Pioneer DEH-1500UB User Manual

0 (0)

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER

CD RDS-ONTVANGER

CD RDS ПРИЕМНИК

DEH-1500UB

DEH-1500UBG

DEH-1500UBA

DEH-1500UBB

Owner’s Manual

Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding

Руководство пользователя

Deutsch Español Italiano Français English

Русский Nederlands

Section

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

 

 

Before you start

 

 

 

 

 

 

Thank you for purchasing this PIONEER

About this unit

 

 

 

 

 

 

product

The tuner frequencies on this unit are allocated

 

 

To ensure proper use, please read through this

 

 

for use in Western Europe, Asia, the Middle

 

 

manual before using this product. It is especially

 

 

East, Africa and Oceania. Use in other areas

 

 

important that you read and observe WARN-

 

 

may result in poor reception. The RDS (radio

 

 

INGs and CAUTIONs in this manual. Please

 

 

data system) function only operates in areas

 

 

keep the manual in a safe and accessible place for

 

 

with broadcasting RDS signals for FM stations.

 

 

future reference.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product is a class 1 laser product classi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fied under the Safety of laser products, IEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you want to dispose this product, do not

60825-1:2007.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mix it with general household waste. There is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a separate collection system for used elec-

 

 

 

 

 

 

tronic products in accordance with legislation

 

 

 

 

 

 

that requires proper treatment, recovery and

CAUTION

 

 

recycling.

 

 

! Do not allow this unit to come into contact

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with liquids. Electrical shock could result.

 

 

Private households in the member states of the

Also, damage to this unit, smoke, and over-

 

 

heating could result from contact with

 

 

EU, in Switzerland and Norway may return their

 

 

liquids.

 

 

used electronic products free of charge to desig-

 

 

! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in

 

 

nated collection facilities or to a retailer (if you

 

 

purchase a similar new one).

Germany.

 

 

! Always keep the volume low enough to hear

 

 

For countries not mentioned above, please con-

 

 

tact your local authorities for the correct method

outside sounds.

 

 

! Avoid exposure to moisture.

 

 

of disposal.

 

 

By doing so you will ensure that your disposed

! If the battery is disconnected or discharged,

 

 

product undergoes the necessary treatment, re-

any preset memory will be erased.

 

 

covery and recycling and thus prevent potential

Note

 

 

negative effects on the environment and human

 

 

Function setting operations are completed even

 

 

health.

 

 

if the menu is canceled before the operations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

are confirmed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

About this manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the following instructions, USB memories

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and USB audio players are collectively referred

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to as “USB storage device”.

Before you start

In case of trouble

Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.

2 En

Operating this unit

Head unit

 

Display indication

1 2 3 4 5 6

7

1

2

34 5 678

 

 

 

9

a

8 9 a b c

d e

 

 

 

 

 

Indicator

State

 

 

Part

 

Part

1

h (eject)

8

 

 

 

(equalizer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

SRC/OFF

9

BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI-CONTROL

 

 

(back)/

3

a

DIMMER

(M.C.)

 

 

 

(dimmer)

4

(list)

b

c/d

5

DISP

c

1/ to 6/

 

 

 

AUX input jack

6

Disc loading slot

d

(3.5 mm stereo

 

 

 

jack)

 

 

 

 

 

 

 

7

USB port

e

Detach button

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

!Use an optional Pioneer USB cable (CDU50E) to connect the USB storage device as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.

!Do not use unauthorized products.

1

The list function is being oper-

(list)

 

ated.

Sub infor-

2mation secSub information is displayed. tion

TA (traffic

3announceTA function is on. ments)

TP (traffic

4

program

A TP station is tuned in.

identifica-

 

tion)

 

 

 

 

5

(sound re-

The sound retriever function

is on.

 

triever)

 

 

 

 

 

6

LOC

Local seek tuning is on.

 

 

 

7

(repeat)

Track or folder repeat is on.

 

 

 

8

(ran-

Random play is on.

dom)

 

 

 

Operating this unit

Indicator State

!Tuner: band and frequency

!RDS: program service

 

Main infor-

name, PTY information

 

and other literal informa-

9

mation sec-

tion

 

tion

 

! CD player and USB stor-

 

 

 

 

age device: elapsed play-

 

 

back time and text

 

 

information

 

 

 

a

 

Appears when a lower tier of

 

folder or menu exists.

 

 

 

 

 

Set up menu

When you turn the ignition switch to ON after installation, set up menu appears on the display. You can set up the menu options below.

1After installation of this unit, turn the ignition switch to ON.

SET UP appears.

2Turn M.C. to switch to YES.

#If you do not operate for 30 seconds, the set up menu will not be displayed.

#If you prefer not to set up at this time, turn M.C. to switch to NO. Press to select.

If you select NO, you cannot set up in the set up menu.

3Press M.C. to select.

4Perform the following procedures to set the menu.

To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.

LANGUAGE (multi-language)

This unit can display the text information from a compressed audio file even for information embedded in English or Russian.

!If the embedded language and the selected language setting are not the same, text information may not display properly.

!Some characters may not be displayed properly.

1Turn M.C. to select the desired setting. ENG (English)—РУС (Russian)

2Press M.C. to confirm the selection.

CLOCK SET (setting the clock)

1Turn M.C. to adjust hour.

2Press M.C. to select minute.

3Turn M.C. to adjust minute.

4Press M.C. to confirm the selection.

FM STEP (FM tuning step)

Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.

!The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.

1Turn M.C. to select the FM tuning step. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

2Press M.C. to confirm the selection. QUIT appears.

5 To finish your settings, turn M.C. to select YES.

# If you prefer to change your setting again, turn M.C. to switch to NO. Press to select.

6 Press M.C. to select.

Section

02

English

En 3

Section

 

 

02

Operating this unit

 

Notes

Removing the front panel to protect your unit from

!

You can set up the menu options from the

theft

 

system menu. For details about the settings,

 

1 Press the detach button to release the front

 

refer to System menu on page 7.

 

panel.

!

You can cancel set up menu by pressing

2 Push the front panel upward (M) and then pull

 

SRC/OFF.

 

it toward (N) you.

 

 

Basic operations

 

 

Important

 

! Handle gently when removing or attaching

 

 

the front panel.

 

!

Avoid subjecting the front panel to excessive

3 Always keep the detached front panel in a pro-

 

shock.

tection device such as a protection case.

! Keep the front panel out of direct sunlight

Re-attaching the front panel

 

and high temperatures.

 

1 Slide the front panel to the left.

!

To avoid damaging the device or vehicle inte-

 

rior, remove any cables and devices attached

Make sure to insert the tabs on the left side of

 

the head unit into the slots on the front panel.

 

to the front panel before detaching it.

 

 

2 Press the right side of the front panel until it is firmly seated.

If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit correctly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.

Turning the unit on

1 Press SRC/OFF to turn the unit on.

Turning the unit off

1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

Operating this unit

Selecting a source

 

Tuner

1 Press SRC/OFF to cycle between:

 

Basic operations

TUNER (tuner)—CD (CD player)—USB (USB)

 

 

 

 

—AUX (AUX)

 

 

 

 

Selecting a band

 

 

Adjusting the volume

 

1

Press BAND until the desired band (FM1,

1 Turn M.C. to adjust the volume.

 

 

FM2, FM3 for FM or MW/LW) is displayed.

 

 

Switching preset stations

CAUTION

 

1

Press c or d.

 

!

Select PCH (preset channel) under SEEK to

For safety reasons, park your vehicle when re-

 

 

 

use this function. For details about the set-

moving the front panel.

 

 

 

 

tings, refer to SEEK (left/right key setting) on

 

 

 

Note

 

 

the next page.

When this unit’s blue/white lead is connected to

 

Manual tuning (step by step)

the vehicle’s auto-antenna relay control termi-

 

1

Press c or d.

nal, the vehicle’s antenna extends when this

 

!

Select MAN (manual tuning) under SEEK to

unit’s source is turned on. To retract the anten-

 

 

use this function. For details about the set-

na, turn the source off.

 

 

tings, refer to SEEK (left/right key setting) on

 

 

 

the next page.

Frequently used menu

 

 

 

Seeking

operations

 

1

Press and hold c or d, and then release.

 

 

You can cancel seek tuning by briefly pressing

 

 

 

 

 

 

c or d.

Returning to the previous display

 

 

 

 

While pressing and holding c or d, you can

Returning to the previous list (the folder one level

 

 

 

 

skip stations. Seek tuning starts as soon as

higher)

 

 

 

 

you release c or d.

1 Press /DIMMER.

 

 

 

 

 

 

Note

 

 

Returning to the ordinary display

 

 

This unit’s AF (alternative frequencies search)

Canceling the main menu

 

 

function can be turned on and off. AF should be

1 Press BAND.

 

 

off for normal tuning operation (refer to AF (al-

 

 

Returning to the ordinary display from the list

 

ternative frequencies search) on the next page).

1 Press BAND.

 

 

 

 

 

Storing and recalling stations

 

 

for each band

 

 

Using preset tuning buttons

 

 

1 When you find a station that you want

 

 

to store in memory, press one of the preset

 

 

tuning buttons (1/ to 6/ ) and hold until

 

 

the preset number stops flashing.

4 En

Operating this unit

2 Press one of the preset tuning buttons (1/ to 6/) to select the desired station.

Switching the display

Selecting the desired text information

1Press DISP to cycle between the following:

!FREQUENCY (program service name or frequency)

!BRDCST INFO (program service name/PTY information)

!CLOCK (source name and clock)

Notes

!If the program service name cannot be acquired in FREQUENCY, the broadcast frequency is displayed instead. If the program service name is detected, the program service name will be displayed.

!BRDCST INFO text information will change automatically.

!Depending on the band, text information can be changed.

!Text information items that can be changed depend on the area.

Using PTY functions

You can tune in to a station using PTY (program type) information.

Searching for an RDS station by PTY information You can search for general types of broadcasting programs, such as those listed in the following section. Refer to this page.

1Press (list).

2Turn M.C. to select a program type.

NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— OTHERS

3Press M.C. to begin the search.

The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program service name is displayed.

!To cancel the search, press M.C. again.

!The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.

!If no station is broadcasting the type of program you searched for, NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.

PTY list

NEWS/INFO (news and information)

NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance)

POPULAR (popular)

POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music)

CLASSICS (classics)

L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)

Operating this unit

OTHERS (others)

EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCUMENT (Documentaries)

Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.

1Press M.C. to select the desired setting. FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MW/LW: OFF—LV1—LV2

The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.

Function settings

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.

3Turn M.C. to select the function.

Once selected, the following functions can be adjusted.

# If MW/LW band is selected, only BSM, LOCAL and SEEK are available.

BSM (best stations memory)

BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength.

1Press M.C. to turn BSM on. To cancel, press M.C. again.

REGION (regional)

When AF is used, the regional function limits the selection of stations to those broadcasting regional programs.

1Press M.C. to turn the regional function on or off.

LOCAL (local seek tuning)

TA (traffic announcement standby)

1Press M.C. to turn traffic announcement standby on or off.

AF (alternative frequencies search)

1 Press M.C. to turn AF on or off.

NEWS (news program interruption)

1Press M.C. to turn the NEWS function on or off.

SEEK (left/right key setting)

You can assign a function to the left and right keys of the unit.

Select MAN (manual tuning) to tune up or down manually or select PCH (preset channel) to switch between preset channels.

1 Press M.C. to select MAN or PCH.

CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices

Basic operations

Playing a CD/CD-R/CD-RW

1Insert the disc into the disc loading slot with the label side up.

Ejecting a CD/CD-R/CD-RW

1 Press h.

En

Section

02

English

5

Section

 

 

 

 

 

 

 

02

 

 

Operating this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switching the display

 

 

 

 

 

 

 

Playing songs on a USB storage device

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Open the USB port cover.

 

 

 

 

 

 

 

2 Plug in the USB storage device using a USB

 

Selecting the desired text information

 

 

 

cable.

 

1 Press DISP to cycle between the following:

 

 

 

Playback is performed automatically.

 

CD-DA

 

 

 

 

 

!

 

ELAPSED TIME (track number and play-

 

 

Stopping playback of files on a USB storage de-

 

 

 

 

 

 

back time)

 

 

vice

 

 

 

 

 

 

!

 

CLOCK (source name and clock)

 

 

1 You may disconnect the USB storage device at

 

 

 

 

 

!

 

SPEANA (spectrum analyzer)

 

 

 

any time.

 

 

 

 

 

 

CD-TEXT

 

 

 

The unit stops playback.

 

 

 

 

 

!

TRACK INFO (track title/track artist/disc

 

 

 

 

 

 

 

Selecting a folder

 

!

 

title)

 

 

1 Press 1/ or 2/ .

 

ELAPSED TIME (track number and play-

 

 

 

 

 

 

 

back time)

 

 

Selecting a track

 

!

 

 

 

 

 

CLOCK (source name and clock)

 

 

1 Press c or d.

 

 

 

 

 

!

 

SPEANA (spectrum analyzer)

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast forwarding or reversing

 

MP3/WMA/WAV

 

 

1 Press and hold c or d.

 

!

TRACK INFO (track title/artist name/album

 

 

! When playing compressed audio, there is no

 

 

 

title)

 

 

 

sound during fast forward or reverse.

 

! FILE INFO (file name/folder name)

 

 

 

 

 

!

 

ELAPSED TIME (track number and play-

 

 

Returning to root folder

 

 

 

 

 

 

back time)

 

 

1 Press and hold BAND.

 

 

 

 

 

 

! CLOCK (source name and clock)

 

 

Switching between compressed audio and CD-DA

 

!

 

SPEANA (spectrum analyzer)

 

 

1 Press BAND.

 

Notes

 

 

 

 

Switching between playback memory devices

 

 

 

 

 

 

! TRACK INFO and FILE INFO text information

 

 

You can switch between playback memory devices

 

will change automatically.

 

 

on USB storage devices with more than one Mass

 

! Depending on the version of iTunes used to

 

 

Storage Device-compatible memory device.

 

write MP3 files to a disc or media file types,

 

 

1 Press BAND.

 

incompatible text stored within an audio file

 

 

! You can switch between up to 32 different

 

may be displayed incorrectly.

 

 

 

memory devices.

 

! Text information items that can be changed

 

 

Note

 

depend on the media.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disconnect USB storage devices from the unit

 

Selecting and playing files/

 

 

when not in use.

 

 

 

 

tracks from the name list

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Press to switch to the file/track name

 

 

 

 

 

list mode.

6

 

En

 

 

 

 

 

Operating this unit

2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).

Selecting a file or folder 1 Turn M.C.

Playing

1 When a file or track is selected, press M.C.

Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder

1 When a folder is selected, press M.C.

Playing a song in the selected folder

1 When a folder is selected, press and hold M.C.

Operations using special buttons

Selecting a repeat play range

1Press 6/ to cycle between the following:

CD/CD-R/CD-RW

!ALL – Repeat all tracks

!ONE – Repeat the current track

!FLD – Repeat the current folder

USB storage device

!ALL – Repeat all files

!ONE – Repeat the current file

!FLD – Repeat the current folder

Playing tracks in random order

1Press 5/ to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in

random order.

!To change songs during random play, press d to switch to the next track. Pressing c restarts playback of the current track from the beginning of the song.

Pausing playback

1 Press 4/PAUSE to pause or resume.

Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)

1Press 3/S.Rtrv to cycle between:

1—2—OFF (off)

1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates.

Function settings

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.

Once selected, the function below can be adjusted.

S.RTRV (sound retriever)

Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.

1Press M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed

audio and restoring rich sound (sound retriever) on this page.

Audio adjustments

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.

3Turn M.C. to select the audio function.

Once selected, the following audio functions can be adjusted.

!FADER is not available when SUB.W/SUB.W is selected in SP-P/O MODE. For details, refer to SP-P/O MODE (rear output and preout set- ting) on page 8.

Operating this unit

!SUB.W, SUB.W CTRL and HPF SETTING are not available when REAR/REAR is selected in SP-P/O MODE. For details, refer to

SP-P/O MODE (rear output and preout setting) on the next page.

!SUB.W CTRL and HPF SETTING are not available when SUB.W is selected in OFF. For details, refer to SUB.W (subwoofer on/off setting) on this page.

FADER (fader adjustment)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to adjust the front/rear speaker balance.

BALANCE (balance adjustment)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to adjust the left/right speaker balance.

EQ SETTING (equalizer recall)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the equalizer.

POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

The equalizer band and equalizer level can be customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is selected.

If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete the procedures outlined below. If selecting other options, press M.C. to return to the previous display.

!CUSTOM1 can be set separately for each source.

!CUSTOM2 is a shared setting used in common for all sources.

3Press M.C. to display the setting mode.

4Press M.C. to cycle between the following: Equalizer band—Equalizer level

5Turn M.C. to select the desired setting.

Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ— 2.5KHZ—8KHZ

Equalizer level: +6 to –6

!You can also switch the equalizer by pressing

repeatedly.

LOUDNESS (loudness)

Loudness compensates for deficiencies in the lowfrequency and high-frequency ranges at low volume.

1Press M.C. to select the desired setting.

OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high)

SUB.W (subwoofer on/off setting)

This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.

1Press M.C. to select the desired setting. NOR (normal phase)—REV (reverse phase)— OFF (subwoofer off)

SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)

Operating this unit

Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Press M.C. to cycle between the following: Cut-off frequency—Output level—Slope level Rates that can be adjusted will flash.

3Turn M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ— 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

Output level: –24 to +6 Slope level: –6— –12

BASS BOOST (bass boost)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select a desired level.

0 to +6 is displayed as the level is increased or decreased.

HPF SETTING (high pass filter adjustment)

When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Press M.C. to cycle between the following: Cut-off frequency—Slope level

3Turn M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ

—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

Slope level: –6— –12

SLA (source level adjustment)

SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.

!Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged.

!The MW/LW volume level can also be adjusted with this function.

!When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: +4 to –4

System menu

Important

PW SAVE (power saving) is canceled if the vehicle battery is disconnected and will need to be turned back on once the battery is reconnected. When PW SAVE (power saving) is off, depending on connection methods, the unit may continue to draw power from the battery if your vehicle’s ignition doesn’t have an ACC (accessory) position.

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.

3Turn M.C. to select the system menu function.

Once selected, the following system menu functions can be adjusted.

!MUTE MODE and PW SAVE are not available for DEH-1500UBA.

Section

02

English

En 7

Section

 

 

 

 

 

02

 

 

Operating this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE (multi-language)

 

Sound from this system is automatically muted or

 

 

This unit can display the text information from a

 

attenuated when a signal from equipment with a

 

 

 

mute function is received.

 

 

compressed audio file even for information em-

 

 

 

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

bedded in English or Russian.

 

 

 

 

2 Turn M.C. to select the desired setting.

!

If the embedded language and the selected

 

 

You can select any one of the options in the fol-

 

 

 

language setting are not the same, text infor-

 

 

 

 

 

lowing list:

 

 

 

mation may not display properly.

 

 

 

 

!

MUTE – Muting

!

Some characters may not be displayed prop-

!

20dB ATT – Attenuation (20dB ATT has a

 

 

 

erly.

 

 

 

 

 

stronger effect than 10dB ATT)

 

 

1 Turn M.C. to select the desired setting.

 

 

 

 

!

10dB ATT – Attenuation

 

 

 

ENG (English)—РУС (Russian)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PW SAVE (power saving)

 

 

CLOCK SET (setting the clock)

 

 

 

 

 

 

Switching this function on enables you to reduce

 

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

 

 

the consumption of battery power.

 

 

2 Press M.C. to select the segment of the clock

 

! Turning on the source is the only operation al-

 

 

 

display you wish to set.

 

lowed when this function is on.

 

 

 

Hour—Minute

 

1 Press M.C. to turn the power save on or off.

 

 

3 Turn M.C. to adjust the clock.

 

 

 

 

 

 

12H/24H (time notation)

Switching the dimmer setting

 

 

1 Press M.C. to select the desired setting.

 

 

You can adjust the brightness of illumination.

 

 

 

12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO PI (auto PI seek)

1 Press M.C. to display the main menu.

 

 

The unit can automatically search for a different

2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to

 

 

station with the same programming, even during

 

 

select.

 

 

preset recall.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.

3 Press M.C. to select the desired setting.

 

 

 

 

 

 

AUX (auxiliary input)

OFF (off)—ON (on)

 

 

Activate this setting when using an auxiliary de-

!

You can also change the dimmer setting by

 

 

 

 

pressing and holding /DIMMER.

 

 

vice connected to this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Press M.C. to turn AUX on or off.

 

 

 

 

 

 

 

 

Initial menu

 

 

MUTE MODE (mute mode)

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

2 Press and hold SRC/OFF until the main menu appears in the display.

Operating this unit

3Turn M.C. to change the menu option and press to select INITIAL.

4Turn M.C. to select the initial menu function.

Once selected, the following initial menu functions can be adjusted.

FM STEP (FM tuning step)

Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.

!The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.

1Press M.C. to select the FM tuning step. 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

SP-P/O MODE (rear output and preout setting)

The rear speaker leads output and the RCA output of this unit can be used to connect a full-range speaker or subwoofer. Select a suitable option for your connection.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the desired setting.

You can select any one of the options in the following list:

!REAR/SUB.W – Select when there is a fullrange speaker connected to the rear speaker leads output and there is a subwoofer connected to the RCA output.

!SUB.W/SUB.W – Select when there is a subwoofer connected directly to the rear speaker leads output without any auxiliary amp and there is a subwoofer connected to the RCA output.

!REAR/REAR – Select when there is a fullrange speaker connected to the rear speaker leads output and the RCA output.

If there is a full-range speaker connected to the rear speaker leads output and the RCA output is not used, you may select either

REAR/SUB.W or REAR/REAR.

System menu

1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

2Press and hold SRC/OFF until the main menu appears in the display.

3Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.

4Turn M.C. to select the system menu function.

Once selected, the following system menu functions can be adjusted.

8 En

Operating this unit

For details, refer to System menu on page 7.

Using an AUX source

1Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.

2Press SRC/OFF to select AUX as the source.

Note

AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.

Switching the display

Selecting the desired text information

1Press DISP to cycle between the following:

!Source name

!Source name and clock

If an unwanted display appears

Turn off the unwanted display using the procedures listed below.

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select SYSTEM.

3Turn M.C. to display DEMO OFF and press to select.

4Turn M.C. to switch to YES.

5Press M.C. to select.

Installation

Connections

Important

!When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.

 

F

ON

 

F

 

 

 

O

 

S

 

 

 

T

 

 

TR

A

ACC position

No ACC position

!Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction.

Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.

Speakers with 50 W (output value) and 4 W to 8 W (impedance value).

!To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.

Disconnect the negative terminal of the battery before installation.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.

Place all cables away from moving parts, such as the shift lever and seat rails.

Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.

Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.

Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.

Do not shorten any cables.

Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.

Use a fuse of the rating prescribed.

Section

02

03

— Never wire the negative speaker cable directly

 

to ground.

English

— Never band together negative cables of multi-

 

ple speakers.

 

! When this unit is on, control signals are sent

 

through the blue/white cable. Connect this

 

cable to the system remote control of an ex-

 

ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-

 

na relay control terminal (max. 300 mA

 

12 V DC). If the vehicle is equipped with a

 

glass antenna, connect it to the antenna

 

booster power supply terminal.

 

! Never connect the blue/white cable to the

 

power terminal of an external power amp.

 

Also, never connect it to the power terminal

 

of the auto antenna. Doing so may result in

 

battery drain or a malfunction.

 

! The black cable is ground. Ground cables for

 

this unit and other equipment (especially,

 

high-current products such as power amps)

 

must be wired separately. If they are not, an

 

accidental detachment may result in a fire or

 

malfunction.

 

This unit

12

3

4

5

1Power cord input

2Rear output or subwoofer output

3Antenna input

4Fuse (10 A)

5Wired remote input (DEH-1500UBG, DEH1500UBB and DEH-1500UB only) Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).

En 9

Section

 

 

03

Installation

Installation

Power cord

 

 

 

3

4

 

2

5

6

1

 

 

3

4

 

7

5

6

 

 

8

 

 

 

 

a

 

 

9

b

 

 

e

 

c

 

 

 

 

 

 

d

1To power cord input

2Depending on the kind of vehicle, the function of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to

3.

3Yellow

Back-up (or accessory)

4Yellow

Connect to the constant 12 V supply terminal.

5Red

Accessory (or back-up)

6Red

Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

7Connect leads of the same color to each other.

8Black (chassis ground)

9Blue/white

The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antenna control

type. In another type of vehicle, never connect 9 and b.

aBlue/white

Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).

bBlue/white

Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

cYellow/black (DEH-1500UBG, DEH-1500UBB and DEH-1500UB only)

If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.

dSpeaker leads White: Front left +

White/black: Front left * Gray: Front right + Gray/black: Front right *

Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left * or subwoofer * Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right * or subwoofer *

eISO connector

In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.

Notes

!Change the initial menu of this unit. Refer to

SP-P/O MODE (rear output and preout setting) on page 8.

The subwoofer output of this unit is monaural.

!When using a subwoofer of 70 W (2 W), be sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.

10 En

Power amp (sold separately)

Perform these connections when using the optional amplifier.

13

 

2

 

 

 

4

 

5

 

5

 

 

 

1System remote control Connect to Blue/white cable.

2Power amp (sold separately)

3Connect with RCA cables (sold separately)

4To Rear output or subwoofer output

5Rear speaker or subwoofer

Installation

Important

!Check all connections and systems before final installation.

!Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.

!Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.

!Do not install this unit where:

it may interfere with operation of the vehicle.

it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.

!The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.

!Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.

60°

!When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.

Leave ample

space

5 cm

5 cm

5cm

DIN front/rear mount

This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.

Use commercially available parts when installing.

DIN Front-mount

1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.

For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.

2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.

1

2

1 Dashboard

AMP ERROR Unit fails to opCheck the speakerate or speaker er connection. If connection is the message fails incorrect; proto disappear even tective circuit is after the engine is activated. switched off/on,
contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station for assistance.
Action

Installation

2Mounting sleeve

#Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.

DIN Rear-mount

1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.

2 Tighten two screws on each side.

1

3

 

2

1Tapping screw (5 mm × 8 mm)

2Mounting bracket

3Dashboard or console

Removing the unit

1 Remove the trim ring.

!When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.

2Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.

3Pull the unit out of the dashboard.

Removing and re-attaching the front panel

You can remove the front panel to protect your unit from theft.

Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you.

For details, refer to Removing the front panel to protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.

1Trim ring

2Notched tab

!Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.

Additional information

Troubleshooting

Error messages

 

Symptom

Cause

Action

 

 

 

 

 

The display

You did not per-

Perform operation

automatically

form any opera-

again.

returns to the

tion within

 

ordinary dis-

about 30 sec-

 

play.

onds.

 

The repeat

Depending on

Select the repeat

play range

the repeat play

play range again.

changes un-

range, the se-

 

expectedly.

lected range

 

 

 

may change

 

 

 

when another

 

 

 

folder or track is

 

 

 

being selected

 

 

 

or during fast

 

 

 

forwarding/re-

 

 

 

versing.

 

 

 

 

 

When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.

Common

Message Cause

A subfolder is

Subfolders can-

Select another re-

 

 

 

not played

not be played

peat play range.

CD player

 

 

back.

when FLD (fold-

 

 

 

 

 

 

 

Message

Cause

Action

 

 

 

er repeat) is se-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lected.

 

 

ERROR-07,

The disc is dirty.

Clean the disc.

NO XXXX ap-

There is no em-

Switch the display

11, 12, 17, 30

The disc is

Replace the disc.

pears when a

bedded text in-

or play another

 

scratched.

 

display is

formation.

track/file.

ERROR-07,

There is an elec-

Turn the ignition

changed (NO

 

 

 

 

 

 

10, 11, 12,

trical or me-

switch OFF and

TITLE, for ex-

 

 

 

 

 

 

15, 17, 30,

chanical error.

back ON, or

ample).

 

 

 

 

 

 

A0

 

switch to a differ-

 

 

 

 

 

The unit is

You are using a

Move electrical

 

 

ent source, then

malfunction-

device, such as

devices that may

 

 

back to the CD

ing.

a cellular

be causing the in-

 

 

player.

There is inter-

phone, that

terference away

ERROR-15

The inserted

Replace the disc.

ference.

transmits elec-

from the unit.

 

disc is blank.

 

 

tric waves near

 

 

 

 

 

 

 

ERROR-23

Unsupported

Replace the disc.

 

the unit.

 

 

 

 

 

 

CD format.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section

03

English

En 11

The inserted Replace the disc. disc contains
DRM protected files.

Appendix

Additional information

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

FORMAT

Sometimes

Wait until the

READ

there is a delay

message disap-

 

 

between the

pears and you

 

 

start of playback

hear sound.

 

 

and when you

 

 

 

start to hear any

 

 

 

sound.

 

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIPPED

The connected

Play an audio file

 

 

USB storage de-

not embedded

 

 

vice contains

with Windows

 

 

files embedded

Media DRM 9/10.

 

 

with Windows

 

 

 

Mediaä DRM 9/

 

 

 

10.

 

NO AUDIO

The inserted

Replace the disc.

PROTECT

All the files in

Transfer audio

 

disc does not

 

 

the USB storage

files not em-

 

contain any

 

 

device are em-

bedded with

 

playable files.

 

 

bedded with

Windows Media

SKIPPED

 

 

 

Windows Media

DRM 9/10 to the

 

 

 

DRM 9/10.

USB storage de-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vice and connect.

PROTECT

All the files on

Replace the disc.

 

 

the inserted

 

 

 

disc are em-

 

 

 

bedded with

 

 

 

DRM.

 

USB storage device

 

 

 

 

 

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

FORMAT

Sometimes

Wait until the

READ

there is a delay

message disap-

 

 

between the

pears and you

 

 

start of playback

hear sound.

 

 

and when you

 

 

 

start to hear any

 

 

 

sound.

 

 

 

 

NO AUDIO

There are no

Transfer the audio

 

 

songs.

files to the USB

 

 

 

storage device

 

 

 

and connect.

 

 

 

 

 

 

The connected

Follow the USB

 

 

USB storage de-

storage device in-

 

 

vice has secur-

structions to dis-

 

 

ity enabled.

able the security.

 

 

 

 

N/A USB

The USB device

! Connect a USB

 

connected to is

Mass Storage

 

not supported

Class compliant

 

by this unit.

device.

 

 

! Disconnect

 

 

your device and

 

 

replace it with a

 

 

compatible USB

 

 

storage device.

 

 

 

CHECK USB

The USB con-

Check that the

 

nector or USB

USB connector or

 

cable has short-

USB cable is not

 

circuited.

caught in some-

 

 

thing or dam-

 

 

aged.

 

 

 

 

The connected

Disconnect the

 

USB storage de-

USB storage de-

 

vice consumes

vice and do not

 

more than maxi-

use it. Turn the

 

mum allowable

ignition switch to

 

current.

OFF, then to ACC

 

 

or ON and then

 

 

connect only

 

 

compliant USB

 

 

storage devices.

 

 

 

12 En

Additional information

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

ERROR-19

Communication

Perform one of

 

 

failed.

the following op-

 

 

 

erations.

 

 

 

–Turn the ignition

 

 

 

switch OFF and

 

 

 

back ON.

 

 

 

–Disconnect the

 

 

 

USB storage de-

 

 

 

vice.

 

 

 

–Change to a dif-

 

 

 

ferent source.

 

 

 

Then, return to

 

 

 

the USB source.

 

 

 

ERROR-23

USB storage de-

USB storage de-

 

 

vice was not forvice should be for-

 

 

matted with

matted with

 

 

FAT12, FAT16 or

FAT12, FAT16 or

 

 

FAT32.

FAT32.

 

 

 

STOP

There are no

Select a list that

 

 

songs in the

contains songs.

 

 

current list.

 

 

 

 

 

Handling guidelines

Discs and player

Use only discs that feature either of the following two logos.

Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.

Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.

Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.

Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played back.

Do not touch the recorded surface of the discs.

Store discs in their cases when not in use.

Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.

To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.

Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.

Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and so on.

Road shocks may interrupt disc playback.

Read the precautions for discs before using them.

Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.

Pioneer DEH-1500UB User Manual

Additional information

When using discs that can be printed on label surfaces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment.

Do not attach commercially available labels or other materials to the discs.

!The discs may warp making the disc unplayable.

!The labels may come off during playback and prevent ejection of the discs, which may result in damage to the equipment.

USB storage device

Address any questions you have about your USB storage device to the manufacturer of the device.

Connections via USB hub are not supported.

Do not connect anything other than a USB storage device.

Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.

Depending on the USB storage device, the following problems may occur.

!Operations may vary.

!The storage device may not be recognized.

!Files may not be played back properly.

!The device may generate noise in the radio.

DualDiscs

DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.

Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.

Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit.

Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about DualDiscs.

Compressed audio compatibility (disc, USB)

WMA

File extension: .wma

Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)

Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not compatible

MP3

File extension: .mp3

Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR

Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)

Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)

M3u playlist: Not compatible

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible

Additional information

WAV

File extension: .wav

Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

Supplemental information

Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.

Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets:

!Unicode (UTF-8, UTF-16)

!A character set other than Unicode that is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting

This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.

There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.

Disc

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)

Playable folders: up to 99

Playable files: up to 999

File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet

Multi-session playback: Compatible

Packet write data transfer: Not compatible

Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.

USB storage device

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)

Playable folders: up to 500

Playable files: up to 15 000

Playback of copyright-protected files: Not compatible

Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.

There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.

CAUTION

!Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media players, smart phones, or other devices while using this product.

!Do not leave discs or a USB storage device in any place that is subject to high temperatures.

Sequence of audio files

The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.

Appendix

English

En 13

Appendix

Additional information

Additional information

Example of a hierarchy

01

02

 

 

03

04

05

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

: Folder

: Compressed audio file

01 to 05: Folder number

1 to 6: Playback sequence

Disc

Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.

USB storage device

Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device.

To specify the playback sequence, the following method is recommended.

1Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).

2Put those files into a folder.

3Save the folder containing files on the USB

storage device.

However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback sequence.

For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.

Russian character chart

D: C

D: C

D: C

D: C

D: C

: А

: Б

: В

: Г

: Д

 

 

 

 

: Е, Ё

: Ж

: З

: И, Й : К

: Л

: М

: Н

: О

: П

 

 

 

 

 

D: C

D: C

D: C

D: C

D: C

: Р

: С

: Т

: У

: Ф

 

 

 

 

 

: Х

: Ц

: Ч

: Ш,

: Ъ

Щ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Ы

: Ь

: Э

: Ю

: Я

 

 

 

 

 

D: Display C: Character

Copyright and trademark

iTunes

Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

MP3

Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-de- mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

Specifications

General

Power source ...................

14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-

 

lowable)

Grounding system ............

Negative type

Maximum current consumption

...................................

10.0 A

Dimensions (W × H × D):

 

DIN

 

Chassis ..............

178 mm × 50 mm ×

 

165 mm

Nose ..................

188 mm × 58 mm ×

 

16 mm

D

 

Chassis ..............

178 mm × 50 mm ×

 

165 mm

Nose ..................

170 mm × 46 mm ×

 

16 mm

Weight .............................

1 kg

Audio

Maximum power output ...

50 W × 4

 

70 W × 1/2 W (for subwoofer)

Continuous power output

 

...................................

22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,

 

5 % THD, 4 W load, both chan-

 

nels driven)

Load impedance ..............

4 W (4 W to 8 W allowable)

Preout maximum output level

...................................

2.0 V

Loudness contour ............

+10 dB (100 Hz), +6.5 dB

 

(10 kHz) (volume: –30 dB)

Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

Frequency .................

80 Hz/250 Hz/800 Hz/

 

2.5 kHz/8 kHz

Equalization range ....

±12 dB (2 dB step)

Subwoofer (mono):

 

Frequency .................

50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

 

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Slope ........................

–6 dB/oct, –12 dB/oct

Gain .........................

+6 dB to –24 dB

Phase .......................

Normal/Reverse

CD player

System ............................

Compact disc audio system

Usable discs ....................

Compact disc

Signal-to-noise ratio .........

94 dB (1 kHz) (IEC-A network)

Number of channels ........

2 (stereo)

MP3 decoding format ......

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA decoding format .....

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch

 

audio)

 

(Windows Media Player)

WAV signal format ...........

Linear PCM & MS ADPCM

 

(Non-compressed)

USB

USB standard specification

 

...................................

USB 2.0 full speed

Maximum current supply

 

...................................

1 A

USB Class .......................

MSC (Mass Storage Class)

File system .......................

FAT12, FAT16, FAT32

MP3 decoding format ......

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA decoding format .....

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch

 

audio)

 

(Windows Media Player)

WAV signal format ...........

Linear PCM & MS ADPCM

 

(Non-compressed)

FM tuner

Frequency range ..............

87.5 MHz to 108.0 MHz

Usable sensitivity .............

9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:

 

30 dB)

Signal-to-noise ratio .........

72 dB (IEC-A network)

MW tuner

Frequency range ..............

531 kHz to 1 602 kHz

Usable sensitivity .............

25 µV (S/N: 20 dB)

Signal-to-noise ratio .........

62 dB (IEC-A network)

LW tuner

Frequency range ..............

153 kHz to 281 kHz

Usable sensitivity .............

28 µV (S/N: 20 dB)

Signal-to-noise ratio .........

62 dB (IEC-A network)

Note

Specifications and the design are subject to modifications without notice.

14 En

English

En 15

Section

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

 

 

Avant de commencer

 

 

 

 

 

 

Nous vous remercions davoir acheté cet ap-

Quelques mots sur cet appareil

 

 

 

 

 

 

pareil PIONEER.

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

 

 

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien

 

 

sont attribuées pour une utilisation en Europe

 

 

ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il

 

 

de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

 

 

est particulièrement important que vous lisiez et

 

 

anie. Son utilisation dans d’autres régions peut

 

 

respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-

 

 

se traduire par une réception de mauvaise qua-

 

 

CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le

 

 

lité. La fonction RDS (radio data system) n’est

 

 

dans un endroit sûr et facilement accessible pour

 

 

opérationnelle que dans les régions où des si-

 

 

toute consultation ultérieure.

 

 

gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉCAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est un produit laser de Classe 1,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la Sécurité des produits laser.

 

 

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

 

 

 

 

 

 

 

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

 

 

 

 

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

 

 

 

 

 

ordures ménagères. Il existe un système de

 

 

 

 

 

 

collecte séparé pour les appareils électroni-

 

 

 

 

 

 

ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-

 

 

 

 

 

 

tés et recyclés conformément à la législation.

PRÉCAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

 

 

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en

avec des liquides. Cela pourrait provoquer

 

 

une électrocution. Tout contact avec des li-

 

 

Norvège, les foyers domestiques peuvent rap-

 

 

quides pourrait également provoquer des

 

 

porter leurs produits électroniques usagés gra-

 

 

dommages, de la fumée et une surchauffe

 

 

tuitement à des points de collecte spécifiés ou à

 

 

de l’appareil.

 

 

un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit

 

 

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-

 

 

similaire).

 

 

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-

lement en Allemagne.

 

 

! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur

 

 

dessus, veuillez contacter les autorités locales

 

 

pour vous informer de la méthode correcte de

telle que vous puissiez entendre les sons pro-

 

 

venant de l’extérieur.

 

 

mise au rebut.

 

 

! Évitez tout contact avec l’humidité.

 

 

En agissant ainsi vous assurerez que le produit

 

 

que vous mettez au rebut est soumis au proces-

! Si la batterie est débranchée ou déchargée,

 

 

sus de traitement, de récupération et de recy-

le contenu de la mémoire sera effacé.

 

 

clage nécessaire et éviterez ainsi les effets

Remarque

 

 

négatifs potentiels sur l’environnement et la

 

 

Les opérations de réglage des fonctions sont va-

 

 

santé publique.

 

 

lidées même si le menu est annulé avant la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

confirmation des opérations.

Avant de commencer

Quelques mots sur ce mode d’emploi

Dans les instructions suivantes, les mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés “périphériques de stockage USB”.

En cas d’anomalie

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

16 Fr

Utilisation de l’appareil

Appareil central

1 2 3 4 5 6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 9 a b

 

c

 

 

d e

 

 

 

 

 

 

 

 

Partie

 

Partie

1

h (éjection)

8

 

 

 

(égaliseur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

SRC/OFF

9

BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI-CONTROL

 

 

(retour)/DIM-

3

a

MER (atténuateur

 

(M.C.)

 

de luminosité)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

(liste)

b

c/d

5

DISP

c

1/

à 6/

 

Fente de charge-

 

Jack d’entrée

6

d

AUX (jack stéréo

 

ment des disques

 

3,5 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Port USB

e

Touche de retrait

de la face avant

 

 

 

 

 

 

 

PRÉCAUTION

!Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le périphérique de stockage USB, faute de quoi ce dernier, comme n’importe quel périphérique relié directement à l’appareil, dépasserait de l’appareil et pourrait s’avérer dangereux.

!N’utilisez pas de produits non autorisés.

Indications affichées

1

2

34 5 678

9a

Indicateur État

1

(liste)

La fonction liste est utilisée.

Section

2d’informaLes informations secondaires tions seconsont affichées.

daires TA (bulle-

3

tins d’infor-

La fonction TA est en service.

mations

 

routières)

 

 

TP (identifi-

 

 

cation des

 

4

program-

L’appareil est accordé sur une

 

mes d’infor-

station TP.

 

mations

 

 

routières)

 

 

 

 

5

(sound re-

La fonction Sound Retriever

est activée.

 

triever)

 

 

 

 

 

6

LOC

L’accord automatique sur une

station locale est en service.

 

 

 

 

 

 

(répéti-

La fonction de répétition

7

tion de la

d’une plage ou d’un dossier

 

lecture)

est activée.

 

 

 

8

(lecture

La lecture aléatoire est acti-

aléatoire)

vée.

 

 

 

Utilisation de l’appareil

 

Indicateur

État

 

 

! Syntoniseur : gamme et

 

 

fréquence

 

Section

! RDS : nom du service de

 

programme, informations

9

d’informa-

PTY et autres informations

tions princi-

textuelles

 

pales

! Lecteur de CD et périphé-

 

 

rique de stockage USB :

 

 

temps de lecture écoulé et

 

 

informations textuelles

 

 

 

 

 

Apparaît lorsqu’un niveau in-

a

 

férieur de dossier ou de menu

 

 

existe.

 

 

 

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur ON après l’installation, le menu de configuration s’affiche sur l’écran.

Vous pouvez configurer les options de menu cidessous.

1Après avoir installé l’appareil, mettez le contact d’allumage sur ON.

SET UP s’affiche.

2Tournez M.C. pour passer à YES.

#Si vous n’effectuez aucune opération dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne s’affichera pas.

#Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélectionner.

Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effectuer de réglage dans le menu de configuration.

3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

4 Effectuez les procédures suivantes pour configurer le menu.

Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.

LANGUAGE (multilingue)

Cet appareil peut afficher les informations textuelles d’un fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais ou en russe.

!Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.

!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.

ENG (Anglais)—РУС (Russe)

2Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

CLOCK SET (réglage de l’horloge)

1Tournez M.C. pour régler l’heure.

2Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minutes.

3Tournez M.C. pour régler les minutes.

4Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

FM STEP (incrément d’accord FM)

Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service.

!Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz.

1Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM.

50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

2Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. QUIT s’affiche.

Section

02

Français

Fr 17

Section

02 Utilisation de l’appareil

5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES.

Retrait de la face avant pour protéger l’appareil

# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,

contre le vol

tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélec-

1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la

tionner.

face avant.

2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis

tirez-la vers vous (N).

6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

Remarques

 

! Vous pouvez configurer les options de menu

 

à partir du menu système. Pour des détails

 

sur les réglages, reportez-vous à la page 22,

 

Menu système.

 

! Vous pouvez annuler le menu de configura-

3 Conservez toujours la face avant dans un boî-

tion en appuyant sur SRC/OFF.

tier de protection lorsqu’elle est détachée.

 

Remontage de la face avant

Opérations de base

1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

Important

Assurez-vous d’insérer les encoches sur le

côté gauche de l’appareil central dans les fen-

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

tes du panneau de commande.

avant, manipulez-la doucement.

 

!Évitez de heurter la face avant.

!Conservez la face avant à l’abri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du so-

 

leil.

 

! Pour éviter d’endommager le périphérique

 

ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ-

 

bles et périphériques connectés à la face

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-

avant, avant d’enlever cette dernière.

qu’à ce qu’elle soit bien en place.

 

Si vous ne pouvez pas monter la face avant

 

sur l’appareil central, vérifiez que la face avant

 

est correctement placée sur l’appareil central.

 

Forcer la face avant en position risque de l’en-

 

dommager ou d’endommager l’appareil cen-

 

tral.

 

 

 

Mise en service de l’appareil

 

1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service

 

l’appareil.

 

 

 

Mise hors service de l’appareil

 

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce

 

que l’appareil soit mis hors tension.

Utilisation de l’appareil

Choix d’une source

 

Syntoniseur

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

 

Opérations de base

tions disponibles :

 

 

 

 

TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD)—

 

 

 

 

Sélection d’une gamme

USB (USB)—AUX (AUX)

 

 

1

Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme

 

 

Réglage du volume

 

 

souhaitée, FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

 

 

(PO/GO), soit affichée.

 

 

Changement de fréquence en mémoire

PRÉCAUTION

 

1

Appuyez sur c ou d.

 

!

Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-

 

 

 

SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-

cule pour retirer la face avant.

 

 

 

 

tails sur les réglages, reportez-vous à la page

 

 

 

Remarque

 

 

20, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).

Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la

 

Accord manuel (pas à pas)

prise de commande du relais de l’antenne moto-

 

1

Appuyez sur c ou d.

risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la

 

!

Sélectionnez MAN (accord manuel) sous

source est mise en service. Pour rétracter l’an-

 

 

SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-

tenne, mettez la source hors service.

 

 

tails sur les réglages, reportez-vous à la page

 

 

 

20, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).

Opérations de menu

 

 

 

Recherche

fréquemment utilisées

 

1

Appuyez de manière prolongée sur c ou d,

 

 

puis relâchez.

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez annuler l’accord automatique en

Retour à l’affichage précédent

 

 

 

 

appuyant brièvement sur c ou d.

Retour à la liste précédente (le dossier de niveau

 

 

 

 

Lorsque vous appuyez de manière prolongée

immédiatement supérieur)

 

 

 

 

sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.

1 Appuyez sur /DIMMER.

 

 

 

 

L’accord automatique démarre dès que vous

Retour à l’affichage ordinaire

 

 

relâchez c ou d.

Annulation du menu principal

 

Remarque

1 Appuyez sur BAND.

 

 

La fonction AF (recherche des autres fréquences

 

 

Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste

 

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

1 Appuyez sur BAND.

 

vice ou hors service. La fonction AF doit être

hors service pendant une opération d’accord normal (reportez-vous à la page suivante, AF (recherche des autres fréquences possibles)).

18 Fr

Utilisation de l’appareil

Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme

Utilisation des touches de présélection

1Lorsque se présente une station que vous souhaitez mettre en mémoire, appuyez de manière prolongée sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.

2Appuyez sur l’une des touches de présélection (1/ à 6/) pour sélectionner la station souhaitée.

Changement de l’affichage

Sélection des informations textuelles souhaitées

1Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles :

!FREQUENCY (nom du service de programme ou fréquence)

!BRDCST INFO (nom du service de programme/informations PTY)

!CLOCK (nom de la source et horloge)

Remarques

!Si le nom du service de programme ne peut pas être acquis dans FREQUENCY, la fréquence d’émission s’affiche alors. Si le nom du service de programme est détecté, celuici s’affiche.

!Les informations textuelles BRDCST INFO changent automatiquement.

!En fonction de la gamme sélectionnée, les informations textuelles peuvent être différentes.

!Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent de la région.

Utilisation des fonctions PTY

Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme).

Recherche d’une station RDS en utilisant le code PTY

Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste de la section suivante. Reportez-vous à cette page.

1Appuyez sur (liste).

2Tournez M.C. pour sélectionner le type de programme.

NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— OTHERS

3Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.

!Appuyez à nouveau sur M.C. pour abandonner la recherche.

!Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis.

!Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.

Liste des codes PTY

NEWS/INFO (actualités et informations)

NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actualités), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)

POPULAR (populaire)

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

CLASSICS (classique)

Utilisation de l’appareil

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Musique classique)

OTHERS (autres)

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documentaires)

Réglages des fonctions

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes peuvent être ajustées.

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

BSM (mémoire des meilleures stations)

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en service.

Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.

REGION (stations régionales)

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux.

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.

LOCAL (accord automatique sur une station locale)

L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.

1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.

FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4

MW/LW (PO/GO) : OFF—LV1—LV2

La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.

TA (attente de bulletins d’informations routières)

1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières.

AF (recherche des autres fréquences possibles)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.

NEWS (interruption pour réception d’un bulletin d’informations)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d’informations) en service ou hors service.

Section

02

Français

Fr 19

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

 

 

Avance ou retour rapide

 

 

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

 

 

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

 

 

 

 

! Lors de la lecture d’un disque d’audio

 

 

droite et gauche de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-

 

 

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

 

 

 

 

 

 

vance ou le retour rapide.

 

 

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

 

 

Retour au dossier racine

 

 

ger de canal présélectionné.

 

 

1 Appuyez sur BAND de façon prolongée.

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

 

 

 

 

 

 

 

 

Commutation entre les modes audio compressé

 

 

 

PCH.

 

 

 

 

 

 

 

et CD-DA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Appuyez sur BAND.

 

 

CD/CD-R/CD-RW et

 

 

 

 

 

 

 

 

Changement de périphérique de mémoire de lec-

 

 

 

 

ture

 

 

périphériques de stockage USB

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

 

 

Opérations de base

 

 

mémoire sur les périphériques de stockage USB

 

 

 

 

ayant plus d’un périphérique de mémoire compa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

 

 

Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW

 

 

 

 

 

fectuer la lecture.

 

 

1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,

 

 

 

 

 

 

1 Appuyez sur BAND.

 

 

 

dans le logement de chargement des disques.

 

 

 

 

 

 

 

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

 

 

Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW

 

 

phériques de mémoire maximum.

 

 

1 Appuyez sur h.

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture de plages musicales sur un périphérique

 

 

 

 

 

Débranchez les périphériques de stockage USB

 

 

de stockage USB

 

 

 

 

 

 

de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

 

 

 

 

 

 

1Ouvrez le capot du port USB.

2Branchez le périphérique de stockage USB en utilisant un câble USB.

La lecture s’effectue automatiquement.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB

1Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment.

L’appareil arrête la lecture.

Sélection d’un dossier

1 Appuyez sur 1/ ou 2/.

Sélection d’une plage 1 Appuyez sur c ou d.

Utilisation de l’appareil

Changement de l’affichage

Sélection des informations textuelles souhaitées

1Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles :

CD-DA

!ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture)

!CLOCK (nom de la source et horloge)

!SPEANA (analyseur de spectre)

CD-TEXT

!TRACK INFO (titre de la plage/interprète de la plage/titre du disque)

!ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture)

!CLOCK (nom de la source et horloge)

!SPEANA (analyseur de spectre)

MP3/WMA/WAV

!TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’interprète/nom de l’album)

!FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)

!ELAPSED TIME (numéro de plage et temps de lecture)

!CLOCK (nom de la source et horloge)

!SPEANA (analyseur de spectre)

Remarques

!Les informations textuelles TRACK INFO et FILE INFO changent automatiquement.

!Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier audio peuvent ne pas s’afficher correctement.

!Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent du média.

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) souhaité.

Sélection d’un fichier ou d’un dossier 1 Tournez M.C.

Lecture

1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné(e), appuyez sur M.C.

Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

M.C.

Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée sur M.C.

Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms

1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.

20 Fr

Utilisation de l’appareil

Opérations à l’aide de touches spéciales

Sélection d’une étendue de répétition de lecture

1Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles :

CD/CD-R/CD-RW

!ALL – Répétition de toutes les plages

!ONE – Répétition de la plage en cours de lecture

!FLD – Répétition du dossier en cours de lecture

Périphérique de stockage USB

!ALL – Répétition de tous les fichiers

!ONE – Répétition du fichier en cours de lecture

!FLD – Répétition du dossier en cours de lecture

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

1Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.

Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

!Pour changer de plage musicale pendant une lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à la plage suivante. Appuyez sur c pour redémarrer la lecture de la plage en cours au début de la plage musicale.

Pause de la lecture

1Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.

Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé))

1Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les options disponibles :

1—2—OFF (hors service)

1 est efficace pour les faibles taux de compression et 2 est efficace pour les taux de compression élevés.

Réglages des fonctions

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.

Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous peut être ajustée.

S.RTRV (sound retriever)

Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche.

1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.

Pour les détails, reportez-vous à cette page,

Amélioration de l’audio compressé et restaura- tion d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)).

Réglages sonores

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction audio.

Une fois sélectionnées, les fonctions audio suivantes peuvent être ajustées.

!FADER n’est pas disponible lorsque SUB.W/SUB.W est sélectionné dans

SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous à la page 23, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du préamp).

Utilisation de l’appareil

!SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous à la page 23,

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du préamp).

!SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas disponibles lorsque SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les détails, reportez-vous à cette page, SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves).

FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.

2Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.

BALANCE (réglage d’équilibre sonore)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.

2Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche/droite.

EQ SETTING (rappel de l’égaliseur)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.

2Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.

POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné.

Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, suivez les procédures décrites ci-dessous. Si d’autres options sont sélectionnées, appuyez sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent.

!CUSTOM1 peut être réglé séparément pour chaque source.

!CUSTOM2 est un réglage partagé et commun à toutes les sources.

3Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.

4Appuyez sur M.C. pour parcourir les options disponibles :

Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur

5Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.

Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ

—2.5KHZ—8KHZ

Niveau de l’égaliseur : +6 à –6

!Vous pouvez également changer l’égaliseur en appuyant de manière répétée sur .

LOUDNESS (correction physiologique)

La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’écoute.

1Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.

OFF (hors service)—LOW (faible)—MID (moyen)—HI (élevé)

SUB.W (réglage en service/hors service du hautparleur d’extrêmes graves)

Section

02

Français

Fr 21

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur

 

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de

 

 

d’extrêmes graves qui peut être mise en service

 

la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur

 

 

ou hors service.

 

d’extrêmes graves soient émis par les haut-par-

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

 

leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut

 

 

 

souhaité.

 

(HPF) en service. Seules les fréquences supérieu-

 

 

 

NOR (phase normale) — REV (phase inversée)

 

res à celles de la plage sélectionnée sont émises

 

 

 

— OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac-

 

par les haut-parleurs avant ou arrière.

 

 

 

tivé)

1

Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

 

 

 

 

 

 

glage.

 

 

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes

 

 

 

 

2

Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

 

 

graves)

 

 

 

 

disponibles :

 

 

Seules les fréquences inférieures à celles de la

 

 

Fréquence de coupure—Niveau de pente

 

 

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

3

Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

 

 

leur d’extrêmes graves.

 

 

haité.

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

 

 

Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—

 

 

 

glage.

 

 

80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

 

 

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

 

 

Niveau de pente : –6— –12

 

 

 

disponibles :

 

SLA (réglage du niveau de la source)

 

 

 

Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni-

 

 

 

 

veau de pente

 

La fonction SLA (réglage du niveau de la source)

 

 

 

Les débits pouvant être réglés clignotent.

 

permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque

 

 

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

 

source afin d’éviter que ne se produisent de fortes

 

 

 

haité.

 

variations d’amplitude sonore lorsque vous passez

 

 

 

Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ

 

d’une source à l’autre.

 

 

 

—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ

!

Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

 

 

 

Niveau de sortie : –24 à +6

 

 

lume FM qui lui, demeure inchangé.

 

 

 

Niveau de pente : –6— –12

!

Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

 

 

BASS BOOST (accentuation des graves)

!

également être réglé avec cette fonction.

 

 

Si FM a été choisie comme source, vous ne

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

 

 

pouvez pas afficher la fonction SLA.

 

 

1

Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

 

 

 

glage.

 

 

 

 

 

glage.

 

 

2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-

 

 

 

 

2

Tournez M.C. pour régler le volume de la

 

 

 

siré.

 

 

 

 

 

 

 

source.

0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le

Plage de réglage : +4 à –4

niveau augmente ou diminue.

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

22 Fr

Utilisation de l’appareil

Menu système

 

12H/24H (notation temporelle)

Important

1

Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

La fonction PW SAVE (économie d’énergie) est

 

 

souhaité.

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

 

 

 

 

12H (horloge 12 heures)—24H (horloge

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

 

 

 

 

24 heures)

connectée. Quand PW SAVE est hors service, il

 

 

est possible que selon la méthode de connexion

 

AUTO PI (recherche automatique PI)

utilisée l’appareil continue à consommer du

 

L’appareil peut rechercher automatiquement une

courant de la batterie si le commutateur de

 

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

 

autre station avec le même type de programme, y

sition ACC (accessoire).

 

compris si l’accord a été obtenu par le rappel

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

 

d’une fréquence en mémoire.

1

Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

principal.

 

 

hors service la recherche automatique PI.

 

 

 

2 Tournez M.C. pour changer l’option de

 

AUX (entrée auxiliaire)

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

 

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

 

 

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

 

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

tion du menu système.

1

Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

 

 

ou hors service.

système suivantes peuvent être ajustées.

 

MUTE MODE (mode sourdine)

! MUTE MODE et PW SAVE ne sont pas dispo-

 

 

 

 

 

nible pour DEH-1500UBA.

 

Le son émis par l’appareil est automatiquement

 

 

coupé ou atténué quand un signal en provenance

LANGUAGE (multilingue)

 

d’un équipement possédant la fonction silencieux

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

 

est reçu.

 

1

Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

les d’un fichier audio compressé même si elles

 

 

 

glage.

sont incorporées en anglais ou en russe.

 

 

 

2

Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

 

 

 

haité.

née sont différentes, les informations textuel-

 

 

Vous pouvez sélectionner l’une des options de

les peuvent ne pas s’afficher correctement.

 

 

 

 

la liste suivante :

! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher

 

 

 

 

!

MUTE – Silencieux

correctement.

 

 

! 20dB ATT – Atténuation (20dB ATT a un

1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

 

 

 

effet plus fort que 10dB ATT)

haité.

 

 

!

10dB ATT – Atténuation

ENG (Anglais)—РУС (Russe)

 

 

 

 

 

PW SAVE (économie d’énergie)

CLOCK SET (réglage de l’horloge)

 

 

Activer cette fonction vous permet de réduire la

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

 

consommation de la batterie.

glage.

!

La mise en service de la source est la seule

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

 

 

opération permise quand cette fonction est en

ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-

 

 

service.

haitez régler.

1

Appuyez sur M.C. pour mettre l’économie d’é-

Heure—Minute

 

 

nergie en service ou hors service.

3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation de l’appareil

Mise en service ou hors service

 

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du

de l’atténuateur de luminosité

 

préamp)

Vous pouvez régler la luminosité d’éclairage.

 

La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

 

sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées

 

pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou

principal.

 

 

un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez

 

 

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

 

l’option appropriée à votre connexion.

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

appuyez pour sélectionner.

 

 

glage.

 

 

3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le ré-

 

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

glage souhaité.

 

haité.

OFF (hors service)—ON (en service)

 

Vous pouvez sélectionner l’une des options de

! Vous pouvez également changer le réglage

 

la liste suivante :

de l’atténuateur de luminosité en appuyant

 

! REAR/SUB.W – Sélectionnez cette option

de façon prolongée sur /DIMMER.

 

lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est

 

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

 

 

Menu initial

 

rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra-

 

ves est connecté à la sortie RCA.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

 

! SUB.W/SUB.W – Sélectionnez cette option

 

lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves

qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

 

 

est connecté directement aux bornes du

 

 

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

 

haut-parleur arrière sans amplificateur au-

 

xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmes

OFF jusqu’à ce que le menu principal appa-

 

 

graves est connecté à la sortie RCA.

raisse sur l’afficheur.

 

 

! REAR/REAR – Sélectionnez cette option

 

 

3 Tournez M.C. pour changer l’option de

 

lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est

 

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.

 

 

rière et à la sortie RCA.

 

 

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

 

Si un haut-parleur pleine gamme est

tion du menu initial.

 

connecté à la sortie des bornes du haut-

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

 

parleur arrière et que la sortie RCA n’est

initial suivantes peuvent être ajustées.

 

pas utilisée, vous pouvez sélectionner

 

 

REAR/SUB.W ou REAR/REAR.

FM STEP (incrément d’accord FM)

 

 

 

 

 

Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service.

!Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz.

1Appuyez sur M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM.

50 (50 kHz)—100 (100 kHz)

Menu système

1Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

2Appuyez de façon prolongée sur SRC/ OFF jusqu’à ce que le menu principal apparaisse sur l’afficheur.

3Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

Utilisation de l’appareil

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonction du menu système.

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu système suivantes peuvent être ajustées. Pour les détails, reportez-vous à la page précédente, Menu système.

Utilisation d’une source AUX

1Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée AUX.

2Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.

Remarque

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page précédente,

AUX (entrée auxiliaire).

Changement de l’affichage

Sélection des informations textuelles souhaitées

1Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles :

!Nom de la source

!Nom de la source et horloge

Si un écran non souhaité s’affiche

Mettez l’écran non souhaité hors service à l’aide des procédures répertoriées ci-dessous.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

3Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF, puis appuyez pour sélectionner.

4Tournez M.C. pour passer à YES.

5Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

Section

02

Français

Fr 23

Section

03 Installation

Connexions

Important

!Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d’allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.

 

F

ON

 

F

 

 

 

O

 

S

 

 

 

T

 

 

TR

A

 

 

 

Avec position ACC

Sans position ACC

!L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W.

!Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.

Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

24 Fr

Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.

Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- leur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.

!Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

!Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le cas contraire, il peut en résulter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.

!Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de cet appareil et d’autres produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que l’amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Cet appareil

12

3

4

5

Installation

1Entrée cordon d’alimentation

2Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

3Entrée antenne

4Fusible (10 A)

5Entrée télécommande câblée (DEH1500UBG, DEH-1500UBB et DEH-1500UB uniquement)

Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.

Cordon d’alimentation

 

3

4

 

2

5

6

1

 

 

3

4

 

7

5

6

 

 

8

 

 

 

 

a

 

 

9

b

 

 

e

 

c

 

 

 

 

 

 

d

1Vers l’entrée cordon d’alimentation

2Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

3Jaune

Alimentation de secours (ou accessoire)

4Jaune

Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente.

5Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).

7Connectez les fils de même couleur ensemble.

8Noir (masse du châssis)

9Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de l’antenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b.

aBleu/blanc

Connectez à la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).

bBleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).

cJaune/noir (DEH-1500UBG, DEH-1500UBB et DEH-1500UB uniquement)

Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.

dFils des haut-parleurs Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite *

Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur d’extrêmes graves +

Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur d’extrêmes graves *

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’extrêmes graves +

Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur d’extrêmes graves *

Installation

eConnecteur ISO

Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.

Remarques

!Changez le menu initial de cet appareil. Re- portez-vous à la page 23, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du préamp).

La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale.

!Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de connecter le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.

13

 

2

 

 

 

4

 

5

 

5

 

 

 

1 Télécommande du système Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparément)

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus séparément)

4 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par- leur d’extrêmes graves

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

Installation

Important

!Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.

!N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements.

!Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.

!N’installez pas cet appareil là où :

il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.

il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.

!Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.

!Des performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°.

60°

!Lors de l’installation, pour assurer une dispersion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.

Laissez suffisamment

5 cm

d’espace

5 cm

5cm

Installation

Montage avant/arrière DIN

2 Serrez deux vis de chaque côté.

Cet appareil peut être installé correctement soit

 

 

 

en montage frontal ou en montage arrière.

 

 

3

Utilisez des pièces disponibles dans le

 

1

 

 

commerce lors de l’installation.

 

 

 

Montage frontal DIN

 

2

 

 

 

 

1 Insérez le manchon de montage dans le

1

Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

tableau de bord.

2

Support de montage

 

Lors de l’installation de cet appareil dans un es-

3

Tableau de bord ou console

 

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

 

 

 

tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le

Retrait de l’appareil

manchon de montage fourni avec le véhicule.

 

 

1 Retirez l’anneau de garniture.

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

 

un tournevis pour courber les pattes métalli-

 

ques (90°) en place.

 

1

 

2

1Tableau de bord

2Manchon de montage

#Assurez-vous que l’appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN

1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l’appareil se correspondent.

1Anneau de garniture

2Encoche

!Retirer la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.

!Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.

3Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Section

03

Français

Fr 25

Section

03 Installation

Retrait et remontage de la face avant

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l’appareil contre le vol.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la page 18, Remontage de la face avant.

Informations complémentaires

Dépannage

 

Symptôme

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

bles

tive

 

 

 

 

L’écran re-

Vous n’avez exé-

Réexécutez l’opé-

vient automa-

cuté aucune

ration.

tiquement à

opération pen-

 

l’affichage or-

dant 30 secon-

 

dinaire.

des.

 

L’étendue de

En fonction de

Resélectionnez

répétition de

l’étendue de ré-

l’étendue de répé-

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

change de

ture, l’étendue

 

manière inat-

sélectionnée

 

tendue.

peut changer

 

 

 

lors de la sélec-

 

 

 

tion d’un autre

 

 

 

dossier ou

 

 

 

d’une autre

 

 

 

plage ou pen-

 

 

 

dant l’avance

 

 

 

ou le retour ra-

 

 

 

pide.

 

 

 

 

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

sier n’est pas

de lire les sous-

autre étendue de

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

 

 

FLD (répétition

ture.

 

 

du dossier) est

 

 

 

sélectionné.

 

 

 

 

NO XXXX

Aucune infor-

Basculez l’affi-

s’affiche lors

mation textuelle

chage ou la lec-

de la modifi-

n’est intégrée.

ture sur une autre

cation de l’af-

 

plage/un autre fi-

fichage (par

 

chier.

exemple NO

 

 

TITLE).

 

 

 

 

 

 

 

Symptôme

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

bles

tive

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

pas correcte-

tel qu’un télé-

ques qui pourrait

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

terférences.

transmet des

 

 

 

ondes électro-

 

 

 

magnétiques à

 

 

 

proximité de

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

Messages d’erreur

Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur.

Commun

 

Message

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

bles

tive

 

 

 

 

AMP ERROR

Une anomalie

Vérifiez la conne-

 

 

de fonctionne-

xion des haut-par-

 

 

ment de l’appa-

leurs. Si le

 

 

reil s’est

message ne dis-

 

 

produite ou la

paraît pas même

 

 

connexion des

après avoir éteint

 

 

haut-parleurs

puis démarré le

 

 

est incorrecte.

moteur, consultez

 

 

Le circuit de

votre distributeur

 

 

protection est

ou un centre d’en-

 

 

activé.

tretien agréé par

 

 

 

Pioneer.

26 Fr

Informations complémentaires

Lecteur de CD

 

Message

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

bles

tive

 

 

 

 

ERROR-07,

Le disque est

Nettoyez le

11, 12, 17, 30

sale.

disque.

 

 

Le disque est

Utilisez un autre

 

 

rayé.

disque.

ERROR-07,

Une erreur mé-

Coupez et remet-

10, 11, 12,

canique ou

tez le contact d’al-

15, 17, 30,

électrique est

lumage ou

A0

survenue.

choisissez une

 

 

 

autre source, puis

 

 

 

revenez au lecteur

 

 

 

de CD.

ERROR-15

Le disque inséré

Utilisez un autre

 

 

est vierge.

disque.

ERROR-23

Format CD non

Utilisez un autre

 

 

pris en charge.

disque.

 

 

 

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

READ

lecture et le

message dispa-

 

 

début de l’émis-

raisse pour enten-

 

 

sion des sons

dre les sons.

 

 

sont parfois dé-

 

 

 

calés.

 

 

 

 

NO AUDIO

Le disque inséré

Utilisez un autre

 

 

ne contient pas

disque.

 

 

de fichiers pou-

 

 

 

vant être lus.

 

 

 

 

SKIPPED

Le disque inséré

Utilisez un autre

 

 

contient des fi-

disque.

 

 

chiers protégés

 

 

 

par DRM.

 

 

 

 

PROTECT

Tous les fichiers

Utilisez un autre

 

 

sur le disque in-

disque.

 

 

séré intègrent la

 

 

 

protection par

 

 

 

DRM.

 

 

 

 

 

Périphérique de stockage USB

 

Message

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

bles

tive

 

 

 

 

FORMAT

Le début de la

Attendez que le

READ

lecture et le

message dispa-

 

 

début de l’émis-

raisse pour enten-

 

 

sion des sons

dre les sons.

 

 

sont parfois dé-

 

 

 

calés.

 

 

 

 

NO AUDIO

Absence de pla-

Transférez les fi-

 

 

ges musicales.

chiers audio vers

 

 

 

le périphérique de

 

 

 

stockage USB et

 

 

 

procédez à la

 

 

 

connexion.

 

 

 

 

 

 

La sécurité est

Suivez les instruc-

 

 

activée sur le

tions du périphé-

 

 

périphérique de

rique de stockage

 

 

stockage USB.

USB pour désacti-

 

 

 

ver la sécurité.

 

 

 

SKIPPED

Le périphérique

Lisez un fichier

 

 

de stockage

audio n’intégrant

 

 

USB connecté

pas la protection

 

 

contient des fi-

Windows Media

 

 

chiers intégrant

DRM 9/10.

 

 

la protection

 

 

 

Windows

 

 

 

Mediaä

 

 

 

DRM 9/10.

 

 

 

 

PROTECT

Tous les fichiers

Transférez des fi-

 

 

du périphérique

chiers audio n’in-

 

 

de stockage

tégrant pas la

 

 

USB intègrent

protection

 

 

la protection

Windows Media

 

 

Windows Media

DRM 9/10 vers le

 

 

DRM 9/10.

périphérique de

 

 

 

stockage USB et

 

 

 

procédez à la

 

 

 

connexion.

 

 

 

 

Annexe

Informations complémentaires

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Message

Causes possi-

Action correc-

 

Message

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

 

 

 

 

 

bles

tive

 

 

bles

tive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N/A USB

L’appareil USB

! Connectez un

 

ERROR-19

Panne de

Effectuez une des

 

 

 

 

connecté n’est

périphérique de

 

 

communica-

opérations sui-

 

 

 

 

pas pris en

stockage de

 

 

tion.

vantes.

 

 

 

 

charge par cet

masse USB

 

 

 

–Coupez et remet-

 

 

 

 

appareil.

compatible.

 

 

 

tez le contact d’al-

 

Français

 

 

 

! Déconnectez

 

 

 

lumage.

 

 

 

 

votre périphérique

 

 

 

–Déconnectez le

 

 

 

 

et remplacez-le

 

 

 

périphérique de

 

 

 

 

par un périphé-

 

 

 

stockage USB.

 

 

 

 

 

rique de stockage

 

 

 

–Choisissez une

 

 

 

 

 

USB compatible.

 

 

 

autre source.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revenez ensuite à

 

 

CHECK USB

Le connecteur

Vérifiez que le

 

 

 

 

 

 

 

 

la source USB.

 

 

 

 

USB ou le câble

connecteur USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB est en

ou le câble USB

 

ERROR-23

Le périphérique

Le périphérique

 

 

 

 

court-circuit.

n’est pas coincé

 

 

de stockage

de stockage USB

 

 

 

 

 

ou endommagé.

 

 

USB n’a pas été

doit être formaté

 

 

 

 

 

 

 

 

formaté avec

avec FAT12, FAT16

 

 

 

 

Le périphérique

Déconnectez le

 

 

 

 

 

 

 

 

FAT12, FAT16 ou

ou FAT32.

 

 

 

 

de stockage

périphérique de

 

 

 

 

 

 

 

 

FAT32.

 

 

 

 

 

USB connecté

stockage USB et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consomme plus

ne l’utilisez pas.

 

STOP

Aucune plage

Sélectionnez une

 

 

 

 

que le courant

Mettez le contact

 

 

musicale dans

liste qui contient

 

 

 

 

maximal auto-

sur OFF, puis sur

 

 

la liste en

les plages musi-

 

 

 

 

risé.

ACC ou ON, et ne

 

 

cours.

cales.

 

 

 

 

 

connectez que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

des périphériques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de stockage USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compatibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr 27

Annexe

Informations complémentaires

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou l’autre des logos suivants.

Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de disques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière.

N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD.

N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur.

Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus.

Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus.

Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque.

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.

La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- dapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.

La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque.

Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser.

Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endommager cet appareil.

Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques.

!Les disques pourraient se déformer et devenir injouables.

!Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.

Périphérique de stockage USB

Posez toutes les questions utiles concernant votre périphérique de stockage USB au fabricant du périphérique.

Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB.

Informations complémentaires

Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.

En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.

!Le fonctionnement peut varier.

!Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.

!Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.

!Le périphérique peut générer des parasites radio.

Formats audio compressés compatibles (disque, USB)

WMA

Extension de fichier : .wma

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)

Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible

DualDiscs

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.

Pour des informations plus détaillées sur les DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques.

MP3

Extension de fichier : .mp3

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Version 1.x.)

Liste de lecture m3u : incompatible

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

WAV

Extension de fichier : .wav

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

28 Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Informations supplémentaires

Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés.

Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec un des jeux de caractères suivants :

!Unicode (UTF-8, UTF-16)

!Un jeu de caractères autre que Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et qui est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.

Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Disque

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99

Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo, Joliet

Lecture multi-session : compatible

Transfert des données en écriture par paquet : incompatible

Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales.

Périphérique de stockage USB

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500

Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000

Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur : incompatible

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut être lue.

Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

PRÉCAUTION

!Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.

!Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Séquence des fichiers audio

Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture.

Exemple de hiérarchie

01

02

1

2

03

3

04 4

5 6

05

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

: Dossier

: Fichier d’audio compressé

01 à 05 : Numéro de dossier

1 à 6: Séquence de lecture

Disque

La séquence de sélection des dossiers ou d’autres opérations peut différer en fonction du logiciel de codage ou d’écriture.

Périphérique de stockage USB

La séquence de lecture est identique à la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage USB.

Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.

1Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).

2Placez ces fichiers dans un dossier.

3Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB.

Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture.

Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.

Tableau des caractères cyrilliques

D : C

D : C

D : C

D : C

D : C

: А

: Б

: В

: Г

: Д

 

 

 

 

: Е, Ё

: Ж

: З

: И, Й : К

 

 

 

 

 

D : C

D : C

D : C

D : C

D : C

 

 

 

 

 

: Л

: М

: Н

: О

: П

 

 

 

 

 

: Р

: С

: Т

: У

: Ф

 

 

 

 

 

: Х

: Ц

: Ч

: Ш,

: Ъ

Щ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: Ы

: Ь

: Э

: Ю

: Я

 

 

 

 

 

D : Affichage C : Caractère

Droits d’auteur et marques commerciales

iTunes

Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

MP3

La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Fr

Français

29

Annexe

Informations complémentaires

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Caractéristiques techniques

Généralités

Tension d’alimentation .....

14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

 

ceptable)

Mise à la masse ...............

Pôle négatif

Consommation maximale

 

 

...................................

10,0 A

Dimensions (L × H × P) :

 

 

DIN

 

 

Châssis ..............

 

178 mm × 50 mm ×

 

165 mm

Panneau avant ...

188 mm × 58 mm ×

 

16 mm

D

 

 

Châssis ..............

 

178 mm × 50 mm ×

 

165 mm

Panneau avant ...

170 mm × 46 mm ×

 

16 mm

Poids ...............................

1 kg

Audio

Puissance de sortie maximale

................................... 50 W × 4

70 W × 1/2 W (pour le hautparleur d’extrêmes graves)

Puissance de sortie continue

...................................

22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,

 

DHT 5 %, impédance de

 

charge 4 W, avec les deux ca-

 

naux entraînés)

Impédance de charge ......

4 W (4 W à 8 W acceptable)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

...................................

2,0 V

Correction physiologique

 

...................................

+10 dB (100 Hz), +6,5 dB

 

(10 kHz) (volume : –30 dB)

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Fréquence .................

80 Hz/250 Hz/800 Hz/

 

2,5 kHz/8 kHz

Plage d’égalisation ...

±12 dB (par pas de 2 dB)

Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :

Fréquence .................

50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

 

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Pente ........................

–6 dB/oct, –12 dB/oct

Gain .........................

+6 dB à –24 dB

Phase .......................

Normale/Inverse

Lecteur de CD

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

30 Fr

Informations complémentaires

Disques utilisables ...........

Disques compacts

Rapport signal/bruit .........

94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux ...........

2 (stéréo)

Format de décodage MP3

 

...................................

MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

 

...................................

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

 

naux audio)

 

(Windows Media Player)

Format du signal WAV ......

PCM Linéaire & MS ADPCM

 

(Non compressé)

USB

Spécification standard USB

...................................

USB 2.0 vitesse pleine

Alimentation maximale ....

1 A

Classe USB ......................

MSC (Mass Storage Class)

Système de fichiers ..........

FAT12, FAT16, FAT32

Format de décodage MP3

 

...................................

MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

 

...................................

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

 

naux audio)

 

(Windows Media Player)

Format du signal WAV ......

PCM Linéaire & MS ADPCM

 

(Non compressé)

Syntoniseur FM

Gamme de fréquence .......

87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilité utile ................

9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

 

30 dB)

Rapport signal/bruit .........

72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur MW (PO)

Gamme de fréquence .......

531 kHz à 1 602 kHz

Sensibilité utile ................

25 µV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit .........

62 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur LW (GO)

Gamme de fréquence .......

153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utile ................

28 µV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit .........

62 dB (réseau IEC-A)

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

Loading...
+ 78 hidden pages