Philips NTRX900/12 user manual [cs]

Page 1
Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/support
NTRX900
Příručka pro uživatele
Page 2
Page 3
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
7 Další funkce 19
Smíšený zvuk 19 Hovor nebo zpěv s použitím mikrofonu 19 Zapnutí nebo vypnutí ozdobného světla 19 Poslech prostřednictvím sluchátek 19
2 Váš Hi-Fi minisystém 4
Úvod 4 Obsah balení 4 Celkový pohled na hlavní jednotku 5 Celkový pohled na dálkový ovladač 6
3 Začínáme 8
Příprava dálkového ovladače 8 Připojení 8 Zapnutí 10
4 Přehrávání 11
Přehrávání z disku nebo zařízení USB 11 Přehrávejte zvuk prostřednictvím rozhraní Bluetooth 14 Přehrávání z externího zařízení 15
5 Poslech rádia 16
Naladění rádiové stanice 16 Automatické programování rádiových stanic 16 Ruční programování rádiových stanic 16 Výběr předvolby rádiové stanice 16
6 Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu 17
Nastavení úrovně hlasitosti 17 Ztlumení zvuku 17 Použití efektu AUTO DJ 17 Ruční použití efektů DJ 17 Výběr předvolby zvukového efektu 17 Vylepšení basů 18 Aplikace efektu NX Bass 18 Úprava ekvalizéru 18
8 Informace o výrobku 20
Specikace 20 Informace o hratelnosti USB 21 Podporované formáty disků MP3 21 Údržba 21
9 Řešení problémů 23
Všeobecné údaje 23 O zařízení Bluetooth 24
10 Oznámení 25
1CS
Page 4
1 Důležité
informace

Bezpečnost

Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly

Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál v jednotce, který může způsobit úraz elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku. Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce, o kterých byste si měli pozorně přečíst v přibalené literatuře, abyste předešli problémům s provozem a údržbou. VAROVÁNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký konektor nastavte do polohy odpovídající širokému slotu a konektor zasuňte až na doraz.
Varování
• Neodstraňujte kryt systému.
• Nikdy nemažte žádnou část tohoto zařízení.
• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
• Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
zařízení.
• Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu
kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli zařízení odpojit od napájení.
Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
Zařízení instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu, kde kabel opouští přístroj.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené výrobcem.
Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi. Přístroj by měl být přezkoušen kvalikovanou osobou zejména v případech poškození napájecího kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození dálkového ovladače:
• Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a − na dálkovém ovladači.
• Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší
dobu používat, baterie vyjměte.
2 CS
Page 5
Baterie (sada baterie nebo nainstalované baterie) by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např. předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán konektor MAINS nebo sdružovač, měl by být vždy po ruce.
Výstraha
• Použití jakýchkoliv ovládacích pr vků, úprav či postupů,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru a nebezpečný provoz.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat.

Bezpečnost poslechu

Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Poznámka
• Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
jednotky.
3CS
Page 6
2 Váš Hi-Fi
minisystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete­li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome.

Úvod

Tato jednotka vám umožní
vychutnat si zvuk z disků, z paměťových zařízení USB, ze zařízení podporující Bluetooth nebo z jiných externích zařízení
střídat přehrávání mezi dvěma zdroji zvuku pomocí crossfaderu
poslouchat rádiové stanice FM nebo AM
mluvit nebo zpívat do mikrofonu a přehrávat zvuk z reproduktorů jednotky a
nahrávat na paměťové zařízení USB.
Jednotka umožňuje obohatit zvuk těmito zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Efekty DJ
Zvýraznění basů NX Bass

Obsah balení

Zkontrolujte a ověřte obsah následující krabice:
Hlavní jednotka x 1
Reproduktorová skříň x 2
Dálkový ovladač a 2 baterie AAA
Drátová anténa FM x 1
Smyčková anténa AM x 1
Krátká uživatelská příručka
Leták s bezpečnostními informacemi a upozorněním
4 CS
Page 7
Celkový pohled na hlavní
p
q
o
r
l
m
n
k
u t
s
v
w x
z {
|
}
y
j
q
jednotku
a
• Zapněte jednotku nebo ji přepněte do
pohotovostního režimu.
b Panel ovládání přehrávání(B)
• Ovládání přehrávání pro režim USB B.
c (B)
• Zastavení přehrávání v režimu USB B.
d Panel displeje
• Zobrazení stavu.
e Podavač disku f (A)
• Zastavení přehrávání v režimu Disc
nebo USB A.
~
a
bcdefhig
~
• Odstranění seznamu naprogramovaných skladeb v režimu Disc nebo USB A.
• Ukončení procesu nahrávání.
• Přepínání mezi pásmy FM a AM v režimu tuner.
g Panel ovládání přehrávání (A)
• Ovládání přehrávání pro režimy Source A (například Disc, USB A, Bluetooth a
Tuner).
h AUX
• Výběr zdroje zvuku z externího zařízení: DVD, PC, TV nebo přehrávače GAME.
5CS
Page 8
i
k
l
m
n
o
p
q
r
s
e
o
• Vysunutí disku.
j Volič DJ EFFECT
• Nastavení úrovně zvuku efektů DJ.
k DJ EFFECT
• Ruční použití efektů DJ v režimu CD, USB A, Bluetooth, Tuner nebo Audio v režimu A.
l AUTO DJ
• Automatické použití efektu AUTO DJ v režimu USB A.
m MIC VOL knoík
• Nastavení hlasitosti mikrofonu.
n VOL knoík
• Nastavení hlasitosti sluchátek.
o OUTPUT knoík
• Přepnutí výstupu sluchátek mezi zdrojem zvuku A a B.
p REC
• Nahrávání na zařízení USB v režimu USB A.
q USB A/USB B
• Připojení paměťových zařízení USB.
r DELETE
• Odstranění audio souborů uložených na zařízení USB v režimu USB A.
s
• Připojte sluchátka.
t AUDIO IN A/B
• Vstupní konektor audia (3,5mm) pro externí audiozařízení.
u MIC 1/2 (porty mikrofonu)
• Konektor mikrofonu.
v Kontrolka Bluetooth w Tlačítka zvukových efektů
• Výběr předvolby zvukového efektu.
x DBB
• Zapnutí nebo vypnutí dynamického zvýraznění basů.
6 CS
y
• Povolení nebo zákaz světelného efektu reproduktoru.
z NX Bass
• Zapnutí efektu NX Bass.
{ Vlastní ekvalizér
• Úprava nastavení ekvalizéru pro 5 frekvenčních rozsahů pomocí posuvníku v režimu CUSTOM.
| VOLUME knoík
• Nastavení hlasitosti reproduktorů.
} CROSS FADER
• Nastavení vyvážení kanálů mezi zdrojem A a zdrojem B během přehrávání.
~ Volič zdroje
• Volba zdroje zvuku.

Celkový pohled na dálkový ovladač

a
b
c d
e
f g
h i
j
Page 9
a
• Zapnutí jednotky nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
b Tlačítka volby zdroje
• Volba zdroje zvuku.
c USB RECORD
• Nahrávání na zařízení USB v režimu USB A.
d
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání v režimu Disc, USB A nebo Bluetooth.
e /
• Přeskočení na následující nebo předchozí skladbu v režimu Disc, USB A nebo Bluetooth.
f AUTO DJ
• Automatické použití efektu AUTO DJ v režimu USB A.
g
• Zastavení přehrávání v režimu Disc nebo USB A.
• Odstranění programů v režimu Disc nebo USB A.
• Ukončení procesu nahrávání.
h ALB/PRESET+/-
• Přeskočení předchozího nebo následujícího alba v režimu Disc či USB A.
• Výběr předvolby rádiové stanice v režimu tuneru.
i MUTE
• Ztlumení nebo zrušení ztlumení hlasitosti.
j DBB
• Zapnutí nebo vypnutí dynamického zvýraznění basů.
k DSC
• Výběr předvolby zvukového efektu.
l USB B
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání v režimu USB B.
m USB B
• Zastavení přehrávání v režimu USB B.
n VOL +/-
• Nastavení hlasitosti.
o /
• V režimu tuneru naladění rádiových stanic.
• Vyhledávání v rámci skladby v režimu Disc nebo USB A.
p LIGHT
• Povolení nebo zákaz světelného efektu reproduktoru.
q USB DELETE
• Odstranění audio souborů uložených na paměťovém zařízení USB v režimu USB A.
r PROG
• Programování skladeb v režimu Disc nebo USB A.
• V režimu tuneru programování rádiových stanic.
s MODE
• Výběr opakovaného nebo náhodného přehrávání v režimu Disc či USB A.
7CS
Page 10

3 Začínáme

Připojení

Výstraha
• Použití ovládacích prvků nebo úpravy či provádění
postupů, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit riskantní vystavení laseru a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se nacházejí na zadní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________

Příprava dálkového ovladače

Poznámka
• V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
• Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.

Připojení antény FM

Dodanou anténu FM připojte ke konektoru FM na zadní straně jednotky.

Připojení antény AM

Poznámka
• Chcete-li dosáhnout lepšího příjmu, upravte pozici
antény AM.
1 Sestavte smyčkovou anténu AM.
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
1 Otevřete přihrádku na baterie. 2 Vložte dvě baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
8 CS
Page 11
2 Smyčkovou anténu AM připojte ke
konektoru AM na zadní straně hlavní jednotky.

Připojení kabelů LED reproduktoru

Připojení reproduktorů

Poznámka
• Chcete-li dosáhnout optimální kvality zvuku, používejte
výhradně dodané reproduktory.
• Připojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší
impedancí než u dodaných reproduktorů (podrobnosti naleznete v této příručce v části „Specikace“).
• Ujistěte se, že se shodují barvy kabelů reproduktorů a
svorek.
1 Na zadní straně hlavní jednotky najděte
zástrčky LED.
2 Konektor kabelu LED vložte do
odpovídající zástrčky LED.
3 Opakováním kroků 1–2 připojíte další
kabel LED pro reproduktor.
Připojení hlavních reproduktorů
1 Na zadní straně panelu hlavní
jednotky najděte zástrčky HLAVNÍCH REPRODUKTORŮ.
2 Kabely pravého reproduktoru
(NTRX900SA) zapojte do svorek označených „R“, kabely levého reproduktoru (NTRX900SB) do svorek označených „L“.
9CS
Page 12
Připojte subwoofery
1 Na zadní straně panelu hlavní jednotky
najděte zástrčky SUBWOOFERU.
2 Konektory kabelů subwooferu zapojte do
zástrček SUB WOOFERU.

Připojení napájení

Výstraha
• Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ujistěte se, že
jste zvolili napětí v elektrické síti, které odpovídá místní rozvodné síti.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy konektor ze zdířky. Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
• Před připojením ke zdroji střídavého proudu
zkontrolujte, zda je vše ostatní řádně zapojeno.
Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
» V úsporném pohotovostním režimu
Eco se vypne podsvícení zobrazovacího panelu.
Poznámka
• Výrobek se po 15 minutách v pohotovostním režimu
automaticky přepne do pohotovostního režimu Eco.

Zapnutí

Stiskněte tlačítko .
» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.

Přepnutí do pohotovostního režimu.

Stisknutím tlačítka přepnete jednotku do pohotovostního režimu.
Přepínání mezi pohotovostním režimem a úsporným pohotovostním režimem Eco:
Stiskněte tlačítko a přidržte jej dvě sekundy.
10 CS
Page 13

4 Přehrávání

Přehrávání z disku nebo zařízení USB

Přehrávání disku

Poznámka
• Ujistěte se, že disk obsahuje přehrávatelný zvukový
obsah.
1 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doleva.
2 Stisknutím tlačítka CD vyberte zdroj disk. 3 Stisknutím tlačítka na hlavní jednotce
otevřete podavač disku.
4 Na podavač disku vložte disk potištěnou
stranou vzhůru.
5 Stisknutím tlačítka na hlavní jednotce
zavřete podavač disku.
• Chcete-li spustit, pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko
.
• Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko .
• Chcete-li vybrat jinou stopu, stiskněte tlačítko nebo .
• Chcete-li vybrat album, stiskněte tlačítko ALB/PRESET+/-.
• Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stiskněte a přidržte tlačítko nebo
, poté jeho uvolněním obnovíte
přehrávání.

Přehrávání ze zařízení USB A

Poznámka
• Zkontrolujte, zda zařízení USB obsahuje přehrávatelný
zvukový obsah v podporovaných formátech.
11CS
Page 14
;9('
3 Opakovaným stisknutím tlačítka USB
DELETE vyberte:
[DEL FILE] (Odstranit soubor): Odstranění aktuálního zvukového souboru.
[DEL DIR] (Odstranit složku): Odstranění aktuální složky se zvukovými soubory.
[FORMAT] (Formát): Odstranění všech souborů v zařízení USB.
4 Stisknutím tlačítka potvrďte volbu.
» Zobrazí se zpráva s potvrzením.
• Pokud chcete akci zrušit, stiskněte tlačítko .
1 Zasuňte konektor USB zařízení do zásuvky
USB A.
2 Stisknutím tlačítka USB A vyberte zdroj
USB A.
3 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doleva.
4 Stisknutím tlačítka ALB/PRESET+/-
otevřete album.
5 Pomocí tlačítek nebo vyberte zvukový
soubor.
6 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte tlačítko .
• Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko .
• Chcete-li vyhledávat v rámci zvukového souboru, stiskněte a podržte tlačítko nebo , poté jeho uvolněním obnovíte přehrávání.
Odstranění ze zařízení USB
1 V režimu USB A zastavíte přehrávání hudby
stisknutím tlačítka .
2 Pomocí tlačítek nebo vyberte zvukový
soubor.
• Pokud chcete vymazat zvukovou složku, stisknutím tlačítka ALB/ PRESET+/- zvukovou složku vyberte, poté stisknutím tlačítka nebo vyberte soubor.
Poznámka
• Tato funkce není k dispozici v režimu USB B.
Výstraha
• Je-li vybrán režim [FORMAT] (Formát), všechny
soubory (včetně jiných než zvukových souborů) uložené v zařízení USB budou smazány.
Nahrávání v zařízení USB
Stopy zvukového disku CD, soubory MP3, rádio a zvuk z externích zařízení jsou zaznamenávány ve formátu .mp3. Když na zařízení USB nahráváte poprvé, automaticky se v něm vytvoří složka. Při každém nahrávání na zařízení USB se nahrané soubory ukládají do podsložky umístěné v této složce. Soubory a podsložky jsou číslovány podle pořadí, ve kterém jsou vytvořeny.
1 Připojte zařízení USB ke konektoru USB A. 2 Připravte zdroj pro nahrávání.
• Režim Disc: vyber te zdroj CD a vložte disk. Poté spusťte nahrávání výběrem stopy.
• Rádio: Vyberte zdroj tuneru, poté nalaďte rádiovou stanici.
• Režim AUDIO IN/AUX: vyberte zdroj Audio-in nebo AUX, připojte externí zařízení a přehrávejte jeho obsah.
12 CS
Page 15
• Režim USB B: vyber te zdroj USB B. Poté připojte a vyberte zvukový soubor pro přehrávání.
3 Stisknutím tlačítkaUSB RECORD spusťte
nahrávání.
• V režimu Disc můžete stisknutím tlačítka USB RECORD procházet:
A [REC ONE] (kopírovat jednu): dojde
k nahrání první nebo aktuální stopy.
B [REC ALL] (kopírovat vše): dojde
k nahrání všech stop nebo zbývajících stop.
» Automaticky se zahájí přehrávání disku
od začátku nebo od vybrané skladby a spustí se nahrávání.
• Pokud chcete nahrávání zastavit, stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Jestliže na zařízení USB není dostatek místa k uložení
zvukových souborů, zobrazí se zpráva „Full memory“.
• Tato funkce není k dispozici v režimu USB B a režimu
smíšeného zvuku.
• Tato funkce není k dispozici, jsou-li použity efekty
AUTO DJ nebo DJ EFFECT.

Přehrávání z paměťového zařízení USB B

;9((
1 Zasuňte konektor USB zařízení do zásuvky
USB B.
2 Otáčením voliče zdroje vyberte zdroj USB
B.
3 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doprava.
4 Pomocí ovládacího panelu přehrávání (B)
na horní straně panelu hlavní jednotky můžete ovládat přehrávání.
• Chcete-li spustit, pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko
.
• Chcete-li vybrat album, stiskněte tlačítko +/-.
• Výběr zvukového souboru provedete stisknutím tlačítka nebo .
• Chcete-li zastavit přehrávání, stiskněte tlačítko (B).
• Chcete-li vyhledávat v rámci zvukového souboru, stiskněte a podržte tlačítko nebo , poté jeho uvolněním obnovíte přehrávání.

Možnosti přehrávání

Opakované a náhodné přehrávání
1 V režimu Disc nebo USB A opakovaným
stisknutím tlačítka MODE vyberete možnosti:
[RPT-ONE] (Opakovat jednu): Aktuální stopa se přehraje opakovaně.
[RPT-DIR] (Opakovat adresář): Všechny skladby v albu nebo složce se přehrají opakovaně.
[RANDOM] (Náhodně přehrávat): přehrávání všech skladeb v náhodném pořadí.
2 Chcete-li se vrátit k normálnímu
přehrávání, opakovaným stisknutím tlačítka
MODE vyberte možnost [OFF] (vypnuto).
Poznámka
• Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání
naprogramovaných skladeb.
13CS
Page 16
Programování skladeb
Naprogramovat lze maximálně 40 stop.
1 Stisknutím tlačítka v režimu Disc nebo
USB A zastavíte přehrávání.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
» Na displeji bliká číslo.
3 U stop MP3 vyberte pomocí tlačítka ALB/
PRESET+/- album.
4 Pomocí tlačítek nebo vyberte číslo
stopy a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
5 Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte
další skladby.
6 Naprogramovanou skladbu přehrajete
stisknutím tlačítka .
• Chcete-li program vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko .
Poznámka
• Tato funkce není k dispozici v režimu USB B.

Přehrávejte zvuk prostřednictvím rozhraní Bluetooth

Jednotka streamuje hudbu ze zařízení Bluetooth do systému prostřednictvím bezdrátové technologie Bluetooth.
Poznámka
• Před spárováním zařízení s touto jednotkou si přečtěte
informace o kompatibilitě s rozhraním Bluetooth v uživatelské příručce.
• Zajistěte, aby byla v zařízení aktivní funkce Bluetooth
a vaše zařízení bylo viditelné pro ostatní zařízení Bluetooth.
• Efektivní provozní rozsah mezi jednotkou a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů.
• Jednotka si dokáže zapamatovat maximálně
8 spárovaných zařízení. Deváté párované zařízení nahradí první párované zařízení.
• Všechny případné překážky mezi jednotkou a zařízením
Bluetooth mohou vést ke snížení provozního rozsahu.
• Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
1 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doleva.
2 Stisknutím tlačítka Bluetooth zapněte
funkci Bluetooth v jednotce.
» Kontrolka LED tlačítka bliká.
3 V zařízení Bluetooth zapněte funkci
Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth (informace naleznete v uživatelské příručce zařízení).
4 Pokud se na displeji zařízení zobrazí zpráva
[PHILIPS NX9] (Philips NX9), vyber te ji a spustí se párování a propojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo „0000“.
» Jakmile bude párování a připojení
úspěšné, kontrolka LED bude nepřetržitě modře svítit.
5 Spusťte hudbu na zařízení.
» Streamování zvuku směřuje ze zařízení
do jednotky.
• Chcete-li spustit, pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko .
• Chcete-li vybrat jinou stopu, stiskněte tlačítko nebo .
Odpojení zařízení podporujícího technologii Bluetooth:
Stiskněte a podržte tlačítko na 3 sekundy,
deaktivací funkce Bluetooth na vašem zařízení; nebo
Umístěte zařízení mimo dosah komunikace.
14 CS
Page 17
Poznámka
• Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte
nejdříve aktuální zařízení.

Přehrávání z externího zařízení

Prostřednictvím reproduktorů této jednotky si můžete užívat zvuk z externího zařízení.

Přehrávání z přehrávače MP3

1 Stisknutím tlačítka AUDIO A vyberte zdroj
AUDIO IN A (Audio v režimu A).
2 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doleva.
3 Vstupní audiokabel (není součástí balení)
připojte pomocí 3,5mm konektoru na obou stranách ke:
• konektoru AUDIO IN A na jednotce a
• konektoru sluchátek v přehrávači MP3.
4 Přehrajte hudbu z přehrávače MP3
(podrobnosti naleznete v příslušné uživatelské příručce).
Tip
Je-li přehrávač MP3 připojen ke konektoru AUDIO IN
B, otáčením voliče zdroje na hlavní jednotce vyberte zdroj AUDIO IN B.

Přehrávání z jiného audiozařízení

K této jednotce můžete rovněž připojit další zvuková zařízení, jako například počítač, televizor, přehrávač DVD nebo herní konzoli.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka AUX
můžete procházet mezi zdroji GAME, PC­IN, TV a DVD.
2 Připojte bílý a červený audiokabel (nejsou
součástí balení) ke:
• konektorům AUX na zadní straně
hlavní jednotky.
• konektoru sluchátek na počítači
nebo ke konektoru AUDIO OUT na externím zařízení.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení (další
informace naleznete v uživatelské příručce zařízení).
Poznámka
• Pokud chcete ukončit režim AUX a užívat si videa
z jiných zdrojů, stiskněte opakovaně tlačítkoAUX a vyberte možnost [AUX OFF].
15CS
Page 18
5 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice
» Jednotka automaticky uloží rádiové
stanice s dostatečně silným signálem.
» Po uložení všech dostupných rádiových
stanic do paměti bude automaticky přehrávána první předvolba rádiové stanice.
Tip
• Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte jednotku
v blízkosti jiných elektronických zařízení.
• Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a
úpravou její pozice.
1 Posuňte tlačítko CROSS FADER úplně
doleva.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER na
dálkovém ovladači A můžete zvolit mezi režimy FM a AM.
3 Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko
nebo .
» Zobrazí se hlášení [SEARCH]
(hledání).
» Rádio automaticky naladí stanici se
silným signálem.
4 Zopakováním kroku 3 naladíte více stanic.
• Chcete-li naladit stanici ručně, stiskněte opakovaně tlačítko nebo , dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
• Můžete naprogramovat maximálně 30 rádiových stanic
FM a 10 rádiových stanic AM.
V režimu tuneru stiskněte a podržte tlačítko PROG po dobu 2 sekund a aktivujte tak automatický režim programu.
» Zobrazí se hlášení [AUTO]
(automaticky).
Ruční programování rádiových stanic
Poznámka
• Můžete naprogramovat maximálně 30 rádiových stanic
FM a 10 rádiových stanic AM.
1 Naladění rádiové stanice. 2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programu.
» Zobrazí se číslo pozice.
3 Stisknutím tlačítka ALB/PRESET+/- přiřaďte
této rádiové stanici číslo a stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
4 Chcete-li naprogramovat další stanice,
opakujte kroky 1–3.
Tip
• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka ALB/PRESET+/- číslo předvolby.
16 CS
Page 19
6 Nastavení
Ruční použití efektů DJ
úrovně hlasitosti a zvukového efektu
Nastavení úrovně hlasitosti
Stisknutím tlačítka VOL +/- během přehrávání zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
Ztlumení zvuku
Během přehrávání stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo obnovte zvuk.
Použití efektu AUTO DJ
Funkce AUTO DJ automaticky přidává různé zvukové efekty a efekty přehrávání.
Chcete-li použít efekty AUTO DJ,
opakovaným stisknutím tlačítka AUTO DJ můžete zvolit možnosti:
[METAL] (metal) a
[PARTY] (večírek)
Chcete-li efekty AUTO DJ vypnout,
opakovaným stisknutím tlačítka AUTO DJ vyberte možnost [OFF] (vypnuto).
Chcete-li upravit frekvenci výskytu a zvukovou úroveň přidaných efektů, otočte voličem DJ EFFECT.
Předem nastavené efekty DJ můžete přidat také sami.
Opakovaným stisknutím tlačítka DJ
EFFECT vyberte efekt:
[SCRATCH] (skrečování)
[REVERB] (ozvěna)
[BEAT BOX] (Beat box)
[YEAH] (jé)
Chcete-li efekty DJ vypnout, opakovaným
stisknutím tlačítka DJ EFFECT vyberte možnost [OFF] (vypnuto).
Chcete-li použít zvukovou úroveň přidaných efektů, otočte voličem DJ
EFFECT.
Poznámka
Tato funkce není dostupná v režimech USB B a Audio
in B.
Výběr předvolby zvukového efektu
Funkce DSC (Digital Sound Control) umožňuje využívat speciální zvukové efekty.
Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka DSC vyberte možnost:
[ROCK] (rock)
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[TECHNO] (techno)
[SAMBA] (samba)
Poznámka
• Tyto efekty jsou automaticky a náhodně přidávány
prostřednictvím aplikace.
• Tato funkce je dostupná pouze v režimu USB A.
17CS
Page 20

Vylepšení basů

Úprava ekvalizéru
Nejlepší nastavení funkce DBB (Dynamic Bass Enhancement) je u každé volby DSC generováno automaticky. Můžete si ručně vybrat nastavení funkce DBB, které nejlépe vyhovuje vašemu poslechovému prostoru.
Během přehrávání opakovaným stisknutím tlačítka DBB vyberte možnost:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB OFF
Aplikace efektu NX Bass
Efekt NX Bass dodává hudbě čistotu a živost, přičemž šum na pozadí je celkem nízký.
1 Otevřete kryt tlačítka NX Bass. 2 Stiskněte tlačítko NX Bass. Zvuk se mění
ve třech fázích:
• Fáze 1: Hlasitost zvuku se zvýší a
zůstane na této vyšší úrovni po dobu 5 sekund.
» Zobrazí se zpráva [FIRING] (odpálení).
• Fáze 2: Hlasitost zvuku se postupně
sníží a zůstane na původní úrovni po dobu 10 sekund.
» Zobrazí se zpráva [DISCHARGE]
(vypuštění).
• Fáze 3: Hlasitost zvuku zůstane na
normální úrovni po dobu 40 sekund. Po opětovném stisknutí tlačítka NX Bass se zobrazí hláška [RECHARGE] (nabíjení).
Vlastní ekvalizér umožňuje zvýšit nebo snížit zisk pro určité rozsahy frekvencí a upravit výstup zvuku podle vašich preferencí.
1 Stiskněte tlačítko CUSTOM na hlavní
jednotce.
2 Pohybem posuvníků upravíte nastavení
ekvalizéru pro každý z 5 frekvenčních rozsahů.
18 CS
Page 21
7 Další funkce
Smíšený zvuk
Můžete přehrávat z Source A (Disc/USB A/ Bluetooth/Tuner/Audio v režimu A) a z Source
B (USB B/Audio v režimu B) současně.
1 Přehrávání ze zdroje Source A.
• Režim Disc: vyber te zdroj CD a
přehrajte stopu z vloženého disku.
• Tuner: nalaďte rádiovou stanici.
• Režim Audio in A: Vyberte možnost
Audio ve zdroji A a přehrajte zvuk na připojeném externím zařízení.
• USB A: Vyberte zdroj USB A a
přehrajte zvuk na připojeném zařízení USB A.
• Bluetooth: Připojte zařízení Bluetooth a
přehrajte zvuk na zařízení.
2 Přehrávání ze zdroje Source B.
• Režim Audio in B: Vyberte možnost
Audio ve zdroji B a přehrajte zvuk na připojeném externím zařízení.
• USB B: Vyberte zdroj USB B a
přehrajte zvuk na připojeném zařízení USB B.
3 Pomocí ovládacího prvku CROSS FADER
upravíte vyvážení mezi kanály zdroje A a zdroje B během přehrávání.
Hovor nebo zpěv s použitím mikrofonu
Tato jednotka vám umožňuje hovořit nebo zpívat s hudebním zdrojem pomocí mikrofonu.
1 Otočte ovladač knoíkem MICVOL na
minimální úroveň.
2 Do konektoru MIC 1 nebo MIC 2 na
horním panelu zapojte mikrofon (není součástí balení).
3 Stisknutím tlačítka CD, TUNER, USB A,
AUDIO A nebo AUX vyber te zdroj a
spusťte přehrávání.
4 Zpívejte přes mikrofon.
• Hlasitost zdroje upravte pomocí
tlačítek VOL +/-.
• Chcete-li nastavit hlasitost mikrofonu, otočte ovladačem MIC VOL.
Poznámka
• Vstup MIC je navržen pro dynamické mikrofony s
impedancí 750 Ω +/- 30%..
Zapnutí nebo vypnutí ozdobného světla
Opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT v zapnutém režimu nastavíte ozdobné osvětlení okolo reproduktorů nebo jej vypnete.
Poslech prostřednictvím sluchátek
Poznámka
• Když posloucháte přes sluchátka, reproduktor nemůže
být ztlumen.
1 Připojte sluchátka do konektoru na
horním panelu hlavní jednotky.
2 Otočením knoíku OUTPUT vyberte
zdroj zvuku: Zdroj A nebo Zdroj B.
3 Otáčením knoíku VOL nastavte
hlasitost sluchátek.
19CS
Page 22
8 Informace
o výrobku
Poznámka
• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 4200 W Kmitočtová charakteristika 20–20 000 Hz,
±3 dB Odstup signál/šum >65 dBA Vstup Audio in/AUX 1 V/2 V RMS Rin
≥ 22 kohm
Disk
Typ laseru Polovodičový Průměr disku 12 cm/8 cm Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD Audio DA převodník 24 bitů/44,1 kHz Celkové harmonické
zkreslení Kmitočtová
charakteristika Poměr signálu k šumu >65 dBA
<1 % (1 kHz)
4 Hz–16 kHz
(44,1 kHz)
Reproduktory
Impedance reproduktoru
Vinutí reproduktoru
Citlivost 90±3dB/m/W
4 ohmy
Subwoofer: 2 x 20”; Basový reproduktor: 2 x 8”; Výškový reproduktor: 2” kužel
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,5–108 MHz
AM: 531–1 602 kHz (9 kHz)
Krok ladění 50 kHz (FM); 9 kHz
(AM)
Počet předvoleb 30 FM, 10 AM
-Mono, poměr signálu k šumu 26 dB
Citlivost ladění < 35 dBf Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >45 dB FM 75 ohmů, drátová AM smyčková anténa
<22 dBf
<2 %
Bluetooth
Verze Bluetooth V2.1+EDR Frekvenční pásmo
Bluetooth Podporované proly A2DP, AVRCP 1.0 Dosah 10 m (volný prostor)
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Band
20 CS
Page 23

Obecné informace

Napájení střídavým proudem
Spotřeba elektrické energie při provozu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Spotřeba energie v pohotovostním režimu Eco Power
Sluchátkový výstup 5,0 mW 2x 16 Ω Připojení USB Direct Verze 2.0 HS, 5 V,
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
- Reproduktorová skříň (Š x V x H)
Hmotnost – Hlavní jednotka – Jednotlivá reproduktorová skříň
220–240 V~; 50/60 Hz
250 W
40 W
<0,5 W
500 mA
526 x 247 x 470 mm
668 x 1132 x 547 mm
8,9 kg 62 kg
Informace o hratelnosti USB
• Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
• Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje žádné soubory MP3 a nezobrazí se na displeji.
• Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf jsou ignorovány a nepřehrají se.
• Audiosoubory AAC, WAV a PCM
• Soubory WMA
Podporované formáty disků
MP3
ISO9660, Joliet
Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu souboru)
Maximální počet alb: 99
Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované přenosové rychlosti: 32–320 (Kb/s), proměnlivé přenosové rychlosti
ID3 tag v1.2 nebo novější
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Kompatibilní zařízení USB:
• Paměť Flash USB (USB 2.0)
• Přehrávače USB (USB 2.0)
• paměťové karty (je nutná přídavná čtečka karet vhodná pro tuto jednotku)
Podporované formáty:
• USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtů)
• Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová rychlost
• Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
• Počet alb/složek: maximálně 99
• Počet skladeb/titulů: maximálně 999
• ID3 tag v1.2 nebo novější
Údržba
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte od středu ke krajům.
21CS
Page 24
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro analogové nahrávky.
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
22 CS
Page 25
9 Řešení
problémů
Výstraha
• Neodstraňujte kryt zařízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémům s jednotkou, zkontrolujte před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.com/support). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Všeobecné údaje
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu 15 minut poté, co přehrávání skončí bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků, čímž se šetří energie.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost.
Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou reproduktory ztlumené. Stisknutím tlačítka MUTE obnovíte zvuk.
Levý a pravý výstup zvuku zní obráceně.
Zkontrolujte připojení a umístění reproduktorů
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a jednotku znovu zapněte.
Dálkové ovládání nefunguje
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
Vložte baterie podle polarity (+/–).
Vyměňte baterie.
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor na přední straně hlavní jednotky.
Žádná reakce po stisknutí některých tlačítek zdroje
Zkontrolujte, zda není výrobek v pohotovostním režimu.
Zkontrolujte, zda není výrobek v pohotovostním režimu. Pokud ano, stiskněte opakovaně AUXa nejprve ukončete režim AUX. Zkuste postup zopakovat.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Některé soubory na zařízení USB nelze zobrazit
Počet složek nebo souborů na zařízení USB překročil určitý počet. Tento jev není závada.
Formáty těchto souborů nejsou podporovány.
Zařízení USB není podporováno
Zařízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné.
Při přehrávání ze zařízení USB B nelze použít zvukové efekty.
Režim USB B nepodporuje efekty DBB, DSC, DJ EFFECT ani AUTO DJ.
Nelze odstranit soubory ze zařízení USB B.
Režim USB B nepodporuje funkci odstranění ze zařízení USB.
23CS
Page 26
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a jinými elektrickými přístroji.
Upravte polohu antény, abyste dosáhli optimálního příjmu.
O zařízení Bluetooth
Kvalita zvuku je po připojení zařízení podporujícího technologii Bluetooth špatná.
Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Zařízení umístěte blíže k tomuto výrobku nebo mezi nimi odstraňte překážky.
Nelze navázat spojení se zařízením.
Zařízení nemá zapnutou funkci Bluetooth. Informace o aktivaci této funkce naleznete v uživatelské příručce příslušného zařízení.
Tento výrobek je již připojen k jinému zařízení podporujícímu technologii Bluetooth. Odpojte toto zařízení a opakujte pokus.
Spárované zařízení se neustále připojuje a odpojuje.
Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth je slabý. Zařízení umístěte blíže k tomuto výrobku nebo mezi nimi odstraňte překážky.
U některých zařízení může být připojení Bluetooth automaticky deaktivováno funkcí úspory energie. Není to známkou poruchy tohoto výrobku.
24 CS
Page 27
10 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.philips. com/support.
Likvidace starého výrobku a baterie
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat.
pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Likvidace baterií
Chcete-li odstranit baterie, podívejte se do sekce instalace baterií.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného plastu). Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže odbornou rmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splňující evropskou směrnici 2013/56/EU, takže nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou izolací a bez ochranného zemnění.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společností Gibson Innovations Limited je na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou známkami a názvy příslušných vlastníků.
25CS
Page 28
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
26 CS
Page 29
27CS
Page 30
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
NTRX900_12_UM_V1.0
Loading...