PIONEER BCS-323, BCS H W929, BCS-SB626 User Manual [fr]

0 (0)

BCS-727

BCS-323 BCS-HW929 BCS-HF828 BCS-SB626 BCS-FS525

Blu-ray Disc surround system Système Home-Cinéma Blu-ray Disc Blu-ray Disc Mehrkanal-System

Sistema surround con lettore Blu-ray Disc Blu-ray Disc multikanaals systeem sistema surround de Blu-ray Disc

XV-BD421W XV-BD121W XV-BD921FSW XV-BD821FSW XV-BD621FSW XV-BD521FSW

S-BD421

S-BD121 S-BD921HW S-BD821HF S-BD621FS S-BD521FS

S-BD921SW

Blu-ray Disc receiver

Système Home-Cinéma Blu-ray Disc Blu-ray Disc Receiver

Sintoampli catore con predisposizione Blu-ray Disc Blu-ray Disc receiver

receptor de Blu-ray Disc

Speaker System

Enceintes acoustiques

Lautsprechersystem

Sistema di di•usori

Luidsprekersysteem

Sistemas de parlantes

Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves

ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso / Handleiding / Manual de instrucciones

Consignes de sécurité

Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

IMPORTANT

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D

Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.

Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.

Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.

Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

K041_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés

Marquage pour les équipements

Exemples de marquage pour les batteries

Pb

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

K058a_A1_Fr

Produit sans fil (avis de l’Union européenne)

PIONEER déclare par la présente que ce ou ces

produits sont conformes aux exigences des directives 1999/5/CE, 2004/108/ CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.

Utiliser à l’intérieur seulement

Déclaration d’exposition à des rayonnements radioélectriques

Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

AVERTISSEMENT

Tout changement ou modification non expressément autorisé par l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

REMARQUE : LE FABRICANT NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE AUX COMMUNICATIONS RADIO ET/OU TÉLÉVISION PROVOQUÉE PAR TOUTE MODIFICATION NON AUTORISÉE APPORTÉE À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.

Remarques sur les droits d’auteur

De même que le système CSS (Content Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet appareil.

De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente agréé.

De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.

Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.

Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale.

Information importante concernant votre système de télévision en couleur

Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture.

Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image est restituée comme un signal NTSC.

Seul un appareil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.

Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus vidéo enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées.

Le téléviseur multisystème change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas modifié

automatiquement, éteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l’écran.

Même si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s’affichent correctement sur votre téléviseur, il est possible qu’ils ne soient pas enregistrés correctement.

Table des matières

1 Avant de commencer

8Introduction

8–  Accessoires fournis

8–  Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-727)

8–  Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-323)

8–  Accessoires du boîtier du haut-parleur

(BCS-HW929)

9–  Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-HF828)

9–  Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-SB626)

9–  Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-FS525)

10–  Mise en place des piles dans la télécommande

10–  Mise à jour du logiciel

11–  Types de disques/fichiers lisibles

17–  Marques de commerce et licences

18Télécommande

20Panneau avant

21Panneau arrière

21 –  BCS-727/BCS-323

21–  BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS- FS525

2 Raccordements

22 Assemblage des enceintes

22–  Raccordement des enceintes du système BCS-727

23–  Fixation murale des enceintes du système BCS-727

24–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-727

24–  Installation des enceintes du système BCS-727

25–  Raccordement des enceintes du système BCS-323

25–  Fixation murale des enceintes du système BCS-323

26–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-323

26–  Installation des enceintes du système BCS-323

27–  Raccordement des enceintes du système BCS-HW929

28–  Fixation murale des enceintes du système BCS-HW929

29–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-HW929

29–  Installation des enceintes du système BCS-HW929

30–  Raccordement des enceintes du système BCS-HF828

32–  Fixation murale des enceintes du système BCS-HF828

33–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-HF828

33–  Installation des enceintes du système BCS-HF828

34–  Raccordement des enceintes du système BCS-SB626

35–  Fixation murale des enceintes du système BCS-SB626

36–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-SB626

36–  Installation des enceintes du système BCS-SB626

37–  Raccordement des enceintes du système BCS-FS525

39–  Fixation murale des enceintes du système BCS-FS525

40–  Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-FS525

40–  Installation des enceintes du système BCS-FS525

41Raccordement à votre téléviseur

41–  Connexion HDMI

42–  Fonction ARC (Audio Return Channel)

42–  Connexion vidéo

43Raccordement de l’antenne

43Connexions à des équipements externes

43–  Connexion AUX

44–  Connexion PORTABLE IN

44–  Connexion OPTICAL IN 1/2

45–  Connexion HDMI IN 1/2

45–  Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® optionnel

46Raccordement à votre réseau domestique

46–  Raccordement au réseau câblé

47–  Raccordement au réseau sans fil

47–  Paramétrage du réseau sans fil

49–  Configuration WPS (Wi-Fi Protected Setup)

51Raccordement d’un périphérique USB

51–  À propos des dispositifs USB

51–  Raccordement du dispositif USB

3 Pour commencer

52Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator

53Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur

54–  Liste des codes de téléviseurs préréglés

4

Lecture

7

Autres opérations

 

 

 

 

 

55

Lecture de disques ou de fichiers

69

Extraction/enregistrement d’un CD audio vers un

56

–  Recherche avant et arrière

 

 

périphérique USB

56

–  Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers

70

Lecture par un iPod/iPhone

 

particuliers

70

–  Connexion de votre téléviseur

56

–  Saut de contenu

71

–  Lecture par votre iPod/iPhone

56

–  Lecture au ralenti

72

Utilisation de la radio

56

–  Lecture avant et arrière pas à pas

72

–  Ecouter la radio

56

–  Lecture répétée d’un passage précis d’un titre

72

–  Préréglage des stations de radio

 

ou d’une plage (Répétition A-B)

72

–  Suppression de toutes les stations mémorisées

56

–  Répétition de la lecture (Lecture répétée)

72

–  Amélioration d’une mauvaise réception FM

57

–  Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture

72

–  Affichage des informations sur une station de

 

programmée)

 

 

radio

57

–  Pose de signets

73

ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la

57

–  Zoom

 

 

musique sans fil

58

–  Lecture de photos en diaporama

73

–  Lecture de musique sans fil

58

–  Changement de l’angle de prise de vues

73

–  Écouter de la musique sur un équipement

58

–  Changement des sous-titres

 

 

sans fil Bluetooth

59

–  Changement du son

74

Karaoké

59

–  Commutation de la zone de lecture CD/SACD

75

Son

59

–  Affichage des informations du disque

 

 

 

60

–  Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE

8

Réglages détaillés

61

–  Fonctions de lecture

62

Utilisation du menu TOOLS

 

 

 

76

Changement des réglages

63

–  Lecture à partir d’un temps précis (Recherche

76

–  Utilisation de la page Initial Setup

 

temporelle)

 

83

–  Mise à jour du logiciel

63

–  Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage

84

–  Rétablissement des réglages par défaut du

 

ou d’un fichier particulier (Recherche)

 

 

 

lecteur

63

–  Lecture d’une plage particulière de disques,

 

 

85

–  Tableau des codes de langues et Tableau des

 

de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un

 

 

 

codes de pays et régions

 

ordre aléatoire

 

 

 

 

 

 

63

–  Continuation de la lecture à partir de la

 

 

 

 

position spécifiée (Poursuite du visionnage)

9

En cas de panne

 

 

 

 

 

 

 

5

Lecture avec Home Media

86

–  Image

87

–  Son

 

Gallery

87

–  Lecture

 

 

88

–  Contrôle

64

À propos de Home Media Gallery

88

–  Réseau

64

–  À propos de la lecture en réseau

90

–  Divers

66

Lecture de fichiers sur le réseau

 

 

 

66

Lecture de disque/USB

10

Annexe

66

–  Lecture de fichiers photo

67

Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)

 

 

 

91

Spécifications

67

–  Ajout de plages ou de fichiers

95

Entretien

67

–  Lecture de la Playlist

95

–  Manipulation de l’appareil

67

–  Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

95

–  Remarques sur les disques

 

 

6

Lecture de contenus web

96

Informations importantes sur les services en

 

 

réseau

 

 

97

Avis relatif à la licence du logiciel

68

Contenus web disponibles

 

 

 

68

Lecture de contenus

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

commencer de Avant

8Avant de commencer

Fr

Chapitre 1

Accessoires du boîtier du

Avant de commencer

haut-parleur (BCS-727)

Introduction

 

Accessoires fournis

Tampon antidérapant (2) Vis M4 x 16 (16)

 

Câble vidéo (1)

Télécommande (1)

Piles (2)

Antenne FM (1)

(Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes inférieures sur les bases.)

Vis M4 x 12 (8)

(Ces vis sont utilisées pour la fixation des enceintes supérieures sur les enceintes inférieures.)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-323)

Sabot iPod (1)

Cordon d’alimentation

• Carte de garantie (1)

• Mode d’emploi (ce document)

Tampon antidérapant (6) Vis M3.5x12 [type à tôle] (4)

(Ces vis sont utilisées pour fixer les enceintes sur les supports.)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-HW929)

Plaque de fixation (2) Tampons antidérapants de grande taille(1)

• Clips câble (4)

Tampon antidérapant (1)

Avant de commencer 9

Fr

Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-HF828)

Base (2)

 

Bras (2)

 

 

 

 

 

 

Plaque de fixation (2) Tampons antidérapants de grande taille (1)

Vis (bombée) (2)

Vis (plate) (4)

Ecrou hexagonal (2)

Joint (1)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-SB626)

Socles de haut-parleur (2) Vis (2)

Tampons antidérapants de petite taille (1)

Accessoires du boîtier du haut-parleur (BCS-FS525)

Tampons antidérapants

Tampons antidérapants

de grande taille(1)

de petite taille (1)

Grandes barres de

Petites barres de

fixation (2)

fixation (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Grandes vis (4)

Petites vis (8)

Socles de haut-parleur (2)

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

1

commencer de Avant

1

commencer de Avant

10 Avant de commencer

Fr

Mise en place des piles dans la télécommande

1. Ouvrez le couvercle arrière.

Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.

2.Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères +/* dans le logement de piles.

Insérez d’abord le côté négatif (*).

3.Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

Attention

N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (+ et *).

N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.

Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.

Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

Mise à jour du logiciel

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.

EN Europe : http://www.pioneer.eu/

EN U.K. : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/

EN Russie : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/

ÀHong Kong : http://www.pioneerhongkong.com.hk/

ÀSingapour : http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload

EN Australie :

http://www.pioneer.com.au/

Avant de commencer 11

Fr

Types de disques/fichiers lisibles

Disques lisibles

Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

Attention

Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.

 

 

 

 

 

 

Format de l’application

 

Type de disque

Logo

BDMV

BDAV

DVD-

DVD VR

CD-DA

DATA-

 

 

 

 

Video

DTS-CD

DISC1

 

BD-ROM

 

 

1

1

 

 

 

 

BD2

BD-R

 

 

1

1

 

 

 

 

 

BD-RE

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

commencer de Avant

DVD-ROM

1

 

1

 

 

1

DVD

 

 

 

 

 

 

DVD-R2,3,4

16

17

1

1

 

1

DVD-RW3,7

16

17

1

1

 

1

DVD+R2,3

1

 

1

 

 

1

DVD+RW3

1

 

1

 

 

1

CD-DA

 

 

 

 

1

 

(CD audio)8

CD

 

 

 

 

 

 

CD-R3

 

 

 

 

1

1

CD-RW3

 

 

 

 

1

1

CD-ROM

 

 

 

 

1

1

1.Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.

2 Disques double couche compris.

3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.

4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.

5.Format AVCHD compris.

6.Format AVCREC compris.

7.Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.

8.CD vidéo compris.

1

commencer de Avant

12

Avant de commencer

 

Fr

 

 

 

 

 

 

“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray

À propos des formats audio

 

Disc” sont des marques commerciales de la

Les formats audio suivants sont pris en charge

 

Blu-ray Disc Association.

 

par ce lecteur :

 

 

 

 

est une marque de commerce de DVD

• Dolby TrueHD

 

Format/Logo Licensing Corporation.

• Dolby Digital Plus

Disques illisibles

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• HD DVDs

• DTS-HD High Resolution Audio

• Disques DVD-RAM

• DTS Digital Surround

Il est possible que certains disques ne figurant

• MPEG audio (AAC)

pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non

• PCM linéaire

plus être lus.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le

 

 

 

 

Remarque

terme « Dolby » et le sigle double D sont des

• Certains disques ne pourront pas être lus bien

marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets

 

qu’ils portent un des logos de la page précédente.

• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans

U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;

 

le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au

6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;

 

centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est

7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux,

 

nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas

homologués et en attente d’homologation.

 

être lus.

DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole

À propos de la lecture de copies non

sont ensemble des marques déposées et DTS-

HD Master Audio | Essential est une marque

 

autorisées

commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce

Avis de Cinavia

produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Ce produit utilise la technologie Cinavia pour

Lecture de BD

limiter la copie non autorisée de certains films

• Les BD (BDMV) compatibles avec les

et certaines vidéos du commerce ainsi que

de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé

formats suivants peuvent être lus.

 

d’une copie non autorisée est détecté, un

–– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM)

message s’affiche et la lecture ou la copie est

Format Version 2

interrompue.

–– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format

Vous trouverez plus d’informations sur la

Version 2

–– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE)

technologie Cinavia auprès du Cinavia Online

Consumer Information Center sur le site

Format Version 3

http://www.cinavia.com. Cinavia Consumer

Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

Information Center, P.O. Box 86851, San Diego,

CA, 92138, USA.

Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation,

sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.

Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.

Avant de commencer 13

Fr

Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.

« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandesannonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

––Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1

––Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 2

Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVDRW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.

Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.

À propos des codes régionaux

Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BDROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :

BD-ROM :

––Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B

––Modèles commercialisés en Russie : C

––Autres modèles : A

DVD-Video :

––Modèles commercialisés en Europe : 2

––Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-Zélande : 4

––Modèles commercialisés en Russie : 5

––Autres modèles : 3

1

commencer de Avant

1

commencer de Avant

14 Avant de commencer

Fr

Les disques ne contenant pas ces codes ne

Lecture de disques créés sur un

peuvent pas être lus. Les disques suivants

 

 

ordinateur ou un enregistreur de BD/

peuvent être lus sur ce lecteur.

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

• BD :

 

 

 

 

 

 

 

• Du fait des réglages de l’application ou de

–– Modèles commercialisés en Europe,

 

l’environnement de l’ordinateur, la lecture de

Australie et Nouvelle-Zélande : B (B

 

disques enregistrés sur un ordinateur peut

compris) et ALL

 

être impossible. Enregistrez vos disques

–– Modèles commercialisés en Russie : C (C

 

dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le

compris) et ALL

 

détail, contactez votre revendeur.

–– Autres modèles: A (A compris) et ALL

• La lecture de disques enregistrés sur un

• DVDs :

 

ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne

–– Modèles commercialisés au Royaume-Uni

 

sera pas impossible, si les caractéristiques

 

du disque, des éraflures, de la saleté

: 2 (2 compris) et ALL

 

 

sur le disque, de la saleté sur la lentille

–– Modèles commercialisés en Australie et

 

 

de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis

Nouvelle-Zélande : 4 (4 compris) et ALL

 

d’effectuer une gravure de qualité.

–– Modèles commercialisés en Russie : 5 (5

À propos des dossiers et des fichiers

compris) et ALL

–– Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL

 

 

vidéo, audio et photo

 

 

 

 

Lecture de CD

Pour pouvoir lire des fichiers audio ou des

fichiers d’images sur cet appareil, les dossiers

Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur

qui les contiennent doivent être créés sur le

se conforme aux spécifications du format CD

disque ou le périphérique USB en respectant

audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou

la structure indiquée ci-dessous.

les fonctions des disques non conformes à ces

Exemple de la structure de dossiers :

spécifications.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture de DualDisc

 

Dossier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

001.jpg/001.mp3

*

 

 

 

 

Un DualDisc est un disque à deux faces dont

 

 

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

 

 

 

 

une face renferme les données du DVD —

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

données vidéo, données audio, etc. — et l’autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dossier 01

 

 

 

Dossier

 

 

 

001.jpg/001.mp3

face les données non DVD, par exemple les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

matériaux audionumériques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

001.jpg/001.mp3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

 

lecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La face audio, non DVD du disque ne peut pas

 

 

 

Dossier XX

 

 

 

001.jpg/001.mp3

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xxx.jpg/xxx.mp3

 

 

 

 

être lue par ce lecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est possible que lors du chargement ou de

* Le nombre de dossiers et de fichiers dans

l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à

 

 

un seul dossier (dossier principal compris)

la face de lecture soit rayée. La lecture d’un

 

 

se limite à 256. Ne créez pas plus de 5

disque rayé n’est pas possible.

 

 

niveaux de dossiers.

 

 

 

 

Pour tout complément d’informations sur

Remarque

les spécifications du DualDisc, consultez le

• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur

fabricant du disque ou le magasin d’achat.

ce lecteur peuvent être différents de ceux qui

 

 

s’affichent sur l’ordinateur.

Avant de commencer 15

Fr

Fichiers lisibles

Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.

Attention

Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.

Certains fichiers ne pourront pas être lus.

Avec certains fichiers, il peut être impossible d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.

Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.

Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX non compris).

Remarque

Cet appareil DivX® Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande

DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un

système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le

message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx. com/vod pour plus d’informations.

––Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU d

Initial Setup d Playback d DivX(R) VOD DRM d Registration Code (page 78).

Formats de fichiers vidéo pris en charge

DivX Plus HD

DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et DivX PlusTM HD (H.264/MKV) d’un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris.

ÀPROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC,

qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.

ÀPROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

––Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).

1

commencer de Avant

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques

commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

1

commencer de Avant

16 Avant de commencer

Fr

Attenti Tableau de fichiers lisibles

 

Supports lisibles

 

 

Fichiers

BD-R/RE/-R DL/

 

 

 

 

lisibles

RE DL/-R LTH,

Dispositifs

 

Spécifications des fichiers

(Extensions)

DVD-R/RW/-R DL/

Network

2

USB

1

 

 

+R/+RW/+R DL,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/RW

 

 

 

 

MP3

1

1

 

1

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz

 

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

(.mp3)

 

 

 

 

 

Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA

1

1

 

1

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz

 

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps

(.wma)

 

 

 

 

 

Type audio : WMA version 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à

LPCM

1

1

 

1

192 kHz

(.wav)

 

Débit binaire de la quantification : 16 bits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voie : 2 voies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à

FLAC

1

1

 

 

192 kHz

 

Débit binaire de la quantification : 16 bits,

(.flac)

 

 

 

 

 

24 bits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voie : 2 voies

 

 

 

 

 

 

JPEG

1

1

 

1

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels

(.jpg/.jpeg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Versions prises en charge : Jusqu’à DivX®

DivX

1

1

 

1

PLUS HD

 

Résolution maximale :

(.avi/.divx/.mkv)

 

 

 

 

 

Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)

 

 

 

 

 

Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)

 

 

 

 

 

 

MP4

1

1

 

1

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

 

Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)

(.mp4)

 

 

 

 

 

Audio : AAC, MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMV

1

1

 

1

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720

 

Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)

(.wmv)

 

 

 

 

 

Audio : WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVI

1

1

 

1

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

 

Vidéo : MPEG4

(.avi)

 

 

 

 

 

Audio : MP3, AAC, AC-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.

2.Une exigence pour la lecture de fichiers comme DMP. Pour le détail, voir page 64.

Remarque

Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.

Les fichiers et contenus protégés, enregistrés depuis des émissions numériques (satellite, câble ou terrestre numérique), ne peuvent pas être lus par LAN.

Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.

Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

Avant de commencer 17

Fr

Marques de commerce et licences

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : Brevets n° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux émis ou en cours d’homologation. DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des marques déposée et DTS-HD Master Audio

| Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. Le Produit inclus le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

DLNA®, le logo DNLA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance.

Le signe Wi-Fi Protected Setup est une marque commerciale de l’organisation Wi-Fi Alliance.

"x.v.Colour", et sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

YouTube™ est une marque commerciale de Google Inc.

Picasa™ Web Albums est une marque commerciale de Google Inc.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

1

commencer de Avant

18

Avant de commencer

 

Fr

 

 

Télécommande

 

1

 

• • • • • • • • • 1• • • • • •

 

(STANDBY/ON) : Pour mettre le lecteur sous

 

1

Avant

et hors tension.

 

 

FUNCTION : Permet de modifier la fonction ou

de

 

la source d’entrée.

 

 

commencer

2

Changement de source en regardant l’affichage

 

 

sur le lecteur

 

 

1. La source d’entrée change à chaque fois que

 

 

vous appuyez sur la touche FUNCTION.

 

 

2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et

 

 

appuyez sur ENTER.

 

3

Changement de source en regardant l’écran du

 

téléviseur

 

 

 

 

1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour afficher

 

 

le menu [Source Menu].

 

 

2. La source d’entrée change à chaque fois que

 

 

vous appuyez sur la touche FUNCTION. Vous

 

 

pouvez aussi utiliser les touches de navigation

 

4

/ pour changer de source d’entrée.

 

3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et

 

 

appuyez sur ENTER.

 

 

* L’écran du menu Source peut aussi être affiché

 

 

en sélectionnant [HOME MENU] [Source

 

 

Menu] puis en appuyant sur la touche ENTER.

 

 

La touche FUNCTION change la source

 

5

d’entrée affichée dans le menu [Source Menu].

 

Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un

 

 

disque (Page 55).

 

 

OPEN/CLOSE : Pour ouvrir et fermer le tiroir à

 

6

disque.

 

• • • • • • • • • 2• • • • • •

 

 

 

 

TV Control Buttons : Voir page 53.

 

7

HOME MEDIA GALLERY : Voir page 64.

 

KARAOKE : Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

 

afficher l’écran des réglages Karaoké.

 

 

RESOLUTION : Pour définir la résolution de la

 

 

sortie HDMI (Voir page 77).

 

 

NET CONTENTS : Améliore la qualité d’image

 

 

des contenus vidéo en réseau.

KEY LOCK : Voir page 19.

MIC VOLUME : Pour régler le volume du micro.

DIMMER : Pour réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil.

SLEEP : permet de définir la durée après laquelle l’appareil se met en veille.

EXIT : Voir page 68.

 

Avant de commencer 19

 

 

Fr

• • • • • • • • • 3• • • • • •

 

• • • • • • • • • 6• • • • • •

VIRTUAL 3D SOUND : Pour permuter les effets Son 3D virtuel (Voir page 75).

SOUND : Pour permuter les réglages de son (Voir page 75).

VOL +/– : Permet de régler le volume des enceintes.

SOUND RETRIEVER: Pour permuter les paramètres de la fonction Sound Retriever (Voir page 75).

CD/SACD : Voir page 59.

USB REC : Pour enregistrer un contenu audio sur un périphérique USB.

DISPLAY : Permet d’activer ou de désactiver l’affichage à l’écran.

MUTE : Permet de mettre l’appareil en sourdine.

• • • • • • • • • 4• • • • • •

TOP MENU : Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

POPUP MENU/MENU : Pour afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

///(haut/ bas/gauche/droite) : Pour naviguer les affichages à l’écran.

ENTER: Reconnaît la sélection dans un menu.

HOME MENU : Permet d’afficher ou de quitter le [Home Menu].

RETURN : Pour revenir à la page précédente.

• • • • • • • • • 5• • • • • •

REPLAY : Sert à reculer de 10 secondes lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture.

TOOLS: Voir page 62.

CONTINUED : Pour continuer la lecture à partir d’un point précis.

SKIP SEARCH : Sert à avancer de 30 secondes lorsque SKIP SEARCH est pressé pendant la lecture.

/ / , / / : Voir page 56. PLAY ( ) : Pour commencer la lecture. REV/FWD ( ) : Voir page 56.

PAUSE ( ) : Met la lecture.

STOP ( ) : Arrête la lecture ou l’enregistrement.

Touches numériques 0-9 : Permettent de sélectionner les options numérotées dans un menu ou de saisir des caractères en mode pavé numérique.

AUDIO : Voir page 59. SUBTITLE : Voir page 58. ANGLE : Voir page 58.

• • • • • • • • • 7• • • • • •

CLEAR : Pour effacer un nombre saisi, etc. REPEAT : Voir page 56.

A-B: Voir page 56.

Touches colorées : Ces touches sont utilisées pour naviguer dans les menus BD-ROM.

PROGRAM : Pour mémoriser des stations de radio FM.

BOOKMARK (RDS) : Pour créer un signet (Voir page 57). Lorsque la source FM TUNER est sélectionnée, cette touche permet de permuter les informations RDS (Voir page 72).

ZOOM (PTY) : Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Si cette touche est actionnée pendant que la fonction de radio FM est sélectionnée, l’affichage du code PTY permute.

INDEX: Lecture de diaporama (Voir page 58).

Verrouillage des touches

Le verrouillage permet d’éviter des manipulations accidentelles.

Cette fonction permet aux téléviseurs commandés par l’HDMI de verrouiller également le lecteur.

Appuyez sur la touche KEYLOCK et maintenezla plus de 2 secondes enfoncée.

Cette opération permet d’activer et de désactiver le verrouillage.

Si vous essayez d’utiliser le lecteur lorsque le verrouillage est activé, LOCK s’allume sur l’afficheur de la face avant.

1

commencer de Avant

1

commencer de Avant

20 Avant de commencer

Fr

Panneau avant

2

1

3

4

9 8 7 6 5

1Plateau du disque

2Touches de fonction(STANDBY/ON)

ALLUME et ARRETE l’appareil.

Remarque

Si l’appareil ne se met pas hors tension, le fait d’appuyez sur la touche (STANDBY/ON)

pendant plus de 5 secondes redémarre l’appareil et il est alors possible de l’utiliser à nouveau.

(OPEN/CLOSE)

FUNCTION

Permet de modifier la fonction ou la source d’entrée.

Changement de source en regardant l’affichage de l’appareil et en utilisant le bouton du panneau avant

1.La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION.

2.Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur (Lire/Pause).

La touche FUNCTION change la source d’entrée affichée dans le menu [Source Menu]. Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un disque (Page 55).

3MIC

4PORTABLE IN

5(Lire/Pause)

6Port USB

7Contrôle du volume

8Capteur de télécommande

Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.

Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une

lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.

9Afficheur

(Arrêt) (Saut)

– TUNE + (Réglage de la radio)

Avant de commencer 21

Fr

Panneau arrière

BCS-727/BCS-323

1

2 3

6 7 8 9 A 5 4B C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525

1

 

 

2

3

6 7 8 9 A 5 4B C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

commencer de Avant

1AC IN

Branchez-le dans la source d’alimentation.

2Connecteurs des SPEAKERS

3Ventilateur

4VIDEO OUT

5AUX IN (L/R)

6ADAPTER PORT

7Connecteur d’antenne

8iPod

Connectez à la station d’accueil pour iPod fournie.

9OPTICAL IN 1/2

AHDMI OUT

BHDMI IN 1/2

CPort LAN

PIONEER BCS-323, BCS H W929, BCS-SB626 User Manual

2

Raccordements

22 Raccordements

Fr

Chapitre 2

3.

Montez les enceintes avant/surround.

Raccordements

 

sorte que le trou du câble soit positionné à

 

1

Insérez l’enceinte inférieure sur la base de

l’arrière.

Assemblage des enceintes

Raccordement des enceintes du système BCS-727

Préparation des enceintes

1.Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

2 Fixez la base sur l’enceinte inférieure, depuis le dessous, à l’aide des quatre vis (M4 x 16).

Attention

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.

Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur aucun autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

2.Fixez les tampons anti-dérapage à la base de chaque haut-parleur.

Tampon antidérapant

3 Montez l’enceinte supérieure sur l’enceinte

inférieure.

Raccordements 23

Fr

4 Fixez l’enceinte supérieure et l’enceinte

Fixation murale des enceintes

inférieure, depuis l’arrière, à l’aide des deux

du système BCS-727

vis (M4 x 12).

L’enceinte centrale possède un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte au mur.

 

Avant le montage

 

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs

 

est lourd et que son poids pourrait fragiliser la

 

fixation des vis au mur, ou que le matériau du

 

mur pourrait ne pas résister au poids du haut-

 

parleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que

 

le mur sur lequel vous prévoyez de monter les

Attention

haut-parleurs est suffisamment robuste pour

supporter le poids du haut parleur. N’effectuez

• Veillez à ne pas serrer excessivement les vis. Si vous

pas de montage sur du contre-plaqué ou des

utilisez une force excessive pour serrer les vis, les

cloisons à surface fragile.

filetages de la vis et/ou de l’écrou risquent d’être

endommagés. Utilisez un tournevis manuel de

Les vis de montage ne sont pas fournies.

taille moyenne pour l’assemblage. N’utilisez pas de

Utilisez des vis appropriées au matériau du

tournevis électrique ou de trop grande taille pouvant

mur et capable de supporter le poids des haut-

exercer une force excessive sur les vis et les écrous.

Vérifiez qu’aucun corps étranger n’encombre la

parleurs.

base ou l’enceinte inférieure pendant le montage.

Attention

Le fait de monter l’ensemble en laissant des corps

étrangers coincés entre la base et l’enceinte

• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la

inférieure risque de rendre l’installation incorrecte

robustesse de la cloison, demandez conseil à un

et de provoquer un basculement ou une chute.

professionnel.

• Ne montez pas sur la base de support de

• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable

l’enceinte haute pour pousser ou faire basculer

d’accidents ou de dommage dus à une installation

l’enceinte. L’enceinte pourrait tomber et se casser,

incorrecte.

ou quelqu’un pourrait en être blessé. Faites

 

particulièrement attention aux enfants.

 

.

5 mm

 

 

10 mm

 

Vis de montage

 

(non fournies)

 

5 mm à 7 mm

2

Raccordements

2

Raccordements

24 Raccordements

Fr

Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-727

Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur.

Précautions :

L’enceinte centrale fournie avec ce système est protégée contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l’emplacement de l’installation, une distorsion des couleurs peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur si vous avez installé le hautparleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumezle après avoir patienté entre 15 et 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez le système de haut-parleurs de votre téléviseur.

Le caisson de basse n’est pas blindé magnétiquement et ne doit donc pas être placé à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Les supports de stockage magnétiques (comme des disquettes, les bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à proximité du caisson de basse.

Ne fixez pas les haut-parleurs avant/enceintes satellites et le caisson de basse à un mur non droit ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les personnes à proximité.

Installation des enceintes du système BCS-727

L’illustration suivante montre un exemple d’installation du système. Notez que les illustrations dans ces instructions diffèrent de l’unité réelle, pour faciliter l’explication. Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses

doivent être placés à une distance égale depuis la position d’écoute ( A ).

AHaut-parleur avant gauche (L)/

BHaut-parleur avant droit (R) :

Placez les haut-parleurs avant sur les côtés du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la surface de l’écran que possible.

C Haut-parleur central :

Placez l’enceinte centrale en dessous ou devant le moniteur ou l’écran du téléviseur.

DHaut-parleur gauche surround (L)/

EHaut-parleur droit surround (R) :

Placez ces haut-parleurs derrière votre position d’écoute, la face avant légèrement orientée vers l’intérieur.

F Caisson de basse :

la position du caisson de basse n’est pas aussi importante, parce que les sons graves ne sont pas particulièrement directionnels. Néanmoins, il est recommandé de placer le caisson de basse près des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

G Unité

Attention

Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains ou un objet dans l’évent d’enceinte*.

*Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.

Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte desenfants. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures.

Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Raccordements 25

Fr

Raccordement des enceintes du système BCS-323

Préparation des enceintes

1.Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

Attention

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.

Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur aucun autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

2.Fixez les tampons anti-dérapage à la base de chaque haut-parleur.

Tampon antidérapant

Fixation murale des enceintes du système BCS-323

Toutes les enceintes possèdent un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte sur un mur.

Avant le montage

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur pourrait ne pas résister au poids du hautparleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N’effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériau du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.

Attention

Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

Vis de montage (non fournies)

5 mm

10 mm

5 mm à 7 mm

Cet ori ce est utilisé pour xer l'enceinte sur le support d'enceinte.

Attention : N'utilisez pas cet ori ce pour laxation de l'enceinte au mur ou au plafond. Cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte et causer des dommages et/ou des blessures.

2

Raccordements

2

Raccordements

26 Raccordements

Fr

Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-323

Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur.

Précautions :

L’enceinte centrale fournie avec ce système est protégée contre les interférences électromagnétiques. Toutefois, selon l’emplacement de l’installation, une distorsion des couleurs peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur si vous avez installé le hautparleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumezle après avoir patienté entre 15 et 30 minutes. Si le problème persiste, éloignez le système de haut-parleurs de votre téléviseur.

Le caisson de basse n’est pas blindé magnétiquement et ne doit donc pas être placé à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur. Les supports de stockage magnétiques (comme des disquettes, les bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être rangés à proximité du caisson de basse.

AHaut-parleur avant gauche (L)/

BHaut-parleur avant droit (R) :

Placez les haut-parleurs avant sur les côtés du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la surface de l’écran que possible.

C Haut-parleur central :

Placez l’enceinte centrale en dessous ou devant le moniteur ou l’écran du téléviseur.

DHaut-parleur gauche surround (L)/

EHaut-parleur droit surround (R) :

Placez ces haut-parleurs derrière votre position d’écoute, la face avant légèrement orientée vers l’intérieur.

F Caisson de basse :

la position du caisson de basse n’est pas aussi importante, parce que les sons graves ne sont pas particulièrement directionnels. Néanmoins, il est recommandé de placer le caisson de basse près des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

G Unité

Ne fixez pas le caisson de basse au mur ou au plafond. Ils peuvent tomber et causer des blessures.

Installation des enceintes du système BCS-323

L’illustration suivante montre un exemple d’installation du système. Notez que les illustrations dans ces instructions diffèrent de l’unité réelle, pour faciliter l’explication. Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses

doivent être placés à une distance égale depuis la position d’écoute ( A ).

Attention

Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains ou un objet dans l’évent d’enceinte*.

*Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.

Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte desenfants.

Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures.

Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur..

 

Raccordements 27

 

 

Fr

Raccordement des enceintes

 

2. Branchez les fils sur le lecteur.

du système BCS-HW929

Raccordez les câbles connectés au lecteur

aux prises de couleurs identiques sur

 

Préparation des enceintes

l’enceinte.

 

 

1.Fixez les tampons antidérapants au bas de chaque socle de haut-parleur.

Pour le haut-parleur avant :

Utilisez l’adhésif fourni pour fi xer les deux tampons à la base (en bas) du socle du hautparleur.

 

Tampon

 

antidérapant

Fixez en

(pour l’avant)

trois endroits

 

Tampon antidérapant

 

(pour l’avant)

 

Pour le caisson de basse :

Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

antidérapants de grande taille

Attention

Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que ceux fournis avec de système.

Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur aucun autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

Veuillez raccorder le câble d’enceinte du caisson de basse (violet) au connecteur orange de l’appareil.

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

2

Raccordements

2

Raccordements

28 Raccordements

Fr

Fixation murale des enceintes

3. A l’aide des deux vis retirées au cours l’étape

du système BCS-HW929

1, fixez les installations au haut-parleur.

 

Avant le montage

Rappelez-vous que le système de haut-parleurs est lourd et que son poids pourrait fragiliser la fixation des vis au mur, ou que le matériau du mur pourrait ne pas résister au poids du hautparleur qui risquerait de tomber. Vérifiez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est suffisamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N’effectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.

Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériau du mur et capable de supporter le poids des haut-parleurs.

Attention

Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

1.Déposez les plaques de base.

Les plaques de base sont maintenues en place au moyen d’un ruban adhésif double face. En immobilisant la patte, poussez fortement la plaque de base dans le sens de la flèche pour enlever la plaque de base. Ce faisant, évitez d’endommager le haut-parleur avant.

Plaque de base

Patte

2.Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les deux vis fi xant les pattes au haut-parleur.

4.Fixez les supports de fixation sur le haut de l’appareil et regroupez à ce niveau les câbles (voir le schéma).

Appuyez jusqu’à

entendre un « clic ».

5. Fixez sur le mur.

Vis pour montage au mur

(disponibles en commerce)*

6 mm à 8 mm

*Les vis pour le montage au mur ne sont pas fournies. Achetez des vis correspondantes en prenant en compte le type de mur et le poids du système de haut-parleurs.

Percez deux trous dans le mur à une distance de 818 mm l’un de l’autre.

Raccordements 29

Fr

Remarques additionnelles à propos des enceintes du système BCS-HW929

Installez le haut-parleur de façade sous le téléviseur, en position centrale.

Précautions :

Veillez à bien torsader ensemble tous les fils nus des haut-parleurs et à les insérer

complètement dans la borne du haut-parleur. Si un des fils nus du haut-parleur touche le panneau arrière, cela peut provoquer une coupure de l’alimentation par mesure de sécurité.

Le haut-parleur avant et le caisson de basse ne sont pas blindés magnétiquement et ne doivent donc pas être placés à proximité d’un téléviseur ou d’un écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à proximité du haut-parleur avant et du caisson de basses.

Ne pas fixer un caisson de basse sur un mur ou au plafond. Ils peuvent tomber et blesser les personnes se trouvant à proximité

Installation des enceintes du système BCS-HW929

B

A

C

D

Logo Pioneer

que l’arête supérieure du haut-parleur avant pointe vers le haut, puis approchez-le de l’écran du téléviseur de sorte que le logo Pioneer soit orienté comme indiqué sur l’illustration ci-joint.

B Caisson de basse :

La position du caisson de basse n’est pas déterminante car les sons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer le caisson de basse à proximité des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la pièce afin de diminuer les réflexions sur les murs.

CUnité principale

DPosittion d’écoute

Attention

Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains ou un objet dans l’évent d’enceinte*.

*Évent d’enceinte : ouverture permettant d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier de l’enceinte.

Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Ne montez pas sur le haut-parleur et ne l’accrochez pas à un autre objet, car il pourrait tomber et en être endommagé. Soyez particulièrement prudent en présence d’enfants ; ne les laissez pas tenir l’appareil ou s’y appuyer.

A Haut-parleur avant

Le haut-parleur avant doit être installé de manière à réfl échir le son depuis l’écran du téléviseur, produisant ainsi l’ampleur sonore, particulière à Sound Wing. Lors de l’installation du haut-parleur, orientez l’appareil de sorte

2

Raccordements

2

Raccordements

30 Raccordements

Fr

Raccordement des enceintes

1. Alignez la butée de rotation avec le trou

du système BCS-HF828

dans le socle.

 

Préparation des enceintes

Butée de

Pour le caisson de basse :

rotation

Utilisez l’adhésif fourni pour fixer quatre grands tampons à la base du caisson de basse.

antidérapants de

grande taille 2. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant la vis de montage horizontale de l’arrière du

socle.

Vis de montage horizontale

Pour les haut-parleurs avant :

Assemblage des pieds et fixation des hautparleurs avant.

Pour une installation horizontale :

Pour une installation verticale :

Attention

Attention

Loading...
+ 78 hidden pages