Size:
10.35 Mb
Download

DVD Player

Lecteur DVD

DV-420V-K

Register Your Product on

http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Enregistrez votre produit sur:

http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Operating Instructions Mode d’emploi

D3-4-2-1-7a_A_En

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.

After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

IMPORTANT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_A1_En

IMPORTANT NOTICE

THE SERIAL NUMBER FOR THIS EQUIPMENT IS LOCATED IN THE REAR.

PLEASE WRITE THIS SERIAL NUMBER ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY.

D1-4-2-6-1*_A1_En

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

D8-10-1-2_A1_En

Information to User

Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.

D8-10-2_A1_En

CAUTION

This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.

D8-10-3a_A1_En

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

D8-10-1-3_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

2 En

En
D3-4-2-1-3_B_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-7b_A_En
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

1)Read these instructions.

2)Keep these instructions.

3)Heed all warnings.

4)Follow all instructions.

5)Do not use this apparatus near water.

6)Clean only with dry cloth.

7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip over.

13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

P1-4-2-2_En

CAUTION

This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.

The following caution label appears on your unit. Location: inside of the unit

CLASS 1

LASER PRODUCT

English

D3-4-2-1-8*_C_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

D3-4-2-1-7c*_A1_En

3

D3-4-2-2-2a_A_En
S002*_En
D3-4-2-2-1a_A_En
K041_En

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

CAUTION

The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

Wash hands after handling

This product contains mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance : www.eiae.org.

K057_En

4 En

Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.

Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.

To establish a safe level:

Start your volume control at a low setting.

Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.

Once you have established a comfortable sound level:

• Set the dial and leave it there.

Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.

We Want You Listening For A Lifetime

Used wisely, your new sound equipment will

 

provide a lifetime of fun and enjoyment. Since

English

Consumer Electronics Group recommend you avoid

hearing damage from loud noise is often

 

undetectable until it is too late, this manufacturer

 

and the Electronic Industries Association’s

 

prolonged exposure to excessive noise. This list of

 

sound levels is included for your protection.

 

Decibel

Level Example

30 Quiet library, soft whispers

40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic

50 Light traffic, normal conversation, quiet office

60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine

70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant

80Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE

90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower

100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill

120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap

140 Gunshot blast, jet plane

180 Rocket launching pad

Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

S001_En

En 5

Contents

Before you start

 

What’s in the box......................................................

7

Loading the batteries in the remote control...........

7

Playable discs..............................................................

8

Playable files................................................................

9

Part Names and Functions

 

Front Panel................................................................

11

Remote control........................................................

12

Front Panel Display................................................

13

Connections

 

Connecting using an audio/video cable.........

14

Connecting using an HDMI cable.....................

14

Connecting using a component video

 

cable.............................................................................

17

Connecting using a digital audio cable..........

17

Playback

 

Playing discs or files..............................................

18

Playing files stored on USB devices..............

23

Recording audio CD tracks on USB

 

devices........................................................................

23

Playing using the Disc Navigator.....................

24

Playing using the Play Mode function............

25

Adjusting the audio................................................

27

Adjusting the picture quality..............................

28

Changing the Settings (Initial Settings)

Operating the Initial Settings menu................

29

Additional information

 

Troubleshooting.......................................................

36

Language Code Table and Country/

 

Area Code Table.....................................................

43

Cautions on use.......................................................

44

Handling discs...........................................................

45

Specifications...........................................................

47

6 En

Before you start

What’s in the box

Remote Control

Audio/video cable

AA batteries (R6) x 2

Warranty card

Operating instructions (this document)

Loading the batteries in the remote control

1 Open the back cover.

Press lightly on this part and slide into the direction of the arrow.

2 Insert the included batteries (two size AA batteries).

Insert the batteries in the proper direction, as indicated by the and marks inside the case.

Insert one at a time from the top.

3 Close the back cover.

Close the cover securely (a click should be heard).

Section

01

English

Notes

Do not use any batteries other than the ones specified. Also, do not use a new battery together with an old one.

When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ).

Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water.

Batteries may have different voltages, even if they are the same size and shape. Do not use different types of batteries together.

To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water.

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country/area.

WARNING

Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as

inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

En 7

Section

01 Before you start

Playable discs

Commercially available DVD Video discs

DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/ +RW/+R DL discs recorded in the Video mode and finalized

DVD-R/-RW/-R DL discs recorded in the VR mode

Video CDs

Commercially available audio CDs

CD-R/-RW/-ROM discs contain ing music recorded in the CD-DA format

JPEG files recorded on DVD-R/-RW/ -R DL discs, CD-R/-RW/-ROM discs or USB devices

DivX video files recorded on DVD-R/ -RW/-R DL discs, CD-R/-RW/-ROM discs or USB devices

WMV files recorded on DVD-R/-RW/ -R DL discs, CD-R/-RW/-ROM discs or USB devices

WMA files recorded on DVD-R/-RW/ -R DL discs, CD-R/-RW/-ROM discs or USB devices

MP3 files recorded on DVD-R/-RW/ -R DL discs, CD-R/-RW/-ROM discs or USB devices

MPEG-4 AAC files recorded on DVD-R/-RW/-R DL discs, CD-R/-RW/ -ROM discs or USB devices

Fujicolor CD

KODAK Picture CD

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

is a trademark of FUJIFILM Corporation.

This label indicates playback compatibil ity with DVD-RW discs recorded in VR for mat (Video Recording format). However, for discs recorded with a record-only-once encrypted program, playback can only

be achieved using a CPRM compatible device.

Notes

This player conforms to NTSC standards. Discs marked “NTSC” on the disc label, package or jacket can be played. Discs recorded in PAL are converted to NTSC for playback.

This player does not support multisession discs or multiborder recording.

Multisession/multiborder recording is a method in which data is recorded on a single disc in two or more sessions/borders. A “session” or “border” is one recording unit, consisting of a complete set of data from lead-in to lead-out.

Discs that cannot be played

DVD Audio discs

DVD-RAM discs

SACDs

CD-G

Blu-ray discs

HD DVDs

Discs that have not been finalized

Discs recorded with packet writing

About region numbers

DVD player and DVD Video discs are assigned region numbers according to the region in which they are sold. This player’s region number(s) is (are) as shown below.

DVD Video: 1

Discs not including these numbers cannot be played.

Discs playable on this player are as shown below.

DVDs: 1 (including 1) and ALL

Regarding copy protected CDs

This player is designed to conform to the specifications of the audio CD format. This player does not support the playback or func tion of discs that do not conform to these specifications.

8 En

Before you start

About playing DualDiscs

A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains DVD content — video, audio, etc. — while the other side contains non-DVD content such as digital audio material.

The DVD side of a DualDisc can be played on this player (excluding any DVD-Audio content).

The non-DVD, audio side of the disc is not compatible with this player.

It is possible that when loading or eject ing a DualDisc, the opposite side to that being played will be scratched. Scratched discs may not be playable.

For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.

Playing discs created on computers or BD/DVD recorders

It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this player. For details, contact the dealer.

It may not be possible to play discs recorded using a computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.

Playable files

Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be played.

Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.

Section

01

Supported video file formats

English

 

Windows MediaVideo (WMV)

 

Resolution: Up to 720 x 480 pixels

This player supports files encoded using Windows Media Player 9 Series.

This player does not support Advanced Profile.

Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

DivX

DivX is a media technology created by DivX, Inc. DivX media files contain image data.

DivX files may also include such advanced playback functions as menu screens and selection of multiple subtitle languages/audio tracks.

Plays DivX® video, including premium content

DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.

Displaying external subtitle files

The font sets listed below are available for external subtitle files. You can see the proper font set on-screen by setting the

Subtitle Language on page 33 to match the subtitle file.

This player supports the following lan guage groups:

En 9

Section

 

 

01

Before you start

 

 

 

 

 

Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan

 

 

(ca), Danish (da), Dutch (nl), English

 

 

(en), Faroese (fo), Finnish (fi), French

 

Group 1

(fr), German (de), Icelandic (is), Irish

 

 

(ga), Italian (it), Norwegian (no), Portu

 

 

guese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scot

 

 

tish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

 

 

Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),

 

Group 2

Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian

 

 

(ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)

 

 

Bulgarian (bg), Byelorussian (be),

 

Group 3

Macedonian (mk), Russian (ru), Ser

 

 

bian (sr), Ukrainian (uk)

 

Group 4

Hebrew (iw), Yiddish (ji)

 

Group 5

Turkish (tr)

Some external subtitle files may be dis played incorrectly or not at all.

For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi

The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file.

The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10.

Supported image file formats

JPEG

Resolution: Up to 3 072 x 2 048 pixels

This player supports baseline JPEG.

This player supports Exif Ver.2.2.

This player supports JPEG HD. Images are output with a high resolution of 720p or 1 080i.

This player does not support progressive JPEG.

Supported audio file formats

This player does not support VBR (Variable Bit Rate).

This player does not support lossless encoding.

Windows Media Audio (WMA)

Sampling frequencies: 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz

Bit rate: Up to 192 kbps

This player supports files encoded using Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player for Windows XP and Windows Media Player 9 Series.

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

Sampling frequencies: 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz

MPEG-4 Advanced Audio Coding

(MPEG-4 AAC)

Sampling frequencies: 44.1 kHz and 48 kHz

This player supports files encoded using iTunes.

Depending on the version of iTunes used for encoding, it may not be possible to play some files.

Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Playable file extensions

Video files

.divx  .avi  .wmv

Files not containing DivX video signals cannot be played, even if they have the extension “.avi”.

Image files

.jpg  .jpeg

Audio files

.wma  .mp3  .m4a

10 En

Part Names and Functions

Front Panel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

17

16

15

14

13

12

11

10

Section

02

English

1STANDBY/ON (page 18)

2HDMI (page 14)

This lights when the device connected to the HDMI terminal is recognized.

3Remote control sensor

Point the remote control to this, then operate it within a distance of approxi mately 7 m (23 ft.).

Reception of remote control signals may be poor when exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent bulb, etc.

4Disc tray

5OPEN/CLOSE (page 18)

6Front panel display (page 13)

7TOP MENU

Press to display the top menu of the DVD Video.

8MENU

Press to display the menu screen or Disc Navigator.

9/ / /

Use these to select items, change set tings and move the cursor.

ENTER

Use this to implement the selected item or enter a setting that you have changed.

ARETURN

Press to return to the previous screen.

BHOME MENU

Press to display/hide the Home Menu.

CUSB port (type A) (page 23)

DDVD/USB (page 23)

E(page 18)

F(page 18)

G(page 18)

H/ (page 20)

En 11

Section

 

 

 

 

 

 

 

02

Part Names and Functions

 

Remote control

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

1

 

 

 

 

14

 

 

 

AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

 

 

 

2

 

 

 

 

15

 

 

3

 

 

 

DVD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

USB 16

 

 

4

4

5

6

CLEAR

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

 

 

 

 

TOP MENU

 

 

MENU

 

 

 

5

 

 

 

 

18

 

 

6

 

ENTER

 

 

 

 

 

HOME

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

RETURN

 

 

 

7

 

 

 

 

19

 

 

8

 

PLAY

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

20

 

 

 

PREV

PAUSE

STOP

NEXT

 

 

 

10

 

 

 

 

21

 

 

11

USB

PLAY MODE

ZOOM

DISPLAY

 

22

 

12

23

 

 

REC

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

24

 

DVD

1STANDBY/ON (page 18)

2AUDIO (page 20)

3SUBTITLE (page 21)

4Number buttons (0 to 9)

Use these to specify and play the title, chapter, track or file you want to view/ listen to. Also use them to select items on menu screens, etc.

5TOP MENU

Press to display the top menu of the DVD Video.

6/ / /

Use these to select items, change set tings and move the cursor.

ENTER

Use this to implement the selected item or enter a setting that you have changed.

7HOME MENU

Press to display/hide the Home Menu.

8PLAY (page 18)

9/ / (page 19)

APREV (page 20)

BPAUSE (page 18)

CUSB REC (page 23)

DPLAY MODE (page 25)

EOPEN/CLOSE (page 18)

FANGLE (page 21)

GDVD/USB (page 23)

HCLEAR

Press to clear the selected item. Use this for example if you input the wrong number.

IMENU

Press to display the menu screen or Disc Navigator.

JRETURN

Press to return to the previous screen.

K// (page 19)

LNEXT (page 20)

MSTOP (page 18)

NDISPLAY (page 22)

OZOOM (page 21)

12 En

Part Names and Functions

Front Panel Display

 

1

2

3

4

5

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Lights when playback is paused.

Lights during playback.

2CHP

Lights when the chapter number is displayed.

3TITLE

Lights when the title number is displayed.

4 (page 21)

Lights when switched to a different angle (DVD Video only).

5PRGSVE (page 32)

Lights when Component Out is set to

Progressive.

6 (page 25)

Lights when in the Repeat Play mode.

7REMAIN

Lights when the remaining time of the currently playing title, chapter or track is displayed.

8Counter display

Displays the title, chapter, track or file number, the elapsed time, etc.

Section

02

English

En 13

Section

03Connections

Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.

Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.

Connect the player’s video output directly to the TV.

This player supports analog copy protec tion technology. Therefore the picture may not be displayed properly if con nected to a TV via a DVD recorder/video deck or when playing the player’s out put material that is recorded by a DVD recorder/ video deck. Furthermore, the picture may not be displayed properly due to the copy protection when the player

is connected to a TV with a built-in video deck. For details, contact the manufac turer of your TV.

Connecting using an audio/ video cable

Player’s rear panel

Yellow

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

 

 

COAXIAL

 

White

 

PR

Y

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT S-VIDEO OUT

An S-Video cable (commercially available) can also be used for

connection.

To S-video input terminal

Red

Audio/video cable (included)

To audio/video input terminals

TV

Connecting using an HDMI cable

By using an HDMI cable, digital signals can be transferred to an HDMI-compatible TV on a single cable with no loss of picture or sound quality. After connecting, make the player’s resolution and HDMI color settings according to the HDMI-compatible TV. Also refer to the HDMI-compatible TV’s operating instructions.

HDMI, the HDMI Logo and HighDefinition Multimedia Interface are trade marks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.

14 En

Connections

Notes

This player’s interface is designed based on the High-Definition Multimedia Interface specification.

When an HDMI-compatible device is connected, the resolution is displayed on the front panel display.

The resolution of the video signals output from the player’s HDMI OUT terminal

is changed manually. Change the

HDMI Resolution setting (page 32). Settings for two units can be stored in the memory.

This player is designed for connection to HDMI-compatible devices. It may not operate properly if connected to DVI devices.

Connecting to a TV

Player’s rear panel

 

 

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

 

PB

 

AUDIO OUT

L

 

 

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

 

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

 

HDMI cable (commercially available)

Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.

terminal

TV

 

Section

 

03

amplifier

English

Connecting to an AV receiver or

 

Player’s rear panel

 

 

 

VIDEO OUT

DIGITAL

 

PB

 

AUDIO OUT

 

 

 

COAXIAL

 

PR

Y

 

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

HDMI cable (commercially available)

terminal

AV receiver

From HDMI

or amplifier

output

HDMI cable

terminal

 

(commercially

 

available) To HDMI input

 

terminal

AUDIO OUT

L

R

Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.

TV

About video/audio signals output from the HDMI OUT terminal

Video signals (resolution of) that can be output from the player’s HDMI OUT terminal

720 x 480 pixel progressive or interlaced video

1 280 x 720 pixel progressive video

1 920 x 1 080 pixel progressive or inter laced video

Audio signals that can be output from the player’s HDMI OUT terminal

44.1 kHz to 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit 2-channel linear PCM audio (including 2-channel downmixing)

Dolby Digital 5.1-channel audio

DTS 5.1-channel audio

MPEG audio

En 15

Section

03Connections

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the

double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trade marks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved.

About KURO LINK function

The functions listed below can be used when a Pioneer KURO LINK compatible Flat Panel TV or AV system (AV receiver or amplifier, etc.) is connected to the player using an HDMI cable.

Refer to the operating instructions of the Flat Panel TV, etc.

To use the KURO LINK function

The KURO LINK function operates when KURO LINK is set to On for all devices connected to the HDMI OUT terminal.

Once connections and the settings of all the devices are finished, be sure to check that the player’s picture is output to the Flat Panel TV. (Also check after changing the connected devices and reconnecting HDMI cables.) The KURO LINK function may not operate properly if the player’s picture is not properly output to the Flat Panel TV.

Use High Speed HDMI™ cables when using the KURO LINK function. The KURO LINK function may not operate properly if other HDMI cables are used.

For some models, the KURO LINK function may be referred to as “HDMI Control”.

The KURO LINK function does not work with devices of other brands, even if con nected using an HDMI cable.

What the KURO LINK function can do

Operating the player with the Flat Panel TV’s remote control.

Such player operations as starting and stopping playback and displaying the menus can be performed from the Flat Panel TV. For details on the functions that can be operated, see the Flat Panel TV’s operating instructions.

The player’s playback picture is displayed on the Flat Panel TV’s screen. (Auto-select function)

The input switches automatically on the Flat Panel TV and AV system (AV

receiver or amplifier, etc.) when playback is started on the player or the Home Menu or the Disc Navigator is displayed. When the input is switched, the playback picture, the Home Menu or the Disc Navigator appears on the Flat Panel TV.

The power of the Flat Panel TV turns on automatically. (Simultaneous power function)

When playback on the player is started or the Home Menu or Disc Navigator is

displayed, if the Flat Panel TV’s power was off, its power turns on automatically.

16 En

Connections

Connecting using a component video cable

Player’s rear panel

 

 

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

 

PB

 

AUDIO OUT

 

 

 

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

 

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

 

Audio/video cable (included)

Component cable or three video cables (commercially available)

Section

03

Connecting using a digital

English

 

audio cable

 

Connect an AV receiver or amplifier, etc., compatible with Dolby Digital or DTS audio to one of the DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL terminals.

For instructions on connecting the AV receiver or amplifier to the TV and speak ers, refer to the AV receiver or amplifier’s operating instructions.

Player’s rear panel

 

 

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

 

PB

 

AUDIO OUT

L

 

 

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

 

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

 

To component video input terminals

 

 

Coaxial digital cable

To audio

 

(commercially

input terminals

 

available)

TV

 

 

 

 

To coaxial

 

 

 

 

digital audio

 

 

input terminal

 

 

AV receiver or amplifier

En 17

Section

04 Playback

Playing discs or files

Before starting, turn the TV’s power on and switch the TV’s input.

The player’s screen display language can be changed (OSD Language on page 33).

1Turn the power on. Press STANDBY/ON.

2Open the disc tray and load the disc. Press OPEN/CLOSE.

Set the disc with the printed side facing up.

3 Starts playback.

Press PLAY.

To pause, press PAUSE during playback.

To stop, press STOP during playback.

To turn the power off, press

STANDBY/ON.

Notes

Some discs start playing automatically when they are loaded.

For some discs, black bars may be displayed along the top and bottom of the TV screen.

If the menu screen appears

For some discs, the menu screen appears automatically when playback starts. The con tents of the menu screen and how the screen is operated differ from disc to disc.

18 En

Playback

Various playback functions

It may not be possible to use some of these functions, depending on the type of disc or file.

Section

04

English

When STOP is pressed during playback, the point at which playback was stopped is stored in the memory.

Starting playback from where

 

When PLAY is pressed, playback resumes from the

 

point at which it was stopped.

it was stopped (Resume Play)

 

 

To cancel the resume play, press STOP while play

 

 

 

back is stopped.

Resume Play may not possible for certain discs.

The player stores the point at which ejected DVD Video discs (for up to five discs) and Video CDs (for one disc) were stopped. When the disc is reloaded and PLAY is pressed, playback starts from the point at which the disc was stopped before it was ejected.

To cancel the last memory setting, press STOP

Storing the stop point for

 

while playback is stopped.

 

 

ejected discs (Last Memory)

 

If you do not want the player to store the point at which

 

 

playback was stopped, press OPEN/CLOSE during

 

 

playback to eject the disc.

 

 

 

For some discs, the point at which playback was

 

 

stopped cannot be stored. When the limit for the

 

 

number of discs for which the stop point can be stored

 

 

is exceeded, the older settings are overwritten.

 

 

During playback, press / /

or /

/ .

 

The speed changes each time the button is pressed.

 

 

The speed steps differ according to the disc or file.

Forward and reverse scan

 

With DVD Video and DVD VR discs, when / /

 

is pressed once during playback, the picture and

ning

 

 

sound are played at about 1.4 times the regular speed.

 

 

 

 

Note that the sound may not be output or may be

 

 

broken.

 

 

To resume normal playback, press PLAY.

While playback is paused, press / / or //

.

The picture moves a frame forward or backward each time the button is pressed.

Frame-by-frame forward/

 

To resume normal playback, press PLAY.

No sound is produced during frame-by-frame forward/

frame-by-frame reverse play

 

reverse play.

 

 

The picture may shake during frame-by-frame reverse play.

Frame-by-frame reverse play is not possible for Video CDs and video files.

En 19

Section

04

Playback

 

 

 

While playback is paused, press and hold in /

 

 

 

/

or /

/ .

 

 

Press and hold the button until Slow is displayed on

 

 

 

the TV screen.

 

Playing in slow motion

 

The speed changes each time the button is pressed.

 

 

The speed steps differ according to the disc or file.

 

 

 

 

 

 

To resume normal playback, press PLAY.

 

 

No sound is output during slow motion playback.

 

 

Reverse playback in slow motion is not possible for

 

 

 

Video CDs and video files.

 

 

 

During playback, press PREV or NEXT.

 

 

 

When NEXT is pressed, playback skips ahead to

 

 

 

the beginning of the next title, chapter, track or file.

 

 

 

When PREV is pressed, playback skips back to

 

 

 

the beginning of the currently playing title, chapter,

Skipping content

 

 

track or file. When pressed twice, playback skips back

 

 

 

to the previous title, chapter, track or file. It is not

 

 

 

possible to return to previous titles, chapters, groups,

 

 

 

tracks or files during random play.

 

 

Operation is different during PBC playback of Video

 

 

 

CDs. Check the disc’s jacket, etc.

 

 

Use the number buttons (0 to 9) to input the number

 

 

 

of the title, chapter or track you want to play, then

Playing specific titles, chap

 

 

press ENTER.

 

 

Playback starts automatically 2 seconds after the

ters or tracks

 

 

 

number is input.

 

 

 

 

 

For DVD Video chapter searching, only chapters

 

 

 

within the currently playing title can be specified.

 

 

For discs or files including multiple audio streams/

 

 

 

channels, the audio stream/channel can be switched

 

 

 

during playback.

 

 

During playback, press AUDIO.

 

 

The audio stream/channel switches each time the

 

 

 

button is pressed.

Switching the audio stream/

 

The types of audio streams/channels depend on the

 

 

disc or file.

 

channel

 

 

 

 

For some DVD Videos, the audio stream/channel is

 

 

 

 

 

switched using a menu screen.

 

 

The picture may stop momentarily when the audio

 

 

 

stream/channel is switched.

 

 

If the Resume Play or Last Memory setting has been

 

 

 

canceled, the Audio Language setting is restored

 

 

 

(page 33).

 

20 En

Playback

On DVD Video or DivX discs containing subtitles in multiple languages, the subtitle can be switched dur ing playback.

During playback, press SUBTITLE.

The subtitle switches each time the button is pressed.

The recorded subtitles depend on the disc or file.

Switching the subtitle

–/– is displayed if the disc or file does not contain any

 

subtitles.

For some DVD Videos, the subtitle is switched using a menu screen.

If the Resume Play or Last Memory setting has been canceled, the Subtitle Language setting is restored (page 33).

On DVD Video discs containing multiple angles, the angle can be switched during playback.

During playback, press ANGLE.

Changing the angle

For some DVD Videos, the angle is switched using a

menu screen.

(Multi-Angle)

The mark appears on the TV screen at scenes for

 

 

which there are multiple angles. If you do not want the

 

mark to be displayed, set Angle Indicator to Off

 

(page 33).

 

 

Press ZOOM.

 

The zoomed area is displayed.

 

 

Use / / / to move the zoom area.

 

 

The magnification (2x 4x normal) changes each

Zooming on the image

 

time the button is pressed.

 

When playing slideshows of JPEG files, the zoomed

 

 

area is not displayed.

 

When a JPEG file is zoomed, normal slideshow play

 

 

back can be resumed by pressing PLAY.

 

 

When playing a slideshow, press one of / / / .

 

 

When is pressed, the image is inverted vertically.

 

 

When is pressed, the image is inverted horizontally.

Rotating (inverting) the

 

When is pressed, the image is rotated 90° counter

image

 

clockwise.

 

 

When is pressed, the image is rotated 90° clock

 

 

wise.

 

 

To return to the normal slideshow, press PLAY.

Section

04

English

En 21

Section

04

Playback

During playback, press DISPLAY.

The elapsed time, amount remaining, etc., is dis played.

For some discs and files, the contents displayed

 

switch each time the button is pressed.

Viewing the disc’s or file’s

To turn the information off, press DISPLAY again until

information

it turns off.

 

Some information is not displayed during PBC play

 

back of Video CDs. To display such information, can

 

cel PBC playback (see below).

If On Screen Display is set to Off, no information is displayed when DISPLAY is pressed (page 33).

Playing Video CDs using their menu screens is called PBC (playback control) playback. The contents dis played and operations differ from disc to disc. Also refer to the operating guide included with the disc.

To display the menu screen, load a PBC playbackcompatible disc then press PLAY.

To start PBC playback, use the number buttons (0

Playing Video CDs from their

 

to 9) while the menu screen is displayed to select the

 

track, then press ENTER.

menu screen (PBC playback)

 

To return to the menu screen, press RETURN during

 

 

 

playback.

 

 

To switch pages, press PREV or NEXT.

 

To play the disc without displaying the menu screen

 

 

(with PBC off), use the number buttons (0 to 9)

 

 

while playback is stopped to select the track, then

 

 

press ENTER (or select the track using PREV and

 

 

NEXT while playback is stopped).

22 En

Playback

Playing files stored on USB devices

The player may not recognize the USB device, may not play files or may not sup ply power to the USB device. For details, see When a USB device is connected on page 42.

Pioneer does not support that all files recorded on all USB devices will play or that power will be supplied to the USB device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB devices caused by connec tion to this player.

1Turn the power on. Press STANDBY/ON.

2Switching the input to the USB mode. Press DVD/USB.

USB MODE is displayed on the front panel display.

3Connecting USB devices.

The Disc Navigator appears automatically.

Player’s front panel

To USB port

USB device

4 Starts playback.

Use / / / to select the file, then press

ENTER.

Turn the power off before removing the USB device.

The input will remain in the USB mode the next time the power is turned on. To return to the DVD mode, press DVD/USB (or pressOPEN/CLOSE to open the disc tray).

Section

04

Recording audio CD tracks

English

 

on USB devices

 

The tracks of audio CDs loaded in the player can be recorded on a USB device connected to the USB port.

It may not be possible to record tracks of audio CDs on a USB device. For details, see When a USB device is connected on page 42.

Recording all the tracks

1Load the audio CD.

If playback starts automatically, pressSTOP to stop playback.

2Display the CD -> USB Rec screen.

Press USB REC.

CD –> USB Rec

 

 

 

Track 1–13

 

Select Track

 

Track01

01:43

Bitrate

128kbps

Track02

03:17

 

 

 

Track03

04:18

 

 

 

Track04

04:59

 

 

 

Track05

04:20

Start

 

 

Track06

04:38

Selected Track

13

Track07

04:40

Total Time

055:07

Track08

04:11

 

 

 

 

 

3 Start recording.

Use / / / to select Start, then press

ENTER.

Selecting the track(s) to be recorded

1Load the audio CD.

If playback starts automatically, pressSTOP to stop playback.

2Display the Home Menu.

Press HOME MENU.

3 Select CD -> USB Rec.

Use / / / to select, then press ENTER.

En 23

Section

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD –> USB Rec

Track 1–13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Select Track

Individual

Track01

01:43

 

 

Bitrate

Select All

Track02

03:17

 

 

 

 

 

 

All Clear

Track03

04:18

 

 

 

 

 

 

 

Track04

04:59

 

 

 

 

 

 

 

Track05

04:20

 

 

Start

 

 

Track06

04:38

 

 

Selected Track

00

Track07

04:40

 

 

Total Time

000:00

Track08

04:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Select Select Track Individual the track(s) you want to record.

Use / / / to select.

Individual: Select 1 track at a time.

Select All: Select all the tracks.

All Clear: Deselect all the tracks.

5Select Bitrate (transfer rate).

Use / / / to select, then press ENTER.

Select 128kbps, 192kbps or 320kbps.

6 Start recording.

Use / / / to select Start, then press

ENTER.

Notes

CD -> USB Rec can only be selected when the audio CD is stopped.

When recording is completed, a folder named “PIONEER” is automatically created on the USB device. The recorded tracks are stored in this folder.

Playing using the Disc

Navigator

Playing discs

1 Display the Home Menu.

Press HOME MENU.

2 Select Disc Navigator.

Use / / / to select, then press ENTER.

3Select the type of Disc Navigator.

Use / to select, then press ENTER.

The Disc Navigator is displayed.

The contents displayed on the Disc Navigator differ from disc to disc.

4Playing specific titles, chapters or tracks.

Use / / / to select, then press ENTER.

To switch pages, press PREV or

NEXT.

Press RETURN to return to the previous screen.

Press HOME MENU to exit the Disc Navigator.

Notes

The Disc Navigator cannot be displayed for some DVD Video discs.

The Disc Navigator cannot be displayed during PBC playback of Video CDs. To display such information, cancel PBC playback (page 22).

Playing files

1Display the Home Menu. Press HOME MENU.

2Select Disc Navigator.

Use / / / to select, then press ENTER.

3 Select the folder.

Use / to select, then press ENTER.

4 Select and play the file.

Use / to select, then press ENTER.

When JPEG files are played, the files switch automatically (slideshow playback).

24 En

Playback

Press to return to the previous screen. (It is also possible to return to the previ ous screen by selecting -- then pressing

ENTER.)

Press HOME MENU to exit the Disc Navigator.

Note

When a disc contains both audio files and JPEG files, they can be played simultaneously. To do so, first select the audio file, then select the JPEG file.

Playing using the Play Mode function

The Play Mode function may not work for some discs or files.

Display the Play Mode screen.

During playback, press PLAY MODE.

It is also possible to display the Home Menu by selecting Play Mode from the home menu then pressing ENTER.

The Play Mode screen cannot be displayed during PBC playback of Video CDs. In this case, cancel PBC playback (page 22).

Playing a specific section repeatedly (A-B Repeat Play)

The specified section within a single title or track is played repeatedly.

1Display the Play Mode screen.

During playback, press PLAY MODE.

2Select A-B Repeat.

Use / to select, then press ENTER or .

Section

04

3

Select the point at which you want to

English

 

start A-B Repeat play.

 

Use / to select A (Start Point), then

 

press ENTER.

 

4

Select the point at which you want to

 

stop A-B Repeat play.

Use / to select B (End Point), then press

ENTER.

A-B repeat play starts.

To cancel A-B repeat play, select Off, then press ENTER.

Playing repeatedly (Repeat

Play)

1Display the Play Mode screen.

During playback, press PLAY MODE.

2Select Repeat.

Use / to select, then press ENTER or .

3 Select the type of Repeat play.

Use / to select, then press ENTER or . Repeat play starts.

To cancel repeat play, select Repeat Off, then press ENTER. (Repeat play is canceled automatically when playback is stopped.)

The types of repeat play available depend on the disc and file.

Playing in random order (Random Play)

1Display the Play Mode screen. Press PLAY MODE.

2Select Random.

Use / to select, then press ENTER or .

En 25

Section

04 Playback

3 Select the type of Random play.

Use / to select, then press ENTER or . Random play starts.

To cancel random play, select Random Off, then press ENTER. (Random play is can celed automatically when playback is stopped.)

The types of random play available depend on the disc and file.

Note

The same title, chapter or track may be played twice during random play.

Playing in the desired order (Programmed Play)

1Display the Play Mode screen. Press PLAY MODE.

2Select Program.

Use / to select, then press ENTER or .

3 Select Create/Edit.

Use / to select, then press ENTER.

The Create/Edit screen differs according to the disc or file.

4 Select the title, chapter, track or file to be played.

Use / / / to select, then press ENTER.

To add to a program, first select the place in the program (the program step), next select the title, chapter or track, then press ENTER (files are added at the end of program).

Press RETURN to return to the previous screen. If you return to the previous screen when inputting it, the settings you have programmed are cleared.

To delete a step, highlight it and press

CLEAR.

5 Starts playback.

Press PLAY.

To play a program that has already been set, select Playback Start from the program screen, then press ENTER.

To resume normal playback, select Playback Stop from the program screen, then press ENTER. The program remains in the memory.

To cancel the entire program, select Program Delete from the program screen, then press ENTER.

Notes

Programs can be played repeatedly. During programmed play, select Program Repeat from Repeat on the Play Mode screen (page 25).

Programs cannot be played in random order (random play is not possible during programmed play).

Playing by specifying a number or time (Search Mode)

This function allows you to specify the title, chapter or track number or time to be played.

1Display the Play Mode screen. Press PLAY MODE.

2Select Search Mode.

Use / to select, then press ENTER or .

3 Select the type of Search Mode.

Use / to select, then press ENTER.

The types of search mode available depend on the disc and file.

4 Input the number of the title, chapter or track or the time you want to play.

Use the number buttons (0 to 9) to input, then press ENTER. (For example, to specify 1 hour and 4 minutes (64 minutes), input 6, 4, 0 and 0.)

Playback starts.

26 En

Playback

Notes

For some DVD Videos, the number or time can be specified using a menu screen.

For video files, only the time can be specified (only Time Search (time searching) is possible).

Time searching (Time Search) is not possible on DVD+R/+RW discs.

Adjusting the audio

1Display the Home Menu. Press HOME MENU.

2Select Audio Settings.

Use / / / to select, then press ENTER.

3 Change the settings.

Use / / / to select, then press ENTER.

Press RETURN to return to the previous screen.

4 Enter the changes. Press HOME MENU.

The changed settings are stored in the memory.

Notes

The effect may be weak for some discs or files.

These settings also affect the sound output from the DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL terminals and the HDMI OUT terminal.

Note that there is no effect when Dolby Digital, DTS or MPEG audio signals are being output.

Section

04

Audio Settings parameters

English

 

 

 

 

Parameters (settings)

 

 

WMA, MP3 and MPEG-4 AAC

 

 

audio is played with high

 

 

sound quality. This is only

 

Sound

valid for files with the exten

 

Retriever

sion ‘.wma’, ‘.mp3’ or ‘.m4a’.

 

(High/Low/Off)

The effect depends on the

 

 

file. Try different settings, and

 

 

choose the one providing the

 

 

good effect.

 

Equalizer (Off/

 

 

Rock/Pop/Live/

Select according to the genre of

 

Dance/Techno/

music to be listened to.

 

Classic/Soft)

 

 

 

A surround sound field with

 

 

a sense of presence can be

 

Virtual

created with two speakers.

 

Surround

When set to On, linear PCM

 

(On/Off)

audio signals of 96 kHz or

 

 

greater are converted to 48

 

 

kHz.

 

 

This makes loud sounds

 

 

weaker and weak sounds

 

 

louder. Change the setting

 

 

for example when watching

 

 

movies late at night.

 

Audio DRC

This setting only affects Dolby

 

(High/Medium/

Digital sound.

 

Low/Off)

The effect depends on the vol

 

 

ume of the connected TV, AV

 

 

receiver or amplifier, speak

 

 

ers, etc. Try different settings,

 

 

and choose the one providing

 

 

the strongest effect.

 

Dialog (High/

Change this setting if the sound of

 

Medium/Low/

dialogs is low and the dialogs are

 

Off)

hard to hear.

 

The factory default settings are indicated in italic.

About Sound Retriever function

When audio data is removed during the compression process, sound quality often degrades. The Sound Retriever function automatically enhances compressed audio and restores CD quality sound.

En 27

Section

04 Playback

Adjusting the picture quality

1Display the Home Menu. Press HOME MENU.

2Select Video Adjust.

Use / / / to select, then press ENTER.

3 Change the settings.

Use / / / to select, then press ENTER.

Press RETURN to return to the previous screen.

4 Enter the changes. Press HOME MENU.

The changed settings are stored in the memory.

Notes

The effect depends on the connected TV, the disc or the file.

The settings affect the video signals output from the HDMI OUT terminal.

Video Adjust parameters

Parameters (settings)

Sharpness

 

(Fine/Standard/

Adjusts the picture’s sharpness.

Soft)

 

Brightness

Adjusts the picture’s brightness.

(-20 to 20)

 

Contrast

Adjusts the ratio of the brightness

of the brightest and darkest por

(-16 to 16)

tions of the picture.

 

Gamma (-3 to 3)

Adjusts the look of the dark por

tions of the picture.

Hue (green 9 to

Adjusts the balance between

red 9)

green and red.

 

Adjusts the density of the colors.

Chroma Level

This setting is effective for sources

(-9 to 9)

with many colors, such as car

 

toons.

The factory default settings are indicated in italic.

Brightness, Contrast, Gamma, Hue and

Chroma Level are set to 0 upon purchase.

28 En

 

Section

Changing the Settings (Initial Settings)

05

Operating the Initial Settings menu

Initial Settings cannot be selected during playback. Stop the disc first.

1Display the Home Menu. Press HOME MENU.

2Select Initial Settings.

Use / / / to select, then press ENTER.

3 Select the item and change the setting.

Use / / / to select, then press ENTER.

Notes

HDMI Out, HDMI Resolution and

HDMI Color can only be set when the player is connected to an HDMI-compatible device using an HDMI cable.

Digital Audio Out and Component Out cannot be set when the player is connected to an HDMI-compatible device using an HDMI cable.

Restoring all the settings to the defaults

1Turn the player’s power off. Press STANDBY/ON.

2Press STANDBY/ON while pressing .

Use the buttons on the player’s front panel.

English

Setting the Component Out and

HDMI Resolution settings back to their defaults

1Turn the player’s power off. Press STANDBY/ON.

2Press STANDBY/ON while pressing

.

Use the buttons on the player’s front panel. The power turns on.

En 29

Section

 

 

 

05

Changing the Settings (Initial Settings)

 

Digital Audio Out settings

 

 

 

 

 

 

Options settings

Settings

 

 

 

 

Multichannel audio signals are converted to 2-channel linear PCM

 

 

LPCM (2CH)

audio signals for output. This can be selected when the connected

 

 

 

HDMI-compatible device does not support multichannel audio.

 

HDMI Out

 

Audio signals supported by the connected HDMI-compatible

 

 

device (Dolby Digital, DTS, MPEG and linear PCM) are output.

 

 

Auto

 

 

Audio signals not supported by the connected HDMI-compatible

 

 

 

 

 

 

device are converted to linear PCM for output.

 

 

Off

No audio signals are output from the HDMI OUT terminal.

The settings can only be changed when the player and HDMI-compatible device are connected using an HDMI cable.

If the connected HDMI-compatible device is not compatible with DTS audio, the DTS audio signals are not output (the DTS audio signals are not converted to linear PCM signals for output).

On

Digital Out

Off

Audio signals are output from the DIGITAL AUDIO OUT termi nals.

No audio signals are output from the DIGITAL AUDIO OUT ter minal.

When Digital Out is set to Off, the audio signals output from the HDMI OUT terminal are converted to linear PCM.

 

Dolby Digital

Dolby Digital audio signals are output. Select this when the con

 

nected AV receiver or amplifier supports Dolby Digital audio.

 

 

Dolby Digital Out

 

Dolby Digital audio signals are converted to linear PCM audio

 

Dolby Digital > PCM

signals for output. Select this when the connected AV receiver or

 

 

amplifier does not support Dolby Digital audio.

 

DTS

DTS audio signals are output. Select this when the connected AV

 

receiver or amplifier supports DTS audio.

DTS Out

 

Off

DTS audio signals are not output. Select this when the connected

 

 

AV receiver or amplifier does not support DTS audio.

 

 

When the connected AV receiver or amplifier does not support DTS audio, set Off. Noise may be generated if DTS is set.

 

 

96 kHz audio signals are converted to 48 kHz/44.1 kHz audio

 

96kHz > 48kHz

signals for output. Select this when the connected AV receiver or

96 kHz PCM Out

 

amplifier does not support 96 kHz audio.

 

96kHz

96 kHz audio signals are output. Select this when the connected

 

AV receiver or amplifier supports 96 kHz audio.

 

 

 

MPEG

MPEG audio signals are output. Select this when the connected

 

AV receiver or amplifier supports MPEG audio.

 

 

MPEG Out

 

MPEG audio signals are converted to linear PCM audio signals for

 

MPEG > PCM

output. Select this when the connected AV receiver or amplifier

 

 

does not support MPEG audio.

The factory default settings are indicated in italic.

30 En

 

Section

Changing the Settings (Initial Settings)

05

About the HDMI Out setting and the type of audio signal that is output

Audio format

HDMI Out settings

LPCM (2CH)

Auto

 

 

 

Dolby Digital

2ch downmix

Dolby Digital1

 

Dolby Digital Karaoke

Left/right

Dolby Digital1

 

Linear PCM

Left/right

Left/right

 

DTS

Not output

DTS2

 

MPEG

Left/right

MPEG1

 

 

Left/right

Left/right

 

 

 

DTS-CD

Not output

DTS2

 

 

Left/right

Left/right

 

 

 

 

English

1When the connected HDMI-compatible device is not compatible with Dolby Digital or MPEG audio, the signals are automatically converted to linear PCM audio signals for output.

2If the connected HDMI-compatible device is not compatible with DTS audio, the DTS audio signals are not output (the DTS audio signals are not converted to linear PCM signals for output).

Video Output settings

Options settings

Settings

 

 

 

 

 

 

4:3 (Letter Box)

Select this to view 16:9 images on a 4:3 TV screen, with black bars

 

at the top and bottom of the screen.

 

 

 

 

 

 

4:3 (Pan & Scan)

Select this to view 16:9 images over the entire 4:3 TV screen, with

 

the left and right sides of the 16:9 images cut off.

 

 

 

TV Screen

16:9 (Wide)

Select this when connected to a widescreen (16:9) TV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Select this to view 4:3 images on a high definition TV (16:9). The

 

 

 

image will be displayed on the TV screen properly, with black bars

 

16:9 (Compressed)

along the sides. This can only be selected when the player and TV

 

 

 

are connected using an HDMI cable and HDMI Resolution is set

 

 

 

to 1920x1080p, 1920x1080i or 1280x720p.

 

When you have a

 

 

When you have a

 

conventional size TV (4:3)

 

widescreen TV (16:9)

 

Player setting

Picture on screen

Player setting

Picture on screen

 

 

16:9 picture

4:3 picture

 

16:9 picture

4:3 picture

4:3 (Letter Box)

 

 

16:9 (Wide)

 

 

 

 

16:9 picture

4:3 picture

 

16:9 picture

4:3 picture

4:3 (Pan & Scan)

16:9 (Compressed)

The setting is only reflected if the disc allows the screen’s aspect ratio to be switched. Check the disc’s jacket, etc.

En 31

Section

05 Changing the Settings (Initial Settings)

Options settings Settings

Select this when a TV or projector supporting progressive video

Progressive signals is connected to the COMPONENT VIDEO OUT terminals.

Component Out

PRGSVE appears on the front panel display.

Select this when a TV or projector that does not support progres Interlace sive video signals is connected to the COMPONENT VIDEO OUT

terminals.

When Progressive is selected and ENTER is pressed, a confirmation message appears. To change the setting, select Yes then press ENTER. If you do not want to change the setting, select No then press ENTER.

The picture may be disturbed when switching between Progressive and Interlace.

When HDMI Resolution is set to 720x480i, Interlace is set.

If the picture no longer appears after changing the setting to Progressive, set it back to Interlace. For instruc tions on how to do so, see Setting the Component Out and HDMI Resolution settings back to their defaults on page 29.

 

720x480i

720 x

480 pixel interlaced images are output.

 

720x480p

720 x

480 pixel progressive images are output.

HDMI Resolution

1280x720p

1 280 x 720 pixel progressive images are output.

 

1920x1080i

1 920 x 1 080 pixel interlaced images are output.

 

1920x1080p

1 920 x 1 080 pixel progressive images are output.

When the setting is changed, the picture may be disturbed or some time may be required for it to appear.

When the setting is changed, a confirmation message appears. If the picture is properly displayed, select Yes then press ENTER. If it is not properly displayed, select No then press ENTER.

If the picture no longer appears after changing the setting, set it back to 720x480p. See Setting the Component Out and HDMI Resolution settings back to their defaults on page 29.

 

Full range RGB

The colors become denser. Select this if dark colors seem dis

 

played in a uniform black.

 

 

HDMI Color

RGB

The colors become lighter. Select this if the dark colors seem too

light.

 

 

 

Component

Select this when connected to an HDMI-compatible TV. The sig

 

nals are sent in color difference (8-bit) format.

 

 

The settings can only be changed when the player and HDMI-compatible device are connected using an HDMI cable.

The factory default settings are indicated in italic.

Language settings

Some discs will not change to the selected language.

On some discs, the language is changed on a menu screen. For such discs, change the language on the menu screen.

32 En

 

Section

Changing the Settings (Initial Settings)

05

Options settings

Settings

 

 

English

Select this to listen to the sound of a DVD Video disc in English.

 

available languages

Choose a language from the listed languages to set the default

 

audio language for DVD Video playback.

 

 

Audio Language

 

Select one of 136 languages. See Language Code Table on page

 

 

 

Other Language

43 when performing this operation. If a language not included on

 

the DVD Video disc is selected, the language is set to one of the

 

 

 

 

languages on the disc.

 

English

Select this to display the subtitles of a DVD Video disc in English.

 

available languages

Choose a language from the listed languages to set the default

 

subtitle language for DVD Video playback.

 

 

Subtitle Language

 

Select one of 136 languages. See Language Code Table on page

 

 

 

Other Language

43 when performing this operation. If a language not included on

 

the DVD Video disc is selected, the language is set to one of the

 

 

 

 

languages on the disc.

 

w/Subtitle Lang.

Select this to display the DVD Video disc’s menu screens in the

 

same language as selected for Subtitle Language.

 

 

 

available languages

Choose a language from the listed languages to set the default

 

language for DVD Video menus.

DVD Menu Lang.

 

 

Select one of 136 languages. See Language Code Table on page

 

 

 

Other Language

43 when performing this operation. If a language not included on

 

the DVD Video disc is selected, the language is set to one of the

 

 

 

 

languages on the disc.

 

On

Select this to display the subtitles.

Subtitle Display

Off

Subtitles are always off by default when you play a DVD disc. Note

 

that some discs override this setting.

 

 

The factory default settings are indicated in italic.

English

Display settings

Options settings

Settings

 

 

English

Select this to display the operation indicators (Play, Stop, etc.) in

 

English.

OSD Language

 

available languages

Choose a language for the on-screen displays from the listed

 

 

languages.

 

 

 

On

Select this to display the mark on the TV screen.

Angle Indicator

Off

Select this if you do not want to display the mark on the TV

 

 

screen.

 

 

 

On

Select this to display operation indications (Play, Stop, etc.) on

 

the TV screen.

On Screen Display

 

Off

Select this if you do not want to display operation indications

 

 

(Play, Stop, etc.) on the TV screen.

 

 

The factory default settings are indicated in italic.

En 33

Section

 

 

 

05

Changing the Settings (Initial Settings)

 

Options settings

 

 

 

 

 

 

Options settings

Settings

 

 

 

 

Select this to operate the player using the remote control of the

 

 

On

AV device connected using an HDMI cable. For details, see About

 

KURO LINK

 

KURO LINK function on page 16.

 

 

Off

Select this when you do not want to control the player with the

 

 

remote control of the AV device connected using an HDMI cable.

 

 

 

 

 

 

Register (change) the password required for playing discs for

 

 

Password

which the Parental Lock function is set. For details, see Registering

 

 

 

(changing) the password on page 35.

 

Parental Lock

Level Change

Change the player’s Parental Lock level. For details, see Changing

 

 

the Parental Lock level on page 35.

 

 

 

 

 

Country Code

Change the country/area. Refer to Country/Area Code Table on

 

 

page 43 when performing this operation.

 

 

 

 

 

Activate

Display the player’s registration code required to play DivX VOD

 

DivX VOD

files.

 

 

 

 

Deactivate

Display the VOD deactivation code.

DivX VOD files are protected by DRM. They can only be played on registered devices.

If the registration code has not been authorized, DivX VOD files cannot be played. Authorization Error appears on the TV screen if you attempt to play such files.

For some DivX VOD files, the number of viewings is restricted. The remaining number of authorized views is displayed on the TV screen when such files are played. Rental Expired is displayed when the remaining num ber of viewings reaches 0.

 

On

Select this to turn the power off automatically (the power turns off

Auto Power Off

automatically if no operation is performed for over 30 minutes).

 

 

Off

Select this if you do not want the power to turn off automatically.

The factory default settings are indicated in italic.

When Other Language is selected

Select one of 136 languages. See Language Code Table on page 43 when performing this operation. If a language not included on the DVD Video disc is selected, the language is set to one of the languages on the disc.

1 Select Other Language.

Use / to select, then press ENTER.

2 Select List of Languages or Code.

Use / to select, then press ENTER.

There are some languages for which only the code number is displayed. For details, see Language Code Table on page 43.

3 Select the language code.

Use / or number buttons (0 to 9) to select, then press ENTER.

34 En

 

Section

Changing the Settings (Initial Settings)

05

Registering (changing) the password

Some DVD Video discs have Parental Lock levels (check the disc’s jacket, etc.). Viewing of such discs can be restricted by setting the player’s level to a level lower than the disc.

1 Select Password.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the password, then press ENTER.

To change the password, first input the registered password, then input the new password.

Notes

We recommend making a written note of the password.

If you forget the password, restore the player’s settings to the defaults, then register a new password.

On some DVD Video discs, a screen for inputting the password appears during playback. Input the password to continue playing the disc.

Changing the Parental Lock level

1 Select Level Change.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the password, then press ENTER.

3 Change the level.

Use / to select, then press ENTER.

Changing the country/area code for the Parental Lock function

Refer to Country/Area Code Table on page 43 when performing this operation.

1 Select Country Code.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the password, then press ENTER.

3 Select the country code.

Use / to select, then press ENTER.

English

En 35

Appendix

 

06

Additional information

Troubleshooting

Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

The player may not operate properly due to static electricity or other external influences. In such cases, normal operation may be restored by unplugging the power cord then plugging it back in.

General problems

Problem

Check

Remedy

Settings you have made have

Was the power cord unplugged

The settings may be cleared if the power

been cleared.

forcibly while the player’s power

cord is unplugged or if there is a power fail

 

was on?

ure while the player’s power is on. Be sure

 

 

to press STANDBY/ON on the player’s

 

 

front panel or press STANDBY/ON on

 

 

the remote control and wait for the - OFF

 

 

- indicator on the front panel display to turn

 

 

off before unplugging the power cord. Be

 

 

particularly careful when the player’s power

 

 

cord is plugged into the AC outlet of another

 

 

component, since the supply of power to the

 

 

player turns off together with the power sup

 

 

ply of the other component. We recommend

 

 

plugging the power cord directly into a wall

 

 

outlet, etc., whenever possible.

 

 

 

Difference in volume between

This is not a problem with the

DVDs and CDs.

player.

The volume may sound different due to differences in how the signals are recorded on the disc.

Player cannot be operated with the remote control.

Are you operating from far away?

Operate from within a distance of 7 m (23

 

ft.) from the remote control sensor.

Is the remote control sensor

The remote control signals may not be

exposed to direct sunlight or

received properly if the remote control sen

strong artificial light from a fluo

sor is exposed to direct sunlight or strong

rescent bulb, etc.?

artificial light from a fluorescent bulb, etc.

Are the batteries dead?

Replace the batteries (page 7).

36 En

 

Appendix

Additional information

06

Problem

Check

Remedy

Disc cannot be played or disc tray opens automatically.

Is the disc scratched?

Scratched discs may not play.

Is the disc dirty?

Wipe the dirt off the disc (page 45).

Is the disc properly set in the disc

Set the disc with the printed side facing up.

tray?

Set the disc within the groove in the disc

 

 

tray.

Does the disc have the right region

Discs with the region number “1 (including

number?

1)” and “ALL” can be played on this player.

Is the player placed in a humid

There could be condensation inside. Wait a

location?

while for the condensation to evaporate. Do

 

not place the player near an air-conditioner,

 

etc. (page 44).

The player’s power turns off

Is Auto Power Off set to On?

If Auto Power Off is set to On, the player’s

automatically.

 

power turns off automatically if no operation

 

 

is performed for over 30 minutes (page 34).

English

Power turns on or off automati Is KURO LINK set to On? cally.

The player’s power may turn on together with the power of the TV connected to the HDMI OUT terminal. If you do not want the player’s power to turn on when the TV’s power is turned on, set KURO LINK to Off (page 34).

Input of connected TV and AV Is KURO LINK set to On? system switches automatically.

The input of the TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) connected to the HDMI OUT terminal may automatically switch to the player when playback starts on the player or the menu screen (Home Menu, etc.) is displayed. If you do not want the inputs of the connected TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) to switch automatically, set KURO LINK to Off (page 34).

Picture is not displayed.

Is the video cord properly con

Connect the cord properly, inserting the

 

nected?

plug all the way in.

 

Is the video cord damaged?

If the video cord is damaged, replace it with

 

 

a new cord.

 

Is the input on the connected TV

Switch to the proper input, referring to the

 

or AV receiver or amplifier properly

connected device’s operating instructions.

 

set?

 

Picture is stretched, or aspect

Is the aspect ratio properly set on

Refer to the TV’s operating instructions and

ratio cannot be switched.

the connected TV?

set the TV’s aspect ratio properly.

 

Is TV Screen properly set?

Set TV Screen properly (page 31).

En 37

Appendix

 

 

06

Additional information

 

 

 

 

 

 

Problem

Check

Remedy

During playback, picture is

This is not a problem with the

disturbed or dark.

player.

This player supports Macrovision copy protection. With some TVs, the picture may not display properly when playing discs including copy prevention signals. This is not a malfunction.

Are the player and TV connected via a video deck?

When the player and TV are connected via a video deck, the player’s analog copy protect function may cause the picture being played on the video deck not to display properly.

Connect the player and TV directly.

Playback stops momentarily or

Are you playing a disc that was

the disc is not properly played.

edited on a DVD recorder, etc.?

When edited images are played, the picture may stop momentarily at points where images were combined, and the disc may not play as edited.

Sound is not produced or is distorted.

Is the pause, frame-by-frame

No sound is output during pause, frame-

forward or reverse, or slow play

by-frame forward/reverse or slow motion

mode set?

playback.

Are the connected devices (AV

Refer to the TV’s operating instructions and

receiver or amplifier, etc.) properly

check the settings (volume, input, speaker

set?

settings, etc.).

Is the disc scratched?

Scratched discs may not play.

Is the disc dirty?

Wipe the dirt off the disc (page 45).

Are the audio cords properly con

Connect the cord properly, inserting the

nected?

plug all the way in.

Are the audio cords damaged?

If the audio cord is damaged, replace it with

 

a new cord.

Is the player properly connected to the other devices (AV receiver or amplifier, etc.)?

Check whether you are mistakenly con nected to the other device’s audio output terminals, etc.

Check whether you are mistakenly con nected to the AV receiver or amplifier’s PHONO input terminals, etc.

 

Is the other device (AV receiver or

When connected to the DIGITAL AUDIO

 

amplifier, etc.) connected to the

OUT COAXIAL terminals, set Digital Out to

 

DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL

On (page 30).

 

terminals?

Refer to the connected AV receiver or ampli

 

 

 

 

fier’s operating instructions and check the

 

 

audio signals it supports.

 

 

Set Digital Audio Out according to the

 

 

audio signals supported by the AV receiver

 

 

or amplifier, etc. (page 30).

Digital audio signals are not

Is Digital Out set to On?

When connected to the DIGITAL AUDIO

output from the DIGITAL

 

OUT COAXIAL terminals, set Digital Out to

AUDIO OUT COAXIAL ter

 

On (page 30).

minals.

 

 

38 En

 

Appendix

Additional information

06

Problem

Check

Remedy

Multichannel audio signals are

Is the audio output properly set

Refer to the connected AV receiver or ampli

not output.

on the connected AV receiver or

fier’s operating instructions and check the

 

amplifier, etc.?

audio output settings.

 

 

Switch the disc’s audio to multichannel

 

 

audio using the menu screen or AUDIO.

 

Is Digital Audio Out set to audio

Refer to the connected AV receiver or ampli

 

signals the AV receiver or ampli

fier’s operating instructions and check the

 

fier, etc., supports?

audio signals it supports.

 

 

Set Digital Audio Out according to the

 

 

audio signals supported by the AV receiver

 

 

or amplifier, etc. (page 30).

DTS audio signals are not

Are connections proper?

Properly connect the AV receiver or ampli

output.

 

fier, etc., to the DIGITAL AUDIO OUT

 

 

COAXIAL terminals.

 

Does the connected AV receiver or

If the connected AV receiver or amplifier,

 

amplifier, etc., support DTS audio

etc., does not support DTS audio signals, set

 

signals?

DTS Out to Off (page 30).

 

Is the audio output properly set

If the connected AV receiver or amplifier,

 

on the connected AV receiver or

etc., supports DTS audio signals, change

 

amplifier, etc.?

the audio output of the AV receiver or ampli

 

 

fier, etc., to a setting allowing output of DTS

 

 

audio signals.

96 kHz/88.2 kHz digital audio

Is 96 kHz PCM Out set to 96kHz?

Set 96 kHz PCM Out to 96kHz > 48kHz.

signals are not output from the

Are you playing a copyright-pro

The 96 kHz/88.2 kHz digital audio signals of

DIGITAL AUDIO OUT

tected disc?

copyright-protected discs cannot be output.

COAXIAL terminals.

 

 

Folder or file names are not

Have you exceeded the maximum

Up to 299 folders can be recognized on

recognized.

number of folder or file names the

one disc. Up to 648 files can be recognized

 

player can recognize?

within one folder. Depending on the folder

 

 

structure, however, the player may not be

 

 

able to recognized certain folders or files.

 

 

 

Time is required to play JPEG

Are you playing large files?

Some time may be required to display large

files.

 

files.

English

Black bars are displayed when playing JPEG files.

Are you playing files with different aspect ratios?

Black bars may be displayed along the top and bottom or sides when JPEG files with different aspect ratios are played.

When connected to an HDMI-compatible device

Problem

Check

Remedy

HDMI indicator does not light. Is a DVI device connected?

The picture may not be output properly when a DVI device is connected.

Is the input properly set on the connected HDMI-compatible device?

Refer to the operating instructions of the connected HDMI-compatible device and switch to the proper input.

En 39

Appendix

 

 

 

06

Additional information

 

 

 

 

 

 

Problem

Check

Remedy

 

Picture is not displayed.

Is the resolution properly set?

Set HDMI Resolution properly for the con

 

 

 

 

nected device (page 32).

 

 

 

 

Restore HDMI Resolution to the default

 

 

 

 

setting (720x480p) (page 32).

 

 

Is the HDMI cable properly con

Connect the cable securely (all the way in).

 

 

nected?

 

With some cables, 1 080p video signals will

 

 

 

 

not be output.

Is the HDMI cable damaged?

If the cable is damaged, replace it with a new cable.

Is a DVI device connected?

The picture may not be output properly when a DVI device is connected.

Sound is not produced or is

Is HDMI Out properly set?

Set HDMI Out to LPCM (2CH) or Auto

distorted.

 

(page 30).

Multichannel audio signals are

Is HDMI Out properly set?

Set HDMI Out to Auto (page 30).

not output.

 

 

Colors are not properly dis played on TV screen.

Is HDMI Color properly set?

Change the HDMI Color setting (page 32).

Is the input properly set on the

Refer to the TV’s operating instructions and

connected TV?

switch to the proper input.

40 En

 

Appendix

Additional information

06

Problem

Check

Remedy

KURO LINK function does not

Is the HDMI cable you are using a

Use a High Speed HDMI™ cable. The

work.

High Speed HDMI™ cable?

KURO LINK function may not work properly

 

 

if HDMI cable other than a High Speed

 

 

HDMI™ cable is used.

 

Is KURO LINK set to On on the

Set KURO LINK to On on the player (page

 

player?

34).

 

Does the connected device sup

The KURO LINK function does not work with

 

port the KURO LINK function?

devices of other brands, even if connected

 

 

using an HDMI cable.

 

 

The KURO LINK function will not work if

 

 

devices that do not support the KURO LINK

 

 

function or devices of other brands are con

 

 

nected between the KURO LINK-compatible

 

 

device and the player.

 

 

Even when connected to a Pioneer product

 

 

compatible with the KURO LINK function,

 

 

some of the functions may not work.

 

 

Also refer to the operating instructions of

 

 

the connected device.

 

Is KURO LINK set to On on the

Set KURO LINK to On on the connected

 

connected device?

device. The KURO LINK function operates

 

 

when KURO LINK is set to On for all devices

 

 

connected to the HDMI OUT terminal.

 

 

Once connections and settings of all the

 

 

devices are finished, be sure to check that

 

 

the player’s picture is output to the Flat

 

 

Panel TV. (Also check after changing the

 

 

connected devices and connecting and/or

 

 

disconnecting HDMI cables.) If the player’s

 

 

picture is not being output to the Flat Panel

 

 

TV, the KURO LINK function may not work

 

 

properly. For details, refer to the operating

 

 

instructions of the connected device.

 

Are multiple players connected?

The KURO LINK function may not work if

 

 

three or more players, including this player,

 

 

are connected by HDMI cable.

English

En 41

Appendix

 

 

06

Additional information

 

 

When a USB device is connected

 

 

 

 

 

 

Problem

Check

Remedy

USB device is not recognized.

Is the USB device properly con nected?

Connect the device securely (all the way in).

Is the USB device connected via a

This player does not support USB hubs. Con

USB hub?

nect the USB device directly.

 

This player only supports USB mass storage

 

class devices.

 

This player supports portable flash memory and

 

digital audio playback devices.

 

Only the FAT16 and FAT32 file systems are sup

 

ported. Other file systems (exFAT, NTFS, etc.)

 

are not supported.

This is not a problem with the player.

Turn the power off then back on.

This is not a problem with the player.

Some USB devices may not be recognized

 

properly.

File cannot be played.

Is the file copyright-protected (by

 

DRM)?

Copyright-protected files cannot be played.

 

This is not a problem with the player.

Files stored on a computer cannot be played.

 

This is not a problem with the player.

It may not be possible to play some files.

Folder or file names are not

Do the folder of file names contain

The maximum number of characters display

displayed or are not properly

more than 14 characters?

able for the folder and file names on the Disc

displayed.

 

Navigator is 14.

Folder or file names are not dis

This is not a problem with the player.

The order of the folder and file names displayed

played in alphabetical order.

 

on the Disc Navigator depends on the order in

 

 

which the folders or files were recorded on the

 

 

USB device.

Much time is required to recog

What is the USB device’s capacity?

nized the USB device.

 

Some time may be required to load the data when large capacity USB devices are con nected (this could take several minutes).

Power is not supplied to the USB

Is USB ERR displayed on the front

Turn the power off then back on.

device.

panel display? No power is supplied if

Turn the power off, then disconnect and recon

 

the power consumption is too high.

 

nect the USB device.

 

 

 

 

Press DVD/USB to switch back to the DVD

 

 

mode, then switch again to the USB mode.

 

 

(When the input is switched back to the DVD

 

 

mode, LOADING is displayed on the front panel

 

 

display and the disc is recognized. When the

 

 

input is switched back to USB, USB MODE is

 

 

displayed on the front panel display.)

 

 

If the USB device is equipped with an AC

 

 

adapter, use the USB device with the AC

 

 

adapter connected.

Audio CD tracks cannot be

Is there enough free space on the

Recording is not possible if there is not enough

recorded on a USB device.

USB device?

free space left on the USB device. In this case,

 

 

Available USB space is low is displayed.

 

Are there 300 or more folders on the

Recording is not possible if the USB device

 

USB device?

contains 300 or more folders.

Are there already 99 PIONEER folders on the USB device?

Recording is not possible if there are already 99 PIONEER folders on the USB device.

42 En

Additional information

Language Code Table and Country/Area Code Table

Language Code Table

Language names (codes) and input codes

Japanese (ja), 1001

English (en), 0514

French (fr), 0618

German (de), 0405

Italian (it), 0920

Spanish (es), 0519

Chinese (zh), 2608

Dutch (nl), 1412

Portuguese (pt), 1620

Swedish (sv), 1922

Russian (ru), 1821

Korean (ko), 1115

Greek (el), 0512

Afar (aa), 0101

Abkhazian (ab), 0102

Afrikaans (af), 0106

Amharic (am), 0113

Arabic (ar), 0118

Assamese (as), 0119

Aymara (ay), 0125

Azerbaijani (az), 0126

Bashkir (ba), 0201

Byelorussian (be), 0205

Bulgarian (bg), 0207

Bihari (bh), 0208

Bislama (bi), 0209

Bengali (bn), 0214

Tibetan (bo), 0215

Breton (br), 0218

Catalan (ca), 0301

Corsican (co), 0315

Czech (cs), 0319

Welsh (cy), 0325

Danish (da), 0401

Bhutani (dz), 0426

Esperanto (eo), 0515

Estonian (et), 0520

Basque (eu), 0521

Persian (fa), 0601

Finnish (fi), 0609

Fiji (fj), 0610

Faroese (fo), 0615

Faroese (fo), 0615

Irish (ga), 0701

Scots-Gaelic (gd), 0704

Galician (gl), 0712

Guarani (gn), 0714

Gujarati (gu), 0721

Hausa (ha), 0801

Hindi (hi), 0809

Croatian (hr), 0818

Hungarian (hu), 0821

Armenian (hy), 0825

Interlingua (ia), 0901

Interlingua (ia), 0901

Inupiak (ik), 0911

Indonesian (in), 0914

Icelandic (is), 0919

Hebrew (iw), 0923

Yiddish (ji), 1009

Javanese (jw), 1023

Georgian (ka), 1101

Kazakh (kk), 1111

Greenlandic (kl), 1112

Cambodian (km), 1113

Kannada (kn), 1114

Kashmiri (ks), 1119

Kurdish (ku), 1121

Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201 Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309

Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612

Pashto, Pushto (ps), 1619 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm),

1813

Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908

Sinhalese (si), 1909

Slovak (sk), 1911

Slovenian (sl), 1912

Samoan (sm), 1913

Shona (sn), 1914

Somali (so), 1915

Albanian (sq), 1917

Serbian (sr), 1918

Siswati (ss), 1919

Sesotho (st), 1920

Sundanese (su), 1921

Swahili (sw), 1923

Tamil (ta), 2001

Telugu (te), 2005

Tajik (tg), 2007

Thai (th), 2008

Tigrinya (ti), 2009

Turkmen (tk), 2011

Tagalog (tl), 2012

Setswana (tn), 2014

Tonga (to), 2015

Turkish (tr), 2018

Tsonga (ts), 2019

Tatar (tt), 2020

Twi (tw), 2023

Ukrainian (uk), 2111

Urdu (ur), 2118

Uzbek (uz), 2126

Vietnamese (vi), 2209

Volapük (vo), 2215

Wolof (wo), 2315

Xhosa (xh), 2408

Yoruba (yo), 2515

Zulu (zu), 2621

Appendix

06

English

Country/Area Code Table

Country/Area name, Input codes and Country/Area code

United States, 2119, us

Canada, 0301, ca

Chile, 0312, cl

Mexico, 1324, mx

Argentina, 0118, ar

Korea, Republic of, 1118, kr Denmark, 0411, dk

Russian Federation, 1821,

ru

 

 

 

United Kingdom, 0702, gb

Singapore, 1907, sg

Germany, 0405, de

Brazil, 0218, br

Italy, 0920, it

Switzerland, 0308, ch

Japan, 1016, jp

France, 0618, fr

India, 0914, in

Sweden, 1905, se

New Zealand, 1426, nz

Belgium, 0205, be

Indonesia, 0904, id

Spain, 0519, es

Norway, 1415, no

Portugal, 1620, pt

Australia, 0121, au

Thailand, 2008, th

Pakistan, 1611, pk

Hong Kong, 0811, hk

Austria, 0120, at

Taiwan, 2023, tw

Philippines, 1608, ph

Malaysia, 1325, my

Netherlands, 1412, nl

China, 0314, cn

Finland, 0609, fi

 

En 43

Appendix

 

06

Additional information

Cautions on use

When moving the player

When moving the player, check first that there is no disc loaded and that the disc tray is closed. Then press STANDBY/ON on the player (or STANDBY/ON on the remote control), wait for the - OFF - indicator on the front panel display to turn off, then unplug the power cord. Moving the player with a disc inside it could result in damage.

Place of installation

Choose a stable place near the TV or ste reo system being used with the player.

Do not place the player on top of a TV or color monitor. Also install it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces.

Avoid the following types of places:

Places exposed to direct sunlight

Humid or poorly ventilated places

Extremely hot places

Places exposed to vibrations

Dusty places

Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)

Do not place objects on the player.

Do not place any objects on top of the player.

Do not obstruct the ventilation holes.

Do not use the player on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage.

Do not expose to heat.

Do not place the player on top of an ampli fier or other component that generates heat. When placing it in a rack, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio component, place it on a shelf below the amplifier.

Turn off the player’s power when not using it.

Depending on signal conditions, striped pat terns may appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the player’s power is on. If this hap pens, turn the player’s power off.

About condensation

If the player is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for

example) or if the temperature in the room in which the player is installed rises suddenly due to a heater, etc., water droplets (conden sation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is pres ent, the player will not operate properly and playback is not possible. Let the player stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become pos sible. Condensation can also occur in the summer if the player is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If this happens, move the player to a different place.

Cleaning the product

Unplug the power cord from the power outlet when cleaning the player.

Clean the player using a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth.

Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with the player for long periods of time could mar the cabinet.

When using chemical-impregnated wipes, etc., read the cautions included with the wipes carefully.

44 En

Additional information

Caution for when the unit is installed in a rack with a glass door

Do not press OPEN/CLOSE on the remote control to open the disc tray while the glass door is closed. The door will hamper the movement of the disc tray, and the unit could be damaged.

 

Appendix

 

06

Discs may not play if there are finger

English

Cleaning discs

 

prints or dust on them. In this case, use

 

a cleaning cloth, etc., to gently wipe the

 

disc from the inside towards the outside.

 

Do not use dirty cleaning cloths.

 

Cleaning the lens

The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center.

Although lens cleaners for players are com mercially available, we advise against using them since some may damage the lens.

About copyrights

This product incorporates copyright protec tion technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intel lectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited view ing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineer ing or disassembly is prohibited.

Handling discs

Storing

Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.

Be sure to read the cautions included with the disc.

Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.

For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.

Do not use damaged (cracked or warped) discs.

Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.

Do not place two discs in the disc tray, one on top of the other.

Do not attach pieces of paper or stick ers to discs. Doing so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the label’s glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.

En 45

Appendix

 

06

Additional information

About specially shaped discs

Specially shaped discs (heart-shaped, hexag onal, etc.) cannot be played on this player. Do not attempt to play such discs, as they could damage the player.

About condensation on discs

Water droplets (condensation) may form on the surface of discs if they are moved from a cold place (particularly in winter) into a warm room. Discs may not play normally if

there is condensation on them. Carefully wipe the water droplets off the surface of the disc before loading it.

46 En

Additional information

Specifications

Power requirements.................................

AC 120 V, 60 Hz

Power consumption...................................................

11 W

Power consumption (standby)..................................

0.6 W

Weight..............................................................

1.8 kg (4 lb)

External dimensions

 

......................... 420 mm (W) x 49.5 mm (H) x 215 mm (D)

(16 9/16 in. (W) x 2 in. (H) x 8 1/2 in. (D))

Tolerable operating temperature.................

+5 °C to +35 °C

 

(+41 °F to +95 °F)

Tolerable operating humidity..........................

5 % to 85 %

 

(no condensation)

S-Video output

Y output level.................................................

1 Vp-p (75

Ω)

C output level.........................................

286 mVp-p (75

Ω)

Output terminal.................................................

S terminal

Video output

Output level...................................................

1 Vp-p (75 Ω)

Output terminal...........................................

RCA terminal

Component video output (Y, CB/PB, CR/PR)

Y output level.................................................

1 Vp-p (75

Ω)

CB/PB, CR/PR Output level.........................

0.7 Vp-p (75

Ω)

Output terminal...........................................

RCA terminal

HDMI output

Output terminal........................................................19-pin

Audio output (stereo L/R)

Audio output level...................

200 mVrms (1 kHz, -20 dB)

Output terminal...........................................

RCA terminal

Frequency response...................................

4 Hz to 44 kHz

S/N ratio..................................................................

115 dB

Dynamic range.........................................................

88 dB

Total harmonic distortion....................................

0.0065 %

Wow and flutter......Below measurable limits (±0.001 % W. PEAK)

Digital audio output

Coaxial digital output.................................. RCA terminal

Additional information

USB port....................................................................A type

Appendix

06

Notes

English

 

The specifications and design of this product are subject to change without notice.

This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.

All rights reserved.

En 47

D3-4-2-1-7b_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-3_A_Fr

Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

IMPORTANT

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : I’intérieur de l’appareil

APPAREIL Á LASER

DE CLASSE 1

D3-4-2-1-8*_C_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

2 Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

D3-4-2-2-2a_A_Fr
S002*_Fr
K041_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_A1_Fr

Français

Fr 3

Sommaire

Avant de commencer

 

Contenu du carton d’emballage.........................

5

Mise en place des piles dans la

 

télécommande.............................................................

5

Disques lisibles............................................................

6

Fichiers lisibles............................................................

7

Noms et fonctions des éléments

 

Face avant.................................................................

10

Télécommande.........................................................

11

Afficheur de la face avant...................................

12

Raccordements

 

Raccordement avec un cordon audio/

 

vidéo.............................................................................

13

Raccordement avec un câble HDMI...............

13

Raccordement avec un cordon vidéo à

 

composantes.............................................................

16

Raccordement avec un cordon audio

 

numérique...................................................................

16

Lecture

 

Lecture de disques ou de fichiers...................

17

Lecture des fichiers enregistrés sur des

 

appareils USB...........................................................

22

Enregistrement de plages de CD Audio

 

sur un appareil USB...............................................

22

Lecture par la page Disc Navigator................

23

Lecture à l’aide de la fonction Play Mode..........

24

Réglage du son.........................................................

26

Réglage de la qualité de l’image......................

27

Changement des réglages (Réglages initiaux)

Utilisation de la page Initial Settings..............

28

Informations supplémentaires

 

En cas de panne......................................................

36

Tableau des codes de langues et

 

Tableau des codes de pays et régions..........

44

Précautions d’emploi...........................................

45

Manipulation des disques....................................

46

Spécifications...........................................................

48

4 Fr

Avant de commencer

Contenu du carton d’emballage

Télécommande

Cordon audio/vidéo

Piles AA (R6) x 2

Carte de garantie

Mode d’emploi (ce document)

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle arrière.

Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.

2 Insérez les piles fournies (deux piles de taille AA).

Insérez les piles dans le bon sens, comme indiqué par les repères et dans le logement.

Insérez un à la fois du haut.

3 Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez enten dre un clic).

Section

01

Remarques

Français

 

N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles sont de même taille et forme. N’utilisez pas différents types de piles.

Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, nettoyez-le avec une grande quantité d’eau.

Lorsque vous mettez des piles/batteries usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou

environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière directe du soleil ou à un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.

Fr 5

Section

01 Avant de commencer

Disques lisibles

Disques DVD Vidéo en vente dans le commerce

Disques DVD-R/-RW/-R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregis trés en mode Vidéo et clôturés

Disques DVD-R/-RW/-R DL enregis trés en mode VR

CD Vidéo

CD Audio en vente dans le com merce

Disques CD-R/-RW/-ROM conte nant de la musique enregistrée dans le format CD-DA

Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM ou des appareils USB

Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM ou des appareils USB

Fichiers WMV enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM ou des appareils USB

Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM ou des appareils USB

Fichiers MP3 enregistrés sur des dis ques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/-RW/ -ROM ou des appareils USB

Fichiers MPEG-4 AAC enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ -RW/-ROM ou des appareils USB

CD Fujicolor

CD Photos KODAK

est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.

Cette étiquette indique la compatibi lité lors de la lecture avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo).

Toutefois, dans le cas de disques enregis trés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif com patible avec le CPRM.

Remarques

Ce lecteur est conforme aux normes NTSC. Les disques portant la marque “NTSC” sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus. Les disques enregistrés en PAL sont convertis en NTSC pour pouvoir être lus.

Ce lecteur ne prend pas en charge les disques multisession ni l’enregistrement multiborder.

L’enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords.

Une “session” ou “bord” est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie.

Disques illisibles

Disques DVD-Audio

Disques DVD-RAM

SACD

CD-G

Disques Blu-ray

HD DVD

Les disques qui n’ont pas été clôturés

Disques enregistrés par paquets

À propos des codes régionaux

Des codes régionaux sont attribués aux lec teurs de DVD et aux disques DVD Vidéo selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont) indiqué(s) ci-dessous.

DVD Vidéo : 1

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus.

Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.

DVD : 1 (comprenant 1) et ALL

6 Fr

Avant de commencer

À propos de la copie de CD protégés

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

À propos de la lecture des DualDisc

Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face ren ferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les données audio numériques.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD Audio).

La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.

Il est possible que lors du chargement et de l’éjection d’un DualDisc, la face oppo sée à la face de lecture soit rayée. La lec ture d’un disque rayé n’est plus possible.

Pour tout complément d’informations sur les spécifications d’un DualDisc, consul tez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD

Les réglages de l’application utilisée ou de l’environnement de l’ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques

enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur

ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.

Section

01

Il se peut qu’un disque enregistré sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne puisse pas être lu parce que les carac téristiques de ce disque, des rayures, de

la saleté sur le disque, ou de la saleté

 

sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont

Français

pas permis d’effectuer une gravure de

qualité.

 

Fichiers lisibles

Seuls les disques enregistrés dans le for mat ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.

Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers vidéo pris en charge

Windows MediaVideo (WMV)

Résolution : Jusqu’à 720 x 480 pixels

Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Série 9.

Ce lecteur ne prend pas en charge le Profil Avancé.

Windows Media est une marque dépo sée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.

Ce produit intègre une technologie déte nue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

DivX

DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimé dia DivX incluent les données d’images.

Fr 7

Section

01Avant de commencer

Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophisti quées, comme l’affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.

Prend en charge la lecture DivX®, y com pris des contenus premium

DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence.

Affichage de sous-titres externes

Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pourrez afficher la police appropriée en réglant la page 33, Subtitle Language en fonction des sous-titres utilisés.

Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants :

 

Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan

 

(ca), Danois (da), Hollandais (nl),

 

Anglais (en), Féringien (fo), Finnois

Groupe 1

(fi), Français (fr), Islandais (is), Irlan

dais (ga), Italien (it), Norvégien (no),

 

 

Portugais (pt), Rhéto-Roman (rm),

 

Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es),

 

Suédois (sv)

 

Albanais (sq), Croate (hr), Tchèque (cs),

Groupe 2

Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain

 

(ro), Slovaque (sk), Slovène (sl)

 

Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macé

Groupe 3

donien (mk), Russe (ru), Serbe (sr),

 

Ukrainien (uk)

Groupe 4

Hébreu (iw), Yiddish (ji)

Groupe 5

Turc (tr)

Certains sous-titres externes ne s’affiche ront pas correctement ou pas du tout.

Les extensions de fichiers suivantes sont prises en charge pour les sous-titres externes (notez toutefois que ces fichiers n’apparaissent pas dans le menu de navi gation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi

Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom de fichier des soustitres externes.

Le nombre de fichiers de sous-titres exter nes pouvant être associés au même film est limité à 10.

Formats de fichiers photo pris en charge

JPEG

Résolution : Jusqu’à 3 072 x 2 048 pixels

Ce lecteur prend en charge le JPEG Baseline.

Ce lecteur prend en charge le format Exif Ver.2.2.

Ce lecteur prend en charge le JPEG HD. Les images sont restituées avec une haute résolution de 720p ou 1 080i.

Ce lecteur ne prend pas en charge le JPEG progressif.

Formats de fichiers audio pris en charge

Ce lecteur ne prend pas en charge le VBR (Débit variable).

Ce lecteur ne prend pas en charge le codage sans perte.

Windows Media Audio (WMA)

Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz

Débits binaires : Jusqu’à 192 kbps

Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/ 7.1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9.

8 Fr

Avant de commencer

MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz

MPEG-4 Advanced Audio Coding

(MPEG-4 AAC)

Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz et 48 kHz

Ce lecteur prend en charge les fichiers compressés avec iTunes.

Certains fichiers ne pourront pas être lus du fait de la version iTunes utilisée pour la compression.

Apple et iTunes sont des marques com merciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.

Extensions des fichiers lisibles

Fichiers vidéo

.divx  .avi  .wmv

Les fichiers ne contenant pas de la vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s’ils ont l’extension “.avi”.

Fichiers photo

.jpg  .jpeg

Fichiers audio

.wma  .mp3  .m4a

Section

01

Français

Fr 9

Section

02 Noms et fonctions des éléments

Face avant

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

17

16

15

14

13

12

11

10

1STANDBY/ON (la page 17)

2HDMI (la page 13)

S’allume lorsque l’appareil relié à la prise HDMI est reconnu.

3Capteur de télécommande

Orientez la télécommande vers le cap teur, puis utilisez-la à une distance d’en viron 7 m.

La réception des signaux de com mande peut être mauvaise si le cap teur est exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière d’une lampe fluorescente puissante, etc.

4Tiroir à disque

5OPEN/CLOSE (la page 17)

6Afficheur de la face avant (la page 12)

7TOP MENU

Sert à afficher la première page du menu du DVD Vidéo.

8MENU

Sert à afficher le menu ou la page Disc Navigator.

9/ / /

Servent à sélectionner des éléments, changer de réglages et déplacer le curseur.

ENTER

Sert à valider l’élément sélectionné ou le réglage effectué.

ARETURN

Sert à revenir à la page précédente.

BHOME MENU

Sert à afficher/masquer la page Home Menu.

CPort USB (type A) (la page 22)

DDVD/USB (la page 22)

E(la page 17)

F(la page 17)

G(la page 17)

H/ (la page 19)

10 Fr

 

Section

Noms et fonctions des éléments

02

Télécommande

 

STANDBY/ON

 

OPEN/CLOSE

 

1

 

 

 

 

14

 

AUDIO

SUBTITLE

ANGLE

 

2

 

 

 

 

15

3

 

 

 

DVD/

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

USB

16

4

4

5

6

CLEAR

17

 

 

 

 

 

 

7

8

9

0

 

 

TOP MENU

 

 

MENU

 

5

 

 

 

 

18

6

 

ENTER

 

 

 

HOME

 

 

 

 

 

MENU

 

 

RETURN

 

7

 

 

 

 

19

8

 

PLAY

 

 

 

9

 

 

 

 

20

 

PREV

PAUSE

STOP

NEXT

 

10

 

 

 

 

21

11

USB

PLAY MODE

ZOOM

DISPLAY

22

12

23

REC

 

 

 

13

 

 

 

 

24

DVD

1STANDBY/ON (la page 17)

2AUDIO (la page 19)

3SUBTITLE (la page 20)

4Touches numériques (0 à 9)

Servent à spécifier et lire le titre, le chapi tre, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles servent aussi à sélectionner des éléments sur les pages du menu, etc.

5TOP MENU

Sert à afficher la première page du menu du DVD Vidéo.

6/ / /

Servent à sélectionner des éléments, changer de réglages et déplacer le curseur.

ENTER

Sert à valider l’élément sélectionné ou le réglage effectué.

7HOME MENU

Sert à afficher/masquer la page Home Menu.

8PLAY (la page 17)

9/ / (la page 18)

APREV (la page 19)

BPAUSE (la page 17)

CUSB REC (la page 22)

DPLAY MODE (la page 24)

EOPEN/CLOSE (la page 17)

FANGLE (la page 20)

GDVD/USB (la page 22)

HCLEAR

Sert à supprimer l’élément sélectionné. Vous l’utilisez, par exemple, lorsque vous vous trompez de numéro.

IMENU

Sert à afficher le menu ou la page Disc Navigator.

JRETURN

Sert à revenir à la page précédente.

K// (la page 18)

LNEXT (la page 19)

MSTOP (la page 17)

NDISPLAY (la page 21)

OZOOM (la page 20)

Fr

Français

11

Section

02 Noms et fonctions des éléments

Afficheur de la face avant

1 2 3 4 5 6 7

8

S’éclaire lorsque la lecture est en pause.

S’éclaire pendant la lecture.

2CHP

S’éclaire lorsque le numéro de chapitre est affiché.

3TITLE

S’éclaire lorsque le numéro de titre est affiché.

4 (la page 20)

S’éclaire lorsque l’angle a changé (DVD Vidéo seulement).

5PRGSVE (la page 31)

S’éclaire lorsque Component Out est réglé sur Progressive.

6 (la page 24)

S’éclaire pendant la lecture répétée.

7REMAIN

S’éclaire lorsque le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours de lecture est affiché.

8Affichage du compteur

Indique le titre, le chapitre, le numéro de plage ou de fichier, le temps écoulé, etc.

12 Fr

 

Section

Raccordements

03

Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

Lorsque tous les appareils ont été rac cordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement à votre téléviseur.

Ce lecteur intègre une technologie anti copie protégeant contre la copie analogi que. C’est pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregis treur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effec tuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.

Raccordement avec un cordon audio/vidéo

Panneau arrière du lecteur

Jaune

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

 

 

 

 

COAXIAL

Câble

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

Blanc

 

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Rouge

 

 

PR

Y

 

 

 

Un câble S-vidéo (en

audio/vidéo

 

(fourni)

 

vente dans

 

 

 

 

le commerce) peut

 

 

 

aussi être

 

 

 

 

utilisé comme liaison.

 

 

À la prise

Aux prises d’entrée

d’entrée S-vidéo

audio/vidéo

Téléviseur

Raccordement avec un câble HDMI

Lorsqu’un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l’image et du son. Après avoir raccordé le câble, réglez la résolution et la couleur HDMI du lecteur en fonction du téléviseur compatible HDMI uti lisé. Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur compatible HDMI.

Fr 13

Section

03 Raccordements

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

Remarques

L’interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface.

Lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution est indiquée sur l’afficheur de la face avant.

La résolution des signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT du lecteur se change manuellement. Changez le réglage de HDMI Resolution (la page 32). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire.

Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à un appareil DVI.

Raccordement à un téléviseur

Panneau arrière du lecteur

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

L

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Câble HDMI (en vente dans le commerce)

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

d’entrée HDMI

Téléviseur

Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV

Panneau arrière du lecteur

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

L

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Câble HDMI (en vente dans le commerce)

d’entrée HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Récepteur ou

De la prise

amplificateur AV

de sortie

 

 

 

Câble HDMI

HDMI

 

 

(en vente dans

 

 

 

 

 

 

le commerce)

À la prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée HDMI

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Téléviseur

À propos des signaux vidéo et audio restitués par la prise

HDMI OUT

Signaux vidéo (résolution) pouvant être restitués par la prise HDMI OUT du lecteur

Signaux vidéo progressifs ou entrelacés de 720 x 480 pixels

Signaux vidéo progressifs de 1 280 x 720 pixels

Signaux vidéo progressifs ou entrelacés de 1 920 x 1 080 pixels

Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT du lecteur

Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris)

Son à 5.1 canaux Dolby Digital

Son à 5.1 canaux DTS

Son MPEG

14 Fr

Raccordements

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commercia les de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert du brevet U.S. N° : 5,451,942 et d’autre bre vets U.S. et mondiaux émis et en cours d’enregistrement. DTS et DTS Digital Out sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

À propos de la fonction KURO LINK

Les fonctions indiquées ci-dessous peu vent être utilisées lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat ou une chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) compatible avec la fonction KURO LINK de Pioneer est raccordé au lecteur par un câble HDMI.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat, etc.

Pour utiliser la fonction KURO LINK

La fonction KURO LINK agit lorsque KURO LINK est réglé sur On sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT.

Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également néces saire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) La fonction KURO LINK ne fonc tionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correc tement sur le Téléviseur à Écran Plat.

Section

03

Raccordez des câbles HDMI™ High Speed lorsque vous utilisez la fonction KURO LINK. La fonction KURO LINK peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.

Pour certains modèles, la fonction KURO LINK est appelée “HDMI Control”.

La fonction KURO LINK n’agit pas avec Français les appareils d’autres marques, même

s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

Ce que la fonction KURO LINK permet

Commander le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.

Les commandes du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture ainsi que l’affichage des menus, peuvent être exé cutés depuis le Téléviseur à Écran Plat.

Pour de plus amples informations sur les fonctions disponibles, voir le mode d’em ploi du Téléviseur à Écran Plat.

L’image lue par le lecteur s’affiche sur l’écran du Téléviseur à Écran Plat. (Fonction de sélection automatique)

L’entrée se commute automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat, la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture est activée sur le lec teur ou lorsque la page Home Menu ou Disc Navigator est affichée. Lorsque l’en trée change, l’image de lecture, la page Home Menu ou la page Disc Navigator apparaît sur le Téléviseur à Écran Plat.

Le Téléviseur à Écran Plat s’allume et s’éteint automatiquement. (Fonction d’alimentation simultanée)

Lorsque la lecture commence sur le lec teur ou lorsque la page Home Menu ou Disc Navigator s’affiche, le Téléviseur à Écran Plat s’allume automatiquement s’il est éteint.

Fr 15

Section

03 Raccordements

Raccordement avec un cordon vidéo à composantes

Panneau arrière du lecteur

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

 

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Câble

audio/vidéo

(fourni)

Câble à composantes ou trois câbles vidéo (en vente dans le commerce)

Raccordement avec un cordon audio numérique

Raccordez un récepteur ou un amplifica teur AV, etc. compatible avec le son Dolby Digital ou DTS à une des prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL.

Pour le détail sur le raccordement du récepteur ou de l’amplificateur AV au téléviseur et aux enceintes, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Panneau arrière du lecteur

VIDEO OUT

DIGITAL

AUDIO OUT

PB

AUDIO OUT

L

 

COAXIAL

 

 

PR

Y

R

HDMI OUT

COMPONENT VIDEO OUT

S-VIDEO OUT

Aux prises d’entrée vidéo à composantes

Aux prises d’entrée audio

Téléviseur

Câble numérique coaxial (en vente dans le commerce)

À la prise d’entrée audio

numérique coaxial

Récepteur ou amplificateur AV

16 Fr

Lecture

Lecture de disques ou de fichiers

Avant de commencer, mettez le télévi seur en service et commutez l’entrée du téléviseur.

La langue de l’affichage sur écran du lec teur peut être changée (la page 33, OSD Language).

1Mettez le lecteur en service.

Appuyez sur STANDBY/ON.

2Ouvrez le tiroir à disque et insérez le

disque.

Appuyez sur OPEN/CLOSE.

Posez le disque en orientant sa face impri mée vers le haut.

3 Procédez à la lecture.

Appuyez sur PLAY.

Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE pour faire une pause.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

Pour mettre le lecteur hors service, appuyez sur STANDBY/ON.

Remarques

Lorsque certains disques sont insérés, la lecture commence automatiquement.

Pour certains disques, des barres noires peuvent s’afficher au haut et au bas de l’écran de télévision.

Section

04

Si le menu apparaît

Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu et la façon d’opérer sur le menu varient d’un disque à l’autre.

Français

Fr 17

Section

04 Lecture

Diverses fonctions de lecture

Selon le type de disque ou de fichier lu, certaines fonctions ne seront peut-être pas disponibles.

 

 

 

Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le

 

 

 

point où la lecture a été arrêtée est enregistré dans

 

 

 

la mémoire. Il suffit alors d’appuyer sur PLAY pour

Reprise de la lecture au point

 

 

que la lecture se poursuive à partir du point où elle a

où elle a été arrêtée (Reprise

 

 

été arrêtée.

 

 

 

de la lecture)

 

 

Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur

 

 

 

STOP pendant l’arrêt de la lecture.

 

 

 

 

La reprise de la lecture peut être impossible pour

 

 

 

certains disques.

 

 

 

 

Le lecteur mémorise les points où vous avez arrêté

 

 

 

des disques DVD Vidéo (au maximum cinq disques)

 

 

 

et CD Vidéo (un disque) avant de les éjecter. Lorsque

 

 

 

vous remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur

 

 

 

PLAY, la lecture commence au point où vous avez

 

 

 

arrêté le disque avant de l’éjecter.

 

 

Mémorisation du point d’ar

 

 

Pour annuler les points mémorisés, appuyez sur

rêt de disques éjectés (Der

 

 

STOP pendant l’arrêt de la lecture.

 

 

niers points mémorisés)

 

 

Si vous ne voulez pas que le lecteur mémorise le point

 

 

 

où la lecture est arrêtée, appuyez sur OPEN/CLOSE

 

 

 

pendant la lecture pour éjecter le disque.

 

 

 

Pour certains disques, le point d’arrêt de la lecture ne

 

 

 

peut pas être mémorisé. Lorsque le nombre maximal

 

 

 

de points d’arrêt mémorisés est atteint, le point le plus

 

 

 

ancien est effacé au profit du nouveau.

 

 

 

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur / /

ou / /

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la

 

 

 

touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque

 

 

 

ou le fichier.

 

 

 

Recherche avant et arrière

 

Dans le cas des DVD Vidéo et des DVD VR, l’image

 

 

et le son sont lus à environ 1,4 fois la vitesse normale

 

 

 

 

 

 

quand vous appuyez une fois sur /

/ pendant

 

 

 

la lecture. Notez que le son peut ne pas être transmis

 

 

 

ou bien qu’il peut être coupé.

 

 

 

 

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

 

 

 

PLAY.

 

 

 

 

 

 

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /

 

 

 

/

ou /

/ .

 

 

 

 

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image

 

 

 

change vers l’avant ou l’arrière.

 

 

Lecture avant image par

 

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

 

 

PLAY.

 

 

 

image/arrière image par

 

 

 

 

 

 

Le son est absent pendant la lecture avant ou arrière

image

 

 

 

image par image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’image peut trembloter pendant la lecture arrière

 

 

 

image par image.

 

 

 

 

La lecture arrière image par image n’est pas possible

 

 

 

pour les CD Vidéo et les fichiers vidéo.

 

 

18 Fr

Lecture

 

 

Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur

 

 

 

/ /

ou /

/ .

 

 

Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Slow appa

 

 

 

raisse sur l’écran de télévision.

 

 

La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la

Lecture au ralenti

 

 

touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque

 

 

ou le fichier.

 

 

 

 

 

 

 

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur

 

 

 

PLAY.

 

 

 

 

Le son est absent pendant la lecture au ralenti.

 

 

La lecture arrière au ralenti n’est pas possible pour les

 

 

 

CD Vidéo et les fichiers vidéo.

 

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur PREV ou

 

 

 

NEXT.

 

 

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur NEXT, le début du titre,

 

 

 

chapitre, plage ou fichier suivant est localisé.

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur PREV, le début du

 

 

 

titre, chapitre, plage ou fichier en cours de lecture est

Saut de contenu

 

 

localisé. Si vous appuyez deux fois sur la touche, le

 

 

titre, chapitre, plage ou fichier précédent est localisé.

 

 

 

 

 

 

Il n’est pas possible de revenir aux titres, chapitres,

 

 

 

groupes, plages ou fichiers précédents pendant la

 

 

 

lecture aléatoire.

 

 

 

Ces touches fonctionnent différemment lors de la

 

 

 

lecture PBC des CD Vidéo. Vérifiez les informations

 

 

 

sur la jaquette du disque, etc.

 

 

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préci

 

 

 

ser le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que

 

 

 

vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER.

Lecture de titres, de chapi

 

 

La lecture commence automatiquement 2 secondes

tres ou de plages particuliers

 

 

après la saisie du numéro.

 

 

Pour la recherche de chapitre sur les DVD Vidéo,

 

 

 

seuls les chapitres compris dans le titre en cours de

 

 

 

lecture peuvent être spécifiés.

 

 

Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la

 

 

 

lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs

 

 

 

flux ou canaux audio.

 

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

 

 

Le flux ou le canal audio change chaque fois que vous

 

 

 

appuyez sur la touche.

Changement du flux ou du

 

Les types de flux ou de canaux audio dépendent du

 

 

disque et du fichier.

 

canal audio

 

 

 

 

Pour certains DVD Vidéo, le flux ou le canal audio doit

 

 

 

 

 

être changé sur une page du menu.

 

 

L’image peut s’arrêter momentanément au moment

 

 

 

où le flux ou le canal audio change.

 

 

Le réglage Audio Language est rétabli (la page 32) si

 

 

 

la reprise de la lecture ou la mémorisation des der

 

 

 

niers points d’arrêt est annulée.

Section

04

Français

Fr 19

Section

04

Lecture

 

 

Les sous-titres des disque DVD Vidéo ou DivX peuvent

 

 

 

être changés pendant la lecture dans la mesure où

 

 

 

ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs

 

 

 

langues.

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

 

 

Les sous-titres changent chaque fois que vous

 

 

 

appuyez sur la touche.

Changement de sous-titres

 

Les sous-titres enregistrés dépendent du disque ou du

 

 

fichier.

 

 

 

 

 

–/– s’affiche si le disque ou le fichier ne contient pas

 

 

 

de sous-titres.

 

 

Pour certains DVD Vidéo, les sous-titres doivent être

 

 

 

changés sur une page du menu.

 

 

Le réglage Subtitle Language est rétabli (la page

 

 

 

33) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des

 

 

 

derniers points d’arrêt est annulée.

 

 

L’angle de prise de vue peut être changé pendant la

 

 

 

lecture si le DVD Vidéo lu contient des scènes prises

 

 

 

sous plusieurs angles.

 

 

Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.

Changement de l’angle

 

 

Pour certains DVD Vidéo, l’angle doit être changé sur

(Multiangle)

 

 

une page du menu.

 

 

 

Le symbole apparaît sur l’écran de télévision pour

 

 

 

les scènes prises sous plusieurs angles. Si vous ne

 

 

 

voulez pas que le symbole s’affiche, réglez Angle

 

 

 

Indicator sur Off (la page 33).

 

 

Appuyez sur ZOOM.

 

 

La partie agrandie apparaît.

 

 

 

Utilisez / / / pour changer la partie agrandie.

 

 

 

Le facteur d’agrandissement (2x 4x normal)

Zoom avant sur l’image

 

 

change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

 

Lors de la lecture de diaporamas de fichiers JPEG, la

 

 

 

 

 

partie agrandie n’apparaît pas.

 

 

Lorsqu’un fichier JPEG est agrandi, vous pouvez

 

 

 

reprendre la lecture normale du diaporama en

 

 

 

appuyant sur PLAY.

 

 

Pendant la lecture d’un diaporama, appuyez sur une

 

 

 

des touches / / / .

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur , l’image est inversée

 

 

 

verticalement.

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur , l’image est inversée

Rotation (inversion) de

 

 

horizontalement.

l’image

 

 

Lorsque vous appuyez sur , l’image est réorientée

 

 

 

de 90° dans le sens antihoraire.

 

 

 

Lorsque vous appuyez sur , l’image est réorientée

 

 

 

de 90° dans le sens horaire.

 

 

Pour revenir au diaporama normal, appuyez sur

 

 

 

PLAY.

20 Fr

 

Section

Lecture

04

Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY.

Le temps écoulé, le temps restant, etc. est affiché.

Pour certains disques et fichiers, les informations

 

affichées changent à chaque pression sur la touche.

 

Pour dégager les informations, appuyez une nouvelle

Affichage des informations

fois sur DISPLAY jusqu’à ce qu’elles disparaissent.

du disque ou du fichier

Certaines informations ne s’affichent pas lors de la

 

lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informa

 

tions, annulez la lecture PBC (voir ci-dessous).

Si On Screen Display est réglé sur Off, aucune infor mation n’apparaît quand vous appuyez sur DISPLAY (la page 33).

La lecture de CD Vidéo au moyen de leur propre menu est appelée lecture PBC (PlayBack Control). Le contenu du menu et les commandes varient d’un

disque à l’autre. Reportez-vous à la notice fournie avec le disque pour le détail.

Pour afficher le menu, insérez un disque compatible avec la lecture PBC et appuyez sur PLAY.

Pour démarrer la lecture PBC, utilisez les touches

Lecture de CD Vidéo à partir

numériques (0 à 9) quand le menu est affiché pour

sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER.

de leur propre menu (Lecture

Pour revenir au menu, appuyez sur RETURN pendant

PBC)

la lecture.

 

Pour changer de pages, appuyez sur PREV ou

NEXT.

Pour regarder le disque sans afficher le menu (PBC hors service), utilisez les touches numériques (0 à 9) quand la lecture est arrêtée pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER (ou sélectionnez la plage avec PREV et NEXT quand la lecture est arrêtée).

Français

Fr 21

Section

04 Lecture

Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB

Le lecteur peut ne pas reconnaître le dispositif USB, ne pas lire les fichiers ou ne pas alimenter le dispositif USB.

Pour le détail, reportez-vous à la page 42,

Lorsqu’un appareil USB est raccordé.

Pioneer ne garantit pas que tous les fichiers enregistrés sur tous les appareils USB pourront être lus ni que l’appareil USB pourra être alimenté par le lec teur. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’un appareil USB résultant de la connexion à ce lecteur.

1Mettez le lecteur en service.

Appuyez sur STANDBY/ON.

2Commutation de l’entrée sur le mode

USB.

Appuyez sur DVD/USB.

USB MODE apparaît sur l’afficheur de la face avant.

3Raccordement d’appareils USB.

La page Disc Navigator apparaît automatiquement.

Face avant du lecteur

À la port USB

Mémoire USB

4 Procédez à la lecture.

Utilisez / / / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.

Mettez le lecteur hors service avant de débrancher l’appareil USB.

L’entrée sera encore en mode USB la prochaine fois que le lecteur sera mis en service. Pour revenir au mode DVD, appuyez sur DVD/USB (ou appuyez surOPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque).

Enregistrement de plages de CD Audio sur un appareil USB

Les plages d’un CD Audio inséré dans le lecteur peuvent être enregistrées sur un appareil USB raccordé au port USB.

Il peut être impossible d’enregistrer des plages de CD audio sur un dispositif USB. Pour le détail, reportez-vous à la page 42,

Lorsqu’un appareil USB est raccordé.

Enregistrement de toutes les plages

1Insérez le CD Audio.

Si la lecture démarre automatique ment, appuyez sur STOP pour l’arrêter.

2Affichez la page CD -> USB Rec.

Appuyez sur USB REC.

CD –> USB Rec

 

 

 

Track 1–13

 

Select Track

 

Track01

01:43

Bitrate

128kbps

Track02

03:17

 

 

 

Track03

04:18

 

 

 

Track04

04:59

 

 

 

Track05

04:20

Start

 

 

Track06

04:38

Selected Track

13

Track07

04:40

Total Time

055:07

Track08

04:11

 

 

 

 

 

3 Procédez à l’enregistrement.

Utilisez / / / pour sélectionner Start, puis appuyez sur ENTER.

Sélection de la ou des plages à enregistrer

1Insérez le CD Audio.

Si la lecture démarre automatique ment, appuyez sur STOP pour l’arrêter.

2Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

22 Fr

Lecture

3 Sélectionnez CD -> USB Rec.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

CD –> USB Rec

 

 

 

 

Track 1–13

 

 

Select Track

Individual

Track01

01:43

 

Bitrate

Select All

Track02

03:17

 

 

 

All Clear

Track03

04:18

 

 

 

 

Track04

04:59

 

 

 

 

Track05

04:20

 

 

 

 

 

04:38

 

Start

 

 

Track06

 

Selected Track

00

Track07

04:40

 

Total Time

000:00

Track08

04:11

4Sélectionnez Select Track Individualla ou les plages que vous voulez

enregistrer.

Utilisez / / / pour effectuer un choix.

Individual : Sélectionnez 1 plage à la fois.

Select All : Sélectionnez toutes les plages.

All Clear : Désélectionnez toutes les plages.

5Sélectionnez Bitrate (vitesse de

transfert).

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez 128kbps, 192kbps ou

320kbps.

6Procédez à l’enregistrement.

Utilisez / / / pour sélectionner Start, puis appuyez sur ENTER.

Remarques

CD -> USB Rec ne peut être sélectionné que lorsque le CD Audio est arrêté.

Lorsque l’enregistrement est terminé, un dossier intitulé “PIONEER” est

automatiquement créé sur l’appareil USB. Les plages enregistrées se trouvent dans ce dossier.

Section

04

Lecture par la page Disc

Navigator

Lecture de disques

1

Affichez la page Home Menu.

Français

 

Appuyez sur HOME MENU.

 

2

Sélectionnez Disc Navigator.

 

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3Sélectionnez le type de Disc Navigator.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

La page Disc Navigator apparaît.

Le contenu de la page Disc Navigator varie d’un disque à l’autre.

4Lecture de titres, de chapitres ou de

plages particuliers.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Pour changer de pages, appuyez sur

PREV ou NEXT.

Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente.

Appuyez sur HOME MENU pour dégager la page Disc Navigator.

Remarques

La page Disc Navigator ne peut pas être affichée pour certains disques DVD Vidéo.

La page Disc Navigator ne peut pas être affichée pendant la lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informations, annulez la lecture PBC (la page 21).

Lecture de fichiers

1 Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

Fr 23

Section

04 Lecture

2 Sélectionnez Disc Navigator.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez le dossier.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

4 Sélectionnez le fichier et procédez à la

lecture.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Lorsque des fichiers JPEG sont lus, les fichiers changent automatiquement (lecture en diaporama).

Appuyez sur pour revenir à la page pré cédente. (Il est aussi possible de revenir à la page précédente en sélectionnant -- puis appuyant sur ENTER.)

Appuyez sur HOME MENU pour dégager la page Disc Navigator.

Remarque

Lorsqu’un disque contient des fichiers audio et des fichiers JPEG, ces fichiers peuvent être lus simultanément. Pour ce faire, sélectionnez d’abord le fichier audio puis le fichier JPEG.

Lecture à l’aide de la fonction Play Mode

La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers.

Affichez la page Play Mode.

Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE.

Il est également possible d’afficher la page Home Menu en sélectionnant Play Mode sur le menu principal puis en appuyant sur

ENTER.

La page Play Mode ne peut pas être affichée pendant la lecture PBC de CD Vidéo. Dans ce cas, annulez la lecture PBC (la page 21).

Lecture répétée d’un passage particulier (Lecture répétée de A-B)

Le passage spécifié d’un titre ou d’une plage est lu de façon répétée.

1 Affichez la page Play Mode.

Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE.

2 Sélectionnez A-B Repeat.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

3Sélectionnez le point où la lecture

A-B Repeat doit commencer.

Utilisez / pour sélectionner

A (Start Point), puis appuyez sur ENTER.

4Sélectionnez le point où la lecture

répétée de A-B doit s’arrêter.

Utilisez / pour sélectionner

B (End Point), puis appuyez sur ENTER. La lecture répétée du passage A-B commence.

Pour annuler la lecture répétée du passage A-B, sélectionnez Off puis appuyez sur

ENTER.

Répétition de la lecture (Lecture répétée)

1 Affichez la page Play Mode.

Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE.

2 Sélectionnez Repeat.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

3 Sélectionnez le type de lecture répétée.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

La lecture répétée commence.

24 Fr

Lecture

Pour annuler la lecture répétée, sélection nez Repeat Off puis appuyez sur ENTER. (La lecture répétée est automatiquement annulée lorsque la lecture est arrêtée.)

Les types de lectures répétées disponibles dépendent du disque et du fichier.

Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

1Affichez la page Play Mode.

Appuyez sur PLAY MODE.

2Sélectionnez Random.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

3 Sélectionnez le type de lecture

aléatoire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

La lecture aléatoire commence.

Pour annuler la lecture aléatoire, sélection nez Random Off puis appuyez sur ENTER. (La lecture aléatoire est automatiquement annulée lorsque la lecture est arrêtée.)

Les types de lectures aléatoires disponibles dépendent du disque et du fichier.

Remarque

Le même titre, le même chapitre ou la même plage peuvent être lus deux fois lors de la lecture aléatoire.

Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture de programme)

1Affichez la page Play Mode.

Appuyez sur PLAY MODE.

2Sélectionnez Program.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

3 Sélectionnez Create/Edit.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.

4 Sélectionnez le titre, le chapitre, la

plage ou le fichier devant être lu.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Pour ajouter un programme, sélectionnez d’abord sa place dans la programmation (étape de la programmation), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme).

Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le programme effectué sera effacé.

Pour supprimer une étape, sélectionnez-la en la mettant en surbrillance et appuyez sur

CLEAR.

5 Procédez à la lecture.

Appuyez sur PLAY.

Pour lire un programme existant, sélec tionnez Playback Start sur la page du pro gramme, puis appuyez sur ENTER.

Pour revenir à la lecture normale, sélec tionnez Playback Stop sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire.

Pour annuler tout le programme, sélection nez Program Delete sur l’écran du pro gramme, puis appuyez sur ENTER.

Remarques

Les programmes peuvent être répétés. Pendant la lecture de programme, sélectionnez Program Repeat pour Repeat sur la page Play Mode (la page 24).

Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture de programme).

Section

04

Français

Fr 25

Section

04 Lecture

Lecture en fonction d’un nombre ou d’un temps (Mode de recherche)

Cette fonction permet de préciser le numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou le temps où la lecture doit commencer.

1Affichez la page Play Mode.

Appuyez sur PLAY MODE.

2Sélectionnez Search Mode.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER ou .

3 Sélectionnez le type de mode de

recherche.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Les types de mode de recherche disponibles dépendent du disque et du fichier.

4 Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou le temps où la lecture

doit commencer.

Pour ce faire, utilisez les touches numériques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER. (Par exemple, pour spécifier 1 heure et 4 minutes (64 minutes), saisissez 6, 4, 0 et 0.)

La lecture commence.

Remarques

Pour certains DVD Vidéo, le nombre ou le temps peut être précisé sur une page du menu.

Pour les fichiers vidéo, seul le temps peut être précisé (seul Time Search (recherche en fonction du temps) est possible).

La recherche en fonction du temps

(Time Search) n’est pas disponible pour les disques DVD+R/+RW.

Réglage du son

1Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez Audio Settings.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Changez les réglages.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente.

4 Validez les changements.

Appuyez sur HOME MENU.

Les changements de réglage sont enregistrés dans la mémoire.

Remarques

L’effet peut être à peine perceptible avec certains disques ou fichiers.

Ces réglages se répercutent aussi sur le son restitué par les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL et par la prise HDMI OUT.

Elle n’agit pas quand des signaux audio Dolby Digital, DTS ou MPEG sont transmis.

Paramètres Audio Settings

Paramètres (réglages)

 

Le son WMA, MP3 et MPEG-4

 

AAC est restitué avec une

 

grande qualité sonore. Ceci

Sound

n’est valide que pour les

fichiers pourvus de l’extension

Retriever

‘.wma’, ‘.mp3’ or ‘.m4a’.

(High/Low/Off)

L’effet dépend du fichier.

 

Essayez différents réglages et

 

choisissez celui qui procure le

 

meilleur effet.

Equalizer (Off/

Effectuez un choix selon le genre

Rock/Pop/Live/

de musique que vous voulez

Dance/Techno/

écouter.

Classic/Soft)

 

26 Fr

Lecture

Paramètres (réglages)

 

Un champ ambiophoni

 

que recréant une certaine

 

présence peut être obtenu

Virtual

à partir de deux enceintes

Surround

seulement.

(On/Off)

Lorsque le réglage est On, les

 

signaux audio PCM linéaires

 

de 96 kHz ou plus sont conver

 

tis en signaux de 48 kHz.

 

Rend les sons forts plus fai

 

bles et les sons faibles plus

 

forts. Changez ce réglage par

 

exemple lorsque vous regar

 

dez des films tard le soit.

Audio DRC

Ce réglage ne se répercute

que sur le son Dolby Digital.

(High/Medium/

L’effet dépend du volume

Low/Off)

du téléviseur, du récepteur

 

 

ou l’amplificateur AV, des

 

enceintes, etc. raccordés.

 

Essayez différents réglages et

 

choisissez celui qui procure le

 

meilleur effet.

Dialog (High/

Changez ce réglage si le son des

Medium/Low/

dialogues est trop faible et les

Off)

dialogues à peine audibles.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

À propos de la fonction Sound Retriever

Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées ce qui entraîne une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.

Réglage de la qualité de l’image

1Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez Video Adjust.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Section

04

3 Changez les réglages.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente.

4 Validez les changements.

Français

Appuyez sur HOME MENU.

 

Les changements de réglage sont enregistrés

 

dans la mémoire.

 

Remarques

 

L’effet dépend du téléviseur raccordé, du disque ou du fichier.

Les réglages se répercutent sur les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT.

Paramètres Video Adjust

Paramètres (réglages)

Sharpness

 

(Fine/Standard/

Ajuste la netteté de l’image.

Soft)

 

Brightness

Ajuste la luminosité de l’image.

(-20 à 20)

 

Contrast

Ajuste le rapport de luminosité

entre les parties éclairées et som

(-16 à 16)

bres de l’image.

 

Gamma (-3 à 3)

Ajuste l’aspect des parties som

bres de l’image.

 

Hue (green 9 à

Ajuste la balance entre le vert et

red 9)

le rouge.

 

Ajuste la densité des couleurs. Ce

Chroma Level

réglage agit efficacement sur les

(-9 à 9)

sources très colorées, comme les

 

dessins animées.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level ont été réglés sur 0 en usine.

Fr 27

Section

05 Changement des réglages (Réglages initiaux)

Utilisation de la page

Initial Settings

Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d’abord le disque.

1Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez Initial Settings.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.

Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Remarques

HDMI Out, HDMI Resolution et HDMI Color ne peuvent être réglés que lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI avec un câble HDMI.

Digital Audio Out et Component Out ne peuvent pas être réglés que lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI avec un câble HDMI.

Rétablissement de tous les réglages par défaut

1Mettez le lecteur hors service.

Appuyez sur STANDBY/ON.

2Appuyez sur STANDBY/ON tout en tenant enfoncé.

Utilisez les touches sur la face avant du lecteur.

Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et

HDMI Resolution

1Mettez le lecteur hors service.

Appuyez sur STANDBY/ON.

2Appuyez sur STANDBY/ON tout en tenant enfoncé.

Utilisez les touches sur la face avant du lec teur. L’appareil se met en service.

28 Fr

 

Section

Changement des réglages (Réglages initiaux)

05

Réglages Digital Audio Out

 

Réglages des

Réglages

 

options

 

 

 

 

 

Les signaux audio multicanal sont convertis en signaux audio

 

LPCM (2CH)

PCM linéaires à 2 canaux à la sortie. Cette option peut être sélec

 

tionnée lorsque l’appareil compatible HDMI raccordé ne prend

 

 

 

 

pas en charge le son multicanal.

HDMI Out

 

Restitue les signaux audio pris en charge par l’appareil compati

 

ble HDMI raccordé (Dolby Digital, DTS, MPEG et PCM linéaire).

 

 

 

Auto

Les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par l’appareil

 

 

compatible HDMI raccordé sont convertis à la sortie en signaux

 

 

PCM linéaires.

 

Off

Aucun signal audio n’est restitué par la prise HDMI OUT.

Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l’appareil compatible HDMI sont raccordés par un câble HDMI.

Si l’appareil compatible HDMI raccordé n’accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti tués (les signaux audio DTS ne sont pas convertis en signaux PCM linéaires à la sortie).

 

On

Les signaux audio sont restitués par les prises DIGITAL AUDIO

 

OUT.

Digital Out

 

Off

Aucun signal audio n’est restitué par la prise DIGITAL AUDIO

 

 

OUT.

 

 

Lorsque Digital Out est réglé sur Off, les signaux audio restitués par la prise HDMI OUT sont convertis en

signaux audio PCM linéaires.

 

 

 

Restitue des signaux audio Dolby Digital. Sélectionnez cette

 

Dolby Digital

option lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend

 

 

en charge le son Dolby Digital.

Dolby Digital Out

Les signaux audio Dolby Digital sont convertis en signaux audio

 

Dolby Digital > PCM

PCM linéaires à la sortie. Sélectionnez cette option lorsque le

 

récepteur ou l’amplificateur AV raccordé ne prend pas en charge

 

 

le son Dolby Digital.

 

 

Restitue des signaux audio DTS. Sélectionnez cette option lorsque

 

DTS

le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge le

DTS Out

 

son DTS.

 

Les signaux audio DTS ne sont pas restitués. Sélectionnez cette

 

 

 

Off

option lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé ne

 

 

prend pas en charge le son DTS.

Lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé ne prend pas en charge le son DTS, sélectionnez Off. Du bruit peut être audible lorsque DTS est sélectionné.

 

 

Les signaux audio de 96 kHz sont convertis en signaux audio de

 

96kHz > 48kHz

48 kHz/44,1 kHz à la sortie. Sélectionnez cette option lorsque le

 

récepteur ou l’amplificateur AV raccordé ne prend pas en charge

 

 

96 kHz PCM Out

 

le son de 96 kHz.

 

 

Restitue des signaux audio de 96 kHz. Sélectionnez cette option

 

96kHz

lorsque le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en

 

 

charge le son de 96 kHz.

Français

Fr 29

Section

 

 

 

05

Changement des réglages (Réglages initiaux)

 

 

 

 

 

Réglages des

Réglages

 

 

options

 

 

 

 

 

 

 

Restitue des signaux audio MPEG. Sélectionnez cette option lors

 

 

MPEG

que le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge

 

 

 

le son MPEG.

 

MPEG Out

 

Les signaux audio MPEG sont convertis en signaux audio PCM

 

 

MPEG > PCM

linéaires à la sortie. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur

 

 

ou l’amplificateur AV raccordé ne prend pas en charge le son

 

 

 

 

 

 

MPEG.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

À propos du réglage HDMI Out et du type de signal audio restitué

Format audio

Réglages HDMI Out

LPCM (2CH)

Auto

 

 

 

Dolby Digital

Réduction à deux voies

Dolby Digital1

 

Dolby Digital Karaoké

Gauche/droit

Dolby Digital1

 

PCM linéaire

Gauche/droit

Gauche/droit

 

DTS

Pas de sortie

DTS2

 

MPEG

Gauche/droit

MPEG1

 

 

Gauche/droit

Gauche/droit

 

 

 

DTS-CD

Pas de sortie

DTS2

 

 

Gauche/droit

Gauche/droit

 

 

 

 

1Si l’appareil compatible HDMI raccordé n’accepte pas le son Dolby Digital ou MPEG, les signaux sont auto matiquement convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.

2Si l’appareil compatible HDMI raccordé n’accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti tués (les signaux audio DTS ne sont pas convertis en signaux PCM linéaires à la sortie).

30 Fr

 

Section

Changement des réglages (Réglages initiaux)

05

Réglages Video Output

 

Réglages des

Réglages

options

 

 

 

 

Sélectionnez cette option pour afficher des images 16:9 sur l’écran

 

 

4:3 (Letter Box)

d’un téléviseur 4:3, avec des bandes noires au haut et au bas de

 

 

 

l’écran.

 

 

 

Sélectionnez cette option pour afficher des images 16:9 sur tout

 

 

4:3 (Pan & Scan)

l’écran d’un téléviseur 4:3, avec les côtés gauche et droit des

 

 

 

images 16:9 tronqués.

TV Screen

16:9 (Wide)

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est

raccordé.

 

 

 

Sélectionnez cette option pour afficher des images 4:3 sur un téléviseur haute définition (16:9). L’image s’affichera correctement

16:9 (Compressed) sur l’écran avec des bandes noires sur les côtés. Cette option ne peut être sélectionnée que lorsque le lecteur et le téléviseur sont

raccordés par un câble HDMI et lorsque HDMI Resolution est réglé sur 1920x1080p, 1920x1080i ou 1280x720p.

Si vous possédez un

 

Si vous possédez un

 

 

téléviseur classique (4:3)

 

téléviseur grand écran (16:9)

 

Réglage du lecteur

Image affichée

Réglage du lecteur

Image affichée

 

Image 16:9

Image 4:3

 

Image 16:9

Image 4:3

4:3 (Letter Box)

 

 

16:9 (Wide)

 

 

 

Image 16:9

Image 4:3

 

Image 16:9

Image 4:3

4:3 (Pan & Scan)

16:9 (Compressed)

Ce réglage n’agit que si le format d’écran peut être changé sur ce disque. Vérifiez les informations sur la jaquette du disque, etc.

 

 

Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur ou un projecteur

 

Progressive

prenant en charge les signaux vidéo progressifs est raccordé aux

 

prises COMPONENT VIDEO OUT. PRGSVE apparaît sur l’affi

 

 

Component Out

 

cheur de la face avant.

Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur ou un projecteur Interlace prenant en charge les signaux vidéo progressifs est raccordé aux

prises COMPONENT VIDEO OUT.

Lorsque Progressive est sélectionné puis validé avec ENTER, un message de confirmation apparaît. Pour changer le réglage, sélectionnez Yes puis appuyez sur ENTER. Si vous ne voulez pas changer le réglage, sélectionnez No puis appuyez sur ENTER.

L’image est perturbée pendant la commutation entre Progressive et Interlace.

Lorsque HDMI Resolution est réglé sur 720x480i, Interlace est sélectionné.

Si l’image n’apparaît plus après la commutation sur Progressive, revenez à Interlace. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous à la page 28, Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolution.

Français

Fr 31

Section

 

 

 

05

Changement des réglages (Réglages initiaux)

 

 

 

 

 

Réglages des

Réglages

 

 

options

 

 

 

 

 

 

720x480i

Restitue des images entrelacées de 720 x 480 pixels.

 

 

720x480p

Restitue des images progressives de 720 x 480 pixels.

 

HDMI Resolution

1280x720p

Restitue des images progressives de 1 280 x 720 pixels.

 

 

1920x1080i

Restitue des images entrelacées de 1 920 x 1 080 pixels.

 

 

1920x1080p

Restitue des images progressives de 1 920 x 1 080 pixels.

Lorsque le réglage est changé, l’image peut être perturbée ou mettre un certain temps à s’afficher.

Lorsque le réglage est changé, un message de confirmation apparaît. Si l’image est affichée correctement, sélectionnez Yes puis appuyez sur ENTER. Si elle n’est pas affichée correctement, sélectionnez No puis appuyez sur ENTER.

Si l’image n’apparaît plus après le changement de réglage, revenez à 720x480p. Reportez-vous à la page 28,

Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolution.

 

Full range RGB

Les couleurs deviennent plus denses. Sélectionnez cette option si

 

les couleurs sombres sont d’un noir uniforme.

 

 

 

RGB

Les couleurs deviennent plus claires. Sélectionnez cette option si

HDMI Color

les couleurs sombres paraissent trop claires.

 

 

 

Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un téléviseur

 

Component

compatible HDMI. Les signaux seront envoyés dans un format

 

 

couleurs codées en 8 bits.

Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l’appareil compatible HDMI sont raccordés par un câble HDMI.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Réglages Language

Pour certains disques vous n’obtiendrez pas la langue sélectionnée.

Pour certains disques il faut changer la langue sur une page du menu. Dans ce cas, chan gez la langue sur la page du menu.

Réglages des

Réglages

 

options

 

 

 

 

English

Sélectionnez cette option pour écouter le son de disque

 

DVD Vidéo en anglais.

 

 

 

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par

 

défaut des dialogues lors de la lecture de DVD Vidéo.

Audio Language

 

 

Sélectionnez une des 136 langues. Voir la page 44, Tableau des

 

 

 

Other Language

codes de langues pour cette opération. Si le disque DVD Vidéo ne

 

contient pas la langue sélectionnée, une des langues du disque

 

 

 

 

sera sélectionnée.

32 Fr

 

 

Section

Changement des réglages (Réglages initiaux)

05

 

 

 

Réglages des

Réglages

 

options

 

 

 

 

English

Sélectionnez cette option pour afficher les sous-titres d’un disque

 

DVD Vidéo en anglais.

 

 

 

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par

 

défaut des sous-titres lors de la lecture de DVD Vidéo.

Subtitle Language

 

 

Sélectionnez une des 136 langues. Voir la page 44, Tableau des

 

 

 

Other Language

codes de langues pour cette opération. Si le disque DVD Vidéo ne

 

contient pas la langue sélectionnée, une des langues du disque

 

 

 

 

sera sélectionnée.

 

 

Sélectionnez cette option pour afficher les pages du menu d’un

 

w/Subtitle Lang.

disque DVD Vidéo dans la langue sélectionnée pour Subtitle

 

 

Language.

 

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par

DVD Menu Lang.

défaut pour les menus des DVD Vidéo.

 

 

 

Sélectionnez une des 136 langues. Voir la page 44, Tableau des

 

Other Language

codes de langues pour cette opération. Si le disque DVD Vidéo ne

 

contient pas la langue sélectionnée, une des langues du disque

 

 

 

 

sera sélectionnée.

 

On

Sélectionnez cette option pour afficher les sous-titres.

Subtitle Display

Off

Par défaut, les sous-titres ne sont jamais affichés lors de la lecture

 

d’un DVD. Notez que certains disques ignorent ce réglage.

 

 

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Français

Réglages Display

Réglages des

Réglages

 

options

 

 

 

 

English

Sélectionnez cette option pour afficher les indicateurs de fonction

OSD Language

nement (Play, Stop, etc.) en anglais.

 

 

langues disponibles

Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.

 

On

Sélectionnez cette option pour afficher le symbole sur l’écran

 

de télévision.

Angle Indicator

 

Off

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher le sym

 

 

bole sur l’écran de télévision.

 

 

 

On

Sélectionnez cette option pour afficher les indications de fonction

 

nement (Play, Stop, etc.) sur l’écran du téléviseur.

 

 

On Screen Display

 

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les

 

Off

indications de fonctionnement (Play, Stop, etc.) sur l’écran du

 

 

téléviseur.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Fr 33

Section

 

 

 

05

Changement des réglages (Réglages initiaux)

 

Réglages Options

 

 

 

 

 

 

Réglages des

Réglages

 

 

options

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez cette option pour agir sur le lecteur via la télécom

 

 

On

mande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Pour

 

 

le détail, reportez-vous à la page 15, À propos de la fonction KURO

 

 

 

 

KURO LINK

 

LINK.

 

 

 

Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur

 

 

Off

via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble

 

 

 

HDMI.

 

 

 

Sélectionnez cette option pour enregistrer (changer) le mot de

 

 

Password

passe autorisant la lecture de disques interdits par le contrôle

 

 

parental. Pour le détail, reportez-vous à la page 35, Enregistrement

 

 

 

 

 

 

(changement) du mot de passe.

 

Parental Lock

 

Sélectionnez cette option pour changer le niveau du contrôle

 

Level Change

parental du lecteur. Pour le détail, reportez-vous à la page 35,

 

 

 

 

 

Changement du niveau de contrôle parental.

 

 

 

Sélectionnez cette option pour changer le pays ou la région. Pour

 

 

Country Code

ce faire, reportez-vous à la page 44, Tableau des codes de pays et

 

 

 

régions.

 

 

Activate

Sélectionnez cette option pour afficher le code d’enregistrement

 

DivX VOD

du lecteur requis pour la lecture de fichiers VOD DivX.

 

 

 

 

Deactivate

Affichez le code de désactivation VOD.

Les fichiers VOD DivX sont protégés par le DRM. Ils ne peuvent être lus que sur des appareils enregistrés.

Si le code d’enregistrement n’a pas été autorisé, les fichiers VOD DivX ne pourront pas être lus. Si vous essayez de lire de tels fichiers, Authorization Error apparaîtra sur l’écran de télévision.

Pour certains fichiers VOD DivX, le nombre de visionnages est restreint. Le nombre restant de visionnages autorisés est indiqué sur l’écran de télévision lorsque ces fichiers sont lus. Rental Expired est indiqué quand le nombre restant de visionnages atteint 0.

On

Auto Power Off

Off

Sélectionnez cette option pour que le lecteur s’éteigne de luimême (mise hors service automatique après 30 minutes d’inac tivité).

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de lui-même.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Lorsque Other Language est sélectionné

Sélectionnez une des 136 langues. Voir la page 44, Tableau des codes de langues pour cette opération. Si le disque DVD Vidéo ne contient pas la langue sélectionnée, une des langues du disque sera sélectionnée.

1 Sélectionnez Other Language.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez List of Languages ou Code.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Pour certaines langues seul le code s’affi che. Pour le détail, reportez-vous à la page 44, Tableau des codes de langues.

34 Fr

 

Section

Changement des réglages (Réglages initiaux)

05

3 Sélectionnez le code de langue.

Utilisez / ou les touches numériques (0

à 9) pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Enregistrement (changement) du mot de passe

Certains disques DVD Vidéo ont des niveaux de contrôle parental (indiqués sur la jaquette du disque, etc.). Le visionnage de ces disques peut être restreint en réglant le niveau du lec teur sur un niveau inférieur à celui du disque.

1 Sélectionnez Password.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Pour ce faire, utilisez les touches numériques (0 à 9), puis appuyez sur

ENTER.

Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis le nouveau mot de passe.

Remarques

Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe.

Si vous oubliez le mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis réenregistrez le nouveau mot de passe.

Pour d’autres disques DVD Vidéo, un écran permettant de saisir le mot de passe apparaît pendant la lecture. Saisissez le mot de passe pour continuer la lecture.

Changement du niveau de contrôle parental

1 Sélectionnez Level Change.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Pour ce faire, utilisez les touches numériques (0 à 9), puis appuyez sur

ENTER.

3 Changez le niveau.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Changement du code de pays/région pour le contrôle parental

Reportez-vous à la page 44, Tableau des codes de pays et régions pour changer ce code.

1 Sélectionnez Country Code.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Pour ce faire, utilisez les touches numériques (0 à 9), puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez le code de pays.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Français

Fr 35

Annexe

 

06

Informations supplémentaires

En cas de panne

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifi cations des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.

Problèmes d’ordre général

Problème

Vérification

Solution

Les réglages effectués ont été

Est-ce que le cordon d’alimenta

Les réglages peuvent disparaître si le cor

effacés.

tion a été débranché alors que le

don d’alimentation est débranché ou si une

 

lecteur était encore en service ?

panne d’alimentation met le lecteur hors

 

 

service. Veillez à appuyer sur

 

 

STANDBY/ON sur la face avant du

 

 

lecteur ou sur STANDBY/ON sur la

 

 

télécommande et à attendre que l’indica

 

 

teur - OFF - sur l’afficheur de la face avant

 

 

s’éteigne avant de débrancher le cordon

 

 

d’alimentation. Soyez particulièrement

 

 

prudent lorsque le cordon d’alimentation du

 

 

lecteur est branché sur la prise secteur d’un

 

 

autre appareil, car la source d’alimentation

 

 

du lecteur s’éteint quand l’autre appareil

 

 

est mis hors service. Dans la mesure du

 

 

possible branchez le cordon d’alimentation

 

 

directement sur une prise murale, etc.

 

 

 

Différence de volume entre les DVD et les CD.

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Le volume peut sembler différent parce que les signaux ne sont pas enregistrés de la même façon sur les disques.

La commande du lecteur à l’aide de la télécommande n’est pas possible.

Est-ce que vous êtes éloigné du

Utilisez la télécommande à moins de 7 m du

lecteur ?

capteur de télécommande.

Est-ce que le capteur de télécom Il est possible que les signaux de télécom

mande est exposé à la lumière

mande ne soient pas reçus correctement

directe du soleil ou à la lumière

si le capteur de télécommande est exposé

d’une lampe fluorescente, etc. ?

par exemple à la lumière directe du soleil ou

 

d’une lampe fluorescente puissante.

Est-ce que les piles sont vides ?

Remplacez les piles (la page 5).

36 Fr

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

Problème

Vérification

Solution

Le disque ne peut pas être lu ou le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Est-ce que le disque est rayé ?

Les disques rayés peuvent ne pas être lus.

Est-ce que le disque est sale ?

Essuyez la saleté du disque (la page 46).

Est-ce que le disque est bien posé

Posez le disque en orientant sa face impri

sur le tiroir à disque ?

mée vers le haut.

 

Posez le disque dans le renfoncement du

 

tiroir à disque.

Est-ce que le disque a le bon

Les disques avec un code régional “1 (1

numéro régional ?

compris)” et “ALL” peuvent être lus sur ce

 

lecteur.

 

Est-ce que lecteur se trouve dans

De l’humidité s’est peut-être condensée à

 

une pièce humide ?

l’intérieur. Attendez que la condensation se

 

 

soit évaporée. N’installez pas le lecteur près

 

 

d’un climatiseur, etc. (la page 45).

Le lecteur se met automatique

Est-ce que Auto Power Off est

Si Auto Power Off est réglé sur On, le lec

ment hors service.

réglé sur On ?

teur se met de lui-même hors service après

 

 

30 minutes d’inactivité (la page 34).

Le lecteur se met automatique

Est-ce que KURO LINK est réglé

Le lecteur se met en et hors service en

ment en ou hors service.

sur On ?

même que le téléviseur raccordé à la prise

 

 

HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le

 

 

lecteur se mette en service en même temps

 

 

que le téléviseur, réglez KURO LINK sur Off

 

 

(la page 34).

L’entrée du téléviseur et de la

Est-ce que KURO LINK est réglé

L’entrée du téléviseur et de la chaîne AV

chaîne AV raccordés est auto

sur On ?

(récepteur ou amplificateur AV, etc.) rac

matiquement sélectionnée.

 

cordé à la prise HDMI OUT peut se régler

 

 

automatiquement sur le lecteur lorsque

 

 

vous activez la lecture sur le lecteur ou

 

 

affichez une page du menu (Home Menu,

 

 

etc.). Si vous ne voulez pas que les entrées

 

 

du téléviseur et de la chaîne AV (récepteur

 

 

ou amplificateur AV, etc.) raccordés chan

 

 

gent automatiquement, réglez KURO LINK

 

 

sur Off (la page 34).

Aucune image ne s’affiche.

Est-ce que le cordon vidéo est

Raccordez le cordon correctement en insé

 

correctement raccordé ?

rant la fiche à fond dans la prise.

 

Est-ce que le cordon vidéo est

Si le cordon vidéo est endommagé, rempla

 

endommagé ?

cez-le par un neuf.

 

Est-ce que l’entrée est sélection

Sélectionnez l’entrée correcte en vous

 

née correctement sur le téléviseur

reportant au mode d’emploi de l’appareil

 

ou sur le récepteur ou l’amplifica

raccordé.

 

teur AV ?

 

L’image est étirée ou le format

Est-ce que le format est réglé

Reportez-vous au mode d’emploi du télévi

ne peut pas être changé.

correctement sur le téléviseur

seur et réglez correctement le format sur le

 

raccordé ?

téléviseur.

 

Est-ce que TV Screen est réglé

Réglez TV Screen correctement (la page

 

correctement ?

31).

Français

Fr 37

Annexe

 

 

 

06

Informations supplémentaires

 

 

 

 

 

 

Problème

Vérification

Solution

Pendant la lecture l’image est perturbée ou sombre.

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Ce lecteur intègre un système anticopie Macrovision. L’image peut ne pas s’afficher correctement sur certains téléviseurs lors que les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s’agit pas d’un dysfonction nement.

 

Est-ce que le lecteur et le téléviseur

Lorsque le lecteur et le téléviseur sont

 

sont raccordés par un magnétos

raccordés par l’intermédiaire d’un magné

 

cope ?

toscope, la fonction anticopie analogique du

 

 

lecteur peut empêcher l’image de s’afficher

 

 

correctement sur le magnétoscope. Raccor

 

 

dez directement le lecteur et le téléviseur.

La lecture s’arrête momentané

Avez-vous utilisé un enregistreur

Lors de la lecture d’un montage vidéo,

ment ou le disque n’est pas lu

DVD, etc. pour effectuer le mon

l’image peut s’arrêter momentanément aux

correctement.

tage du disque lu ?

jonctions des images si bien que la lecture

 

 

n’est pas fidèle au montage.

Aucun son produit ou son déformé.

Est-ce que la pause, la lecture image par image avant ou arrière ou la lecture au ralenti a été acti vée ?

Pendant la pause, la lecture image par image avant ou arrière ou la lecture au ralenti le son n’est pas audible.

 

Est-ce que les appareils raccordés

Reportez-vous au mode d’emploi du télévi

 

(récepteur ou amplificateur AV,

seur et vérifiez les réglages (volume, entrée,

 

etc.) sont réglés correctement ?

enceintes, etc.).

 

Est-ce que le disque est rayé ?

Les disques rayés peuvent ne pas être lus.

 

Est-ce que le disque est sale ?

Essuyez la saleté du disque (la page 46).

 

Est-ce que les cordons audio sont

Raccordez le cordon correctement en insé

 

correctement raccordés ?

rant la fiche à fond dans la prise.

 

Est-ce que les cordons audio sont

Si le cordon audio est endommagé, rempla

 

endommagés ?

cez-le par un neuf.

 

Est-ce que le lecteur est raccordé

Vérifiez si vous n’avez pas relié par erreur le

 

correctement aux autres appareils

lecteur aux prises de sortie audio, etc. sur

 

(récepteur ou amplificateur AV,

l’autre appareil.

 

etc.) ?

Vérifiez si vous n’avez pas relié par erreur

 

 

 

 

le lecteur aux prises d’entrée PHONO, etc.

 

 

d’un récepteur ou amplificateur AV.

 

Est-ce que l’autre appareil (récep

Lorsque le lecteur est raccordé aux prises

 

teur ou amplificateur AV, etc.)

DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL, réglez

 

est raccordé aux prises DIGITAL

Digital Out sur On (la page 29).

 

AUDIO OUT COAXIAL ?

Reportez-vous au mode d’emploi du récep

 

 

 

 

teur ou de l’amplificateur AV et vérifiez les

 

 

signaux audio pris en charge.

 

 

Réglez Digital Audio Out en fonction des

 

 

signaux audio pris en charge par le récep

 

 

teur ou l’amplificateur AV, etc. (la page 29).

Aucun signal audio numé

Est-ce que Digital Out est réglé

Lorsque le lecteur est raccordé aux prises

rique n’est restitué par les

sur On?

DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL, réglez

prises DIGITAL AUDIO OUT

 

Digital Out sur On (la page 29).

COAXIAL.

 

 

38 Fr

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

Problème

Vérification

Solution

Les signaux audio multicanal

Est-ce que la sortie audio du récep

Reportez-vous au mode d’emploi du récep

ne sont pas restitués.

teur ou l’amplificateur AV, etc.

teur ou de l’amplificateur AV et vérifiez les

 

raccordé est réglée correctement ?

réglages des sorties audio.

 

 

Commutez le son du disque sur le son mul

 

 

ticanal en utilisant le menu ou AUDIO.

 

Est-ce que Digital Audio Out est

Reportez-vous au mode d’emploi du récep

 

réglé sur les signaux audio pris en

teur ou de l’amplificateur AV et vérifiez les

 

charge par le récepteur ou l’ampli

signaux audio pris en charge.

 

ficateur AV, etc. ?

Réglez Digital Audio Out en fonction des

 

 

 

 

signaux audio pris en charge par le récep

 

 

teur ou l’amplificateur AV, etc. (la page 29).

Les signaux audio DTS ne sont

Est-ce que les raccordements sont

Raccordez correctement le récepteur ou

pas restitués.

bons ?

l’amplificateur AV, etc. aux prises DIGITAL

 

 

AUDIO OUT COAXIAL.

 

Est-ce que le récepteur ou l’ampli

Si le récepteur ou l’amplificateur AV,

 

ficateur AV, etc. raccordé prend en

etc. raccordé ne prend pas en charge les

 

charge les signaux audio DTS ?

signaux audio DTS, réglez DTS Out sur Off

 

 

(la page 29).

 

Est-ce que la sortie audio du récep

Si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc.

 

teur ou l’amplificateur AV, etc.

raccordé prend en charge les signaux audio

 

raccordé est réglée correctement ?

DTS, sélectionnez pour la sortie audio du

 

 

récepteur ou de l’amplificateur AV, etc. un

 

 

réglage permettant de restituer les signaux

 

 

audio DTS.

Les signaux audio numériques

Est-ce que 96 kHz PCM Out est

Réglez 96 kHz PCM Out sur 96kHz >

de 96 kHz/88,2 kHz ne sont pas

réglé sur 96kHz ?

48kHz.

restitués par les prises

Est-ce que le disque lu est pro

Les signaux audio numériques de 96 kHz/

DIGITAL AUDIO OUT

tégé ?

88,2 kHz des disques protégés ne peuvent

COAXIAL.

 

pas être restitués.

 

 

Les noms de dossiers ou de

Avez-vous dépassé le nombre

Un maximum de 299 dossiers peuvent être

fichiers ne sont pas reconnus.

maximal de noms de dossiers ou

reconnus sur un disque. Un maximum de

 

de fichiers pouvant être reconnu

648 fichiers peuvent être reconnus à l’inté

 

par le lecteur ?

rieur d’un dossier. Toutefois, selon la struc

 

 

ture du dossier, le lecteur peut ne pas être

 

 

capable de reconnaître certains dossiers

 

 

ou fichiers.

Il faut un certain temps pour

Êtes-vous en train de lire de gros

L’affichage de gros fichiers peut requérir un

lire des fichiers JPEG.

fichiers ?

certain temps.

 

 

 

Des barres noires apparaissent

Lisez-vous des fichiers comportant

Des barres noires peuvent s’afficher au

pendant la lecture de fichiers

différents formats d’images ?

haut et au bas, ou encore sur les côtés de

JPEG.

 

l’image, lorsque des fichiers JPEG d’un

 

 

autre format sont affichés.

Français

Fr 39

Annexe

 

 

 

 

 

06

Informations supplémentaires

 

 

Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI

 

 

 

 

 

Problème

Vérification

Solution

 

L’indicateur HDMI ne s’éclaire

Est-ce qu’un appareil DVI est

L’image peut ne pas être restituée correcte

 

pas.

raccordé ?

ment quand un appareil DVI est raccordé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Est-ce que l’entrée est réglée

Reportez-vous au mode d’emploi de l’ap

 

 

 

correctement sur l’appareil com

pareil compatible HDMI raccordé et réglez

 

 

 

patible HDMI ?

correctement l’entrée.

 

Aucune image ne s’affiche.

Est-ce que la résolution est réglée

Réglez HDMI Resolution correctement

 

 

 

correctement ?

pour l’appareil raccordé (la page 32).

 

 

 

 

 

Rétablissez les réglages par défaut de HDMI

 

 

 

 

 

Resolution (720x480p) (la page 32).

 

 

 

Est-ce que le câble HDMI est

Raccordez le câble correctement (à fond

 

 

 

correctement raccordé ?

dans la prise).

 

 

 

 

 

Avec certains câbles, les signaux vidéo

 

 

 

 

 

1 080p ne sont pas restitués.

 

 

 

Est-ce que le câble HDMI est

Si le câble est endommagé, remplacez-le

 

 

 

endommagé ?

par un neuf.

Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ?

L’image peut ne pas être restituée correcte ment quand un appareil DVI est raccordé.

Aucun son produit ou son

Est-ce que HDMI Out est réglé

Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto

déformé.

correctement ?

(la page 29).

Les signaux audio multicanal

Est-ce que HDMI Out est réglé

Réglez HDMI Out sur Auto (la page 29).

ne sont pas restitués.

correctement ?

 

Les couleurs ne s’affichent pas correctement sur l’écran de télévision.

Est-ce que HDMI Color est réglé

Changez le réglage de HDMI Color (la page

correctement ?

32).

Est-ce que l’entrée est réglée

Reportez-vous au mode d’emploi du télévi

correctement sur le téléviseur

seur et sélectionnez l’entrée correcte.

raccordé ?

 

40 Fr

 

 

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

 

 

 

 

Problème

Vérification

Solution

La fonction KURO LINK ne

Est-ce que le câble HDMI que vous

Utilisez un câble HDMI™ High Speed. La

fonctionne pas.

utilisez est un câble HDMI™ High

fonction KURO LINK peut ne pas agir cor

 

Speed ?

rectement si le câble HDMI utilisé n’est pas

 

 

de type HDMI™ High Speed.

 

Est-ce que KURO LINK est réglé

Réglez KURO LINK sur On sur le lecteur (la

 

sur On sur le lecteur ?

page 34).

 

Est-ce que l’appareil raccordé est

La fonction KURO LINK n’agit pas avec les

 

compatible avec la fonction KURO

appareils d’autres marques, même s’ils sont

 

LINK ?

raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

 

 

La fonction KURO LINK n’agit pas si des

 

 

appareils non compatibles avec la fonction

 

 

KURO LINK ou des appareils d’autres

 

 

marques sont raccordés entre un appareil

 

 

compatible avec la fonction KURO LINK et

 

 

le lecteur.

 

 

Même lorsqu’un produit Pioneer compatible

 

 

avec la fonction KURO LINK est raccordé,

 

 

certaines des fonctions n’agissent pas.

 

 

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de

 

 

l’appareil raccordé.

 

Est-ce que KURO LINK est réglé

Réglez KURO LINK sur On sur l’appareil

 

sur On sur le lecteur ?

raccordé. La fonction KURO LINK agit

 

 

lorsque KURO LINK est réglé sur On sur

 

 

tous les appareils raccordés à la prise HDMI

 

 

OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous

 

 

les appareils, assurez-vous que l’image

 

 

du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur

 

 

à Écran Plat. (Ceci est également néces

 

 

saire lorsque vous changez les appareils

 

 

raccordés et branchez et/ou débranchez

 

 

les câbles HDMI.) La fonction KURO LINK

 

 

ne fonctionne peut-être pas correctement

 

 

si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le

 

 

Téléviseur à Écran Plat. Reportez-vous aussi

 

 

au mode d’emploi de l’appareil raccordé

 

 

pour le détail.

 

Est-ce que plusieurs lecteurs sont

La fonction KURO LINK peut ne pas fonc

 

raccordés ?

tionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou

 

 

plus de trois, sont raccordés à l’aide d’un

 

 

câble HDMI.

Français

Fr 41

Annexe

 

 

 

 

06

Informations supplémentaires

 

 

Lorsqu’un appareil USB est raccordé

 

 

 

 

 

 

Problème

Vérification

Solution

 

L’appareil USB n’est pas

Est-ce que l’appareil USB est

Raccordez l’appareil correctement (bien

 

reconnu.

raccordé correctement ?

enfoncé).

 

 

 

 

 

 

 

 

Est-ce que l’appareil USB est

Ce lecteur ne peut pas être raccordé à un

 

 

 

raccordé par l’intermédiaire d’un

concentrateur USB. Raccordez l’appareil

 

 

 

concentrateur USB ?

USB directement au lecteur.

 

 

 

 

Ce lecteur prend en charge seulement les

 

 

 

 

appareils USB de stockage de masse.

 

 

 

 

Ce lecteur prend en charge les lecteurs à

 

 

 

 

mémoire flash et audio numériques porta

 

 

 

 

bles.

 

 

 

 

Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et

 

 

 

 

FAT32 sont pris en charge. Les autres systè

 

 

 

 

mes de fichiers (exFAT, NTFS, etc.) ne sont

 

 

 

 

pas pris en charge.

 

 

 

Ce problème ne provient pas du

Mettez le lecteur hors puis de nouveau en

 

 

 

lecteur.

service.

 

 

 

Ce problème ne provient pas du

Il se peut que certains appareils USB ne

 

 

 

lecteur.

soient pas reconnus correctement.

 

Le fichier ne peut pas être lu.

Est-ce que le fichier est protégé

Les fichiers protégés contre la copie ne

 

 

 

(par le système DRM) ?

peuvent pas être lus.

 

 

 

Ce problème ne provient pas du

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne

 

 

 

lecteur.

peuvent pas être lus.

 

 

 

Ce problème ne provient pas du

Il se peut que certains fichiers ne soient pas

 

 

 

lecteur.

lus correctement.

 

Les noms de dossiers ou de

Est-ce que les noms de dossiers ou

Le nombre de caractères pouvant être

 

fichiers ne sont pas affichés,

de fichiers contiennent plus de 14

affichés pour les noms de dossiers et de

 

ou bien ils sont mal affichés.

caractères ?

fichiers sur la page Disc Navigator est limité

 

 

 

 

à 14.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique.

Ce problème ne provient pas du lecteur.

L’ordre des noms de dossiers et fichiers apparaissant sur la page Disc Navigator dépend de l’ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur le dispositif USB.

Le lecteur a besoin d’un certain temps pour reconnaître un appareil USB.

Quelle est la capacité d’un appa reil USB ?

Le chargement des données peut prendre un certain temps quand des appareils USB de grande capacité sont raccordés (c’est-à- dire plusieurs minutes).

42 Fr

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

Problème

Vérification

Solution

L’alimentation n’est pas four

Est-ce que USB ERR est affiché sur

Mettez le lecteur hors puis en service.

nie à l’appareil USB.

la face avant ? L’alimentation n’est

Mettez hors service l’appareil USB, débran

 

pas fournie si la consommation est

 

chez-le puis rebranchez-le.

 

trop élevée.

 

 

Appuyez sur DVD/USB pour basculer en

 

 

 

 

mode DVD, puis revenez au mode USB.

 

 

(Lorsque l’entrée bascule en mode DVD,

 

 

LOADING apparaît sur l’afficheur de la face

 

 

avant et le disque est reconnu. Lorsque

 

 

l’entrée revient au mode USB, USB MODE

 

 

apparaît sur l’afficheur de la face avant.)

 

 

Si l’appareil USB a été vendu avec un adap

 

 

tateur secteur, raccordez cet adaptateur

 

 

lorsque vous utilisez l’appareil USB.

Les plages d’un CD Audio ne

L’espace disponible sur l’appareil

L’enregistrement n’est pas possible si l’es

peuvent pas être enregistrées

USB est-il suffisant ?

pace disponible sur l’appareil USB n’est pas

sur un appareil USB.

 

suffisant. Dans ce cas, Espace faible sur la

 

 

clé USB s’affiche.

 

L’appareil USB contient-il 300

L’enregistrement ne sera pas possible si

 

dossiers ou plus ?

l’appareil USB contient 300 dossiers, ou

 

 

plus.

 

L’appareil USB contient-il déjà 99

L’enregistrement n’est pas possible si

 

dossiers PIONEER ?

l’appareil USB contient déjà 99 dossiers

 

 

PIONEER.

 

 

 

Français

Fr 43

Annexe

 

06

Informations supplémentaires

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

Tableau des codes de langues

Noms (codes) de langues et codes numériques

Japanese (ja), 1001

Bhutani (dz), 0426

Kirghiz (ky), 1125

Sinhalese (si), 1909

English (en), 0514

Esperanto (eo), 0515

Latin (la), 1201

Slovak (sk), 1911

French (fr), 0618

Estonian (et), 0520

Lingala (ln), 1214

Slovenian (sl), 1912

German (de), 0405

Basque (eu), 0521

Laothian (lo), 1215

Samoan (sm), 1913

Italian (it), 0920

Persian (fa), 0601

Lithuanian (lt), 1220

Shona (sn), 1914

Spanish (es), 0519

Finnish (fi), 0609

Latvian (lv), 1222

Somali (so), 1915

Chinese (zh), 2608

Fiji (fj), 0610

Malagasy (mg), 1307

Albanian (sq), 1917

Dutch (nl), 1412

Faroese (fo), 0615

Maori (mi), 1309

Serbian (sr), 1918

Portuguese (pt), 1620

Faroese (fo), 0615

Macedonian (mk), 1311

Siswati (ss), 1919

Swedish (sv), 1922

Irish (ga), 0701

Malayalam (ml), 1312

Sesotho (st), 1920

Russian (ru), 1821

Scots-Gaelic (gd), 0704

Mongolian (mn), 1314

Sundanese (su), 1921

Korean (ko), 1115

Galician (gl), 0712

Moldavian (mo), 1315

Swahili (sw), 1923

Greek (el), 0512

Guarani (gn), 0714

Marathi (mr), 1318

Tamil (ta), 2001

Afar (aa), 0101

Gujarati (gu), 0721

Malay (ms), 1319

Telugu (te), 2005

Abkhazian (ab), 0102

Hausa (ha), 0801

Maltese (mt), 1320

Tajik (tg), 2007

Afrikaans (af), 0106

Hindi (hi), 0809

Burmese (my), 1325

Thai (th), 2008

Amharic (am), 0113

Croatian (hr), 0818

Nauru (na), 1401

Tigrinya (ti), 2009

Arabic (ar), 0118

Hungarian (hu), 0821

Nepali (ne), 1405

Turkmen (tk), 2011

Assamese (as), 0119

Armenian (hy), 0825

Norwegian (no), 1415

Tagalog (tl), 2012

Aymara (ay), 0125

Interlingua (ia), 0901

Occitan (oc), 1503

Setswana (tn), 2014

Azerbaijani (az), 0126

Interlingua (ia), 0901

Oromo (om), 1513

Tonga (to), 2015

Bashkir (ba), 0201

Inupiak (ik), 0911

Oriya (or), 1518

Turkish (tr), 2018

Byelorussian (be), 0205

Indonesian (in), 0914

Panjabi (pa), 1601

Tsonga (ts), 2019

Bulgarian (bg), 0207

Icelandic (is), 0919

Pologne (pl), 1612

Tatar (tt), 2020

Bihari (bh), 0208

Hebrew (iw), 0923

Pashto, Pushto (ps), 1619

Twi (tw), 2023

Bislama (bi), 0209

Yiddish (ji), 1009

Quechua (qu), 1721

Ukrainian (uk), 2111

Bengali (bn), 0214

Javanese (jw), 1023

Rhaeto-Romance (rm), 1813

Urdu (ur), 2118

Tibetan (bo), 0215

Georgian (ka), 1101

Kirundi (rn), 1814

Uzbek (uz), 2126

Breton (br), 0218

Kazakh (kk), 1111

Romanian (ro), 1815

Vietnamese (vi), 2209

Catalan (ca), 0301

Greenlandic (kl), 1112

Kinyarwanda (rw), 1823

Volapük (vo), 2215

Corsican (co), 0315

Cambodian (km), 1113

Sanskrit (sa), 1901

Wolof (wo), 2315

Czech (cs), 0319

Kannada (kn), 1114

Sindhi (sd), 1904

Xhosa (xh), 2408

Welsh (cy), 0325

Kashmiri (ks), 1119

Sangho (sg), 1907

Yoruba (yo), 2515

Danish (da), 0401

Kurdish (ku), 1121

Serbo-Croatian (sh), 1908

Zulu (zu), 2621

Tableau des codes de pays et régions

Noms de pays et régions, Codes numériques et Codes de pays et régions

États-Unis, 2119, us

Canada, 0301, ca

Chili, 0312, cl

Argentine, 0118, ar

Corée, République de, 1118,

Danemark, 0411, dk

kr

 

 

Royaume-uni, 0702, gb

Singapour, 1907, sg

Allemagne, 0405, de

Italie, 0920, it

Suisse, 0308, ch

Japon, 1016, jp

Inde, 0914, in

Suède, 1905, se

Nouvelle-Zélande, 1426, nz

Indonésie, 0904, id

Espagne, 0519, es

Norvège, 1415, no

Australie, 0121, au

Thaïlande, 2008, th

Pakistan, 1611, pk

Autriche, 0120, at

Taiwan, 2023, tw

Philippines, 1608, ph

Pays-bas, 1412, nl

Chine, 0314, cn

Finlande, 0609, fi

Mexique, 1324, mx Fédération russe, 1821, ru

Brésil, 0218, br France, 0618, fr Belgique, 0205, be Portugal, 1620, pt Hong-Kong, 0811, hk Malaisie, 1325, my

44 Fr

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

Précautions d’emploi

Déplacement du lecteur

Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous qu’il ne contient pas de disque et que le tiroir à disque est fermé. Appuyez ensuite sur STANDBY/ON sur le lecteur (ou

STANDBY/ON sur la télécommande), attendez que l’indicateur - OFF - sur l’affi cheur de la face avant s’éteigne, puis débran chez le cordon d’alimentation. Le déplace ment du lecteur avec un disque peut causer des dommages.

Emplacement du lecteur

Choisissez un endroit stable près du télé viseur ou de la chaîne stéréo utilisés avec le lecteur.

N’installez pas le lecteur sur un télévi seur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines à cassette ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme.

Évitez les endroits suivants :

Exposés à la lumière directe du soleil ;

Humides ou mal aérés ;

Extrêmement chauds ;

Exposés à des vibrations ;

Exposés à la poussière ;

Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine).

Ne pas poser d’objets sur le lecteur

Ne posez pas d’objets sur le lecteur.

N’obstruez pas les orifices de ventilation.

N’utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enve loppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se disperser et causera des dommages.

N’exposez pas le lecteur à la chaleur.

N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un meuble, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour éviter qu’il ne reçoive leur chaleur.

Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.

Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors service.

À propos de la condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (conden sation) peuvent se former à l’intérieur du

lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensa tion peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du produit

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.

Nettoyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, impré gnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur lecteur.

Français

Fr 45

Annexe

 

06

Informations supplémentaires

L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture du lecteur. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur pour ne pas endom mager le coffret.

Lorsque vous utilisez des lavettes impré gnées de produit chimique, etc. lisez attentivement dans la notice les précau tions à prendre.

Attention si l’appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre

N’appuyez pas sur OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quel conque, de la poussière ou de la saleté cau sait un problème, consultez un service aprèsvente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux ris quent, en fait, d’endommager la lentille.

À propos des copyrights

Cet appareil fait appel à des principes techno logiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts

aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres per sonnes physiques ou morales. L’utilisation de ces principes technologiques visant à

la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit être limitée à des fins domestiques, ou simi laires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désas semblage sont proscrits.

Manipulation des disques

Rangement

Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l’abri de la chaleur, de l’humidité, des rayons directs du soleil et d’un froid extrême.

Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas

être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

46 Fr

 

Annexe

Informations supplémentaires

06

N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisa teur pour microsillons ni de produits antistatiques.

Pour enlever les taches rebelles, impré gnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.

N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).

Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques.

Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l’un sur l’autre.

Ne collez pas de morceaux de papier ni d’étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le dis que. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d’utiliser des disques loués.

À propos de la condensation sur les disques

Si les disques sont portés d’un endroit froid (en particulier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelettes d’eau (conden sation) peuvent se former sur leur surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelet tes d’eau sur la surface du disque avant de l’insérer.

Français

À propos des disques à formes spéciales

Les disques à formes spéciales (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager le lecteur.

Fr 47

Annexe

 

06

Informations supplémentaires

Spécifications

Alimentation.............................................

CA 120 V, 60 Hz

Consommation...........................................................

11 W

Consommation (en veille).........................................

0,6 W

Poids..........................................................................

1,8 kg

Dimensions extérieures

 

................................ 420 mm (L) x 49,5 mm (H) x 215 mm (P)

Température de fonctionnement tolérée.....

+5 °C à +35 °C

Humidité de fonctionnement tolérée..............

5 % à 85 %

(sans condensation)

Sortie S-vidéo

Niveau de sortie Y.

.........................................1 Vc-c (75

Ω)

Niveau de sortie C..................................

286 mVc-c (75

Ω)

Prise de sortie.........................................................

Prise S

Sortie vidéo

Niveau de sortie.............................................

1 Vc-c (75 Ω)

Prise de sortie....................................................

Prise RCA

Sortie vidéo à composantes (Y, CB/PB, CR/PR)

Niveau de sortie Y..........................................

1 Vc-c (75

Ω)

Niveau de sortie CB/PB, CR/PR....................

0,7 Vc-c (75

Ω)

Prise de sortie....................................................

Prise RCA

Sortie HDMI

Prise de sortie.................................................. 19 broches

Sortie audio (stéréo G/D)

Niveau de sortie audio....... 200 mV efficaces (1 kHz, -20 dB)

Prise de sortie....................................................

Prise RCA

Réponse en fréquence.................................

4 Hz à 44 kHz

Rapport S/B.............................................................

115 dB

Plage dynamique......................................................

88 dB

Distorsion harmonique totale.............................

0,0065 %

Pleurage et scintillement............

En dessous des limites

mesurables (±0,001 % W. PEAK)

Sortie audio numérique

Sortie numérique coaxiale................................Prise RCA

Informations supplémentaires

Port USB..................................................................Type A

Remarques

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.

Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

48 Fr

Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown below.

1 – 8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4

Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the above listed number for assistance.

Pioneer Electronics Service, Inc.

P.O. BOX 1760, Long Beach,

CA 90801-1760, U.S.A.

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.

Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian

Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.

Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address:

Pioneer Electronics of Canada, Inc.

Customer Satisfaction Department

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2

1-877-283-5901

905-479-4411

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:

Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Service Clientèle

300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411

Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit.

S018_C_EF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Published by Pioneer Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Publication de Pioneer Corporation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© 2009 Pioneer Corporation.

J2L90221A SH 09/03 K

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

K002_B_En

Printed in Thailand/Imprimé en Thaïlande