Philips HD8857/09 user manual [ee]

Page 1
Registreerige oma toode ning saage abi aadressilt
www.philips.com/welcome
Mudel HD8857
EESTIKEELNE KASUTUSJUHEND
LUGEGE SEDA KASUTUSJUHENDIT HOOLIKALT ENNE MASINA KASUTAMIST.
Page 2
TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD
Elektriliste koduseadmete kasutamisel tuleks jälgida ohutuse ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgnevaid:
1.
2.
Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3.
Et kaitsta tulekahju, elektriðoki ning inimvigastuste eest, ärge kastke juhet, pistikuid ega teisi seadmeid vette ega teistesse vedelikesse.
4.
Kui masinat kasutavad lapsed või masinat kasutatakse laste juuresviibimisel, on vajalik põhjalik järelvalve.
5.
Võtke masin vooluvõrgust välja, kui seda ei kasutata pikema aja jooksul ning ka enne puhastamist. Laske masinal maha jahtuda enne selle osade ära võtmist / tagasi panemist, ja enne masina puhastamist.
6.
Ärge kasutage masinat, millel on viga saanud voolujuhe või pistik või pärast masina tõrkeid, või kui masin on kahjustada saanud ükskõik milisel moel. Tagastage masin lähimasse autoriseeritud hooldusasutusse uurimiseks, parandamiseks või kohandamiseks.
7.
Lisaseadmete kasutamine, mis ei ole soovitatud tootjate poolt, võivad põhjustada tulekahju, elektriðoki või inimvigastusi.
8.
Ärge kasutage masinat välitingimustes.
9.
Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua ega riiuli ääre, ega kokku puutuda kuumade pindadega
10.
Ärge asetage masinat gaasi- ega elektripõleti kõrvale/peale või kuuma ahju.
11.
Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masinasse ning alles seejärel seinakontakti. Et vooluvõrgust lahti ühendada, lülitage masin välja ja siis eemaldage pistik seinakontaktist.
12.
Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
13.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES
2
Page 3
ETTEVAATUST
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused peale puhastamise ja hooldamise tuleks teostada autoriseeritud hoolduskeskuses. Ärge kastke masinat vette. Ärge võtke masinat lahti, et vähendada tulekahju ja elektriðoki riski. Masina sees ei ole ühtegi osa, mida saaks kasutaja hooldada. Parandustöid peaksid teostama ainult autoriseeritud hooldustöölised.
1.
Kontrollige pinget ja veenduge, et etiketil välja toodud pinge vastab seinakontakti pingega.
2.
Ärge kunagi kasutage kuuma ega sooja vett veereservuaari täitmiseks. Kasutage ainult külma vett.
3.
Hoidke oma käed ning masina voolujuhe kasutamise ajal masina kuumadest osadest eemal.
4.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastusvahendeid. Lihtsalt kasutage pehmet, vees niisutatud riidetükki.
5.
Parima kohvimaitse saavutamiseks kasutage puhastatud või pudelivett. Korraline katlakivieemaldus on siiski soovitatud iga 2-3 kuu tagant.
6.
Ärge kasutage karamelliga või muu maitsega kohviube.
VOOLUJUHTME KASUTUSJUHEND
A.
Kasutuses on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et vähendada riski, mille põhjustavad voolujuhtme sõlmumine või pikka voolujuhtmesse takerdumine.
Pikemaid lahtivõetavaid voolujuhtmeid või voolujuhtmepikendusi on võimalik
B.
kasutada, kui neid kasutatakse väga ettevaatlikult. Kui kasutuses on lahtivõetav voolujuhe või pikk voolujuhe:
C.
Lahti võetava voolujuhtme või pika voolujuhtme peale märgitud
1.
elektrimäär peaks olema vähemalt sama suur kui seadme elektrimäär. Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peaks olema maandatud
2.
tüüpi kolme-traadiga juhe, ja Pikem juhe peaks olema seatud niimoodi, et see ei ripuks üle kapi või laua
3.
ääre, kust sellest saaksid kinni võtta väikesed lapsed või kuhu võiks sisse takerduda.
3
Page 4
KARAHVINI PAIGALDAMINE
Karahvini korrektse kasutamise jaoks, vaadake kasutusjuhendi lehekülge 16. Karahvini ringluse puhastamise juhendid on leheküljel 40. Masina lahtivõtmise ja puhastamise juhendid on leheküljel 45.
ESMAKORDSEL KASUTAMISEL NING PÄRAST PIKAAJALIST PAUSI KOHVIMASINA KASUTAMISEL PUHASTAGE KARAHVIN PÕHJALIKULT.
KARAHVINI PÕHJALIK PUHASTAMINE KINDLUSTAB, ET TEIE KOHVIMASIN TÖÖTAB VEATULT NING HOIAB ÄRA INIMESTE TERVISELE KAHJULIKE BAKTERITE LEVIKU.
4
Page 5
SISUKORD
Üldine informatsioon Masina osad ja lisaseadmed - juhtpaneel Paigaldamine
Masina käivitamine Keele määramine Vee kareduse mõõtmine Esimene kasutamine - kasutamine pärast perioodi, millal masinat pole mõnda aega kasutatud Intenza veefilter (valikuline)
Seadistused
Kohvi kangus (Saeco Brewing System) Optimaalne kogus (seadistab jahvatatava kohvi koguse) Saeco kohandamise süsteem Kohvijahvataja seadistamine Väljastamise tila kõrguse seadistamine Ootereþiim Ekraanisäästja
...................................................................................................12
.......................................................................................................................................................15
Piimakarahvini kasutamine Kohvi keetmine
Espresso / Tavaline kohv / Topeltkohv Eeljahvatatud kohvi keetmine
Cappuccino
....................................................................................................20
Latte Macchiato Puhastustsükkel Erilised joogid
Eriliste jookide nupp Kuum piim Kuum vesi Aur
......................................................................................................................................................25
.......................................................................................................................................................26
..................................................................................................................................................................26
Jookide eelistuste seadistamine Jookide menüü Masina menüü Hooldamine
...................................................................................................36
Puhastamine
Puhastamine kasutamise ajal Üldine masina puhastamine Keetmisgrupi puhastamine Piimakarahvini puhastamine Piimakarahvini kokkupanemine
Masina hoiatused Ohutusreeglid
..........................................................................................6
.................................................................7
...................................................................................................8
............................................................................................................................................8
...............................................................................................................................................9
....................................................................................................................................9
.....................10
.............................................................................................................................11
...........................................................................................................12
.................................................................................12
..........................................................................................................................13
...........................................................................................................................13
...........................................................................................................14
.................................................................................................................................................15
.................................................................................16
...............................................................................................18
.............................................................................................................18
..........................................................................................................................19
...............................................................................................22
..........................................................................................21-23
................................................................................................24
........................................................................................................................................24
...........................................................................27
................................................................................................28
................................................................................................31
..................................................................................................42
..........................................................................................................................42
............................................................................................................................43
..............................................................................................................................44
...........................................................................................................................45
.......................................................................................................................46
............................................................................................47
.................................................................................................49
5
Page 6
ÜLDINE INFORMATSIOON - TEHNILISED ANDMED
Üldine informatsioon Kuidas kasutada kasutusjuhendit
See kohvimasin on sobiv valmistamaks 1 või 2 tassi espresso kohvi ja on varustatud auru ning kuuma vee tilaga. See masin on mõeldud koduseks kasutamiseks ja ei ole sobiv professionaalseks ja lakkamatuks kasutamiseks.
Ettevaatust. Me ei vastuta kahjustuste pärast, mille on tekitanud:
H
Ebakorrektne kasutamine, mis ei ole vastavuses sihtotstarbelise kasutamisega.
H
Remondid, mis ei ole teostatud Philipsi autoriseeritud teeninduskeskuses.
H
Voolujuhtme rikkumine.
H
Ükskõik, millise osa rikkumine.
H
Mitte originaalsete varuosade ja lisade kasutamine.
H
Masina vähene hooldamine ja hoidmine temperatuuridel alla 0°C.
SELLISTEL JUHTUDEL GARANTII EI KEHTI!
Ohukolmnurk näitab, et need juhendid on tähtsad kasutaja turvalisuse seisukohalt. Palun järgige neid
juhendeid, et vältida tõsiseid vigastusi!
Hoidke kasutusjuhendit ohutus kohas ja veenduge, et see oleks kättesaadav igaühele, kes võib masinat kasutada. Täpsema teabe saamiseks või probleemide ilmnemisel, pöörduge Philipsi autoriseeritud teeninduskeskusesse.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES!
Voolujuhtme kasutusjuhend
H
Kasutuses on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et vähendada riski, mille põhjustavad voolujuhtme sõlmumine või pikka voolujuhtmesse takerdumine.
H
Kui kasutuses on lahtivõetav voolujuhe või pikk voolujuhe: a. Lahtivõetava voolujuhtme või pika voolujuhtme
peale märgitud elektrimäär peaks olema vähemalt sama suur kui seadme elektrimäär.
b. Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe
peaks olema maandatud tüüpi kolme traadiga juhe, ja
c. Pikem juhe peaks olema seatud niimoodi, et see ei
ripuks üle kapi või laua ääre, kust sellest saaksid kinni võtta väikesed lapsed või kuhu võiks sisse takerduda.
H
Ärge kasutage mitmekordseid seinakontakte (vargapesasid).
TEHNILISED ANDMED
Nominaalpinge Voolumäär Vooluallikas Ümbrise materjal Mõõtmed (pikkus x kõrgus x laius)
.......................................................................................................................................................................................14,2 kg
Kaal Voolujuhtme pikkus Juhtpaneel Veereservuaar Kohviubade anum Pumbarõhk Boiler Kohvijahvataja Kohvipulbri hulk Setetekoguja maht Ohutusseadmed
6
............................................................................................................................................vaadake masina etiketti
....................................................................................................................................................vaadake masina etiketti
.................................................................................................................................................vaadake masina etiketti
.............................................................................................................................................termoplastik / metall
.................................................................................................................245 x 360 x 420 mm
...........................................................................................................................................................1200 mm
..................................................................................................................................................................................ees
...............................................................................................................................................1,5 liitrit (eemaldatav)
.........................................................................................................................................................300 grammi
...........................................................................................................................................................................15 baari
..............................................................................................................................................................roostevabast terasest
................................................................................................................................................................keraamiline
........................................................................................................................................................7-10,5 grammi
............................................................................................................................................................umbes 11
...................................................................................boileri rõhu ohutusventiil - kahekordse ohutuse termostaat
Page 7
MASINA OSAD JA LISASEADMED - JUHTPANEEL
Need on viited kaasas olevale kartongpaberile, millel on masina osade illustratsioonid.
MASINA OSAD JA LISASEADMED
Veereservuaar + kaas
1.
Eeljahvatatud kohvi ava
2.
Hooldusuks
3.
SBS nupp
4.
Kuuma vee/auru tila
5.
Veekogumisalus on täis“ indikaator
6.
Kohviubade anum koos kaanega
7.
Jahvataja reguleerimine
8.
Juhtpaneel
9.
Piimaanuma ühendus
10.
Vee väljastamise tila
11.
Tilkumisalus + võre + kinnitustega toed
12.
Keetmisgrupp
13.
Setetekoguja + kaitseelement
14.
Vedelike kogumisalus + kaas
15.
Hooldusukse nupp
16.
Sisse/välja lülitamise nupp
17.
Voolujuhtme ühendus
18.
Piimakarahvin
19.
Kohvipulbri mõõtekulp
20.
Vee kareduse testimise riba
21.
22.
Katlakivieemaldamise lahus (valikuline)
23.
Keetmisgrupi puhastamistabletid (valikuline)
24.
Voolujuhe
25.
Intenza veefilter (valikuline)
26.
Puhastushari
27.
Piimakarahvini ühenduse kaas
28.
JUHTPANEEL
Juhtpaneel on kujundatud sellisena, et muuta masina kõikide funktsioonide kasutamist ergonoomilisemaks.
Espresso nupp
Kohvi nupp
Funktsioonide nupud
Aroomi / jahvatatud kohvi valiku nupp
Latte Macchiato nupp
Cappuccino nupp
Topeltkohvi nupp
Eriliste jookide nupp
Funktsioonide nupud
Menüü nupp
Puhastustsükli nupp (Clean)
Ootereþiimi nupp
7
Page 8
MASINA KÄIVITAMINE
Masina käivitamine
Enne masina töölepanemist veenduge, et sisse/välja lülitamise nupp oleks asendis “0“.
Enne masina töölepanemist veenduge, et sisse/välja lülitamise nupp oleks asendis “0“.
Eemaldage veereservuaar, kasutades käepidet.
Vajutage sisse/välja lülitamise nupp asendisse “I“, et masin sisse lülitada.
Valage kohvioad aeglaselt anumasse. Pange tagasi sisemine kaas ja vajutage kinni välimine kaas.
Täitke veereservuaar värske joogiveega. Ärge ületage veereservuaarile märgitud maksimaalset veetaset. Pange veereservuaar tagasi masinasse.
Ekraanil on punane vilkuv tuluke. Vajutage ootereþiimi nuppu masina käivitamiseks.
Tõstke üles vasakpoolne välimine kaas ja eemaldage sisemine kaas.
Pange voolujuhe pistikupessa masina tagaküljel ja juhtme teine ots sobiva vooluga seinapistikusse.
Kui masin saavutab vajaliku temperatuuri siis masin teostab sisemise ringluse loputuse tsükli. Masin laseb välja natuke vett. Oodake tsükli lõppemist. Ekraanile ilmub pilt, mis kirjeldab soovitud joogi väljastamist; vaadake lehekülge
7.
Masina esimesel käivitamisel kuvatakse leheküljel 5 näidatud pilt (1).
Siis saab antud menüüst keelt valida (vaadake lehekülge 31).
8
Page 9
MASINA KÄIVITAMINE
Keele määramine
See seadistus lubab teil valida masina opereerimiskeele. Sellega saate muuta ka jookide parameetrid tavalisteks parameetriteks vastavalt riigile, kus masinat kasutatakse. Seepärast on mõned keeled veel jaotatud riikide järgi.
Kui ühtegi keelt ei valita, siis palutakse teil see valida järgmisel korral, kui masina käivitate.
Valige soovitud keel, vajutades nooltele ( ) või ( ).
Kui soojendamise faas on lõppenud, siis teostab masin sisemiste ringluste loputamise tsükli. Seda on võimalik peatada, vajutades “STOP“ (lõpeta) nuppu.
Vajutage salvestamise nuppu. Masin aktiveerib soojendamise
Masin väljastab natuke vett. Oodake, kuni tsükkel lõpetatakse automaatselt.
Vee kareduse mõõtmine
Testriba saab kasutada ainult üheks mõõtmiseks.
faasi. Oodake, kuni see on lõppenud.
Masin on nüüd kasutamiseks valmis.
Intenza Aroomi Süsteem
Kastke vee kareduse mõõtmise riba üheks sekundiks masina poolt väljastatud vette.
Masina vee karedusseadistus
Kontrollige vee kareduse taset ja määrake:
0
Masina vee karedustase (lehekülg 34).
0
Intenza Aroomi Süsteem (lehekülg 11).
9
Page 10
MASINA KÄIVITAMINE
Esimene kasutamine - kasutamine pärast perioodi, millal masinat pole mõnda aega kasutatud
Et parandada toote kvaliteeti, läbige see protseduur masina esimesel kasutamisel, või pärast pikka perioodi, millal masinat pole kasutatud.
Mõned lihtsalt toimingud on vajalikud, et tagada teie lemmikjookide kvaliteet aja jooksul.
Asetage suur nõu kohvi väljastamise tila alla.
Vajutage “OK“ nuppu, et alustada kohvi väljastamist tilast. ÄRGE lisage kohvi selles staadiumis.
Vee väljastamist saab peatada, vajutades nupule “STOP“. Lõpus võtke nõu ja tühjendage see.
Vajutage nuppu ühe korra või rohkem, kuni kuvatakse joonisel näidatud ikoon.
Väljastamise faasi lõpus võtke nõu ja asetage see kuuma vee tila alla. Vajutage eriliste jookide valmistamise nuppu (“Special”).
Korrake protsessi sammust 5 kuni sammuni 7, kuni veereservuaar saab tühjaks.
Valige toode, vajutades kuvatud nupule.
Valige “HOT WATER”, vajutades nuppe või . Vajutage nupule “OK” ning oodake, et masin väljastaks vee.
Täitke veereservuaar värske joogiveega nagu eelnevalt on kirjeldatud. Teie masin on nüüd valmis valmistama oivalisi jooke!
10
Page 11
MASINA KÄIVITAMINE
Intenza veefilter (valikuline)
Et parandada vee kvaliteeti ja pikendada samaaegselt masina eluiga, on soovitatud, et te paigaldaksite masinale veefiltri. Pärast paigaldamist, minge initsialiseerimisprogrammi (vaadake peatükki “Masina menüü“ leheküljel 31). Sedasi informeerib masin kasutajat, kui veefilter on vaja välja vahetada.
Eemaldage veefilter selle pakendist, kastke see vertikaalselt (avavus suunatud ülespoole) külma vette ja õrnalt vajutage selle külgedele, et lasta välja õhumullid.
Eemaldage väike valge filter veereservuaarist ja hoiustage seda kuivas, tolmu poolt kaitstud kohas.
Täitke veereservuaar kuni “MAX” tasemeni värske joogiveega ja asetage see uuesti masinasse.
Vajutage “OK“ nuppu. Vajutage “OK“ nuppu, et kinnitada,
Seadistage Intenza Aroomi Süsteem. A = pehme vesi, B = keskmine vesi (tavaline), C = kare vesi.
Asetage nõu kuuma vee tila alla. Minge menüüsse “MACHINE
et olete paigaldanud uue veefiltri.
Paigutage filter tühja veereservuaari. Jooned ja sooned peavad kattuma. Lükake tugevalt, kuni see on täielikult sees.
MENU“ (vaadake lehekülge 31). Valige “WATER MENU“ (vee menüü) ja “ACTIVATE FILTER“ (filtri aktiveerimine), seejärel vajutage
Vajutage “OK“ nuppu, et kinnitada. Oodake, kuni tsükkel on lõppenud ja eemaldage nõu.
Märkus: Protseduuri lõpus läheb ekraan tagasi toote väljastamise lehele. Kui Intenza veefilter ei ole saadaval,
sisestage veereservuaari väike valge filter, mille te eelnevalt eemaldasite (vaadake puntki 1).
11
Page 12
SEADISTUSED
Kohvi kangus (Saeco Brewing System)
SBS nupp on hoolikalt kujundatud sellisena, et anda teie kohvile teie poolt soovitud täiuslikkus ja intensiivsus. Lihtsalt keerake nuppu ja seadke kohvi lahjast kangeks, vastavalt oma maitsele.
SBS - Saeco Brewing System
Saeco Brewing System (SBS) reguleerib kohvi kangust. Kohvi kangust saab isegi reguleerida kohvi valmistamise ajal. Reguleerimisel on kohene efekt.
Keskmise kangusega kohv
Lahja kohv
Kange kohv
Optimaalne kogus (seadistab jahvatatava kohvi koguse)
See masin võimaldab teil valida sobiva koguse kohvipulbrit iga toote jaoks. Tavalise seadistuse iga toote jaoks saab kasutaja
määrata Jookide menüüs“ (vaadake lehekülge 24). Te võite kohvipulbri kogust muuta ka ajutiselt. Muudatus kehtib ainult ühele kohvile. Vajutage juhtpaneelil nuppu, et ajutiselt muuta kohvipulbri kogust, või valige eelnevalt jahvatatud funktsioon.
= väike kogus = keskmine kogus = suur kogus = joogi valmistamisel kasutatakse eelnevalt
jahvatatud kohvi.
12
Page 13
SEADISTUSED
Saeco kohandamise süsteem
Kohvi on looduslik toode ja selle omadused võivad muutuda, sõltudes selle päritolust, segust ja röstimisest. Saeco kohvimasin on varustatud isekohaneva süsteemiga, mis lubab kasutada kõiki turulolevaid kohviubasid (välja arvatud maitsega ning karamelliga).
0
Masin kohandab ennast automaatselt, et optimeerida kohvi eraldumine, tagades ideaalse kohviubade tiheduse, et saavutada kreemjas espresso kohv, mis on väga aroomikas, sõltumata kohvisordist.
0
Kohandamise protsess on õppiv protsess, mis vajab mitut valmistamist, et masin kohaneks kasutatud kohviga.
0
Tähelepanu tuleks pöörata erilistele segudele, mis nõuavad jahvataja reguleerimist, et tagada kohvi optimaalne eraldumine.
Kohvijahvataja seadistamine
See masin võimaldab kohvijahvatajat pisut seadistada, et kohandada see kasutatud kohviga.
Tähtis märkus: Kohvijahvatajat saab reguleerida ainult siis, kui jahvataja on kasutuses. See faas leiab aset kohvi keetmise esimesel poolel.
Muudatusi saab teha, kasutades nuppu kohviubade anumas, ilma liikuvate osade puudutamiseta. Vajutage ja keerake nuppu (üks samm korraga) vastavalt äärel olevatele näitudele. Vajutage ja keerake üks samm korraga ning keetke 2-3 tassi kohvi; see on ainuke võimalus märgata jahvatamise erinevust.
Vajutage ja keerake. Selline seadistus jahvatab oad väga
jämedaks.
Selline seadistus jahvatab oad väga peeneks.
13
Page 14
SEADISTUSED
Väljastamise tila kõrguse seadistamine
Enne joogi valmistamist seadistage väljastamise tila kõrgus vastavalt tassi kõrgusele. Et seda reguleerida, liigutage manuaalselt väljastamise tila nagu piltidel näidatud.
Märkus: Mõningatel juhtudel on võimalik väljastamise tila eemaldada, et saaksite kasutada väga suurt nõud.
14
Page 15
SEADISTUSED
Ootereþiim
Masin on loodud elektri säästmiseks. Kui te ei ole masinat 30 minutit kasutanud, siis läheb see automaatselt ootereþiimile, boilerit ei kuumutata enam ja kõik seadmed lülituvad välja. Voolutarbimine on vähendatud minimaalsele tasemele. Vajutage ükskõik millist nuppu, et masin uuesti tööle panna. Masinat saab manuaalselt ootere iimile lülitada, vajutades ootere iimi nuppu ja hoides seda kolm sekundit all.
Märkus:
1. Ootere iimi ei saa aktiveerida, kui hooldusuks on lahti jäetud.
2. Ootere iimi aktiveerimisaega saab muuta Masina menüüs (vaadake
3. Ootere iimi aktiveerimisel teostab masin sisemise ringluse loputuse. Seda
þ þ
lehekülge 32).
þ
on võimalik katkestada vajutades STOP“ (lõpeta) nupule.
þþ
Masina saab uuesti tööle lülitada, kui läbi viia üks nendest protsessidest:
Vajutades juhtpaneeli ükskõik millisele nupule.
1.
Hooldusukse avamisel (hooldusukse sulgemisel läheb masin uuesti
2.
ootereþiimi).
B nupu ümbrus vilgub, kui masin on ootereþiimis.
Ekraanisäästja
Masinal on ekraanisäästja, mis tagab ekraanile pikema eluea. Kui te ei ole masinat 5 minutit kasutanud, siis ilmub masina ekraanile liikuv logo. Samas jääb masin aktiivseks ning kui vajutate mõnele nupule, siis see aktiveerib kõik funktsioonid. Kui soovite kohvi valmistada,
siis vajutage vastavale nupule.
Märkus: Kui ekraanil on hoiatus, siis ekraanisäästjat ei aktiveerita.
15
Page 16
PIIMAKARAHVINI KASUTAMINE
Masin on varustatud karahviniga piima vahustamiseks, et valmistada cappucinot, lattet machhiatot ja teisi piimapõhiseid jooke.
Märkus: Enne karahvini kasutamist veenduge, et see on täiesti puhas ja sanitaarne. Kui olete piima jätnud karahvini, siis veenduge enne karahvini kasutamist, et piim on kasutuskõlbulik.
Nõu soodustab piima kerget ja praktilist aurustamist ja vahustamist. Nõu saab kergelt masinast eemaldada pärast igat masina kasutuskorda ja selle saab tagasi panna külmkappi.
Keetmisringlust pestakse automaatselt pärast igat kasutuskorda. See automaatne puhastustsükkel töötab ainult siis, kui see on aktiveeritud (vaadake lehekülge 35) ja seda saab ka manuaalselt alustada, vajutades nupule CLEAN“ (vaadake lehekülge
21). Karahvin tuleb eemaldada vähemalt kord nädalas, et võimaldada masina osade
kohase puhastamise ja hoida kõik osad värskena (kohese puhastamise jaoks vaadake peatükki Piimakarahvini puhastamine“ leheküljel 45).
A= Karahvini augud B = Karahvini nõelad
C= Ühendused D= Märgised karahvini nõelade
jaoks
Eemaldage piimakonteineri ühenduselt kaitsev kate ja hoidke seda puhtas kohas. Soovitatud on see paigaldada veekogumiskohale.
Täitke karahvin külma piimaga. Täitke nõu piimaga vähemalt üle “MIN“ joone, kuid ärge ületage “MAX“ joont.
16
Keerake käepidet päripäeva, et avada lukk.
Paigutage kaas tagasi peale ja veenduge, et see oleks korralikult kinnitatud. Keerake käepide tagasi keskmisesse asendisse, et see ideaalselt kinnituks.
Vajutage avamise nuppe, et võimaldada kaane eemaldamine.
Pange karahvin, ülemine osa eespool, tagasi masinasse. Karahvini põhi peaks olema aval (E), mis asub tilkumisalusel.
Page 17
PIIMAKARAHVINI KASUTAMINE
Selles staadiumis on karahvini augud (A) madalamal kui ühendused (C). Karahvini nõelad (B) asetsevad sama kõrgel kui märgised (D).
Sisestage karahvin masinasse, keerates seda ringikujulise liigutusega aluse poole (nagu on näidatud pildil), kuni see on kinnitunud augule (E), mis asub
KARAHVIN EI TOHI OLLA KALDU.
Piimakarahvini eemaldamine
Järgnevad juhised näitavad, kuidas eemaldada karahvini masinast.
KARAHVIN EI TOHI OLLA KALDU.
Karahvin läheb ise õigesse asendisse.
Tõmmake karahvini ülespoole, kuni see vabaneb august (E) tilkumisalusel. Seejärel tõmmake, kuni see vabaneb.
Pärast kasutamist eemaldage nõu masinast ja paigutage see külmkappi, et see säiliks. Me soovitame teil MITTE jätta nõud
toatemperatuurile väga kauaks. Maksimaalselt 10 minutiks. Säilitage piima vastavalt tootja juhistele ja ÄRGE kasutage piima,
mille parim-enne kuupäev on möödas. Peske nõud, nagu on kirjeldatud selle kasutusjuhendi sektsioonis “Piimakarahvini
puhastamine“ (vaadake lehekülge 45).
17
Page 18
KOHVI KEETMINE
Espresso / Tavaline kohv / Topeltkohv
See sektsioon näitab, kuidas valmistada espressot. Et keeta teisi kohvisid, vajutage vastavale nupule. Kasutage parajate suurustega tasse, et vältida kohvi pritsimist.
Et keeta kahte tassi kohvi, vajutage nupule kaks korda; masin keedab pool soovitud kogusest ja peatab hetkeks kohvi väljastamise, et jahvatada teise tassi jaoks kohvi. Kohvi keetmine algab siis algusest peale.
Paigutage üks või kaks tassi, et keeta üks või kaks tassi espresso kohvi.
Masin hakkab soovitud kohvi jahvatama.
Paigutage üks või kaks tassi, et keeta tavalist kohvi või topeltkohvi.
Masin alustab soovitud joogi väljastamist.
Kohvi väljastamist saab igal hetkel lõpetada, vajutades nupule “STOP“ (lõpeta).
Valige jook, vajutades üks või kaks korda vastavale nupule: ühe korra ühe tassi jaoks ja kaks korda kahe tassi jaoks.
18
Masin lõpetab automaatselt väljastamise, kui on valmistanud koguse, mis on eelnevalt tehase
poolt seatud. Nende seadistuste muutmiseks vaadake lehekülge 28.
Page 19
KOHVI KEETMINE
Eeljahvatatud kohvi keetmine
Masin võimaldab teil kasutada eeljahvatatud ja kofeiinivaba kohvi. Eeljahvatatud kohvi tuleb valada eeljahvatatud kohvi avasse, mis asub masina peal. Kasutage ainult espresso masinate jaoks
mõeldud eeljahvatatud kohvi ning ärge kunagi kasutage kiirkohvi (vaadake selle kasutusjuhendi peatükki Jookide seadistamine“ leheküljel 24).
See näide näitab, kuidas keeta espressot, kasutades eeljahvatatud kohvi.
Asetage tass väljastamise tila alla. Vajutage optimaalse-koguse (opti-
See teade tuletab kasutajale meelde, et eeljahvatatud kohvi avasse on vaja panna kohvipulbrit.
dose) nuppu üks või rohkem korda, kuni selle ikoon ilmub ekraanile.
Vajutage kaanele, et see lahti teha ja seejärel tõstke see üles. Valage kohvipulber eeljahvatatud kohvi avasse, kasutades komplektisolevat mõõtekulpi.
HOIATUS: PANGE KOHVIPULBER MASINASSE AINULT SIIS, KUI TE SOOVITE KEETA SEDA TÜÜPI KOHVI.
KORRAGA PANGE MASINASSE AINULT ÜKS KULBITÄIS KOHVI. SELLE FUNTSIOONIGA EI SAA KEETA KAHTE TASSI KOHVI SAMAAEGSELT.
Valige soovitud jook, vajutades vastavale nupule.
Vajutage “OK“, et alustada kohvi väljastamist.
Märkus:
H
Kui väljastamine ei alga pärast 30 sekundit alates punktis 4 näidatud pildist, siis masin läheb tagasi peamenüüsse ja väljastab masinasse pandud kohvi setetekogujasse.
H
Kui eeljahvatatud kohvi avasse ei panda kohvi, siis väljastab masin ainult vett.
H
Kui eeljahvatatud kohvi avasse pannakse liiga palju kohvi, siis masin kasutab ainult vajaliku hulga ära ning ülejäänud väljastab setetekogujasse.
Puhastage setetekogujat regulaarselt (vaadake peatükki “Üldine masina puhastamine”).
19
Page 20
CAPPUCCINO
Toote valmistamine
VÄLJASTUSFAASI ALGUSES VÕIB MASIN VÄLJASTADA NATUKE KUUMA PIIMA JA AURU: PÕLETUSTE OHT! OODAKE ALATI TSÜKLI LÕPPEMIST, ENNE KUI TE ANUMA ÄRA VÕTATE! VAADAKE SELLE KASUTUSJUHENDI PEATÜKKI “PIIMAKARAHVINI KASUTAMINE“ (VAADAKE LEHEKÜLGE 16).
Piimatoodete valmistamisel väljastab masin kõigepealt piima ja alles siis hakkab kohvi
valmistama. Sellisel juhul ei ole võimalik samaaegselt valmistada kahte tassi jooki.
Asetage tass või anum sinna, kust väljastatakse piimapõhiseid jooke.
Masin alustab kohvi valmistamist. See jahvatab kohvi ja soojendab piima. Sellisel juhul on ÖKOREÞIIM (ECOMODE) sisse lülitatud.
Kui ÖKOREÞIIM on aktiveeritud, võtab masinal kohvi valmistamine pisut kauem aega.
Cappuccino ja teiste jookide vamistamine toimub kiiremini, kui ÖKOREÞIIM on välja lülitatud: see aga võtab rohkem elektrit.
ÖKOREÞIIMI saab uuesti aktiveerida ainult Masina menüü kaudu (vaadake lehekülge 32).
Liigutage käepideme ülemine osa tassi kohale. Pritsimise vältimiseks kasutage alati sobivas mõõdus tasse!
Algab piima väljastamine. Piima väljastamist saab igal hetkel lõpetada, vajutades nupule “STOP“ (lõpeta).
Valige soovitud piimatoode, vajutades vastavale nupule: korraga saate valida ainult ühe toote.
Kui masin on piima väljastanud, hakkab see kohvi väljastama. Kohvi väljastamist saab igal hetkel lõpetada, vajutades nupule “STOP“ (lõpeta).
20
Page 21
CAPPUCCINO – PUHASTUSTSÜKKEL
Oodake mõned sekundid. Masin alustab automaatse puhastustsükliga (kui sisse lülitatud - vaadake lehekülge 35).
Lõpus võtke cappuccino tilkumisaluselt ja seadke käepide algsesse asendisse.
Puhastustsükli lõpus võtke ära piimakarahvin ja pange see külmkappi.
ÄRGE PUUDUTAGE PUHASTUSTSÜKLI AJAL KARAHVINI KÄEPIDEMEST: PÕLETUSTE OHT!
Kuuma piima valmistamine on sarnane (vaadake selle kasutusjuhendi sektsiooni “Erilised joogid“
leheküljel 24).
Puhastustsükkel
Selle masinaga on võimalik igal ajal teostada kiire puhastustsükkel. Puhastustsüklit saab teostada enne ja/või
See valikuvõimalus võimaldab teil seadistada puhastsüklit just nii, nagu seda soovite. Puhastusprotseduuri võib
teostada ka ringluse puhastamiseks pärast pikemat perioodi, millal masinat ei kasutatud.
pärast jookide valmistamist.
Asetage nõu nagu on kirjeldatud lehekülgedel 12 ja 13. Puhastsükkel hõlmab ainult osasid, mis on kokkupuutes piimaga. Selle toimumine ei sõltu sellest, kas nõus on piima.
Piimakarahvini korrektseks paigaldamiseks / eemaldamiseks vaadake juhendeid lehekülgedel 16 ja 17.
Vajutage puhastustsükli nuppu. Masin teostab lisapuhastustsükli.
Tsükli lõpus on võimalik eemaldada piimakarahvin, mis on nüüd kasutamiseks valmis.
21
Page 22
LATTE MACCHIATO
Toote valmistamine
VÄLJASTUSFAASI ALGUSES VÕIB MASIN VÄLJASTADA NATUKE KUUMA PIIMA JA AURU: PÕLETUSTE OHT! OODAKE ALATI TSÜKLI LÕPPEMIST, ENNE KUI TE ANUMA ÄRA VÕTATE! VAADAKE SELLE KASUTUSJUHENDI PEATÜKKI “PIIMAKARAHVINI KASUTAMINE“ (VAADAKE LEHEKÜLGE 16).
Piimatoodete valmistamisel väljastab masin kõigepealt piima ja alles siis hakkab kohvi valmistama. Sellisel juhul ei ole
Asetage tass või anum sinna, kust väljastatakse Latte Macchiatot.
Masin alustab kohvi valmistamist. See jahvatab kohvi ja soojendab piima. Sellisel juhul on ÖKOREÞIIM (ECOMODE) sisse lülitatud (vaadake lehekülge 32).
võimalik samaaegselt valmistada kahte tassi jooki.
Liigutage käepideme ülemine osa tassi kohale. Pritsimise vältimiseks kasutage alati sobivas mõõdus tasse!
Dzçrienu pagatavoðana ir aprakstîta tâlâkajâs nodaïâs.
Piezîme: Kafijas automâts atgrieþas galvenajâ izvçlnç pçc 10 sekundçm.
Algab piima väljastamine. Piima väljastamist saab igal hetkel lõpetada, vajutades nupule “STOP“ (lõpeta).
Valige soovitud piimatoode, vajutades vastavale nupule: korraga saate valida ainult ühe toote.
Kui masin on piima väljastanud, hakkab see kohvi väljastama. Kohvi väljastamist saab igal hetkel lõpetada, vajutades nupule “STOP“ (lõpeta).
Kui ÖKOREÞIIM on aktiveeritud, võtab masinal kohvi valmistamine pisut kauem aega.
Cappuccino ja teiste jookide vamistamine toimub kiiremini, kui ÖKOREÞIIM on välja lülitatud: see aga võtab rohkem elektrit.
ÖKOREÞIIMI saab uuesti aktiveerida ainult Masina menüü kaudu (vaadake lehekülge 32).
22
Page 23
LATTE MACCHIATO–PUHASTUSTSÜKKEL
Oodake mõned sekundid. Masin alustab automaatse puhastustsükliga (kui sisse lülitatud - vaadake lehekülge 35).
Lõpus võtke Latte Macchiato tilkumisaluselt ja seadke käepide algsesse asendisse.
Puhastustsükli lõpus võtke ära piimakarahvin ja pange see külmkappi.
ÄRGE PUUDUTAGE PUHASTUSTSÜKLI AJAL KARAHVINI KÄEPIDEMEST: PÕLETUSTE OHT!
Kuuma piima valmistamine on sarnane (vaadake selle kasutusjuhendi sektsiooni “Erilised joogid“
Selle masinaga on võimalik igal ajal teostada kiire puhastustsükkel. Puhastustsüklit saab teostada enne ja/või
See valikuvõimalus võimaldab teil seadistada puhastsüklit just nii, nagu seda soovite. Puhastusprotseduuri võib
teostada ka ringluse puhastamiseks pärast pikemat perioodi, millal masinat ei kasutatud.
leheküljel 24).
pärast jookide valmistamist.
Asetage nõu nagu on kirjeldatud lehekülgedel 16 ja 17. Puhastsükkel hõlmab ainult osasid, mis on kokkupuutes piimaga. Selle toimumine ei sõltu sellest, kas nõus on piima.
Piimakarahvini korrektseks paigaldamiseks / eemaldamiseks vaadake juhendeid lehekülgedel 16 ja 17.
Vajutage puhastustsükli nuppu. Masin teostab lisapuhastustsükli.
Tsükli lõpus on võimalik eemaldada piimakarahvin, mis on nüüd kasutamiseks valmis.
23
Page 24
ERILISED JOOGID
Erilised joogid
Masin suudab valmistada ka teisi jooke, mida ei ole menüüs kuvatud. Märkus: Kui te ei vali ühtegi jooki, siis naaseb masin peamenüüsse.
VÄLJASTAMISE AJAL VÕIB MASIN PRITSIDA PISUT KUUMA VETT. PÕLETUSTE OHT. KUUMA VEE TILA VÕIB SAAVUTADA VÄGA KÕRGE TEMPERATUURI: ÄRGE KATSUGE SEDA PALJASTE KÄTEEGA. KASUTAGE AINULT SOBIVAT KÄEPIDET.
Vajutage nuppu, et minna menüüsse.
Kui soovitud jook on valitud, siis vajutage OK, et alustada selel valmistamist.
Ekraanil on näha eriliste jookide menüü.
Erilise joogi valmistamiseks vaadake järgmist sektsiooni. Märkus: masin naaseb kümne sekundi pärast tagasi peamenüüsse.
Valige soovitud jook, kasutades ja nuppe.
24
Page 25
ERILISED JOOGID
Kuum piim
See spetsiifiline programm võimaldab teil valmistada kuuma piima.
Paigaldage tass. Keerake piimakarahvini ülemine osa tassi kohale.
Pärast “HOT MILK” valimist vajutage OK.
Puhastustsükkel
Selle masinaga on võimalik igal ajal teostada kiire puhastustsükkel. Puhastustsüklit saab teostada enne ja/või pärast jookide
valmistamist. See valikuvõimalus võimaldab teil seadistada puhastsüklit just nii, nagu seda soovite. Puhastusprotseduuri
Asetage nõu nagu on kirjeldatud lehekülgedel 16 ja 17. Puhastsükkel hõlmab ainult osasid, mis on kokkupuutes piimaga. Selle toimumine ei sõltu sellest, kas nõus on piima.
võib teostada ka ringluse puhastamiseks pärast pikemat perioodi, millal masinat ei kasutatud.
Vajutage puhastustsükli nuppu. Masin teostab lisapuhastustsükli.
Tsükli lõpus on võimalik eemaldada piimakarahvin, mis on nüüd kasutamiseks valmis.
Piimakarahvini korrektseks paigaldamiseks / eemaldamiseks vaadake juhendeid lehekülgedel 16 ja 17.
25
Page 26
ERILISED JOOGID
Kuum vesi
HOIATUS: VÄLJASTAMISE AJAL VÕIB MASIN PRITSIDA PISUT KUUMA VETT. PÕLETUSTE OHT. KUUMA VEE / AURU TILA VÕIB SAAVUTADA VÄGA KÕRGE TEMPERATUURI: ÄRGE KATSUGE SEDA PALJASTE KÄTEGA. KASUTAGE AINULT RIIET VÕI SOBIVAT KÄEPIDEMET.
Asetage nõu kuuma vee / auru tila alla.
Korrake seda protseduuri, et väljastada veel kuuma vett. Pärast kuuma vee väljastamist, võib masina
Pärast “HOT WATER” valimist vajutage OK. Alustatakse kuuma vee väljastamist. Seda saab igal hetkel peatada, vajutades nupule “STOP“ (peata).
torudesse jääda natuke vett, mis lõpuks välja tilgub.
See on täiesti normaalne.
Aur
Auru saab kasutada piima, vee või teiste jookide soojendamiseks.
HOIATUS: VÄLJASTAMISE AJAL VÕIB MASIN PRITSIDA PISUT KUUMA VETT. PÕLETUSTE OHT. KUUMA VEE / AURU TILA VÕIB SAAVUTADA VÄGA KÕRGE TEMPERATUURI: ÄRGE KATSUGE SEDA PALJASTE KÄTEGA. KASUTAGE AINULT RIIET VÕI SOBIVAT KÄEPIDEMET.
Asetage nõu kuuma vee / auru tila alla.
Pärast “STEAM” valimist vajutage OK. Alustatakse auru väljastamist.
Kui kuuma vee väljastamine on lõppenud, eemaldage soovitud veekogusega tass.
Auru väljastamist saab igal hetkel peatada, vajutades nupule “STOP“ (peata). Kui auru väljastamine on lõppenud, eemaldage tass.
26
Parimaks tulemuseks soovitame teha aeglasi ringikujulisi liigutusi.
Page 27
JOOKIDE EELISTUSTE SEADISTAMINE
KOHVI KEETMISE AJAL VÕIB MASIN PRITSIDA NATUKE PIIMA JA AURU: PÕLETUSTE OHT! VAADAKE SELLE KASUTUSJUHENDI PEATÜKKI “PIIMAKARAHVINI KASUTAMINE“.
See sektsioon näitab, kuidas muuta cappuccino valmistamise eelistusi. See on teile näiteks, kuidas kergelt muuta kõikide jookide eelistusi.
Pärast kiiret seadistuste muutmist on jookide menüüs (“BEVERAGE MENU”) võimalik oma jookide eelistusi detailsemalt muuta (vaadake lehekülge 28).
Asetage tass sinna, kust väljastatakse cappuccinot või latte macchiatot.
Masin alustab kohvi valmistamist: kohvi on jahvatatud, piim on soojendatud ja masin on valmis väljastamiseks.
Kasutades käepidet, keerake nõu ülemine osa tassi kohale. Kasutage oma igapäevast tassi.
Piima väljastamine algab. Kui soovitud kogus on käes, vajutage “STOP“ (lõpeta) nuppu.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit all joonisel kuvatud nuppu.
Kui piim on väljastatud, hakkab masin kohvi väljastama. Kui soovitud kogus on käes, vajutage “STOP“ (lõpeta) nuppu.
Joogi eelistus on nüüd muudetud. Nüüdsest peale valmistatakse iga kord jooki valitud koguses. Teiste jookide jaoks vajutage
ja hoidke all soovitud joogi nuppu ja korrake sama protseduuri.
27
Page 28
JOOKIDE MENÜÜ
Masin võimaldab muuta kõiki jookide seadistusi.
Vajutage menüü (“MENU”) nuppu, et pääseda ligi masina peamenüüle.
Kerimise/valimise nupp Valimise/kinnitamise nupp
Väljumise nupp
Vajutage OK, et pääseda ligi jookide menüüle (“BEVERAGE MENU”).
Kerimise/valimise nupp
28
DEFAULT (vaikimisi seadistused) - Igal joogil on võimalik taastada originaalsed tehaseseadistused. Pärast selle funktsiooni kasutamist kustutakse kõik kohandatud seadistused.
Page 29
JOOKIDE MENÜÜ
Uurime cappuccino seadistuste kohandamist. Espresso või topeltkohvi seadistuste muutmisel ei ole kuvatud piima haldamise valikud.
COFFEE QUANTITY (kohvi kogus) - See valik võimaldab teil valida jahvatatava kohvi kogust: see valik mõjutab kohvi aroomi.
GROUND COFFEE MILD
= väike kogus
MEDIUM STRONG
= Joogi valmistamisel kasutatakse eeljahvatatud kohvi.
= keskmine kogus = suur kogus
PREBREWING (eelpruulimine) - kohvi niisutatakse natukene enne keetmist, et esile tuua kohvi täielik aroom, ning et kohvi omandaks ideaalse maitse.
OFF:
eelpruulimise funktsiooni ei teostata.
LOW:
eelpruulimise funktsioon on aktiivne.
HIGH:
eelpruulimise funktsioon enam ei tööta, et esile tuua kohvi maitse.
COFFEE TEMPERATURE (kohvi temperatuur) - see valik võimaldab teil valida kohvi temperatuuri.
LOW:
madal temperatuur
NORMAL:
keskmine temperatuur
HIGH:
kõrge temperatuur
COFFEE LENGTH (kohvi kogus) - see valik võimaldab teil valida vee kogust, mida kasutatakse iga valitud joogi valmistamisel. Joon võimaldab teil kindlaks määrata vee kindla koguse, mida kasutatakse kohvi valmistamisel
29
Page 30
JOOKIDE MENÜÜ
MILK QUANTITY (piima kogus) - See valik võimaldab teil valida piima kogust, mida kasutatakse iga valitud joogi valmistamisel. Joon võimaldab teil kindlaks määrata väljastatava piima koguse.
Ligipääsu kuuma vee (“HOT WATER”) menüüle saate eriliste jookide (“SPECIAL BEVERAGES”) menüüst.
30
WATER QUANTITY (vee kogus) - see valik võimaldab teil valida kuuma vee kogust, mis väljastatakse kuuma vee nupu vajutamise korral. Joon võimaldab teil kindlaks määrata väljastatava vee kindla koguse.
Page 31
KAFIJAS AUTOMÂTA IZVÇLNE
Masin võimaldab teil kohandada operatsioonide seadistusi.
Vajutage menüü (“MENU”) nuppu, et pääseda ligi masina peamenüüle.
Kerimise/valimise nupp Valimise/kinnitamise nupp
Väljumise nupp Kerimise/valimise nupp
Valige menüü, vajutades SYMBOL nuppu. Vajutage OK, et pääseda ligi masina menüüle (“MACHINE MENU”).
31
Page 32
MASINA MENÜÜ
Üldised seadistused
GENERAL MENU (üldine menüü) - Et muuta masina töötamise seadistusi.
TONE (toon) - See funktsioon aktiveerib/deaktiveerib akustilised alarmid.
OFF - Et deaktiveerida akustilised alarmid.
ON - Et aktiveerida akustilised alarmid.
ECOMODE (ökoreþiim) - See funktsioon võimaldab teil valida, kuidas töötavad boilerid, säästmaks elektrivoolu.
Vaikimisi on see funktsioon välja lülitatud.
32
OFF - See funktsioon aktiveerib kõik boilerid iga kord kui masin tööle pannakse, et saaks koheselt väljastada kõiki jooke. See funktsioon kulutab rohkem elektrivoolu.
ON - See funktsioon aktiveerib masina käivitusel ainult kohviboileri. Masin säästab elektrivoolu, aga piimapõhiste jookide valmistamine võtab rohkem aega.
STAND BY SETTINGS (ootereþiimi seadistused) - Et määrata ajaperioodi, kui kaua peab mööduma pärast viimast kohvi keetmist, et masin läheks ootereþiimi.
Vaikimisi on see 30 minutit (“after 30 minutes“).
Vajutage ükskõik millist nuppu, et masin uuesti tööle panna. Pärast diagnostika ja soojendusfaasi täitmist on masin taas kasutamiseks valmis
Page 33
MASINA MENÜÜ
Ekraani seadistused
DISPLAY MENU (ekraanimenüü) - see menüü võimaldab teil muuta menüü keelt ja ekraani kontrasti.
LANGUAGE (keel) - See valik on väga tähtis, et korrektselt seadistada masina parameetrid vastavalt riigile, kus masinat kasutatakse.
ENGLISH (inglise) - Kuvatakse hetkel valitud keel.
BRIGHTNESS (heledus) - Et määrata õige kontrast vastavalt ruumi valgustusele.
33
Page 34
MASINA MENÜÜ
Vee seadistused
WATER MENU (veemenüü) - See menüü võimaldab teil määrata kohvi keetmise jaoks korrektsed vee omadused.
HARDNESS (karedus) - Et muuta vee kareduse seadistusi. Vee kareduse funktsioon võimaldab teil kohandada vee kareduse
taset, mida masin kasutab. Siis oskab masin paluda teilt õigel ajal katlakivi eemaldamist.
Mõõtke vee karedust nagu on näidatud leheküljel 9.
ENABLE FILTER (filtri võimaldamine) - Et aktiveerida/deaktiveerida hoiatussignaal, et veefilter on vaja välja vahetada. Funktsiooni aktiveerides, annab masin teile teada, millal veefilter vajab välja vahetamist.
OFF:
Hoiatus on välja lülitatud.
ON:
Hoiatus on sisse lülitatud (see on automaatselt määratud, kui
filter on aktiveeritud).
34
ACTIVATE FILTER (filtri aktiveerimine) - Et aktiveerida filter pärast selle paigaldamist või vahetamist. Vaadake ka selle kasutusjuhendi peatükki leheküljel 11, et saada abi, kuidas korrektselt paigaldada ja/või vahetada veefiltrit.
Page 35
MASINA MENÜÜ
Hooldus
MAINTENANCE (hooldus) - See menüü võimaldab teil seadistada kõiki funktsioone masina korrektse hoolduse jaoks.
COUNTERS (loendur) - See funktsioon näitab, mitu igat liiki jooki on valmistatud alates eelmisest algseadistamisest.
BREW GROUP CLEAN (keetmisgrupi puhastamine) - Selle funktsiooniga saab teostada keetmisgrupi puhastamise tsüklit
CARAFE CLEANING (karahvini puhastamine) - Selle funktsiooniga saab teostada piimakarahvini pesemise tsüklit, et valmistada piimapõhiseid jooke (vaadake lehekülge 38).
Märkus: See tsükkel on väga tähtis karahvini korrektse hooldamise jaoks.
DESCALING (katlakivi eemaldamine) - Selle funktsiooniga saab teostada katlakivi eemaldamise tsüklit (vaadake lehekülge 37).
Tehaseseadistused
CARAFE CLEAN (karahvini puhastamine) - Selle funktsiooniga saab sisse/välja lülitada karahvini automaatset puhastamist pärast piimapõhise joogi väljastamist.
OFF - Isepuhastusfunktsioon on välja lülitatud.
ON - Isepuhastusfunktsioon on sisse lülitatud.
FACTORY SETTINGS (tehaseseadistused) - See funktsioon võimaldab taastada kõik tehaseseadistused.
Märkus: Tehaseaseadistuste taastamisel kaovad kõik teie personaalsed seadistused.
35
Page 36
HOOLDAMINE
Keetmisgrupi pesutsükkel
Keetmisgrupi loputamiseks puhastage see lihtsalt veega nagu on näidatud leheküljel 40. See pesutsükkel viib lõpule keetmisgrupi täieliku hooldamise. Me soovitame seda pesutsüklit teostada iga kuu või pärast iga 500 tassi kohvi valmistamist, kasutades selleks Saeco keetmisgrupi puhastustablette, mida saate soetada oma kohalikult edasimüüjalt, Philipsi e-poest aadressil http://shop.philips.com või autoriseeritud teeninduskeskustest.
PESUTSÜKLIT EI SAA KATKESTADA. ÄRGE JÄTKE MASINAT SELLE PROTSEDUURI AJAL ILMA JÄRELVALVETA.
Keerake enne pesutsükli alustamist SBS nupp täiesti vasakule, vastupäeva (vaadake lehekülge 15).
Tehke menüüvalik ja vajutage OK nuppu oma otsuse kinnitamiseks.
Sisestage puhastustabletid kohvipulbri avasse.
Pärast nõu asetamist vajutage OK nuppu.
Vajutage OK nuppu oma otsuse kinnitamiseks.
Pärast tableti sisestamist vajutage OK nuppu.
Keetmisgrupi pesutsükkel viiakse automaatselt läbi.
Täitke veereservuaar kuni “MAX” tasemeni värske joogiveega ja vajutage OK nuppu.
Asetage nõu kohvi väljastamise tila alla.
Tsükli lõpus eemaldage nõu ja tühjendage see kohaselt.
Pärast tsüklit võite te SBS nupu panna tagasi soovitud positsiooni (vaadake lehekülge 12).
Puhastage keetimisgruppi nagu seda on kirjeldatud peatükis “Keetmisgrupi puhastamine” (vaadake lehekülge 44).
36
Page 37
HOOLDAMINE
Boileri katlakivi eemaldamise tsükli menüü
Katlakivieemaldust tuleks teostada, kui masin annab sellest teada. Masin peab selle teostamiseks olema sisse lülitatud, sest see kontrollib automaatselt katlakivi eemaldamise lahuse jaotust. Teostage see tsükkel enne kui teie kohvimasin lakkab korrektselt töötamast, kuna sellisel juhul ei kata parandamist garantii. Te saate katlakivi eemaldamise lahuse ning täieliku hoolduskomplekti muretseda oma kohalikult edasimüüjalt, Philipsi e-poest aadressil http://shop.philips.com või autoriseeritud teeninduskeskusest.
Kui käesoleva kasutusjuhendi ja eraldi ostetud kasutusjuhendi vahel on erinevused, siis kehtib käesolev kasutusjuhend.
ÄRGE JÄTKE MASINAT SELLE PROTSEDUURI AJAL KUNAGI ILMA JÄRELVALVETA. HOIATUS! ÄRGE KUNAGI KASUTAGE ÄÄDIKAT KATLAKIVI EEMALDAMISE LAHUSENA.
Kasutage ainult Saeco katlakivi eemaldamise lahust, mis on spetsiaalselt loodud selle masina jaoks masina riskivabaks kasutamiseks ning et kindlustada, et masina töötamine aja jooksul ei halveneks. Katlakivi eemaldamise lahust tuleb kasutada vastavalt tootja juhistele ja/või riigis käibel olevatele seadustele.
Märge: Enne katlakivi eemaldamise tsüklit veenduge, et:
1. INTENZA VEEFILTER ON EEMALDATUD.
2. Piisavas suuruses või paar normaalsuuruses nõud on käeulatuses, et asetada need nõutud kohtadele.
KATLAKIVI EEMALDAMISE JA/VÕI LOPUTAMISE TSÜKLIT EI SAA PEATADA; KÕIK FAASID TULEB LÕPUNI LÄBI VIIA. KUI MASIN LÜLITUB VOOLUTÕRGETE PÄRAST VÄLJA, SIIS TULEB TSÜKLIT ALUSTADA ALGUSEST PEALE.
SIISKI VÕIB TSÜKLIT PAUSI PEALE PANNA, VAJUTADES PAUSE“ NUPPU; SEE VÕIMALDAB JÄTKATA TSÜKLIT ÜKSKÕIK MILLISEL AJAL, VAJUTADES START“ NUPPU.
KEERAKE SBS NUPP ENNE TSÜKLI ALUSTAMIST TÄIELIKULT VASAKULE, VASTUPÄEVA.
Märkus: Katlakivi eemaldamise tsükli käigus, võivad ilmuda mõned sõnumid, et võimaldada masina korrektne hooldus.
Pärast sõnumi kinnitamist vajutage alati “START“ nuppu, et katlakivi eemaldamise tsükkel saaks jätkuda.
Valige menüüst valik ja vajutage “OK“ nuppu oma otsuse kinnitamiseks.
Hoiatus: Kui olete selle valiku teinud, siis kogu tsükkel tuleb lõpuni läbi viia. Vajutage “OK“ nuppu, et kinnitada enda otsus, või “ESC“ nuppu, et väljuda.
Valage kogu Saeco kontsentreeritud katlakivi eemaldamise lahus veereservuaari ning seejärel täitke veereservuaar kuni MAX tasemeni värske veega. Vajutage “OK“ nuppu.
37
Page 38
HOOLDAMINE
Tühjendage tilkumisalus, mis asub väljastamise tila all (vaadake lehekülge 42) ja paigutage see tagasi masinasse. Pärast seda vajutage “OK“ nuppu.
Katlakivi eemaldamise tsükkel on aktiveeritud. Riba näitab, kui kaugel tsükkel omadega on.
Loputamise jaoks on vaja tavaline kogus vett. See võimaldab teostada ideaalse loputustsükli, et tagada
jookide parim kvaliteet. Sõnum, et veereservuaari on vaja loputada, on täiesti tavaline, kuna see on
Täitke pool karahvini värske veega (vaadake lehekülge 40). Pange karahvin tagasi ja seadke see kohvi valmistamise olekusse. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
Kui nõud on vaja tühjendada, vajutage “PAUSE“ nuppu. Vajutage “START“ nuppu kui nõu on tühjendatud ja paigutatud tagasi enda kohale.
protseduuri üks osa.
Asetage üks nõu väljastamise tila alla ja teine nõu kuuma vee tila alla. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
Esimese sammu lõpus, kui katlakivi eemaldamise lahus on ära kasutatud, vajab masina veereservuaar loputust.
Loputage veereservuaar ja täitke see kuni “MAX” tasemeni uuesti puhta veega. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
38
Tühjendage tilkumisalus, mis asub väljastamise tila all (vaadake lehekülge 42) ja paigutage see tagasi masinasse. Pärast seda vajutage “OK“ nuppu.
Tühjendage täielikult karahvin (vaadake lehekülge 40) ja täitke see värske veega. Pange karahvin tagasi ja seadke see kohvi valmistamise olekusse. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
Page 39
HOOLDAMINE
Asetage üks nõu väljastamise tila alla ja teine nõu kuuma vee tila alla. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
Teise sammu lõpus on masin kasutamiseks valmis.
Pärast loputamist kuivatage need ettevaatlikult ja pange oma kohtadele tagasi.
Katlakivi eemaldamise tsükkel on aktiveeritud. Riba näitab, kui kaugel tsükkel omadega on.
Kõik komponendid tuleks seejärel loputada.
Seadke SBS nupp soovitud asendisse (vaadake lehekülge 12).
Kui nõud on vaja tühjendada, vajutage “PAUSE“ nuppu. Vajutage “START“ nuppu, kui nõu on tühjendatud ja paigutatud tagasi enda kohale.
39
Page 40
HOOLDAMINE
Piimaringluse hooldamine
Piimaringlust on võimalik puhastada, viies läbi lihtsa ja kiire tsükli, mis teostab põhjaliku puhastamise. Selle protsessi lõpetab piimakarahvini hooldamine. Me soovitame seda tsüklit teostada iga kuu, kasutades Saeco katlakivi eemaldamise lahust, mida saate soetada oma kohalikult edasimüüjhalt, Philipsi e-poest aadressil http://shop.philips.com või autoriseeritud teeninduskeskusest.
PESUTSÜKLIT EI SAA PEATADA. ÄRGE JÄTKE MASINAT SELLE PROTSEDUURI AJAL ILMA JÄRELVALVETA. MENU -> MACHINE MENU -> MAINTENANCE
Tehke menüüst valik “CARAFE CLEANING” (karahvini puhastamine) ja vajutage “OK“ nuppu.
Karahvin tuleb masinast eemaldada ja selle sisu on vaja tühjendada. Eemaldage käepide, keerates seda päripäeva.
Pange kaas tagasi peale ja veenduge, et see oleks korralikult kinni.
Vajutage “OK“ nuppu, et kinnitada oma otsus.
Vajutage külgedele ja tõstke kaas ülesse.
Liigutage käepide tagasi keskmisesse asendisse, et see seisaks ideaalselt kinni.
Täitke veereservuaar kuni “MAX” tasemeni värske joogiveega. Seejärel vajutage “OK“ nuppu, et kinnitada oma otsus.
Täitke karahvin kuni “MAX” tasemeni värske joogiveega. Lisage piimakarahvini puhastusvahend.
Pange karahvin, ülemine osa eespool, tagasi masinasse. Karahvini põhi peaks olema augul (E), mis asub tilkumisalusel.
40
Page 41
HOOLDAMINE
Selles faasis on karahvini augud (A) madalamal kui ühendused (C). Karahvini nõelad (B) on samal kõrgusel kui märgised (D).
Karahvin läheb ise õigesse asendisse.
Puhastustsükkel on aktiveeritud. Riba näitab, kui kaugel tsükkel omadega on.
Sisestage karahvin, keerates seda ringikujulise liigutusega aluse poole (nagu on pildil näidatud), kuni see on kinnitunud augu külge (E), mis asub tilkumisalusel.
Asetage suur nõu väljastamise tila alla. Keerake karahvini ülemine osa täpselt nõu kohale.
Pesemise lõppedes täitke veereservuaar kuni ”MAX” tasemeni värske joogiveega. Seejärel vajutage ”OK“ nuppu.
Vajutage “OK“ nuppu, et oma otsus kinnitada.
Eemaldage karahvin, loputage see ja täitke kuni “MAX” tasemeni värske joogiveega. Seejärel vajutage “OK“ nuppu.
Asetage suur nõu väljastamise tila alla. Keerake karahvini ülemine osa täpselt nõu kohale.
Pärast puhastustsükli lõppu soovitame teil loputada kõik osad värske joogiveega.
Loputustsükkel on aktiveeritud. Riba näitab, kui kaugel tsükkel omadega on. Tsükli lõpus naaseb masin jookide valmistamise menüüsse.
41
Page 42
PUHASTAMINE
Puhastamine kasutamise ajal
Tavalise kasutuse ajal võivad ilmuda sõnumid “Empty coffee grounds drawer“ (Tühjendage setetekoguja) ja/või “Empty drip tray“ (Tühjendage tilkumisalus). Neid operatsioone tuleb teostada sel ajal, kui masin töötab.
Vajutage nuppu ja avage hooldusuks.
Tühjendage tilkumisalus ja peske see värske veega.
Kui setetekoguja tühjendatakse sel ajal, kui masin ei tööta, siis seteteloendurit ei nullita. Seepärast võib masin kõigest mõne kohvi keetmise järel paluda taas setetekoguja tühjendamist.
Eemaldage tilkumisalus ja setetekoguja.
Pange kõik osad korrektselt kokku tagasi.
Tühjendage setetekoguja ja peske see värske veega.
Pange setetekoguja ja tilkumisalus masinasse ning sulgege hooldusuks.
42
Page 43
PUHASTAMINE
Üldine masina puhastamineJärgnevat puhastustsüklit tuleb teostada vähemalt kord nädalas.
Märkus: Kui vesi on veereservuaaris seisnud mitu päeva, siis ärge seda kasutage.
HOIATUS! ÄRGE KUNAGI KASTKE MASINAT VETTE.
Lülitage masin välja ja võtke vooluvõrgust välja.
Eemaldage võre ja peske seda põhjalikult.
Eemaldage väljastamise tila ja peske seda veega.
Võtke välja veereservuaar ja peske seda värske veega.
Eemaldage toed võre alt. Peske neid, olles hoolikas kinnituskohtadega. Pange toed tagasi alles pärast tilkumisaluse sisemuse pesemist.
Puhastage kohvipulbri ava harja või kuiva riidetükiga.
Võtke välja tilkumisalus.
Peske tilkumisalus. Pärast selle kuivatamist, pange selle osad tagasi kokku ja sisestage masinasse.
Peske kuuma vee tila ning ekraan kuiva riidetükiga.
43
Page 44
PUHASTAMINE
Keetmisgrupi puhastaminePuhastage keetmisgruppi vähemalt kord nädalas. Enne keetmisgrupi
eemaldamist eemaldage setetekoguja nagu on näidatud leheküljel 42 joonisel 2. Peske keetmisgruppi leige veega. Määrige keetmisgruppi määrdeainetega iga kuu või pärast ca 500 keetmistsüklit. Määrdeainet saab soetada kohalikult
edasimüüjhalt, Philipsi e-poest aadressil http://shop.philips.com või autoriseeritud teeninduskeskusest.
Hoiatus! Ärge peske keetmisgruppi puhastusvahenditega, mis võivad mõjutada selle korrektset töötamist. Ärge peske seda nõudepesumasinas.
Vajutage“ PUSH“ nuppu ja eemaldage keetmisgrupp.
Määrige juhte ühtlaselt mõlemalt poolt.
Tagaosa hoob peab olema kokkupuutes alusega.
Peske ja kuivatage keetmisgrupp ning filter.
Veenduge, et keetmisgrupp on puhkeasendis; kaks viidet peavad ühtima.
Asetage pestud ja kuivatatud keetmisgrupp masinasse. ÄRGE VAJUTAGE PUSH“ nuppu.
Määrige keetmisgrupi juhte, kasutades komplektisolevat määrdeainet.
Veenduge, et komponendid on õigetes asendites. Näidatud haak peab olema õiges asendis. Selle asendi kontrollimiseks vajutage tugevalt PUSH“ nuppu.
Asetage masinasse setetekoguja ja sulgege hooldusuks.
44
Page 45
PUHASTAMINE
Piimakarahvini puhastamine
Karahvin tuleb eemaldada ja pesta korralikult vähemalt kord nädalas. See protseduur tagab kõikide osade ideaalse hügieeni.
Märkus: Jälgige tähelepanelikult, kuidas karahvini lahti võetakse. See väike kavalus hõlbustab teil hiljem selle kokkupanemist.
Karahvin tuleb masinast eemaldada ja selle sisu tuleb tühjendada.
Keerake käepidet vastupäeva, et selle asend lahti lukustada.
Eemaldage imemisvoolik. Eemaldage välimine sarrus,
Eemaldage käepide, keerates seda päripäeva.
Eemaldage masinaga kontaktis olev ühendus.
tõmmates seda.
Vajutage külgedele ja eemaldage kaas.
Eemaldage imemisvoolikuga käepide.
Eemaldage sisemine sarrus, tõmmates seda.
Kõik osad tuleks pesta põhjalikult kuuma veega.
Pärast osade pesemist pange karahvin taas kokku, järgides järgmisel leheküljel olevat juhendit.
Ärge peske karahvini osasid nõudepesumasinas.
45
Page 46
PUHASTAMINE
Piimakarahvini kokkupanemine
Olge kokkupanemise ajal tähelepanelik. Kui komponendid ei lähe sujuvalt enda kohtadele, siis lugege juhendit hoolikamalt ja korrake kokkupanemise protseduuri.
Pange sisemine sarrus voolikusse ja vajutage, kuni see kinnitub täielikult.
Pange tagasi eelnevalt lahti võetud osad. Pöörake tähelepanu viidetele.
Pange tagasi karahvini kaas. Keerake käepidet vastupäeva, et see
Pange välimine sarrus sisemisse sarrusesse. Liigutage noolega näidatud suunas.
Pange külge välimine ümbris. Keerake käepidet päripäeva kuni
lukustada.
Pange voolik välimisse sarrusesse.
sümbolini ( ).
Karahvin on nüüd kasutamiseks valmis.
46
Page 47
MASINA HOIATUSED
Kuvatud sõnum
Kuidas sõnumit eemaldada
Sulgege kohviubade anuma sisemine kaas, et jooki valmistada.
Täitke kohviubade anum kohviubadega.
Asetage keetmisgrupp tagasi oma kohale.
Sisestage setetekoguja ja tilkumisalus.
Eemaldage setetekoguja ning tühjendage setted sobivasse konteinerisse.
Märkus: Setetekogujat tuleb tühjendada vaid siis, kui masin on sisse lülitatud ning seda nõuab. Kui tühjendate setetekoguja siis, kui masin on välja lülitatud, ei salvesta ta seda, et olete setetekogujat tühjendanud.
Sulgege hooldusuks, et muuta masin taas töötavaks.fijas automâts varçtu darboties.
Võtke veereservuaar välja ning täitke see värske joogiveega või kasutage mõnda teist anumat selle täitmiseks.
Avage hooldusuks ning tühjendage tilkumisalus, mis asub keetmisgrupi all.
Hoiatus: Kui seda tehakse, kui masin on sisse lülitatud, siis salvestatakse, et setetekoguja on tühi ning loendaja nullitakse; seetõttu on oluline tühjendada ka setetekoguja.
47
Page 48
MASINA HOIATUSED
Displejâ parâdîtie palîdzîbas ziòojumi
Ziòojuma apstiprinâðana
Valitud on piimajook. Karahvini käepideme tila peab olema väljastamise asendis.
Vajutage ESC“ nuppu, et valik tühistada.
Valitud on karahvini loputamise funktsioon. Vajutage ESC“ nuppu, et valik tühistada.
Valitud operatsioon vajab piima. Sisestage piimanõu masinasse, nagu on kasutusjuhendis kirjeldatud.
Vajutage ESC“ nuppu, et valik tühistada.
Teostage masinale katlakivi eemaldamise tsükkel. Kui seda sõnumit kuvatakse, siis on võimalik masinat kasutada, aga see ei pruugi korrektselt toimimida.
Garantii ei kata kahjusid, mis on põhjustatud sellest, et katlakivi ei eemaldata piisavalt tihti.
Masin nõuab Intenza veefiltri vahetamist. Vahetage filter nagu on kirjeldatud leheküljel 11.
Hoiatus kuvatakse vaid siis, kui Filter enable“ (filtri võimaldamine) funktsioon on seatud asendisse ON“ (vaadake lehekülge 34).
48
Vilkuv punane tuluke. Masin on ootereþiimis. Ootere iimi seadistusi saab muuda.
þ
Vajutage ükskõik millisele nupule.
Masin nõuab taaskäivitamist. Märkige ülesse all kuvatud veakood (E xx). Lülitage masin välja, oodake 30 sekundit ja lülitage see uuesti tööle. Kui probleem ei lahendu, pöörduge lähimasse klienditeeninduskeskusesse.
Page 49
OHUTUSREEGLID
SOS
AVÂRIJAS GADÎJUMÂ
Õnnetuse korral eemaldage masin otsekohe vooluvõrgust.
Kasutage masinat ainult:
H
Sisetingimustes.
H
Kohvi, kuuma vee ja vahustatud piima valmistamiseks.
H
Koduseks kasutamiseks.
H
Toode ei ole kasutamiseks inimestele, kes on madalama füüsilise-, vaimse- või aistingute tasemega (seal hulgas lastele); või inimestele kellel pole piisavald kogemusi ja teadmusi, välja arvatud juhul kui neid juhendab inimene, kes vastutab nende turvalisuse eest.
H
Kui masinat kasutavad lapsed, siis neid tuleks jälgida, et nad ei mängiks masinaga.
Masina kasutamise ettevaatusabinõud:
H
Et vältida ohte, kasutage masinat ainult ülalpool välja toodud otstarvetel.
H
Ärge kasutage masinas teisi aineid peale nende, mis on kasutusjuhendis välja toodud.
H
Ükskõik millise mahuti normaalse täitmise korral peavad kõik teised mahutit olema suletud.
H
Veereservuaari täitmisel kasutage ainult värsket joogivett: kuum vesi ja/või teised vedelikud võivad masinat kahjustada.
H
Ärge kasutage gaseeritud vett.
H
Ärge pange kohvijahvatajasse näppe ega teisi aineid peale kohviubade.
H
Enne kohvijahvatajaga tegelemist lülitage masin välja ja ühendage lahti vooluvõrgust.
H
Ärge pange kiirkohvi ega terveid kohviube kohvipulbri nõusse.
H
LCD ekraani kasutamisel kasutage ainult näppe.
Vooluvõrku ühendamine
Elektrivõrku ühendamine peab olema kooskõlas kasutaja riigi ohutusnõuetega. Masin tuleb ühendada seinakontakti, mis on:
H
H
vastavuses masina sisemuses oleval etiketil välja toodud andmetega;
H
efektiivselt maandatud.
Voolujuhet ei tohi:
H
lasta kokku puutuda vedelikega: elektri oki ja tulekahju oht;
H
lömastada ega lasta kokku puutuda teravate pindadega;
H
kasutada masina tõmbamiseks;
H
kasutada, kui see on viga saanud;
H
puudutada märja või niiske käega;
H
vigastada, kui masinat kasutatakse;
H
niisama näppida.
š
49
Page 50
OHUTUSREEGLID
Paigaldamine
H
Valige tahke liikumatu sile pind (kalle ei tohi olla üle kahe kraadi).
H
Ärge paigaldage masinat kohta, kuhu võib pritsida vett.
H
Optimaalne kasutustemperatuur: 10°-40°C / 50-104 kraadi Fahrenheit.
H
Maksimaalne õhuniiskus: 90%.
H
Masin tuleks paigaldada valgustatud, ventilatsiooniga hügieenilisse kohta ja pistikupesa peaks olema kergesti ligipääsetav.
H
Ärge paigutage masinat kuumale pinnale.
H
Paigaldage vähemalt 10 cm / 4 tolli kaugusele seinadest ja küpsetuspindadest.
H
Ärge paigaldage masinat kohta, kus temperatuur võib langeda ja/või olla madalamal kui 0 kraadiC/32kraadi Fahrenheidi järgi. Kui masin on olnud sellistes tingimustes, siis teavitage sellest klienditeeninduskeskust, kes viivad läbi ohutuskontrolli.
H
Ärge kasutage masinat kergesti süttivate ja/või plahvatusohtlike ainete lähedal.
H
Masinat ei tohi kasutada plahvatusohtlikus ega püsimatus keskkonnas või kui õhus on kõrge tolmu, õli või teiste ainete kontsentratsioon
H
Ärge paigaldage masinat teiste seadmete peale.
Ohutusreeglid
H
Seda masinat ei tohi kasutada lapsed ega inimesed, kes ei ole kurssi viidud masina töötamisega.
H
See seade on lastele ohtlik. Kui masin on jäetud ilma järelvalveta, siis ühendage see vooluvõrgust lahti.
H
Hoidke kohvimasina pakend lastele kättesaamatus kohas.
H
Ärge kunagi suunake kuuma vett/auru enda ega teiste suunas. Põletuste oht.
H
Ärge sisestage asju läbi seadme avavuste. (Oht! Elektrivool!).
H
Ärge tõmmake pistikut seinakontaktist välja, sikutades seda juhtmest või katsudes märja käega.
H
Hoiatus. Põletuste oht kuuma vee, auru ja kuuma vee tilaga kokkupuutel.
50
Tõrked
H
Ärge kasutage seadet pärast tõrke ilmnemist või kahtlustamist: näiteks pärast seadme kukkumist.
H
Kõik parandustööd tuleb läbi viia autoriseeritud klienditeeninduskeskuses.
H
Ärge kasutage masinat, kui sellel on vigane voolujuhe. Tootja või klienditeeninduskeskus peab voolujuhtme välja vahetama, juhul kui see on viga saanud.
H
Lülitage masin enne hooldusava avamist välja. Põletuste oht!
Puhastamine / katlakivi eemaldamine
H
Piima ja kohvi ringluste puhastamiseks kasutage ainult komplektisolevaid puhastusvahendeid. Neid puhastusvahendeid ei tohi kasutada teistel otstarvetel.
H
Enne masina puhastamist tuleb see sisse/välja lülitamise nupust välja (0) lülitada, vooluvõrgust lahti ühendada ja lasta sel maha jahtuda.
H
Puhastage masinat neutraalsete puhastusvahendite ja niiske lapiga (ärge kasutage lihvivaid käsnu või terasvilla padjakesi).
H
Masin ei tohi kokku puutuda vee pritsmetega ega seda ei tohi kasta vette.
H
Ärge kuivatage masina osasid tava- ega mikrolaineahjus.
H
Masina kõiki osasid tuleb puhastada ja pesta kui masin ei ole olnud teatud aega kasutuses.
Page 51
OHUTUSREEGLID
Varuosad
Ohutuse pärast kasutage ainult originaalseid varuosi ja originaalseid lisaseadmeid.
Jäätmekäitlus
0
Pakkematerjali saab taaskasutada.
0
Seade: Ühendage lahti vooluvõrgust ja lõigake läbi voolujuhe.
0
Toimetage seade ja voolujuhe hoolduskeskusesse või avalikku
jäätmekäitluspunkti. See toode on kooskõlas EL direktiiviga 2002/96/EC. Sümbol toote või selle pakendi peal näitab, et seda masinat ei tohi käsitleda
majapidamisjäätmeina. See tuleks hoopis viia elektriseadete kogumise või elektriseadmete taaskasutuspunkti. Tagades selle toote korrektne äraviskamine, aitate te ära hoida potentsiaalseid negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida muidu võib ebakorrektne jäätmekäsitlus põhjustada. Selle toote täpsema jäätmekäsitluseinformatsiooni jaoks võtke palun ühendust kohaliku kontoriga, oma kodu jäätmekäitlusfirma või poega, kust selle toote ostsite.
Tuleohutus
Tulekahju korral kasutage süsinikdioksiidi-põhiseid tulekustuteid (CO ). Ärge kasutage vett ega pulbripõhiseid tulekustuteid.
2
Lisainformatsioon Intenza veefiltri korrektse kasutamise jaoks
Et korrektselt kasutada Intenza veefiltrit, siis võtke arvesse järgnevaid juhiseid:
1.
Hoiustage Intenza veefiltrit jahedas ruumis, mille temperatuur jääb vahemikku +1°C kuni +50°C (34°F-122°F). Ärge hoidke seda otsese päikesevalguse käes.
Lugege hoolikalt iga filtriga kaasas olevaid juhendeid ja ohutusnõudeid.
2.
Hoide filtri kasutusjuhendit koos kasutusjuhendiga.
3.
Need juhendid on täpsemad kui need mis on siin kasutusjuhendis, kuna nad
4.
keskenduvad spetsiifilisele seadmele masinas.
Tootja jätab endale õiguse toote seadistusi muuta ilma sellest eelnevalt ette teatamata.
www.philips.com/saeco
51
Page 52
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
Loading...