108.0 MHz Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range: 531 kHz to 1 602 kHz Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range: 153 kHz to 281 kHz Usable sensitivity: 28 μV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio: 62 dB (IEC-A network)
NOTE
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
English
En 15
Table des matières |
|
Avant de commencer ............................................................................. |
3 |
Mise en route ........................................................................................... |
4 |
Radio.......................................................................................................... |
6 |
CD/USB/AUX............................................................................................. |
7 |
Réglages ................................................................................................... |
8 |
Réglages FUNCTION ............................................................................... |
8 |
Réglages AUDIO....................................................................................... |
9 |
Réglages SYSTEM .................................................................................... |
9 |
Réglages ILLUMINATION..................................................................... |
10 |
Raccordements/Installation................................................................ |
11 |
Informations complémentaires.......................................................... |
13 |
À propos de ce mode d’emploi :
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
2 Fr
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
•N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
•N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
•Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
•Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
•Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Français
Fr 3
Mise en route
Fonctionnement de base
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
|
|
|
|
Molette M.C. (multi-contrôle) |
||
SRC (source)/OFF |
|
Touche d’affichage* |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche de retrait
BAND/ |
/DIMMER |
Fenêtre d’affichage |
* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
Objectif |
|
Opération |
|
Mettre l’appareil sous tension* |
|
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre |
|
|
|
l’appareil sous tension. |
|
|
|
Appuyez longuement sur SRC/OFF pour |
|
|
|
mettre l’appareil hors tension. |
|
Régler le volume |
|
Tournez la molette M.C.. |
|
|
|||
|
|
|
|
Sélectionner une source |
|
Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
|
|
|
|
|
Modifier les informations d’affichage |
|
Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
|
|
|
|
|
Revenir à l’affichage/la liste précédent(e) |
|
Appuyez sur |
/DIMMER. |
|
|
|
|
Revenir à l’affichage normal à partir du |
|
Appuyez sur BAND/ . |
|
menu |
|
|
|
|
|
|
|
*Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Indication de l’affichage
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service (page 8).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsqu’un bulletin d’informations routières est capté (page 8).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 9).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer |
Fixer |
Important
•Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
•Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
•Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
4 Fr
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche.
1Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
Élément de menu |
Description |
LANGUAGE |
Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à |
[ENG] (anglais), |
partir d’un fichier audio compressé. |
[РУС] (russe), |
|
[TUR] (turc) |
|
|
|
CLOCK SET |
Réglez l’horloge. |
|
|
FM STEP |
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de |
[100], [50] |
50 kHz. |
|
|
|
|
3[QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
•Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
•Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 9) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
REMARQUE
Les options varient selon les appareils.
Élément de menu |
Description |
|
FM STEP |
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de |
|
[100], [50] |
50 kHz. |
|
|
||
|
|
|
SP-P/O MODE |
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est |
|
|
[REAR/SUB.W] |
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut- |
|
parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
|
|
|
|
|
|
|
|
[SUB.W/SUB.W] |
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif |
|
|
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et |
|
|
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie |
|
|
RCA. |
|
|
|
|
[REAR/REAR] |
À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont |
|
|
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. |
|
|
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie |
|
|
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, |
|
|
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. |
|
|
|
SYSTEM RESET |
Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil. |
|
|
[YES], [CANCEL] |
L’appareil redémarre automatiquement. |
|
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation |
|
|
|
|
|
|
de l’appareil.) |
|
|
|
Français
Fr 5
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/ ).
1Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.
REMARQUES
•Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
•Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
•Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Liste des PTY
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
6 Fr
CD/USB/AUX
Lecture
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.
(éjection) |
Fente de chargement des disques |
Port USB |
Molette M.C. (multi-contrôle)
SRC (source)/OFF |
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) |
CD
1Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphérique USB
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB à l’aide d’un câble approprié.
ATTENTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec les formats de fichier WAV et FLAC.
AUX
1 |
Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. |
|
|
2 |
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX]. |
|
|
REMARQUE |
|
||
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant |
Français |
||
que source (page 10). |
|||
|
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 8). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
Objectif |
Opération |
|
|
|
Sélectionner un dossier/album* |
Appuyez sur 1/ |
ou 2/ . |
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionner une piste/un morceau |
Appuyez sur |
ou |
. |
|
(chapitre) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avance ou retour rapide |
Appuyez longuement sur |
ou |
. |
|
|
|
|
|
|
Rechercher un fichier dans une liste |
1 Appuyez sur |
pour afficher la liste. |
|
2Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis
|
appuyez pour valider. |
|
|
3 Tournez la molette M.C. pour |
|
|
sélectionner le fichier de votre choix, puis |
|
|
appuyez pour valider. |
|
|
La lecture démarre. |
|
|
|
|
Afficher une liste de fichiers dans la |
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une |
|
catégorie/le dossier sélectionné(e)* |
catégorie/un dossier est sélectionné(e). |
|
|
|
|
Lire un morceau de la catégorie/du dossier |
Appuyez longuement sur la molette M.C. |
|
sélectionné(e)* |
lorsqu’une catégorie/un dossier est |
|
|
sélectionné(e). |
|
|
|
|
Lecture répétée |
Appuyez sur 6/ |
. |
|
|
|
Lecture aléatoire |
Appuyez sur 5/ |
. |
Fr 7
Objectif |
Opération |
Pause/Reprise de la lecture |
Appuyez sur 4/PAUSE. |
|
|
Sound retriever (correcteur de son |
Appuyez sur 3/S.Rtrv. |
compressé) |
[1] : efficace pour les taux de compression |
|
faibles |
|
[2] : efficace pour les taux de compression |
|
élevés |
|
|
Retour au dossier racine (USB uniquement)* |
Appuyez longuement sur BAND/ . |
|
|
Commutation entre les modes audio |
Appuyez sur BAND/ . |
compressé et CD-DA (CD uniquement) |
|
|
|
Changer de lecteur sur le périphérique USB |
Appuyez sur BAND/ . |
(périphériques prenant en charge le |
|
protocole de classe de périphérique de |
|
stockage de masse USB uniquement) |
|
|
|
* Fichiers d’audio compressé uniquement |
|
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
•Réglages FUNCTION (page 8)
•Réglages AUDIO (page 9)
•Réglages SYSTEM (page 9)
•Réglages ILLUMINATION (page 10)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
8 Fr
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu |
Description |
|||||||||||||||
FM SETTING |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] |
Adaptez le niveau de qualité sonore aux |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conditions de signal de radiodiffusion du signal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la bande FM est sélectionnée.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BSM |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mémorisez automatiquement les six stations les |
|||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
plus puissantes sur les touches numériques (1/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à 6/ |
). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REGIONAL |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
[ON], [OFF] |
Limitez la réception des programmes régionaux |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spécifiques lorsque AF (recherche des autres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fréquences) est sélectionné. (Disponible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uniquement lorsque la bande FM est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnée.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOCAL |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], |
Restreignez la station d’accord suivant la |
|||||||||||||||
[LV4] |
puissance du signal. |
|||||||||||||||
MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2] |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TA |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
[ON], [OFF] |
Recevez des programmes d’informations |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
routières, le cas échéant. (Disponible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uniquement lorsque la bande FM est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnée.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AF |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
[ON], [OFF] |
Laissez l’appareil s’accorder sur une autre |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fréquence fournissant la même station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnée.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEWS |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
[ON], [OFF] |
Interrompez la source actuellement sélectionnée |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
avec des bulletins d’informations. (Disponible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uniquement lorsque la bande FM est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnée.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Élément de menu |
Description |
|
|
||
SEEK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
[MAN], [PCH] |
Attribuez aux touches |
ou |
la |
||
|
|
|
recherche de stations une par une (accord |
||
|
|
|
manuel) ou sélectionnez une station à partir des |
||
|
|
|
canaux préréglés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
S.RTRV |
|
|
|
||
[1] (efficace pour les taux de |
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son |
||||
compression faibles), [2] (efficace |
riche. (Indisponible lorsque le fichier FLAC est en |
||||
pour les taux de compression |
cours de lecture.) |
|
|
||
élevés), [OFF] |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Réglages AUDIO
Élément de menu |
Description |
|
FADER*1 |
|
|
|
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs |
|
|
avant et arrière. |
|
|
|
|
BALANCE |
|
|
|
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs |
|
|
gauche et droite. |
|
|
|
|
EQ SETTING |
|
|
[SUPER BASS], [POWERFUL], |
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de |
|
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], |
l’égaliseur. |
|
[CUSTOM2], [FLAT] |
[CUSTOM1] peut être défini séparément pour |
|
Sélectionnez la bande et le |
chaque source. Cependant, chacune des |
|
combinaisons ci-dessous est définie |
|
|
niveau de l’égaliseur pour une |
automatiquement sur le même réglage. |
|
personnalisation approfondie. |
[CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à |
|
Bande de l’égaliseur : [80HZ], |
toutes les sources. |
|
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], |
Vous pouvez également commuter l’égaliseur en |
|
[8KHZ] |
appuyant plusieurs fois sur |
. |
Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6] |
|
|
|
|
|
LOUDNESS |
|
|
[OFF], [LOW], [MID], [HI] |
Compensez pour obtenir un son net à faible |
|
|
volume. |
|
|
|
|
SUB.W*2 |
|
|
[NOR], [REV], [OFF] |
Sélectionnez la phase du haut-parleur |
|
|
d’extrêmes graves. |
|
|
|
|
Élément de menu |
Description |
|
|
SUB.W CTRL*2*3 |
|
|
|
Fréquence de coupure : [50HZ], |
Seules les fréquences inférieures à celles de la |
|
|
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], |
gamme sélectionnée sont émises par le haut- |
|
|
[160HZ], [200HZ] |
parleur d’extrêmes graves. |
|
|
Niveau de sortie : [–24] à [+6] |
|
|
|
Niveau de la pente : [–12], [–24] |
|
|
|
|
|
|
|
BASS BOOST |
|
|
|
[0] à [+6] |
Sélectionnez le niveau d’accentuation des |
|
|
|
graves. |
|
|
|
|
|
|
HPF SETTING |
|
Français |
|
Fréquence de coupure : [OFF], |
Seules les fréquences supérieures à la coupure |
||
|
|||
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], |
du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie |
|
|
[125HZ], [160HZ], [200HZ] |
via les haut-parleurs. |
|
|
Niveau de la pente : [–12], [–24] |
|
|
|
|
|
|
|
SLA |
|
|
|
[+4] à [–4] |
Réglez le niveau de volume de chaque source, |
|
|
|
sauf celui de la FM. |
|
|
|
|
|
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément de menu |
Description |
LANGUAGE |
|
[ENG] (anglais), [РУС] (russe), |
Sélectionnez la langue d’affichage des |
[TUR] (turc) |
informations textuelles à partir d’un fichier audio |
|
compressé. |
|
|
CLOCK SET |
|
|
Réglez l’horloge (page 5). |
|
|
12H/24H |
|
[12H], [24H] |
Sélectionnez la notation de l’heure. |
|
|
Fr 9
Élément de menu |
Description |
AUTO PI |
|
[ON], [OFF] |
Recherchez une autre station avec la même |
|
programmation, même si vous utilisez une |
|
station présélectionnée. |
|
|
AUX |
|
[ON], [OFF] |
Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un |
|
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. |
|
|
MUTE MODE (indisponible pour le modèle DEH-1700UBA) |
|
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] |
Coupez ou atténuez le son automatiquement |
|
lorsque le signal d’un appareil équipé d’une |
|
fonction de sourdine est reçu. |
|
|
PW SAVE* |
|
[ON], [OFF] |
Réduisez la consommation d’énergie de la |
|
batterie. |
|
L’activation de la source est la seule opération |
|
autorisée lorsque cette fonction est activée. |
|
|
*[PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule .
Réglages ILLUMINATION
Élément de menu |
Description |
DIM SETTING |
|
[SYNC CLOCK], [MANUAL] |
Changez la luminosité de l’affichage. |
|
|
BRIGHTNESS |
|
[1] à [10] |
Changez la luminosité de l’affichage. |
|
Les plages de réglage disponibles varient selon |
|
le paramètre [DIM SETTING]. |
|
|
10Fr
Raccordements/Installation
Raccordements
Important
•Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
Avec position ACC |
Sans position ACC |
•L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
–Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative.
–Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance).
•Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous.
–Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation.
–Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
–Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.
–Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
–Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.
–Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés.
–Ne raccourcissez pas les câbles.
–Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée.
–Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
–Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse.
–N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
•Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
•Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
•Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire (indisponible pour le modèle DEH1700UBA)
Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le
au .
Jaune |
|
|
|
Secours (ou accessoire) |
|
|
|
Jaune |
|
|
|
À raccorder à la borne d’alimentation |
|
||
constante de 12 V. |
|
|
|
Rouge |
|
|
|
Accessoire (ou secours) |
|
|
|
Rouge |
|
|
|
À raccorder à la borne commandée par |
|
||
la clé de contact (12 V CC). |
|
|
|
Raccordez les fils de même couleur les |
|
||
uns aux autres. |
|
|
|
Noir (masse du châssis) |
|
|
Français |
ISO varie selon le type de véhicule. |
|
||
Bleu/blanc |
|
|
|
La position des broches du connecteur |
|
||
Raccordez le et le |
lorsque la |
|
|
broche 5 est un type de commande |
|
||
d’antenne. Dans un autre type de |
|
|
|
véhicule, ne branchez jamais le |
et |
|
|
le . |
|
|
|
Bleu/blanc |
|
|
|
À raccorder à la borne de commande de |
|
||
système de l’amplificateur de puissance |
|
||
(max. 300 mA 12 V CC). |
|
|
|
Bleu/blanc |
|
|
|
À raccorder à la borne de commande du |
|
||
relais d’antenne automatique (max. |
|
||
300 mA 12 V CC). |
|
|
|
Jaune/noir (indisponible pour le |
|
|
|
modèle DEH-1700UBA) |
|
|
|
Si vous utilisez un autre appareil doté |
|
||
d’une fonction de sourdine, raccordez |
|
||
ce fil au fil de sourdine audio de cet |
|
||
autre appareil. Sinon, ne raccordez pas |
|
||
le fil de sourdine audio. |
|
|
|
Fils de haut-parleur |
|
|
|
Blanc : avant gauche |
|
|
|
Blanc/noir : avant gauche |
|
|
|
Gris : avant droite |
|
|
|
Gris/noir : avant droite |
|
|
|
Vert : arrière gauche |
ou haut-parleur |
|
|
d’extrêmes graves |
|
|
|
Vert/noir : arrière gauche ou hautparleur d’extrêmes graves
Fr 11
Violet : arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves |
|
Violet/noir : arrière droite |
ou haut- |
parleur d’extrêmes graves |
|
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les
deux connecteurs.
REMARQUES
•Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique.
•Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurezvous de raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/ noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie du hautparleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves
Installation
Important
•Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l’installation finale.
•N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
•Consultez votre revendeur si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule.
•N’installez pas cet appareil aux endroits où :
–il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule ;
–il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque.
•S’il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
•Une performance optimale
est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.
•Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Laissez suffisamment 5 cm d’espace
5 cm
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement en optant pour un montage avant ou un montage arrière.
Pour l’installation, utilisez des pièces disponibles dans le commerce.
Montage avant DIN
1Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Pour une installation dans des espaces peu profonds, utilisez le manchon de montage fourni. S’il y a suffisamment d’espace, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
•Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
Support de montage Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
•Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.
•Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas.
2Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
12Fr
Informations complémentaires
Dépannage
L’affichage redevient automatiquement ordinaire.
→Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes.
– Exécutez une opération.
L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
→En fonction de l’étendue de lecture répétée, l’étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d’un autre dossier ou d’une autre piste ou pendant l’avance ou le retour rapide.
–Sélectionnez à nouveau l’étendue de lecture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
→Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné.
–Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée.
Le son est intermittent.
→Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.
–Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERROR
→Un dysfonctionnement de l’appareil s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
→Le circuit de protection est activé.
–Vérifiez le raccordement des hautparleurs.
–Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→Aucune information textuelle n’est intégrée.
–Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
→Le disque est sale.
–Nettoyez le disque.
→Le disque est rayé.
–Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
→Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
–Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
→Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
ERROR-23
→Format de CD non pris en charge.
– Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
→Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés.
–Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
→Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
– Utilisez un autre disque.
SKIPPED
→Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
– Utilisez un autre disque.
Périphérique USB
FORMAT READ
→Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés.
–Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO
→Il n’y a aucun morceau.
–Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
→La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
–Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
→Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
→Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM.
– Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
→Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil.
–Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
→ Le périphérique USB connecté |
Français |
|
|
consomme plus que le courant maximal |
|
autorisé. |
|
– Déconnectez le périphérique USB et |
|
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur |
|
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. |
|
Ne connectez que des périphériques |
|
USB conformes. |
|
ERROR-19
→Panne de communication.
–Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
•Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
•Déconnectez le périphérique USB.
•Changez de source.
ERROR-23
→Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement.
–Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
STOP
→La liste en cours ne comporte aucun morceau.
–Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Fr 13
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
•Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.
•Utilisez des disques de 12 cm.
•Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
•Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil :
–DualDisc
–Disques de 8 cm : les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
–Disques de forme bizarre
–Disques autres que les CD
–Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
–Disques CD-R/RW non finalisés
•N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque.
•Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
•La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant
une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
•Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels disques risque d’endommager cet appareil.
14Fr
•Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques.
–Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.
–Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
•Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
•Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur.
•Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
–Le fonctionnement peut varier.
–Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
–Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
–Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Compatibilité avec l’audio compressé
•Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.
•L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
•Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
•Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants :
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
–Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
ATTENTION
•Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
•Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Extension de fichier |
.wma |
Débit binaire |
48 kbps à 320 kbps |
|
(CBR), 48 kbps à |
|
384 kbps (VBR) |
|
|
Fréquence |
32 kHz, 44,1 kHz, |
d’échantillonnage |
48 kHz |
Windows Media™ |
Incompatible |
Audio Professional, |
|
Lossless, Voice/DRM |
|
Stream/Stream avec |
|
vidéo |
|
|
|
Fichiers MP3
Extension de fichier |
.mp3 |
Débit binaire |
8 kbps à 320 kbps |
|
(CBR), VBR |
|
|
Fréquence |
8 kHz à 48 kHz |
d’échantillonnage |
(32 kHz, 44,1 kHz, |
|
48 kHz pour |
|
accentuation) |
|
|
Version étiquette ID3 |
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la |
compatible |
version 2.x de |
|
l’étiquette ID3 a |
|
priorité sur la |
|
version 1.x.) |
|
|
Liste de lecture M3u |
Incompatible |
|
|
MP3i (MP3 interactif), |
Incompatible |
mp3 PRO |
|
Fichiers WAV
•Il est impossible de connecter les formats de fichier WAV via MTP.
Extension de fichier |
.wav |
Bits de quantification |
8 et 16 (LPCM), 4 (MS |
|
ADPCM) |
Fréquence |
16 kHz à 48 kHz |
d’échantillonnage |
(LPCM), 22,05 kHz et |
|
44,1 kHz (MS ADPCM) |
|
|
Fichiers FLAC
•Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP.
•Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles.
Extension de fichier |
.flac |
Fréquence |
8/11,025/12/16/22,05/ |
d’échantillonnage |
24/32/44,1/48 kHz |
|
|
Débit binaire de |
16 bits |
quantification |
|
|
|
Mode de canal |
1/2 canaux |
|
|
Disque
•Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les morceaux.
Hiérarchie des |
Jusqu’à huit niveaux |
dossiers lisibles |
(dans la pratique, la |
|
hiérarchie compte |
|
moins de |
|
deux niveaux) |
Dossiers lisibles |
Jusqu’à 99 |
|
|
Fichiers lisibles |
Jusqu’à 999 |
Système de fichiers |
ISO 9660 Niveaux 1 et |
|
2, Romeo, Joliet |
|
|
Lecture multi-session |
Compatible |
|
|
Transfert des données |
Incompatible |
en écriture par paquet |
|
Périphérique USB
•Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Hiérarchie des |
Jusqu’à huit niveaux |
dossiers lisibles |
(dans la pratique, la |
|
hiérarchie compte |
|
moins de |
|
deux niveaux) |
Dossiers lisibles |
Jusqu’à 500 |
Fichiers lisibles |
Jusqu’à 15 000 |
Lecture des fichiers |
Incompatible |
protégés par des |
|
droits d’auteur |
|
|
|
Périphérique USB |
Seule la première |
partitionné |
partition est lisible. |
Séquence des fichiers audio
Exemple de hiérarchie
Dossier
Fichier d’audio |
compressé |
01 à 05 : numéro de dossier
à : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.
D : Affichage C : Caractère
Droits d’auteur et marques commerciales
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation sous la forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
–Les redistributions de code source doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
–Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
–Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approuver ou de
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE |
|
UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN |
|
CAS, LA FONDATION OU SES |
|
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE |
|
TENUS POUR RESPONSABLES DES |
|
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, |
|
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES |
|
ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES |
|
CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS |
|
S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE |
|
PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE |
|
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE |
|
BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION |
Français |
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, |
|
D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES |
|
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE |
|
CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE |
|
SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR |
|
NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) |
|
RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE |
|
AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, |
|
MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA |
|
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. |
|
Android™ |
|
Android est une marque commerciale de |
|
Google Inc. |
|
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale : 10,0 A Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 17 mm
Fr 15
Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4
70 W × 1/2 Ω (pour le haut-parleur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp. : 2,0 V
Correction physiologique : +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes) :
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
16Fr