Philips FR-963, FR-994, FR-985, FR-995, FR-986 User Manual 2

Digital Surround Sound Receiv er
FR-963FR-985FR-986 FR-994FR-995FR-996
Audio
Audio
Read this manual first!
Congratulations on purchasing this Philips product. We’ve included everything you need to get started. If you have any problems, Philips Representatives can help you get the most from your new product by explaining:
• Hookups,
• First Time Setup, and
• Feature Operation. Do not attempt to return this product to the store.
For fast help, call us first! 1-800-531-0039
Thank you for making Philips a part of your home!
S
E
E
W
H
Y
I
N
S
I
D
E
I
M
P
O
R
T
A
N
T
!
Return
your Warranty
Registration Card
within 10 days
Know these
ssaaffeettyysymbols
t
This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit
may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
s
The “exclamation point” calls attention
to features for which you should read
the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is located on the rear of the cabinet.Retain this information for future reference.
Model No. ___________________________
Serial No. ____________________________
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Once your Philips purchase is registered,you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.
• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once , and take advantage of these important benefits.
Return your Warranty Registration card today to
ensure you receive all the benefits you’re entitled to.
Warranty
Verification
Registering your product within 10days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.
Owner
Confirmation
Your completed Warranty Registration Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.
Model
Registration
Returning your Warranty Registration Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.
Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!”
Dear Philips product owner:
Thank you for your confidence in Philips.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.And we’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come.
As a member of the Philips “family,” you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry.
What’s more,your purchase guarantees you’ll receive all the information and special offers for which you qualify,plus easy access to accessories from our convenient home shopping network.
And most importantly you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction.
All of this is our way of saying welcome – and thanks for investing in a Philips product. Sincerely,
Lawrence J.Blanford President and Chief Executive Officer
P.S. Remember, to get the most from your Philips product, you must
return your Warranty Registration Card within 10 days. So please mail it to us right now!
MAC5097
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
I
T
O
A
N
R
T
S
I
G
E
R
S
Y
Hurry!
A
D
0
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
1
N
3
English....................................................2
Français.................................................28
Español.................................................53
EnglishFrançaisEspañol
English: This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Canada
4
English
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer´s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Battery usage
CAUTION– To prevent battery leakage
which may result in bodily injury or damage to the unit:
Install all batteries correctly, +and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
EL 6475-E003: 01/6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AC Polarized
Plug
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit has a double
insulation system.
5
English
GENERAL INFORMATION
This receiver is supplied including: – a remote control – 2 batteries for the remote control, size AA – a coaxial cable for audio connection with a DVD player – a coaxial cable for the CINEMA LINK connection
(FR 985, FR 956, FR 995, FR 996 only) – a loop antenna – a wire antenna – this instruction booklet
If you have stacked the components of your system, the receiver must be on top. Place the receiver on a flat, hard, stabile surface. Do not cover any vents and leave 50 cm (20 inches) above and 10 cm (4 inches) to the left and right of the receiver clear for ventilation.
For good reception the loop antenna should not be placed on top of or beneath VCRs, CD recorders, DVD players, TVs and other radiation sources.
All redundant packing material has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three single materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “DOLBY”, “DOLBY DIGITAL”,“PRO LOGIC” and the double-D symbol 2 are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
Trademark acknowledgement
Environmental information
Setup
Scope of supply
Safety instructions
Safety instructions......................................................................2 & 4
General information
Scope of supply..................................................................................5
Setup..................................................................................................5
Environmental information.................................................................5
Trademark acknowledgement............................................................5
Controls.................................................................................................6
Remote control
Remote control use ............................................................................7
Remote control buttons.....................................................................8
Programming the universal remote control
(FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 only)...............................................9
Connectors..........................................................................................10
Connections
Analog audio connections...............................................................11
Digital audio connections................................................................11
System control bus, CINEMA LINK .................................................12
Video connections............................................................................12
Power...............................................................................................13
Speaker connections........................................................................13
TV as the center speaker.................................................................13
Antenna connections.......................................................................13
System setup
Positioning the speakers..................................................................14
Speaker setup and testing...............................................................14
Power handling................................................................................14
Headphones.....................................................................................14
Maintenance....................................................................................14
Receiver adjustment........................................................................15
Display.................................................................................................16
Menus
Receiver menu...........................................................................17–18
TV menu...........................................................................................18
Activating CINEMA LINK.................................................................18
Source selection
SOURCE SELECT...............................................................................19
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT selection.......................................19
Reassigning a source selection.......................................................19
Using one source selection for two or more appliances................19
About 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ............................................19
Playback, recording
Playing a source ...............................................................................20
Adjusting the sound .........................................................................20
Recording from a source..................................................................20
Recording from the digital output ...................................................20
Surround sound
About surround sound......................................................................21
Switching surround sound...............................................................21
Surround sound settings ..................................................................22
Tuner
Tuning to radio stations...................................................................23
Switching FM sensitivity.................................................................23
Storing radio stations......................................................................23
Tuning to stored radio stations........................................................24
Resorting stored radio stations.......................................................24
Naming radio stations.....................................................................24
Clearing station names ....................................................................24
Technical data
Receiver............................................................................................25
Troubleshooting
Warning............................................................................................26
Troubleshooting................................................................................26
Limited warranty
Limited warranty..............................................................................27
As an ENERGY STAR®partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
6
English
CONTROLS
1 POWER / STANDBY.......Switches the receiver on and off.
2 CINEMA LINK ................Switches on and off the system
control bus between the receiver and the TV.
3 ..........................................Sensor for the infrared remote
control.
4 3D SURROUND ..............Control light for virtual
3D surround (FR 963, FR 985, FR 986 only).
VIRTUAL..........................Control light for virtual surround
(FR 994, FR 995, FR 996 only).
5 HALL................................Control light for HALL.
6 ..........................................Display
7 SOURCE SELECT............Selects the different audio and
video connectors. Reactivates the receiver from standby.
8 VOLUME..........................Increases and decreases the
volume level.
9 FRONT AV.......................Selects the FRONT AV / GAME
input (FR 995, FR 996 only).
0 TREBLE............................Adjusts the treble when used in
combination with VOLUME.
! BASS...............................Adjusts the bass when used in
combination with VOLUME.
@ LOUDNESS.....................Switches LOUDNESS on and off.
# NEXT 2 ...........................TUNER: searches radio stations.
MENU: switches to the next menu level.
$ ENTER / OK .....................Confirms selected menu values.
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER: switches to the next and previous stored radio station. MENU: moves upwards and downwards.
^ 1 PREV. / EXIT TUNER: searches radio stations.
MENU: switches to the previous menu level.
& SETUP MENU ................Switches the menu on and off.
* SENS. ..............................Switches between low and high
tuner sensitivity.
( DISPLAY..........................Switches the brightness of the
display.
) TUNER BAND ................Switches the wavebands of the
tuner.
¡ NAME/FREQUENCY......Switches between name and
frequency display.
SURR. MODE..................Switches through the different
speaker configurations.
£ 3D SURROUND ..............Switches virtual 3D surround on
and off (FR 963, FR 985, FR 986 only).
VIRTUAL MODE.............Scrolls through the different
virtual surround sound modes (FR 994, FR 995, FR 996 only).
SURROUND ON/OFF.....Switches between the last
selected surround mode and stereo.
FR 963 only:
1 234 56 7
8
T
9
0
!
@#$%^&*()¡£
1 234 56 7
O
H
P
R
E
N
U
R
E
T
N
E
C
D
N
U
O
S
A
M
E
IN
C
L
A
IT
IG
D
L
L
A
T
IR
V
SURROUND
H
L
A
U
PREV
SENS.
SURR. MODE
3D SURROUND
ON/OFF
TUNER BAND
M
A
N
R
F
/
E
SETUP M
DISPLAY
Y
C
N
E
U
Q
E
K
IN
L
A
M
E
IN
ANDBY
ER / ST
W
PO
C
NES
PHO
T
D
C
CDR / TAPE
TV
VCR
U
N
E
M
R
O
T
R
A
E
N
IG
V
U
A
T
N
T
E
S
E
R
P
. / EXIT
ENU
TER / OK
N
SA
N
O
T
EXT
^
E
M
U
L
O
R
O
T
C
E
L
E
S
E
C
R
U
O
S
D
V
D
V
8
E
L
B
E
R
T
S
S
A
B
S
S
E
N
D
U
O
L
0
!
@#$%&*()¡£
7
English
REMOTE CONTROL
Open the battery compartment of the remote control and insert 2 alkaline batteries, type AA (R06, UM-3).
Remove batteries if they are dead or if the remote control will not be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
The buttons on the remote control work the same way as the corresponding ones on the receiver.
Important!
You have to press a source button for longer than 1second to switch the sound source on the receiver. Pressing a source button for less than 1 second will only switch the remote control to use the commands for the selected product.
The remote control remains tuned to the selected source until another source button on the remote control is pressed. This enables you to operate additional sources (i. e. winding a tape) without changing the source on the receiver.
Remote control use
DVD
2
H
AA
TV
Ç
É
MENU
OK
GUIDE
NEWS/TA
5
1
3
2
4
6
7
9
8 0
MUTE
TUNER
CD CDR/TAPE
DVD
SAT
VCR
TV
PHONO
CABLE BOX
REC CANCEL FR.D. INDEX
íë
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
VIRTUALNIGHT
DISC
SURROUND
SURROUND
SUBW.
T-C
Å
+
-
+
-
REAR
CHANNEL
SUB WOOFER
TEST TONE
ON/ OFF
AUDIO
ON/ OFF
MODE
MODE
FR 994, FR 995, FR 996
CINEMA GO
FR 963, FR 985, FR 986
Å
SOUND
±
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
+
SUB WOOFER
-
3D SURR.NIGHT
REAR
+
-
CHANNEL
8
English
REMOTE CONTROL
H MUTE .....................Mutes the sound of the receiver in all
modes, except TV. Mutes the sound of your Philips TV set if your remote control is in TV mode.
2 ................................Switches the source selected on your
remote control (e.g. VCR, TV) to standby. When pressed longer than 2 seconds, the receiver switches to standby.
PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV,
VCR, SAT, DVD ..............Switches the remote control to the
commands of the different products. Selects the sources if pressed longer than 1 second. SAT only works with digital satellite receivers. Reactivates the receiver from standby.
1–0................................Keys in numbers for tracks, stations or
frequencies. Numbers consisting of two figures must be keyed in within 2 seconds.
CINEMA GO..........
Activates CINEMA LINK on the TV.
CABLE BOX...................(USA only) Switches the remote
control to the cable box codes.
MENU GUIDE..............TUNER: Switches the receiver menu
on and off. DVD, TV: Switches the DVD/TV menu
on and off.
OK.................................Confirms menu options.
Arrow buttons..............TUNER: Moves in the menus.
Right/left arrows are tuning up/down.
CD, CDR: Left/right arrows are
searching backwards/forwards,
up/down arrows are selecting the
next/previous track.
+A...........................Increases the receiver volume.
-A...........................Decreases the receiver volume.
i NEWS/TA.................TUNER: Without function.
TV: Switches teletext on and off.
SAT: Switches the information text on
and off.
ÉATV......................Increases the TV volume.
CD, CDR, VCR, DVD: Starts playback.
ÇATV......................Decreases the TV volume.
CD, CDR, VCR, DVD: Stops playback.
í
CHANNEL/TRACK
...Selects the previous preset tuner
station.
VCR: Rewinds the tape. CD, CDR, DVD: Selects the previous
track. TV:Selects the previous channel.
ë
CHANNEL/TRACK
...Selects the next preset tuner station.
VCR: Fast forwards the tape. CD, CDR, DVD: Selects the next track. TV:Selects the next channel.
LOUDNESS...................Switches LOUDNESS on and off.
±SOUND ....................Scrolls through the different smart
sounds (FR 963, FR 985, FR 986 only).
SUBW. ON/OFF............Switches the subwoofer on and off
(FR 994, FR 995, FR 996 only).
REC, DVD AUDIO ..........CDR, VCR: Starts recording.
DVD: Switches audio tracks.
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Clears a
program, cancels selections. DVD: Switches the view angle.
FR.D., DVD Å .............TUNER: Switches to FREQUENCY
DIRECT. CD, CDR, VCR, DVD: Pauses playback.
INDEX, DVD T-C............VCR: Switches the index search on
and off.
SAT: Switches the themes on and off. DVD: Switches between title and
chapter.
DISC..............................CD-, CDR-, DVD-Changers:
Switches to the next disc.
NIGHT...........................Switches NIGHT MODE on and off.
3D SURR.......................Switches virtual 3D surround on and off
(FR 963, FR 985, FR 986 only).
VIRTUAL MODE............Scrolls through the different virtual
surround sound modes
(FR 994, FR 995, FR 996 only).
SURROUND ON/OFF....
Switches SURROUND SOUND on and off. +/- SUBWOOFER...Increases/decreases the subwoofer
volume.
+/- REAR...............Increases/decreases the volume of the
rear speakers. While test tone is on,
the volume of the speakers you are
hearing can be increased/decreased
with these buttons.
SURROUND MODE.......Scrolls through the different surround
modes.
TEST TONE...................Switches the test tone on and off.
While test tone is on, the volume of
the speakers you are hearing can be
increased/decreased with
+/- REAR.
Remote control buttons
9
English
REMOTE CONTROL
You can identify the universal remote control by the inscription Multibrand/Universal.
The universal remote control must be programmed to use the codes for your appliances of different brands. This is done by keying in a 4-digit code or by scanning the codes until the correct one is found. We recommend to using the 4-digit code. This method is faster and more reliable. The code scanning method should be used only if you cannot find the code for one of your appliances. The codes are listed at the end of this book.
Important!
Use the remote control buttons for programming, not the buttons of the receiver or other appliances.
Programming with the 4-digit code 1 Keep the source button for the appliance which should be
controlled and2 pressed for 3 seconds.
2 Key in the 4-digit code for the appliance (codetable at the
end of the booklet).
Notes:– If more than 4 digits are entered, the remote control
will recognize only the ones keyed in first.
– If you do not key in a code within 30 seconds the
remote control will switch off the programming function without changing the code.
– To program a new appliance, simply overwrite the
old code by entering a new one.
Scanning the codetable 1 Switch on the appliance which should be controlled.
2 Keep the source button for the appliance which should be
controlled and2 pressed for 3 seconds.
3 Press and release 2 again.
yThe remote control sends the codes for channel up or
standby (depending on the selected source) for one brand after the other.
4 As soon as the appliance reacts – switches to the next
channel or to standby – press 2 to confirm the code.
yThe identified code will be used.
If the set does not react within 2 minutes, the code for this appliance is not stored in the remote control. The code of the remote control will remain unchanged.
Note: When taking out the batteries of the remote control for
more than 1 minute the codes must be reprogrammed.
Once you have found and tested the codes for your various appliances, you may want to write them down here.
PHONO..........................................
TUNER...........................................
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV..................................................
VCR ...............................................
SAT................................................
DVD...............................................
CABLE BOX...................................
Resetting the remote control 1 Keep one of the source buttons and 2 pressed for
3 seconds.
2 Key in the 3-digit code 981.
yThe remote control is now reset to all its original Philips
codes.
Programming the universal remote control (FR 985, FR 986, FR 995, FR 996 only)
10
English
CONNECTORS
Connectors Connectors name Connect to:
6.3 mm headphone jack 1 PHONES A headphone with a 6.3 mm plug.
at the front. Audio and video inputs 2 FRONT AV / GAME Left and right audio out jacks of appliances such as video cameras
at the front and game consoles. (FR 995, FR 996 only).
3 FRONT AV / GAME Video out jacks of appliances such as video cameras and game consoles.
FRONT SPEAKERS 4 R, L Right and left front speaker.
5 CENTER Center speaker. SURROUND SPEAKERS 6 R, L Right and left surround speaker. AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT Input of a CD recorder or a tape deck.
9 CDR/TAPE IN Output of a CD recorder or a tape deck.
0 CD IN Output of a CD player.
! SAT IN Output of a satellite system.
@ VCR OUT Input of a video recorder.
# VCR IN Output of a video recorder.
$ TV IN Output of a TV.
% PHONO IN Output of a turntable with MM coil.
¡ PHONO GND f Ground cable of a turntable. 6 CHANNEL / DVD INPUT ^
6 CHANNEL / DVD INPUT
6 channel output of appliances such as DVD or laserdisc players.
DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN Coaxial output of digital appliances (default input for source DVD).
(FR 994, FR 995, FR 996 only)
& COAX OUT Coaxial input of digital appliances such as CD recorders or MD recorders
(FR 963, FR 985, FR 986 only).
* COAX 2 IN Coaxial output of digital appliances.
( COAX OUT Coaxial input of digital appliances such as CD recorders or MD recorders
(FR 994, FR 995, FR 996 only).
( COAX 1 IN Coaxial output of digital appliances (FR 963, FR 985, FR 986 only).
) OPTICAL IN Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,
CD recorders or MD players (FR 963, FR 985, FR 986, FR 994 only).
) OPTICAL 1 (2) IN Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,
CD recorders or MD players (FR 995, FR 996 only).
VIDEO IN/OUT S-VIDEO S-Video inputs/outputs of video appliances for better video quality
(FR 994, FR 995, FR 996 only).
£ DVD IN Output of a DVD player.
MON OUT Input of a monitor (e. g. the TV).
§ VCR IN Output of a video recorder.
VCR OUT Input of a video recorder (for recording).
ª SAT IN Output of a satellite system. Antenna connectors AM LOOP Frame antenna supplied.
FM 300 Wire antenna supplied or exterior antenna.
Preamplified outputs 7 CENTER PRE-OUT Input of a TV when it is used as the center speaker (only possible
when the CINEMA LINK system bus is connected).
º SUBWOOFER PRE-OUT Input of a powered subwoofer. System control bus CINEMA LINK System control bus jacks of a Philips TV with CINEMA LINK. Power outlets ¤ AC OUTLET Supplies same voltage as mains. Up to 120 W/1A total permitted load.
(not on all versions) Power cord After all other connections have been made, connect the
power cord to the wall outlet.
O
U
T
V
C
R
¤‹
CAUTION
K
C
O
H
S
IC
R
T
C
E
L
E
F
O
K
N
IS
E
R
P
O
T
O
N
O
D
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
nder license from Dolby Laboratories.
ITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
DIG
arks of Dolby Laboratories.
s,
t 1996 Digital Theater System
TLET
AC OU
120V - 60 Hz
120W/1A MAX. SWITCHED
3
12
¡
) (
* &
™£≤∞§≥•ªº
A
N
N
E
T
N
A
0
30
M
.
D
N
G
O
N
O
H
P
L
A
T
I
G
I
D
IO
D
U
A
T
U
O
/
N
I
T
P
O
T
P
O
A
O
C
U
O
A
O
C
IN
A
O
C
N
I
M
A
2
L
A
IC
D
IN
1
L
A
C
I
IN
L/
E
N
N
A
H
C
6
T
U
D
P
IN
D
V
D
.
W
B
U
S
ER
T
CEN
X
T
H
P
T
ON
FR
.
RR
2
X
SU
L
1
X
R
F
P
O
O
L
O
/
IN
O
DE
I
O
T
E
A
ID
S
-V
S
R
VC
N
O
M
D
V
IN IN
Y
N
A
L
O
P
M
UT
VD
O
IN
V
T
O
N
O
IN
IN
PLAY
IN
U
S
T
A
S
T
U
IN
O
C
R
E
C
R
V
T
U
/O
D
C
IN
IO
D
U
A
T
A
S
R
C
V
IN
IN OUT REC
%^
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
CINEMA
LINK
R
FE
O
O
W
CENTER
B
T
U
-O
E
R
P
R
E
T
N
E
C
T
U
O
-
E
R
P
E
P
A
T
/
R
D
C
OUT
IN
REC
PLAY
L
R
L
R
6
PEAKER
S
EACH
D
N
U
O
R
R
U
S
S
R
E
K
A
E
P
S
AVIS
Designed and developed by Philips in the European
munity.
Com
anufactured u
M ”DOLBY“, ”DOLBY double-D Symbol are tradem Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
anufactured under license from Digital Theater
M Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
ide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
w Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyrigh Inc. All Rights Reserved.
4567890!@#$
11
English
CONNECTIONS
Digital audio connections
Analog audio connections
There are analog and digital connectors available on some appliances. If possible use the digital connection; usually this will result in better sound quality. See Reassigning a source selection on how to use the digital connectors of the receiver.
Because of a different kind of output signal, the use of Dolby Digital Laserdisc requires an optional AC-3 RF demodulator.
DTS Digital SurroundTMis a discrete 5.1-channel digital audio format available on CD, LD, and DVD software which
consequently cannot be decoded and played back inside most CD, LD, or DVD players. For this reason, when DTS-encoded software is played back through the analog outputs of the CD, LD, or DVD player, excessive noise will be exhibited. To avoid possible damage to the audio system, proper precautions should be taken by the customer if the analog outputs are connected directly to the receiver.
To enjoy DTS Digital SurroundTMplayback, a DTS-compatible player has to be connected to one of the digital inputs of the receiver.
ANTENNA
ANTENNA
FM 300
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
DVD MON SAT
DVD
IN
IN IN
MON OUT
VCRVCR
IN OUT IN
OUT
VCR
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
IN
OUT
PLAY
REC
MONITOR / TV
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO IN/OUT
PHONO GND.
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX OUT
COAX 2
COAX 1
IN
IN
IN
IN
CENTER SUBW.
SURR.
L
R
6 CHANNEL /
DVD INPUT
AM LOOP
FRONT
PHONO
FRONT SPEAKERS
SAT
IN
IN IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
CINEMA
LINK
CENTER
CENTER
PRE-OUT
IN
OUT
PLAY
REC
R L
R
EACH SPEAKER 6
L
EACH SPEAKER 6
SURROUND SPEAKERS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby
2
Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
FR 994, FR 995, FR 996:
CD RECORDER
CD PLAYER
TURNTABLE
VCR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT RECEIVER
PHONO GND.
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX 2
COAX 1
CD RECORDER
IN
OUT
POWERED
SUBWOOFER
CD PLAYER
FR 963, FR 985, FR 986:
DVD PLAYER
ANTENNA
AM LOOP
IN
IN
6 CHANNEL / DVD INPUT
CENTER SUBW.
COAX OUT
SURR.
FRONT
IN
IN
PHONO
L
R
FM 300
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
DVD MON SAT
DVD
IN
IN IN
VCRVCR
IN OUT
IN
OUT
MON
VCR
PLAY
REC
OUT
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
IN
OUT
PLAY
REC
SAT
IN
IN
CD PLAYER
PHONO GND.
DIGITAL AUDIO IN/OUT
OPTICAL IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
COAX 1
IN
CENTER
COAX 2
SURR.
IN
L
COAX OUT
R
ANTENNA
FM 300
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
SAT
MON
VCR
DVD
SUBW.
FRONT
PHONO
IN
IN IN
IN
OUT
PLAY
IN
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
OUT
REC
IN
IN
OUT
DVD PLAYER
CD RECORDER
12
English
CONNECTIONS
System control bus, CINEMA LINK
Video connections
If the receiver and your Philips TV (or even better in addition a Philips VCR or DVD player) with Cinemalink are connected with the CINEMA LINK system bus control, some extra system benefits are offered: – Upon starting a source, the system will automatically
switch to that input.
– You may control the system via the TV screen. Depending
on the language of the TV, this can be done in your preferred language.
– The TV can function as the center speaker of your system,
making a separate center speaker unnecessary. (The cable A has to be purchased separately.)
– By pressing the standby button on the remote control, you
can switch the complete system to standby.
DIGITAL
AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL / DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
VIDEO IN/OUT
DVD MON SAT
VCRVCR
IN
S-VIDEO
ANTENNA
VCR
V
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
O
U
T
C
IN
E
M
A
LIN
K
V
ID
E
O
O
U
T
DIGITAL
OUT
CINEM
A LINK
V
ID
E
O
AUDIO
CINEM
A LINK
IN/REC
OUT/PLAY
L
IN REC
OUT PLAY
DVD PLAYER
TV
C
E
N
T
E
R
IN
R
A
ANTENNA
DIGITAL AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
DVD
IN
MON OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. ”DTS“ and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCR
VCR
VIDEO IN/OUT
OUT
IN
DVD PLAYER
MONITOR / TV
VIDEO IN
VIDEO OUT
VCR
SAT RECEIVER
If your video products have a S-video connector, using this connector will provide better video quality (FR 994, FR 995, FR 996 only).
13
English
CONNECTIONS
The type plate is located on the rear of the receiver.
1 Check whether the power voltage as shown on the type
plate corresponds to your local power voltage. If it does
not, consult your dealer or service organization. 2 Connect the power cord to the power outlet. To disconnect the unit from the power completely, remove the
power plug from the power outlet.
Some of the speaker connections on the receiver are screw connectors and some are click-fit connectors. Use them as shown below.
1 Always connect the colored (or marked) wire to the colored
terminal and the black (or unmarked) wire to the black
terminal. 2 Connect:
Left front speaker to L (red and black)
Right front speaker to R (red and black)
Center speaker to CENTER (blue and black)
Left surround speaker to SURROUND L (grey and black)
Right surround speaker to SURROUND R (grey and black)
You may use your Philips TV with CINEMALINK as the center speaker. For TV’s with cinch connectors, additional cinch cables are needed. These cables must be connected to the blue CENTER PRE-OUT connector on the back. Look into the instruction manual of your TV on how to use it as the center speaker.
AM (MW) antenna
The loop antenna supplied is for indoor use only. Position the antenna as far away as possible from the receiver, a TV, the cables, a DVD player, a VCR and other radiation sources.
1
Fit the plug of the frame antenna to AM LOOP as shown below.
2 Turn the antenna for optimum reception.
FM antenna
The wire antenna supplied can be used only to receive nearby stations. For better reception we recommend using a cable antenna system or an outdoor antenna.
1 Open the FM 300 Ω click-fits by pushing the lever down as
shown below.
2 Insert each wire of the antenna into one hole. 3 Close the click-fits using the lever.
4
Move the antenna in different positions for optimum reception.
The unit complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Antenna connections
TV as the center speaker
Speaker connections
Power
7 mm
1
2
3
ANTENNA
P
O
LO
AM
8 mm
1
2
3
8 mm
1
2
3
General hints for positioning
Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor as this will boost the bass tones too much. Placing the speakers behind curtains, furniture, etc. will reduce the treble response. The listener should always be able to see the speakers.
Each room has different acoustic characteristics and the positioning possibilities often are limited. You can find the best position for your speakers by referring to the picture above.
As a minimum we recommend 5 speakers (2 front, a center, 2 surround) for good surround sound. It is possible to reproduce some kind of surround sound with fewer speakers. This is done by redirecting the signals which are foreseen for the missing speakers to the existing ones. See Menus on how to set up the receiver correctly for the number and size of the speakers used.
Positioning the front speakers
The front speakers should be placed to the right and left in front of the listening position like usual stereo speakers.
Positioning the center speaker
The center speaker should be placed in the center between the two front speakers, e. g. underneath or on top of the TV. The best height for the center speaker is the height of the listener’s ears (while seated).
Positioning the surround speakers
The surround speakers should face each other and be in line with, or slightly behind the listener.
Positioning the subwoofer
A subwoofer can be used to enhance the bass performance of your system dramatically. The subwoofer can be positioned anywhere in the room, because it is not possible to locate the source of deep tones. Nevertheless, you should not place the subwoofer in the middle of a room, since the bass could be severely weakened. Do not place any object on the subwoofer.
The relative volume of the speakers must be adjusted for optimal surround sound. You should be at your usual listening position when adjusting the speaker volume. See Receiver menu on how to unit up the receiver for the used speakers. Ideally, the volume in the listening position should be the same from all speakers.
1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver. 2 Press TEST TONE on the remote control.
y A test tone coming from the different speakers, except
the subwoofer, is heard.
3 Press +/- REAR on the remote control to
increase/decrease the volume of the actual speaker. The best result is achieved when all speakers have equal volume in the listening position.
4 Press TEST TONE on the remote control.
y The test tone stops.
Note: If you are not completely satisfied with the volume
settings, we recommend making minor adjustments to them during surround sound playback.
If the receiver is used at very high power it can produce distortions which may damage your speakers seriously. If distortions occur, reduce the volume and the tone controls to a level where the sound is acceptable again.
To avoid overheating of the unit a safety circuit has been built in. Therefore your set may disconnect under extreme conditions. If this happens, switch the unit off and let it cool down before reusing it. After having let the set cool down switch the set on again and select the desired source by turning SOURCE SELECT.
Connecting headphones to PHONES will switch off the speakers. The receiver switches to STEREO and surround sound will be reduced to a stereo signal which is reproducible by standard headphones.
Disconnecting the headphones switches on the speakers again. If you wish to enjoy surround sound again, switch the receiver back to surround sound.
Clean the receiver with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
Do not expose the receiver to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
Maintenance
Headphones
Power handling
Speaker setup and testing
Positioning the speakers
SYSTEM SETUP
14
English
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
CENTER
FRONT
LEFT
LEFT
15
English
SYSTEM SETUP
Once the number and position of loudspeakers has been fixed, you can adjust the initial receiver settings for optimum surround sound with the actual setup:
1 Set which speakers have been connected to the receiver
(see Menus / SPEAKR SETUP).
Note: The initial setting of your receiver is:
two front speakers left and right: present (cannot be altered) center speaker: present two rear speakers: present subwoofer: present
2 Select the size of the speakers (SMALL or LARGE)
(see Menus / SPEAKR SIZES). Select SMALL if your speaker is able to reproduce low notes down to at least 80–100 Hz. Select LARGE if your speaker is able to reproduce low notes down to at least 50 Hz. (As a rule of thumb, a LARGE speaker has a cone diameter of at least 12 cms (5 inches).) See the specification sheets of your loudspeakers.
Note: The initial setting of your receiver is:
FR 985, FR 986, FR 995, FR 996: all speakers: LARGE FR 963, FR 994: all speakers: SMALL
3 Set the distance from the speakers to the listener’s position
(see Menus / SPK DISTANCE).
Note: The initial setting of your receiver is:
FR 985, FR 986, FR 995, FR 996: all speakers: 10 feet (3 meters) FR 963, FR 994: front speakers, left and right: 13 feet (4 meters) center speaker: 10 feet (3 meters) rear speakers, left and right: 7 feet (2 meters)
Receiver adjustment
16
English
DISPLAY
The display of the receiver is divided into 4 sections, which are to be used for the following:
Speaker diagram
A rectangle with a letter in it shows that a speaker has been selected in the setup menu. However, the subwoofer indicator will only light when a subwoofer signal is available. If only a letter is shown, this speaker is not used and its sound is being reproduced by the other speakers.
.....virtual surround sound
SURROUND.................surround sound is reproduced
DIGITAL SURROUND ....digital surround sound is reproduced
L, R ...........................front left and right speaker
C...............................center speaker
SL, SR .......................surround speakers
SW............................subwoofer
Menu indication
These signs show you if the menu is on or off and indicate in which direction you may move.
MMEENNUU .......................Menu is on.
1..............................You may move backwards to the previous
menu topic using 1 PREV. / EXIT (left key on the remote control).
3 .............................You may move up in an option list using
X MENU NAVIGATOR (up key on the
remote control).
4 .............................You may move down in an option list
using X MENU NAVIGATOR (down key on the remote control).
2..............................You may move forward to the next menu
topic using NEXT 2 (right key on the remote control).
OOKK.............................You may confirm the displayed value.
Status lights
Signs show you various settings and information about the status of the receiver.
PRESET......................Tuner is tuned to a preset radio station.
SENS HI.....................Tuner is switched to high sensitivity.
SENS LO ..................Tuner is switched to low sensitivity.
CCIINNEEMMAA LLIINNKK OONN ......CINEMA LINK is active
STEREO......................An FM station is being received in stereo.
SMART SOUND...........One of the preset sound settings of the
receiver is being used (FR 985, FR 986 only).
HALL..........................HALL effect is on.
ANA ..........................Analog input is being used for the playing
source.
NNIIGGHHTT.......................NIGHTMODE is on.
COAX
1
......................Coaxial digital input COAX 1 is being
used for the playing source.
COAX
2
.....................Coaxial digital input COAX 2 is being
used for the playing source.
DDOOWWNNMMIIXX.................Incoming multichannel signals are being
reduced to fewer output signals (depending on the number of speakers).
OPT...........................Optical digital input OPTICAL IN is being
used for the playing source (FR 963, FR 985, FR 986, FR 994 only).
OPT
1
........................Optical digital input OPTICAL 1 IN is
being used for the playing source (FR 995, FR 996 only).
OPT
2
.......................Optical digital input OPTICAL 2 IN is
being used for the playing source (FR 995, FR 996 only).
LOUDNESS .................LOUDNESS is switched on.
Information area
This area is used for feedback of the receiver, tuner frequencies, menu options, values and scrolling text messages.
0
Display
GUIDE
MENU
OK
É
AA
TV
17
English
MENUS
The receiver is equipped with a menu system. The menu is used for the setup of the receiver. The different menu options are related to each other in a logical way. Let’s assume you have no center speaker connected, and so you switched CENTER SPEAKR to NO. If you try to use VOL CENTER, a message will be scrolled that this is not possible (INSTALL CENTER SPEAKER).
The menu always works the same way. Arrows in the display show you the possible moving directions.
1 Press SETUP MENU.
yMENU, and * EFFECTS is displayed.
You can exit the menu at any time by pressing
SETUP MENU.
2 Turn X MENU NAVIGATOR until the desired option (or a
value) is displayed.
3 Press NEXT 2 to choose the displayed option (or
ENTER / OK to confirm a value).
You can leave any option (values remain unchanged) by
pressing 1 PREV. / EXIT.
Menu structure
* EFFECTS
Switches sound effects.
3D SURR (FR 963, FR 985, FR 986 only) virtual 3D surround: 0100 % VIRT SURR (FR 994, FR 995, FR 996 only) virtual surround: 0100 %
* VOL BALANCE
Adjusts the relative volume balance between the connected speakers.
TEST TONE
Test tone: on/off
VOL FRONT-L
Volume front left speaker: –50+50
VOL FRONT-R
Volume front right speaker: –50+50
VOL CENTER
Volume center speaker: –50+50
VOL REAR-L
Volume rear left speaker: –50+50
VOL REAR-R
Volume rear right speaker: –50+50
VOL SUBWOOFER
Volume subwoofer: –50+50
Note: When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT the values
below cannot be changed.
* SPEAKR SETUP
Selects the used speakers.
SUBW PRESENT
Subwoofer present: yes/no
CENTER SPEAKR
Center speaker present: yes/no
REAR SPEAKER
Rear speakers present: yes/no
* SPEAKR SIZES
Chooses the speaker sizes of the used speakers, for optimal sound reproduction. LARGE indicates a speaker which can reproduce frequencies lower than 50 Hz. If SUBW PRESENT is set to NO, FRONT SIZE can only be set to LARGE. If FRONT SIZE is set to SMALL, CENTER SIZE can only be set to SMALL and consequently a subwoofer must be connected.
SUBW PRESENT (FR 963, FR 985, FR 986 only) Subwoofer present: yes/no
FRONT SIZE
Left and right front speakers: small/large
CENTER SIZE
Center speaker: small/large
REAR SIZE
Rear speakers: small/large
* SPK DISTANCE
Distance between the usual listening position and the speakers. This defines the delay time for the surround sound.
DISTANCE L/R Distance to front speakers: 110 m (330 ft)
DISTANCE CNTR
Distance to center speaker: 110 m (330 ft)
DISTANCE REAR
Distance to rear speakers: 110 m (330 ft)
Receiver menu
18
English
MENUS
* SELECT INPUT
Assigns the audio input connectors to the different source selections chosen with SOURCE SELECT (see Source selection for details).
COAX1
Digital coaxial input 1, COAX 1 IN
COAX2
Digital coaxial input 2, COAX 2 IN OPT (FR 963, FR 985, FR 986, FR 994 only) Digital optical input, OPTICAL IN OPT 1 (FR 995, FR 996 only) Digital optical input, OPTICAL 1 IN OPT 2 (FR 995, FR 996 only) Digital optical input, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Analog audio input SAT IN
VCR IN
Analog audio input VCR IN
TV IN
Analog audio input TV IN
CDR IN
Analog audio input CDR IN
CD IN
Analog audio input CD IN
6 CH IN
Analog audio input 6 CHANNEL / DVD INPUT
* TUNER
Setup for preset radio stations (see TUNER for details).
AUTO INSTALL
Stores radio stations automatically
MAN INSTALL
Stores radio stations manually
GIVE NAME
Allows you to assign names to stored radio stations
RESHUFFLE
Resorts stored radio stations
If the receiver is connected to a Philips CINEMA LINK TV via the CINEMA LINK system control bus jacks (see CONNECTIONS), you may use the TV to set up the system. An option called RECEIVER will be added to the TV menu.
If CINEMA LINK is on, adjustments on the receiver will be shown on the TV screen for a few seconds. Consult the instruction booklet of your TV on how to use the TV menu. The options offered may vary by TV model.
Switching the connection
Press CINEMA LINK on or off to switch the connection between the receiver and the TV.
yIf the connection is switched on, CINEMA LINK ON is
displayed.
Note: We recommend switching CINEMALINK off during
recording. This avoids unwanted interruptions due to switching TV functions.
If CINEMA LINK is switched on and the TV menu is active, TV MENU is displayed and the menu and sound functions on the receiver are locked.
Press
CINEMA GO on the remote control.
y
The TV sends a play command to the CINEMALINK DVD player, if present. The DVD player will start playing and the receiver automatically switches to the best CINEMALINK sound.
If no DVD player is connected or if the DVD player has no disc loaded, the TV will send a play command to the CINEMA LINK video recorder, if present.
y
The video recorder will start playing and the audio receiver selects the best CINEMA LINK sound.
If no video recorder source is connected or tape is loaded, the TV will select the last watched TV channel.
Activating CINEMA LINK
TV menu
19
English
SOURCE SELECTION
When selecting a source by turning SOURCE SELECT, the audio and video inputs with the corresponding name are activated. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. It is possible to reassign a source selection to other than these standard inputs.
Source selected........Connectors used
DVD...............................COAX 1 digital audio input and
DVD IN video input
PHONO..........................PHONO IN audio input
TUNER..........................The tuner part of the receiver is used,
all inputs are switched off.
CD.................................CD IN audio input
CDR/TAPE .....................CDR/TAPE IN audio input
TV..................................TV IN audio input and
no video input
VCR...............................VCR IN audio input and
VCR IN video input
SAT...............................SAT IN audio input and
SAT IN video input
The 6 CHANNEL / DVD INPUT connectors can be assigned to any of the available sources (excluding TUNER and PHONO). The assignment can be done via the * SELECT INPUT option in the menu. See below for more details.
If a source is selected with SOURCE SELECT the standard audio input is used. To change this, the source selection must be reassigned to another audio input.
Example: Reassigning CD from the analog CD IN audio input
to the digital COAX 2 IN audio input.
1 Choose * SELECT INPUT from the menu and press
NEXT 2.
2 Turn SOURCE SELECT to select the source which should be
reassigned (e. g. CD).
yThe name of the source is displayed and the light of the
source flashes.
3 Turn X MENU NAVIGATOR to select the input connectors
which should be used (e. g. CD -> COAX2).
4 Press ENTER / OK to confirm your selection.
ySTORED is displayed briefly.
5 This source selection is now using the chosen audio input
(e. g. CD uses the COAX 2 IN input connectors, COAX 2 lights when switching to CD).
You may assign more than one source to a source selection. This can be useful when products are connected one after the other in a chain.
Example: A VCR is connected to the TV but only the TV is
connected to the receiver. Both SOURCE SELECT settings, TV as well as VCR, have to use the TV input connectors.
1 Choose * SELECT INPUT from the menu and press
NEXT 2.
2 Turn SOURCE SELECT to select the source which should be
reassigned (e. g. VCR).
yThe name of the source is displayed and the light of the
source flashes.
3 Turn X MENU NAVIGATOR to select the input connectors
which should be used (e. g. VCR -> TV IN).
4 Press ENTER / OK to confirm your selection.
ySTORED is displayed briefly.
5 This source selection is now using the chosen audio input (e.
g. VCR uses the TV IN input connectors, VCR <TV IN> is displayed briefly when switching to VCR).
The 6 CHANNEL / DVD INPUT can be used to connect a device with a built-in multichannel decoder (e.g. Dolby Digital, DTS, etc.) and 6-channel output connector, i. e. a high end DVD/SACD player.
When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT audio input, the receiver works as a multichannel amplifier. The source reproduces surround sound and sends it to the receiver divided into the necessary channels. Therefore the SURROUND ON/OFF, HALL and SURR. MODE button have no effect since the provided signal is already multichannel.
From a source which is connected to the 6 CHANNEL / DVD INPUT audio input cannot be recorded.
About 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
Using one source selection for two or more appliances
Reassigning a source selection
6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT selection
SOURCE SELECT
20
English
PLAYBACK, RECORDING
1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver. 2 Turn SOURCE SELECT to select a source.
yThe name of the source is displayed.
You can select the FRONT AV/GAME input by pressing
FRONT AV (FR 995, FR 996 only).
3 Start playback of the source as usual.
Turn VOLUMEto adjust the volume.
yVOLUME and the volume level between 0 and 50 is
displayed.
1 Press BASS or TREBLE.
yBASS or TREBLE and the actual value are displayed
briefly. Then TURN VOLUME KNOB TO CHANGE is scrolled.
2 Turn VOLUME to adjust the bass or treble.
yBASS or TREBLE and the actual value are displayed.
Note: If VOLUME is not turned within 5 seconds or if any
other control is used, the bass or treble adjustment is switched off.
FR 963, FR 985, FR 986 only:
Press ±SOUND on the remote control to scroll through
the built-in smart sounds: MOVIE, SPEECH, MUSIC, MULTIMEDIA and PERSONAL. (PERSONAL is the userdefined bass and treble setting.)
ySMART SOUND is displayed and the name of the chosen
sound profile is scrolled once if smart sound is on.
FR 994, FR 995, FR 996 only:
If a subwoofer is connected, press SUBW.ON/OFF to
increase the bass performance.
Note: In case of digital surround sound, a subwoofer signal
will only be available when supported by the source material.
Press LOUDNESS to switch on or off loudness.
yLOUDNESS is displayed if loudness is on.
If you wish to record from a source you must select it with SOURCE SELECT. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. The sound settings do not affect the recording.
1 Turn SOURCESELECT (or press FRONT AV – FR 995, FR 996
only) to select the source you want to record from.
yThe name of the source is displayed.
2 Prepare the desired recording appliance. It must be
connected to one of the outputs of the receiver.
3 Start recording on the recording appliance. 4 Start the playback of the source as usual.
Notes:– The audio and video signal of VCR IN is not
reproduced by VCR OUT. The same applies to the audio signal of CDR/TAPE IN to CDR/TAPE OUT.
We recommend not to use the digital output
COAX OUT of the receiver to record from an analog
source. Use the analog output CDR/TAPEinstead.
– From a source which is connected to the
6 CHANNEL / DVD INPUT audio input cannot be recorded.
It is possible to connect a digital recorder to the digital output of the receiver. In this way, all signals coming from the digital inputs can be recorded directly on the connected audio recorder. The receiver will also convert all signals coming from the analog inputs to the digital output.
The receiver can be used to record digitally a multichannel surround sound audio signal (Dolby Digital or DTS) from, for example, DVD to CD-R. The receiver will convert the digital multichannel signal into a stereo signal without loss of relevant sound information.
Notes:– Do not use the 3D SURROUND feature while making
digital recordings as this will distort the digital audio signal (FR 963, FR 985, FR 986 only).
When recording a Dolby Digital or DTS signal, each
track must be recorded individually.
– Digital recording is not possible when the digital
source material is copy-protected.
Recording from the digital output
Recording from a source
Adjusting the sound
Playing a source
21
English
SURROUND SOUND
Surround sound gives you a completely new listening sensation. You will have the feeling of being in the middle of the action, because sound is coming from everywhere around you. Look out for TV broadcasts, audio and video tapes and discs with the 3, 1 or marks which are encoded for multichannel surround sound. You should prefer Dolby Digital or DTS to get the most out of your receiver.
The FR 994, FR 995 and FR 996 are able to reproduce DTS surround sound. DTS is a premium multichannel surround sound system available on DVD discs, laserdiscs and audio discs. Consult your software dealer on the availability of DTS software in your region.
Notice that DVD discs do not always carry full multichannel surround. To be sure that a disc is multichannel encoded consult your dealer.
Most ordinary stereo tapes and discs can be replayed using surround sound settings with good results. If the reproduction is distorted in surround mode, switch to normal stereo mode.
The availabilty of the various surround sound modes described depends on the number of speakers used and the incoming sound information.
With surround sound on, you can switch through the different surround modes. Note that the possibilities are related to speaker setup defined in the receivers menu.
If a digital surround signal is detected, the receiver will scroll either DOLBY DIGITAL or DTS.
1 Press SURROUND ON/OFF to switch on the surround sound.
yThe surround mode in use is scrolled.
2 Press SURR. MODE repeatedly to listen to the different
surround modes (if available).
yThe chosen mode and the speakers used are displayed.
If the incoming multichannel signals are reduced to fewer output signals, DOWNMIX is displayed.
FR 963, FR 985, FR 986 only: 3 Press 3D SURROUND to switch on or off virtual 3D surround.
yA light indicates if virtual 3D surround is on.
FR 994, FR 995, FR 996 only: 3 Press VIRTUAL MODE as often as necessary to switch
through the virtual surround sound modes: 1 × to activate 3D SURROUND 2 × to activate MULTI FRONT 3 × to activate MULTI REAR 4 × to activate NATURAL SURROUND
yA light indicates if a virtual surround sound mode is on.
-signs indicate which virtual surround sound mode is
active.
4 Press SURROUND ON/OFF to switch off the surround
sound.
ySURROUND OFF is scrolled.
Switching surround sound
About surround sound
SURROUND SOUND
22
HALL
The sound reproduction is enhanced and a slight echo is added. This gives the impression of being in a large room. Can only be used in stereo mode.
SURROUND
The surround mode enables normal surround sound reproduction with 4 or 5 speakers. Depending on the source material, Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital or DTS is reproduced.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS In addition to SURROUND, the surround mode used – depending on the source material – will be displayed. In case of digital surround, the sound format AC-3 (for Dolby Digital) or DTS will be displayed, followed by the sound channels, available on the source (e. g. DVD).
Example: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 front channels,
2 surround channels and a subwoofer channel.
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 front channels,
1 (mono) surround channel without subwoofer signal.
DTS 3/2.1 DTS, 3 front channels, 2 surround
channels and a subwoofer channel.
FRONT-3 STEREO
The surround sound is muted. 3 Stereo lets you listen to surround sound without using the surround speakers.
STEREO
All sound is reproduced and played through the front left and right speakers. This enables standard stereo reproduction.
Virtual Surround
Your receiver is able to reproduce one or more forms of virtual surround sound. Virtual surround gives a more real life sound impression by creating phantom speakers in addition to or instead of real speakers. The position of the listener influences the surround effect. The area where the effect is best is shown in grey.
The level of virtual surround sound effect can be adjusted in the setup menu. The following surround sound modes are available:
3D SURROUND
No rear speakers are needed. The sound of the rear channel is simulated by the front speakers. Surround sound is simulated through the front left, right and center speakers.
MULTI FRONT (FR 994, FR 995, FR 996 only) Phantom speakers are created next to the left and right front speaker.
MULTI REAR (FR 994, FR 995, FR 996 only) Phantom speakers are created next to the left and right rear speaker.
NATURAL SURROUND (FR 994, FR 995, FR 996 only) Phantom speakers are created next to the left and right front and rear speakers.
Note: The availability of MULTI FRONT and
MULTI REAR depends on the sound channels on the
source material (FR 994, FR 995, FR 996 only).
NIGHT MODE (only on the remote control)
The loud parts of the sound are lowered and the soft passages are raised. You can enjoy surround sound without disturbing sleeping children or neighbors. Night mode only works with Dolby Digital, and only if supported by the source material.
Surround sound settings
English
CENTER
FRONT
FRONT
LEFT
RIGHT
23
English
TUNER
You can search for radio stations by scanning the frequency band. You can also key in the frequency of a known radio station. If an FM station is being broadcast and received in stereo, STEREO is shown.
Searching for radio stations 1 Turn SOURCE SELECT to select the tuner.
yTUNER is displayed.
2 Select a waveband by pressing TUNER BAND repeatedly.
yThe selected waveband is displayed.
3 Keep 1 or 2 pressed for approximately 1 second.
ySEARCH is displayed and the tuner tunes to a station
with sufficient strength.
4 Repeat this procedure until you find the desired station.
To fine tune to a weak transmitter, briefly press 1 or 2 as
often as necessary for optimum reception.
Tuning to a radio station by frequency (with the remote control only) 1 Press TUNER.
yTUNER is displayed.
2 Press FR. D..
y_ is displayed.
3 Use 10 to key in the frequency of a radio station.
Notes: Only valid numbers within the frequency range of the
tuner can be keyed in.
You can switch the tuner to a lower search sensitivity, to search only for stations with a strong signal (FM only).
1 Turn SOURCE SELECT to select the tuner.
yTUNER is displayed.
2 Press SENS. on the receiver.
yEither SENS HI or SENS LO is displayed for 5 seconds.
Note: While searching for radio stations, the actual sensitivity
is displayed. In this case, SENS LO means the tuner is looking only for radio stations with a strong signal.
You may store up to 30 radio stations in the memory. The receiver can select and program radio stations by itself or you can choose them yourself.
Automatic programming 1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2.
2 Choose AUTO INSTALL and press NEXT 2.
yThe preset number where programming will start, the
waveband and AUTO are displayed.
3 Turn TUNER PRESET X to change the preset number where
programming should start.
4 Use TUNER BAND to switch to the desired waveband. 5 Press ENTER / OK to start programming.
yAUTO INSTALL flashes and all available radio
stations are programmed, this may take a few minutes. Programming is done when AUTO INSTALL stops flashing.
Manual programming 1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2.
2 Choose MAN INSTALL and press NEXT 2.
yA preset number, the waveband and the frequency are
displayed.
3 Turn TUNER PRESET X to change to the preset number
where the radio station should be stored.
4 Tune to the desired radio station (see Searching for radio
stations).
5 Press ENTER / OK to confirm your selection.
ySTORED is displayed briefly. The radio station is
programmed at the chosen preset number.
6 Select and store all desired radio stations this way.
Storing radio stations
Switching FM sensitivity
Tuning to radio stations
24
English
TUNER
1 Turn SOURCE SELECT to TUNER to select the tuner.
yTUNER is displayed.
2 Turn TUNER PRESET X to select a preset radio station.
yPRESET, the preset number and station are displayed.
After programming radio stations, you might want to change their sequence. RESHUFFLE allows you to exchange the positions of presets.
1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2. 2 Choose RESHUFFLE and press NEXT 2.
yPRESET, a preset number and station are displayed.
3 Turn TUNER PRESET X to select a preset station. 4 Press ENTER / OK to confirm the selection.
yThe selected preset number SWAP <-> and a second
preset number are displayed.
5 Turn TUNER PRESET X to select the other preset station. 6 Press ENTER / OK to confirm the exchange.
yRESHUFFLED is displayed briefly and these two
preset numbers are swapped.
It is possible to assign a name to any of the preset radio stations.
1 Choose * TUNER from the menu and press NEXT 2. 2 Choose GIVE NAME and press NEXT 2.
yA preset radio station is displayed.
3 Turn TUNER PRESET X to select the preset to be renamed. 4 Press ENTER / OK to confirm your selection.
yThe existing name or ________ is displayed.
5 Turn TUNER PRESET X to select a letter and NEXT 2 or
1 PREV. to move to the next or previous position.
6 After you have entered the entire name, press ENTER / OK
to confirm.
ySTORED is displayed and the name is stored.
1 Use the menu option * TUNER, choose GIVE NAME.
yA preset radio station is displayed.
2 Turn X MENU NAVIGATOR to select the name to be
cleared.
3 Press ENTER / OK to confirm your selection. 4 Press 1 PREV. while the first letter is flashing.
y CL is flashing to the left of the station name.
5 Press ENTER / OK to clear the station name.
Or, if you have changed your mind,
press 1 PREV. to leave the station name as it is.
Clearing station names
Naming radio stations
Resorting stored radio stations
Tuning to stored radio stations
25
English
TECHNICAL DATA
Subject to modification without notice.
General
Power consumption (FR 963, FR 985, FR 986) .................260 W
Power consumption (FR 994, FR 995, FR 996) .................280 W
Standby power consumption............................................< 2 W
Dimensions, w × h × d ............................435 × 135 × 350 mm
Weight (FR 963, FR 985, FR 986)......................................8.6 kg
Weight (FR 994, FR 995, FR 996)......................................9.4 kg
Amplifier part (0.7 % THD, 6 Ω)
FR 963, FR 985, FR 986:
Output power, stereo mode: FTC (40 Hz–20 kHz).......2 × 50 W
Output power, surround mode (1 kHz)
Front......................................................................2 × 60 W
Center..........................................................................60 W
Surround................................................................2 × 60 W
FR 994, FR 995, FR 996:
Output power, stereo mode: FTC (40 Hz–20 kHz).......2 × 80 W
Output power, surround mode (1 kHz)
Front....................................................................2 × 100 W
Center........................................................................100 W
Surround..............................................................2 × 100 W
Bass..................................................................±9 dB at 100 Hz
Treble................................................................±9 dB at 10 kHz
Loudness....+6 dB at 100 Hz (-30 dB); +3 dB at 10 kHz (-30 dB)
Total harmonic distortion .........................0.05 % at 1 kHz, 5 W
Frequency response..................................20–20,000 Hz, ±1 dB
S/N ratio........................................................................82 dB
Stereo separation (1 kHz)..............................................45 dB
Crosstalk (1 kHz)...........................................................-65 dB
Inputs
Linear inputs.......................................................250 mV/47 k
6 CH ....................................................................250 mV/40 k
Front AV (FR 995, FR 996 only) ...........................250 mV/22 k
Phono......................................................................5 mV/47 k
Digital coaxial ..............................................75 acc. IEC 958
Digital optical...................................................................toslink
Outputs
Power supply AC outlets (switched)...........totally max. 120 W
Linear outputs .......................................................250 mV/1 k
Digital coaxial ..............................................75 acc. IEC 958
Digital output sampling frequencies
Analog in.............................................................out 48 kHz
Digital in 32 kHz..................................................out 32 kHz
Digital in 44.1 kHz............................................out 44.1 kHz
Digital in 48 kHz..................................................out 48 kHz
Digital in 96 kHz (FR 994, FR 995, FR 996 only) ...out 48 kHz
Subwoofer pre-out....................................................0.8 V/1 k
Center pre-out...........................................................0.8 V/1 k
Headphones....................................8–600 (3 V e.m.f., 60 Ω)
Speakers...........................................................................6
Tuner part
Wave range
FM..............................................................87.5–108.0 MHz
AM................................................................530–1,700 kHz
Sensitivity
Stereo FM..................................................................41 dBf
Mono FM....................................................................17 dBf
Total harmonic distortion
Stereo FM...................................................................0.8 %
Mono FM.....................................................................0.9 %
Frequency response...................................63–12,500 Hz ±1 dB
S/N ratio
Stereo FM....................................................................55 dB
Mono FM .....................................................................60 dB
Channel separation.............................................27 dB at 1 kHz
Receiver
26
English
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Set does not work The overheating safety circuit Switch the set off and let it cool down. After and is in standby mode has been activated. having let the set cool down switch it on again
and select a source by rotating SOURCE SELECT or pressing a source key on the remote control.
No sound VOLUME is not adjusted correctly. Adjust the VOLUME.
Headphones are connected. Disconnect headphones. The wrong source is selected. Turn SOURCE SELECT to select the correct
source.
No sound on the One speaker is connected incorrectly. Connect the speaker properly. left or right side
A speaker cable is damaged. Replace the cable. Volume balance in the receiver menu is Adjust VOL FRONT-L and VOL FRONT-R
adjusted incorrectly. in the receiver menu.
Poor sound or no sound at SURROUNDmode is not switched on. Press SURROUND ON/OFFto switch on the the center or surround surround sound. speakers
Surround and/or center speakers are not Connect the speakers properly. (properly) connected.
Surround and/or center speakers are switched Set speaker present to YES. off in the SPEAKR SETUP menu.
A speaker cable is damaged. Replace the cable.
Poor bass sound Speakers are not in phase. Connect the colored (or marked) wires to the
colored terminals and the black (or unmarked) wires to the black terminals.
Bad sound Badly matching setting for the given type of Correct the sound settings on the receiver.
music or sound.
Surround sound level is The level of the surround sound is not Adjust the level of the surround sound on too low or too high adjusted properly. the receiver.
Center sound level is too The sound level of the center channel is not Adjust the level of the center channel low or too high adjusted properly . on the receiver.
Only center speaker is A mono signal is reproduced. Choose a different sound source or switch off heard in Dolby Surround surround sound. Pro Logic
Bad radio reception, Receiver or antenna is positioned near a Change the position of the interfering unit automatic programming radiation source such as TV, CD player, or try to switch it off. does not work properly CD recorder, DVD player, etc.
No digital recording The sampling frequency is not accepted by Make sure the digital recorder can handle possible via digital output the digital recorder. sampling frequencies between 32 kHz and 48 kHz
or make the recording via analog output.
Whole recording appears The DVD player does not provide track Record each track individually or use the as one track when information. manual track increment feature on the recorder. recording from DVD disc
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair.
If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
AUDIO SYSTEM
One Year Free Labor
One Year Free Service on Parts
This product must be carried in for repair.
LIMITED W ARRANTY
WHO IS COVERED?
You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase.
WHAT IS COVERED?
Warranty coverage begins the day you buy your product.For one year thereafter, all parts will be repaired or replaced, and labor is free.After one year from the day of purchase , you pay for the replacement or repair of all parts,and for all labor charges. All parts, including repaired and replaced parts,are covered only for the original warranty period.When the warranty on the product expires,the warranty on all replaced and repaired parts also expires.
WHAT IS EXCLUDED?
Your warranty does not cover:
• labor charges for installation or setup of the product,adjustment of customer controls on the product,and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• product repair and/or part replacement because of misuse,acci­dent,unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.
• reception problems caused by signal conditions or cable or anten­na systems outside the unit.
• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed,manufactured,approved and/or authorized,or repair of products damaged by these modifications.
• incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or conse­quential damages,so the above exclusion may not apply to you. This includes,but is not limited to,prerecorded material,whether copyrighted or not copyrighted.)
• a product that is used for commercial or institutional purposes.
WHERE IS SERVICE AVAILABLE?
Warranty service is available in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product,the local Philips service organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily avail­able).
MAKE SURE YOU KEEP...
Please keep your sales receipt or other document showing proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.Also keep the original box and packing material in case you need to return your product.
BEFORE REQUESTING SERVICE...
Please check your owner’s manual before requesting service. Adjustments of the controls discussed there may save you a service call.
TO GET WARRANTY SERVICE IN U.S.A., PUERTO RICO OR U.S. VIRGIN ISLANDS...
Take the product to a Philips factory service center (see enclosed list) or authorized service center for repair.When the product has been repaired,you must pick up the unit at the center. Centers may keep defective parts.(In U.S.A.,Puer to Rico and U.S. Virgin Islands, all implied warranties,including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But,because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last,this limi­tation may not apply to you.)
TO GET WARRANTY SERVICE IN CANADA...
Please contact Philips at:
1-800-661-6162 (French Speaking) 1-800-363-7278 (English Speaking)
(In Canada,this warranty is given in lieu of all other warranties.No other warranties are expressed or implied,including any implied war­ranties of merchantability or fitness for a particular purpose.Philips is not liable under any circumstances for any direct,indirect,special, incidental or consequential damages,howsoever incurred,even if notified of the possibility of such damages.)
REMEMBER...
Please record the model and serial numbers found on the product below.Also,please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.
MODEL # ________________________________________
SERIAL # ________________________________________
EL4965E005 / MAC 4110 / 1-97
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976,Longview,Texas 75606,(903) 242-4800
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
t
Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matériau non isolé,
situé à l’intérieur de l’unité,risque de provoquer un choc électrique.Pour la sécurité de chacun,nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.
s
Le « point d’exclamation » attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.
D ANGER:NE PAS EXPOSER CET
ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les chocs
électriques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc.Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ________________________
N° de série __________________________
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations,les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.
Vous félicitant de votre achat, la « famille » vous souhaite la bienvenue!
Cher possesseur de produit Philips,
Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des nombreuses années à venir.
A présent membre de la « famille » Philips,vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
De plus,grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations,offres et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau d’achat à domicile très pratique.
Et,plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement incomparable à vous apporter une satisfaction totale.
Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi dans un produit Philips.
Sincèrement,
Lawrence J.Blanford Président Directeur général
P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!
MAC5097
Visitez notre World Wide Web site sur http://www.philips.com
M
E
E
R
T
S
I
G
E
R
N
E
S
R
Vite!
U
O
J
0
1
S
E
L
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
29
Français
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la sécurité
incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie – Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
11. Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un support, un pied, une étagère
ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d’éviter tout accident corporel si l’équipement se renversait.
13. Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a fait une chute.
15.
PRÉCAUTION d’emploi des piles – Afin d’éviter
toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :
• Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
EL 6475-F002: 01/6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise
polarisée C.A.
Symbole d’ un appareil de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système à double isolation.
30
Français
GENERALITES
Cet équipement comprend : – une télécommande – 2 piles pour télécommande, type AA –
un câble coaxial pour les connexions audio avec un lecteur DVD
– un
câble coaxial
pour connexion CINEMA LINK
(uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996) – une antenne-cadre – une antenne à câble – ce manuel d‘utilisation
Si vous avez empilé les composants de votre système, le récepteur doit se trouver en haut. Placez le récepteur sur une surface plane, dure et stable. Ne couvrez aucun orifice de ventilation et maintenez un encombrement de 50 cm (20 pouces) au-dessus de l‘équipement et de 10 cm (4 pouces) à gauche et à droite du récepteur pour assurer une ventilation adéquate.
Pour obtenir une réception optimale, l‘antenne-cadre ne devra pas être placée au-dessous et sur des VCR, des enregistreurs CD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et d‘autres sources de radiation.
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux: carton (boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène (sachets, panneau de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Fabriqués sous licence des Laboratoires Dolby. «DOLBY », « DOLBY DIGITAL», « PRO LOGIC » et le symbole double-D 2 sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Systems Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Admission des marques déposées
Informations relatives à l‘environnement
Mise en place
Produits livrés avec l‘équipement
Conseils de sécurité
Conseils de sécurité..................................................................28–29
Généralités
Produits livrés avec l‘équipement....................................................30
Mise en place ..................................................................................30
Informations relatives à l‘environnement........................................30
Admission des marques déposées..................................................30
Commandes........................................................................................31
Télécommande
Utilisation de la télécommande.......................................................32
Boutons de la télécommande..........................................................33
Programmation de la télécommande universelle
(uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)........................34
Connecteurs .......................................................................................35
Connexions
Connexions audio analogiques ........................................................36
Connexions audio numériques.........................................................36
Bus de commande système, CINEMA LINK....................................37
Connexions vidéo.............................................................................37
Secteur.............................................................................................38
Connexions des enceintes...............................................................38
Téléviseur faisant fonction d‘enceinte centrale..............................38
Connexions d‘antenne......................................................................38
Installation du système
Positionnement des enceintes.........................................................39
Mise en place et test des enceintes...............................................39
Manipulation de la puissance.........................................................39
Ecouteurs..........................................................................................39
Entretien...........................................................................................39
Réglage du récepteur.......................................................................40
Affichage.............................................................................................41
Menus
Menu récepteur.........................................................................42–43
Menu téléviseur...............................................................................43
Pour activer CINEMA LINK..............................................................43
Sélection de source
SOURCE SELECT...............................................................................44
Sélection 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT.......................................44
Réattribution d‘une sélection de source .........................................44
Utilisation d‘une sélection de source
pour deux ou plusieurs applications................................................44
A propos de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT ..................................44
A propos de la lecture, enregistrement
Lecture d‘une source........................................................................45
Réglage du son ................................................................................45
Enregistrement d‘une source ...........................................................45
Enregistrement à partir d’une sortie numérique.............................45
Son surround
A propos du son surround................................................................46
Mise en service du son surround....................................................46
Réglages du son surround...............................................................47
Syntoniseur
Syntonisation des stations radio.....................................................48
Sélection de sensibilité FM.............................................................48
Mémorisation des stations radio.....................................................48
Syntonisation des stations radio mémorisées................................49
Modification des stations radio mémorisées..................................49
Dénomination des stations radio.....................................................49
Effacement des noms de station.....................................................49
Caractéristiques techniques
Récepteur.........................................................................................50
Dépistage des anomalies
Avertissement..................................................................................51
Dépistage des anomalies................................................................51
Garantie limitée
Garantie limitée...............................................................................52
En tant que partenaire d´ENERGY STAR®, Philips a déterminé que ce produit répond aux lignes directrices d´ENERGY STAR
®
én matière de
rendement énergétique.
31
Français
COMMANDES
1 POWER / STANDBY.......Bouton de marche/arrêt de
l‘équipement.
2 CINEMA LINK ................Mise en/hors service bus de
commande système entre l‘équipement et le téléviseur.
3 ..........................................Capteur pour télécommande
infrarouges.
4 3D SURROUND ..............Témoin de contrôle pour 3D
surround virtuel (FR 963, FR 985 et FR 986 uniquement).
VIRTUAL..........................
Témoin du surround virtuel (FR 994, FR 995 et FR 996).
5 HALL................................Témoin de commande pour HALL.
6 ..........................................Affichage
7 SOURCE SELECT............Sélectionne les différents
connecteurs audio et vidéo. Réactive le récepteur du mode veille.
8 VOLUME..........................Pour augmenter et réduire le
niveau de volume.
9 FRONT AV.......................Pour sélectionner l‘entrée
FRONT AV / GAME (FR 995 et FR 996 uniquement).
0 TREBLE............................Pour régler les aiguës en
combinaison avec VOLUME.
! BASS...............................Pour régler les graves en
combinaison avec VOLUME.
@ LOUDNESS.....................Pour mettre en/hors service
LOUDNESS.
# NEXT 2 ...........................TUNER : pour rechercher les
stations radio. MENU : pour passer au niveau
de menu suivant.
$ ENTER / OK .....................Pour confirmer les valeurs de
menu sélectionnées.
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER : pour sélectionner la station radio mémorisée suivante et précédente. MENU : pour passer en avant et en arrière.
^ 1 PREV. / EXIT TUNER : pour rechercher les
stations radio. MENU : pour passer au niveau de menu précédent.
& SETUP MENU ................
Pour mettre en/hors service le menu.
* SENS. ..............................Pour opter entre la sensibilité
basse et haute du syntoniseur.
( DISPLAY..........................
Pour régler l‘intensité de l‘affichage.
) TUNER BAND ................Pour sélectionner les bandes de
fréquence du synthétiseur.
¡ NAME/FREQUENCY......Pour sélectionner entre l‘affichage
nom et l‘affichage fréquence.
SURR. MODE..................Passe d’une configuration des
haut-parleurs à l’autre.
£ 3D SURROUND ..............Pour mettre en/hors service le
3D surround virtuel (FR 963, FR 985 et FR 986 uniquement).
VIRTUAL MODE.............Effectue un balayage des
différents modes de son surround virtuel (FR 994, FR 995 et FR 996 uniquement).
SURROUND ON/OFF.....
Passe du dernier mode surround choisi au mode stéréo, et vice-versa.
1 234 56 7
FR 963
uniquement
:
8
T
9
0
!
@#$%^&*()¡£
1 234 56 7
R
E
T
N
E
C
D
N
U
O
S
A
M
E
IN
C
L
A
IT
IG
D
L
L
A
T
IR
V
SURROUND
H
L
A
U
N
E
M
R
E
N
V
U
A
T
N
T
E
S
E
R
P
. / EXIT
PREV
SENS.
ODE
SURR. M
3D SURROUND
ON/OFF
TUNER BAND
A
N
C
N
E
U
Q
E
R
F
/
E
M
ENU
SETUP M
DISPLAY
Y
K
IN
L
A
M
E
IN
ANDBY
ER / ST
W
PO
C
PHONES
E
M
U
L
O
R
O
T
C
E
L
E
S
E
C
R
U
O
S
D
V
D
O
N
O
H
P
R
E
N
U
T
D
C
CDR / TAPE
TV
VCR
U
T
SA
R
O
T
A
IG
NEXT
O
L
TER / OK
S
S
A
B
S
S
E
N
D
U
V
8
E
L
B
E
R
T
0
!
^
@#$%&*()¡£
32
Français
TELECOMMANDE
Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 piles alcaline, type AA (R06, UM-3).
Retirez les piles si elles sont à plat ou si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.
Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur le récepteur.
Important!
Vous devez appuyer pendant plus d’1 seconde sur un bouton de sélection de source pour faire passer le récepteur sur cette source sonore. En appuyant sur le bouton de sélection de source pendant moins d’1 seconde, la télécommande passe simplement au mode de contrôle du produit choisi.
La télécommande reste ne service sur la source sélectionnée jusqu‘à ce qu‘un autre bouton de source soit sollicité au niveau de la télécommande. Ceci permet de solliciter des sources complémentaires par exemple l‘enroulement d‘une cassette sans modifier la source au niveau de l‘équipement.
Utilisation de la télécommande
MUTE
PHONO
GUIDE
H
TV
1 4
7
CINEMA GO
MENU
TUNER
VCR
CD CDR/TAPE
SAT
2 5 8 0
2
DVD
3 6 9
CABLE BOX
OK
É
SUBW.
ON/ OFF
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
TV
AA
NEWS/TA
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
REAR
+
SUB WOOFER
-
CHANNEL
Ç
Å
VIRTUALNIGHT
MODE
+
-
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
+
SUB WOOFER
-
Å
3D SURR.NIGHT
REAR
+
-
CHANNEL
SOUND
±
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
FR 994, FR 995, FR 996
FR 963, FR 985, FR 986
33
Français
TELECOMMANDE
H MUTE .....................Coupe le son du récepteur dans tous
les modes, sauf en mode TV. Coupe le son de votre téléviseur Philips si votre télécommande est en mode TV.
2 ................................Fait passer la source sélectionnée sur
votre télécommande (par ex. VCR, TV) en veille. Le récepteur passe en veille lorsque lon appuie sur cette touche pendant plus de 2 secondes.
PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV,
VCR, SAT, DVD ..............Pour solliciter la télécommande au
niveau des divers produits. Sélectionne les sources sil est enfoncé plus d1 seconde. SAT fonctionne uniquement avec des récepteurs satellite numériques. Réactive le récepteur du mode veille.
1–0................................Boutons référencés pour pistes,
stations ou fréquences. Les numéros sont composés de deux chiffres à solliciter dans les 2 secondes.
CINEMA GO..........
Active CINEMA LINK sur la TV.
CABLE BOX...................
(uniquement pour les Etats-unis) Pour solliciter la télécommande au niveau des codes du cable box (boîte de jonction).
MENU GUIDE..............TUNER : Active/désactive le menu du
récepteur. DVD, TV : Active/désactive le menu
DVD/TV.
OK.................................Pour confirmer les options du menu.
Boutons fléchés............TUNER : Pour se déplacer dans les
menus. Les flèches droite/gauche sont
réglées sur vers le haut/vers le bas.
CD, CDR : Les flèches gauche/droite font
une recherche vers larrière/vers lavant,
les flèches haut/bas sélectionnent la piste
suivante/précédente.
+A...........................Pour augmenter le volume du récepteur.
-A...........................Pour réduire le volume du récepteur.
i NEWS/TA.................TUNER : Pas de fonction.
TV : Pour mettre en/hors service le
télétexte.
SAT : Pour mettre en/hors service le
texte dinformation.
ÉATV......................Pour augmenter le volume TV.
CD, CDR, VCR, DVD : Pour démarrer
la lecture.
ÇATV......................Pour diminuer le volume TV.
CD, CDR, VCR, DVD : Pour arrêter la
lecture.
í
CHANNEL/TRACK
...Pour sélectionner la station radio
présélectionnée précédente.
VCR : Pour rebobiner la cassette. CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la
piste précédente. TV : Pour sélectionner le canal précédent.
ë
CHANNEL/TRACK
...Pour sélectionner la station radio
présélectionnée suivante.
VCR : Bobinage rapide de la cassette. CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la
piste suivante.
TV:Pour sélectionner le canal suivant.
LOUDNESS...................Pour mettre en/hors service LOUDNESS.
±SOUND ....................Pour passer en revue les différents
sons smart (uniquement pour FR 963,
FR 985, FR 986).
SUBW. ON/OFF............Active/désactive le subwoofer
(uniquement pour FR 994, FR 995,
FR 996).
REC, DVD AUDIO ..........CDR, VCR : Pour démarrer
lenregistrement.
DVD : Pour sélectionner les pistes
audio.
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR : Pour effacer un
programme, éliminer les sélections.
DVD : Pour solliciter langle de vision.
FR.D., DVD Å .............TUNER : Pour solliciter FREQUENCY
DIRECT.
CD, CDR, VCR, DVD : Pour
interrompre la lecture.
INDEX, DVD T-C............VCR : Pour mettre en/hors service la
recherche dindex.
SAT : Pour mettre en/hors service les
thèmes.
DVD : Pour sélectionner entre titre et
chapitre.
DISC..............................Changeurs CD-, CDR-, DVD :
Pour passer au disque suivant.
NIGHT...........................Pour mettre en/hors service NIGHT
MODE.
3D SURR.......................Pour mettre en/hors service le
surround 3D virtuel (uniquement pour
FR 963, FR 985 et FR 986).
VIRTUAL MODE............Effectue un balayage des différents
modes de son surround virtuel
(uniquement pour FR 994, FR 995 et
FR 996).
SURROUND ON/OFF....Pour mettre en/hors service
SURROUND SOUND.
+/- SUBWOOFER...Augmente/réduit le volume subwoofer.
+/- REAR...............Augmente/réduit le volume des
enceintes arrière. Si la tonalité test
est en service, le volume des
enceintes que vous entendez peut être
augmenté/réduit à laide de ces
boutons.
SURROUND MODE.......Pour passer en revue les différents
modes surround.
TEST TONE...................Pour mettre en/hors service la tonalité
Boutons de la télécommande
34
Français
TELECOMMANDE
Il vous est possible didentifier la télécommande universelle par linscription Multibrand/Universal.
La télécommande universelle doit être programmée à lusage des codes pour les utilisations des différentes marques. Pour ce faire, introduisez un code à 4 chiffres ou balayez les codes jusqu‘à ce que le code correct soit trouvé. Nous vous recommandons dutiliser le code à 4 chiffres. Cette méthode est plus rapide et bien plus fiable. La méthode de balayage des codes ne doit en fait être utilisée que dans le cas où vous ne trouviez pas le code pour une de vos applications. A la fin de ce manuel, vous trouverez la table des codes.
Important!
Les boutons de la télécommande doivent être utilisés pour la programmation, pas les boutons du récepteur ou des autres applications.
Programmation avec le code à 4 chiffres 1 Maintenez enfoncés le bouton de source de l application
que vous désirez commander et 2 pendant plus de 3 secondes.
2 Introduisez le code à 4 chiffres pour lapplication (voir table
des codes à la fin du manuel).
Remarques : – Si vous introduisez plus de 4 chiffres, la
télécommande ne reconnaîtra que les quatre premiers.
– Si vous n‘introduisez pas un code pendant 30
secondes, la télécommande mettra automatiquement la fonction de programmation hors service sans que le code ne soit modifié.
– Pour programmer une nouvelle application,
effacez simplement l’ancien code en en introduisant un nouveau.
Balayage de la table des codes 1 Mettez en service lapplication à commander.
2 Maintenez enfoncés le bouton de source de l application
que vous désirez commander et 2 pendant plus de 3 secondes.
3 Appuyez sur et relâchez à nouveau 2.
yLa télécommande envoie les codes pour le canal suivant
ou le mode de veille (selon la source sélectionnée) pour une marque après lautre.
4 Dès que lapplication réagit, passe automatiquement au
canal suivant ou en mode de veille – relâchez 2 pour confirmer le code.
yLe code identifié sera utilisé.
Si l‘équipement ne réagit pas pendant 2 minutes, le code pour cette application nest pas enregistré dans la télécommande. Le code de la télécommande restera donc inchangé.
Remarque : Si vous enlevez les piles de la télécommande
pendant plus de 1 minute, les codes devront être reprogrammés.
Une fois que les codes ont été trouvés et testés pour les diverses applications, il est certainement bon den prendre note ci-dessous.
PHONO..........................................
TUNER...........................................
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV..................................................
VCR ...............................................
SAT................................................
DVD...............................................
CABLE BOX...................................
Réinitialisation de la télécommande 1 Maintenez enfoncé un des boutons de source et 2
pendant 3 secondes.
2 Introduisez le code à 3 chiffres 981.
yLa télécommande est dès lors réinitialisée pour tous les
codes Philips dorigine.
Programmation de la télécommande universelle (uniquement pour FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)
35
Français
CONNECTEURS
Connecteurs Nom des connecteurs Connectez à :
Douille écouteur 6,3 mm
1 PHONES Ecouteur avec fiche 6,3 mm.
à lavant. Entrées audio et vidéo 2 FRONT AV / GAME Prises de sortie audio gauche et droite pour des appareils tels que
à lavant (uniquement pour caméras vidéo et consoles de jeux. FR 995, FR 996).
3 FRONT AV / GAME Prises de sortie vidéo pour des appareils tels que caméras vidéo et
consoles de jeux
.
FRONT SPEAKERS 4 R, L Enceinte avant droite et gauche.
5 CENTER Enceinte central. SURROUND SPEAKERS 6 R, L Enceinte surround droite et gauche. AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT Entrée dun enregistreur CD ou dune platine cassette.
9 CDR/TAPE IN Sortie dun enregistreur CD ou dune platine cassette.
0 CD IN Sortie dun lecteur CD.
! SAT IN Sortie dun système satellite.
@ VCR OUT Entrée dun enregistreur vidéo.
# VCR IN Sortie dun enregistreur vidéo.
$ TV IN Sortie dun téléviseur.
% PHONO IN Sortie dun tourne-disques avec bobine MM.
¡ PHONO GND f Câble de terre dun tourne-disques. Entrée à 6 canaux ^
6 CHANNEL /DVD INPUT
Sortie à 6 canaux des applications telles que DVD ou lecteurs Laserdisc.
DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN Sortie coaxiale des applications numériques (entrée par défaut pour
le DVD source). (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996)
& COAX OUT
Entrée coaxiale des applications numériques telles que les enregistreurs CD ou les enregistreurs MD (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986).
* COAX 2 IN Sortie coaxiale des applications numériques.
( COAX OUT Entrée coaxiale des applications numériques telles que les enregistreurs
CD ou les enregistreurs MD (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996).
( COAX 1 IN
Sortie coaxiale des applications numériques (uniquement FR 963, FR 985, FR 986).
) OPTICAL IN
Sortie optique des applications numériques tellesque lecteurs DVD, lecteurs CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement FR 963, FR 985, FR 986, FR 994)
.
) OPTICAL 1 (2) IN
Sortie optique des applications numériques telles que lecteurs DVD, lecteurs CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement FR 995, FR 996).
VIDEO IN/OUT S-VIDEO Entrées/sorties S-Video des appareils vidéo, permettant une meilleure
qualité vidéo (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996).
£ DVD IN Sortie dun lecteur DVD.
MON OUT Entrée dun moniteur (par ex. le téléviseur).
§ VCR IN Sortie dun enregistreur vidéo.
VCR OUT Entrée dun enregistreur vidéo (pour enregistrement).
ª SAT IN Sortie dun système satellite. Connecteurs dantenne
AM LOOP
Antenne-cadre comprise dans la livraison.
FM 300 Antenne câblée ou antenne extérieure.
Sorties préamplifiées 7 CENTER PRE-OUT Entrée dun téléviseur utilisé comme enceinte central (uniquement
possible lorsque le bus de système CINEMA LINK a été connecté).
º
SUBWOOFER PRE-OUT
Entrée dun subwoofer alimenté. Bus de commande système CINEMA LINK Douille de commande système dun téléviseur Philips avec CINEMA LINK. Sorties secteur (pas valable ¤ AC OUTLET Alimente la même tension que le secteur. Charge totale utilisée
pour toutes les versions) jusqu‘à 120 W/1A. Cordon secteur Une fois que toutes les autres connexions ont été faites,
branchez le cordon secteur à la prise murale.
O
UT
VC
R
¤‹
CAUTION
K
C
O
H
S
IC
R
T
C
E
L
E
F
O
K
N
IS
E
R
P
O
T
O
N
E
O
D
C ELECTRIQU
RISQUE DE CHO
NE PAS OUVRIR
lby Laboratories.
m Do
LOGIC“ and the
ITAL“, ”PRO
tured under license fro
arks of Dolby Laboratories.
igital Theater
s,
TLET
AC OU
120V - 60 Hz
120W/1A MAX. SWITCHED
3
12
¡
) (
* &
™£≤∞§≥•ªº
A
N
N
E
T
N
A
00
3
.
D
N
G
O
N
O
H
P
L
A
T
I
IG
D
IO
D
U
A
T
U
O
/
N
I
T
P
O
T
P
O
A
O
C
U
O
A
O
C
IN
A
O
C
N
I
M
A
2
L
A
IC
D
IN
1
L
A
C
I
IN
L/
E
N
N
A
H
C
6
T
U
D
P
IN
D
V
D
.
W
B
U
S
R
TE
N
E
C
X
T
H
P
T
N
O
R
F
.
R
R
2
X
SU
L
1
X
R
FM
P
O
O
L
O
/
IN
O
E
ID
O
E
ID
SAT
-V
S
VCR
ON
M
VD
IN IN
Y
A
L
ON
P
M
T
U
VD
O
IN
V
T
O
N
O
IN
IN
PLAY
IN
U
S
T
A
S
T
U
IN
O
C
E
R
VCR
T
U
/O
D
C
IN
IO
D
U
A
T
A
S
R
C
V
IN
IN OUT REC
%^
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
CINEMA
LINK
R
E
F
O
O
W
CENTER
B
T
U
-O
E
R
P
R
E
T
N
E
C
T
U
O
-
E
R
P
E
P
A
T
/
R
D
C
OUT
IN
REC
PLAY
L
R
L
R
6
PEAKER
S
CH
EA
D
N
U
O
R
R
U
S
S
R
E
K
A
E
P
S
AVIS
Designed and developed by Philips in the European
munity.
Com
anufac
M ”DOLBY“, ”DOLBY DIG double-D Symbol are tradem Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
anufactured under license from Digital Theater
M Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
ide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
w Digital Surround“ are trademarks of D Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System Inc. All Rights Reserved.
4567890!@#$
36
Français
CONNEXIONS
Connexions audio numériques
Connexions audio analogiques
l existe des connecteurs analogiques et numériques pour certaines applications. Si possible, utilisez une connexion numérique; en effet ceci donne en général une meilleure qualité du son. Voir «Reattribution d‘une sélection de source » pour déterminer l‘usage des connecteurs numériques de l‘équipement.
Etant donné que le signal de sortie est différent, lusage dun Dolby Digital Laserdisc requiert un démodulateur AC-3 RF en option.
Le DTS Digital SurroundTMest un format audio numérique discret répondant à la norme 5.1 disponible pour les logiciels de CD, LD et DVD, et qui, par conséquent, ne peut être
décodé et lu par la plupart des lecteur CD, LD ou DVD. Pour cette raison, lorsquun logiciel encodé en DTS est lu par les sorties analogiques du lecteur de CD, de LD ou de DVD, un bruit excessif se fera entendre. Pour éviter tout dommage éventuel au système audio, le client doit prendre les précautions qui simposent si les sorties analogiques sont reliées directement au récepteur.
Afin de bénéficier dune lecture en DTS Digital Surround
TM
, un lecteur compatible avec la norme DTS doit être relié à l’une des entrées numériques du récepteur.
ANTENNA
ANTENNA
FM 300
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
DVD MON SAT
DVD
IN
IN IN
MON
OUT
VCRVCR
IN OUT IN
OUT
VCR
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
IN
OUT
PLAY
REC
MONITOR / TV
AUDIO OUT
DIGITAL IN/OUT
AUDIO
PHONO GND.
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX
OUT
COAX 2
COAX 1
IN
IN
IN
IN
CENTER SUBW.
SURR.
L
R
6 CHANNEL / DVD INPUT
AM LOOP
FRONT
PHONO
FRONT SPEAKERS
SAT IN
IN IN
SUBWOOFER
PRE-OUT
CINEMA
LINK
CENTER
CENTER
PRE-OUT
IN
OUT
PLAY
REC
R L
R
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
L
EACH SPEAKER 6
SURROUND SPEAKERS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby
2
Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
TURNTABLE
VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
SAT RECEIVER
FR 994, FR 995, FR 996:
CD RECORDER
DIGITAL AUDIO IN/OUT
CD PLAYER
PHONO GND.
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX 2
COAX 1
CD RECORDER
IN
OUT
POWERED
SUBWOOFER
CD PLAYER
FR 963, FR 985, FR 986:
DVD PLAYER
ANTENNA
FM 300
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
DVD MON SAT
DVD
MON
IN
OUT
FRONT
PHONO
IN IN
S-VIDEO
IN OUT IN
PLAY
IN
PLAY
VCRVCR
OUT
VCR
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
OUT REC
SAT IN
IN
CD PLAYER
IN
IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
CENTER SUBW.
COAX OUT
SURR.
IN
L
IN
R
PHONO GND.
DIGITAL AUDIO IN/OUT
OPTICAL IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
COAX 1
IN
CENTER
COAX 2
SURR.
IN
L
COAX
OUT
R
ANTENNA
FM 300
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
SAT
MON
VCR
DVD
SUBW.
FRONT
PHONO
IN
IN IN
IN
OUT
PLAY
IN
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
OUT REC
IN
IN
OUT
DVD PLAYER
CD RECORDER
37
Français
CONNEXIONS
Bus de commande système, CINEMA LINK
Connexions vidéo
Si le récepteur et votre téléviseur Philips (et mieux encore si à cela sajoute un magnétoscope ou un lecteur DVD Philips) sont reliés, par un Cinemalink, à la commande du bus système CINEMA LINK, le système offre certains avantages supplémentaires : – Au démarrage dune source, le système passe
automatiquement à lentrée concernée.
Il vous est possible de contrôler le système à partir de l‘équipement du téléviseur. Selon la langue au niveau du téléviseur, ceci peut être réalisé dans la langue de votre choix.
– Le téléviseur peut fonctionner comme enceinte central de
votre système, de sorte quil nest pas nécessaire de prévoir une enceinte centrale séparée. (Le câble A doit être acheté séparément.)
– Vous pouvez mettre lensemble du système en mode veille
en appuyant sur le bouton de veille de la télécommande.
DIGITAL
AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AM LOOP
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL / DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
VIDEO IN/OUT
DVD MON SAT
VCRVCR
IN
S-VIDEO
ANTENNA
VCR
V
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
O
U
T
C
IN
E
M
A
LIN
K
V
ID
E
O
O
U
T
DIGITAL
OUT
CINEM
A LINK
V
ID
E
O
AUDIO
CINEM
A LINK
IN/REC
OUT/PLAY
L
IN REC
OUT PLAY
DVD PLAYER
TV
C
E
N
T
E
R
IN
R
A
Si vos appareils vidéo disposent d'une connexion S- vidéo, la qualité vidéo sera meilleure si vous utilisez cette connexion (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996).
ANTENNA
DIGITAL AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
AM LOOP
DVD
IN
MON OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. ”DTS“ and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCR
VCR
VIDEO IN/OUT
OUT
IN
DVD PLAYER
MONITOR / TV
VIDEO IN
VIDEO OUT
VCR
SAT RECEIVER
38
Français
CONNEXIONS
La plaquette signalétique est située à l‘arrière de l‘équipement.
1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette
signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si ce nest pas le cas, consultez votre concessionnaire ou
lorganisation de service après-vente. 2 Branchez le câble secteur à la prise murale. Pour débrancher complètement lappareil du secteur, retirez la
fiche dalimentation de la prise de courant.
Certaines connexions denceinte de l‘équipement sont des connecteurs à vis ou à clips. Pratiquez comme illustré ci-dessous.
1 Connectez toujours le fil en couleurs (ou référencé) à la borne
en couleurs et le fil noir (ou non référencé) à la borne noire. 2 Connectez :
Lenceinte avant gauche à L (rouge et noir)
Lenceinte avant droite à R (rouge et noir)
Lenceinte central à CENTER (bleu et noir)
Lenceinte surround gauche à SURROUND L (gris et noir)
Lenceinte surround droite à SURROUND R (gris et noir)
Vous pouvez utiliser votre téléviseur Philips avec CINEMA LINK comme enceinte centrale. Pour les téléviseurs avec connecteurs cinch, des câbles cinch complémentaires sont requis. Ces câbles doivent être connectés au connecteur bleu CENTER PRE-OUT à l’arrière. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour savoir comment il peut faire fonction denceinte centrale.
Antenne AM (MW)
Lantenne-cadre comprise à la livraison est uniquement destinée à lusage intérieur. Positionnez lantenne aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, dun lecteur DVD, dun VCR et dautres sources de radiation.
1 Introduisez la fiche de l‘antenne-cadre dans AM LOOP
comme illustré ci-dessous.
2 Tournez lantenne pour optimaliser la réception.
Antenne FM
Lantenne-câble comprise à la livraison peut uniquement être utilisée pour recevoir des stations proches. Pour améliorer la réception, nous recommandons lusage dun système dantenne par câble ou dune antenne extérieure.
1 Ouvrez le clips FM 300 Ω en appuyant la manette vers le
bas comme illustré ci-dessous.
2 Insérez chaque fil de lantenne dans un seul orifice. 3 Refermez le clips à laide de la petite manette. 4 Déplacez lantenne dans différentes positions pour
optimaliser la réception.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Connexions d‘antenne
Téléviseur faisant fonction d‘enceinte centrale
Connexions des enceintes
Secteur
7 mm
ANTENNA
P
O
LO
AM
8 mm
1
1
2
2
3
3
8 mm
1
2
3
39
Français
INSTALLATION DU SYSTEME
Conseils de positionnement généraux
Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol, car cela amplifierait trop les basses. Le fait de placer les enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la reproduction des aiguës et diminuera considérablement l‘effet stéréo. L‘auditeur doit toujours « voir » les enceintes.
Chaque pièce offre des caractéristiques acoustiques différentes et les possibilités de positionnement sont souvent limitées. Pour trouver la position idéale pour vos enceintes, reportez-vous au schéma ci-dessus.
Nous recommandons pour obtenir un bon son surround dutiliser au minimum 5 enceintes (2 à lavant, un central, 2 surround). Il est possible de produire certains types de son surround avec un nombre réduit denceintes. Ceci se fait en dirigeant à nouveau les signaux prévus à partir des enceintes manquantes vers les enceintes en place. Voir « Menus » pour la mise en place correcte de l‘équipement au niveau du nombre et de la dimension des enceintes utilisées.
Positionnement des enceintes avant
Les enceintes avant doivent être disposées à droite et à gauche dans la même position d‘écoute que dans le cas denceintes stéréo.
Positionnement de lenceinte centrale
Lenceinte centrale devrait être placée au centre entre les deux enceintes avant, par exemple sous ou au-dessus du téléviseur. Lidéal serait que lenceinte centrale se trouve à hauteur des oreilles de lauditeur (lorsquil est assis).
Positionnement des enceintes surround
Les enceintes surround doivent se trouver en face lune de lautre et être en ligne ou légèrement derrière lauditeur.
Positionnement du subwoofer
Un subwoofer peut servir à améliorer sérieusement les performances des graves de votre équipement. Le subwoofer peut être disposé à nimporte quel endroit de la pièce, car il nest pas possible de localiser la source des tonalités profondes. Néanmoins, vous ne devez jamais placer le subwoofer au milieu dune pièce, car ceci affaiblit fortement les graves. De plus, ne placez jamais un objet sur le subwoofer.
Le volume relatif des enceintes doit être ajusté dans le but dobtenir un son surround optimal. Vous devez vous mettre dans votre position d‘écoute habituelle au moment du réglage du volume de lenceinte. Référez-vous à « Menu récepteur » pour le réglage en fonction des enceintes utilisées. Idéalement, le volume et la position d’écoute doivent être les mêmes à partir de tous les haut-parleurs.
1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour mettre en service le
récepteur.
2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.
y Une tonalité de test en provenance des différents haut-
parleurs se fait entendre à l’exception du subwoofer.
3 Appuyez sur +/- REAR de la télécommande pour
augmenter/réduire le volume de lenceinte actuelle. Le meilleur résultat est obtenu avec un volume égal pour tous les haut-parleurs à partir de la position d’écoute.
4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.
y La tonalité test sarrête.
Remarque : Si vous n‘êtes pas entièrement satisfait(e) des
réglages de volume, nous vous recommandons de faire des petits réglages pendant la lecture du son surround.
Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le volume et les commandes de tonalité à un niveau de son acceptable.
Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est doté d’un circuit de sécurité intégré. L’appareil s’arrête automatiquement dans des conditions de fonctionnement extrêmes. Si tel était le cas, mettez l’appareil hors tension pour permettre le refroidissement de l’appareil avant de le réutiliser. Après avoir laissé l’appareil refroidir allumez l’appareil de nouveau et choisissez la source désirée en tournant SOURCE SELECT.
Connectez les écouteurs sur PHONES signifie que les enceintes sont mises hors service. Le récepteur passe à STEREO et le son surround est réduit à un signal stéréo qui est reproduit à travers les écouteurs surround.
Le fait de débrancher les écouteurs remet automatiquement les enceintes en service. Si vous désirez jouir à nouveau du son surround, réglez à nouveau le récepteur sur son surround.
Nettoyez le récepteur avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié. Nutilisez pas dagents de nettoyage, ceux-ci pouvant avoir un effet abrasif.
Nexposez pas le récepteur à l‘humidité, à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (causée par un équipement de chauffage ou par exposition directe aux rayons du soleil).
Entretien
Ecouteurs
Manipulation de la puissance
Mise en place et test des enceintes
Positionnement des enceintes
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
CENTER
FRONT
LEFT
LEFT
40
Français
INSTALLATION DU SYSTEME
Dès que le nombre et la position des haut-parleurs ont été déterminés, vous pouvez effectuer les premiers réglages du récepteur afin dobtenir un son surround optimal correspondant à votre installation :
1 glez les haut-parleurs qui ont été reliés au récepteur (voir
« Menus / SPEAKR SETUP »).
Remarque : La réglage d’origine de votre récepteur se
présente comme suit : deux haut-parleurs avant gauche et droit : présents (ne peuvent être modifiés) haut-parleur central : présent deux haut-parleurs arrière : présents subwoofer : présent
2 Sélectionnez la taille des haut-parleurs (SMALL ou
LARGE) (voir « Menus / SPEAKR SIZES »).
Sélectionnez SMALL si votre haut-parleur peut reproduire des sons graves jusqu’à 80 à 100 Hz au minimum. Sélectionnez LARGE si votre haut-parleur peut reproduire des sons graves jusqu’à 50 Hz au minimum. (En règle générale, un grand haut-parleur (LARGE) présente un diamètre du cône de lordre de 12 cm au minimum.) Consultez les fiches de caractéristiques de vos haut-parleurs.
Remarque : Le réglage d’origine de votre récepteur se
présente comme suit : FR 985, FR 986, FR 995 et FR 996 : tous les haut-parleurs : LARGE FR 963 et FR 994 : tous les haut-parleurs : SMALL
3 gler la distance entre les haut-parleurs et lauditeur (voir
« Menus / SPK DISTANCE »).
Remarque : Le réglage d’origine de votre récepteur se
présente comme suit : FR 985, FR 986, FR 995 et FR 996 : tous les haut-parleurs : 3 mètres FR 963 et FR 994 : haut-parleurs avant, gauche et droit : 4 mètres haut-parleur central : 3 mètres haut-parleurs arrière, gauche et droit : 2 mètres
Réglage du récepteur
41
Français
AFFICHAGE
Laffichage du récepteur est divisé en 4 sections, qui seront utilisées pour ce qui suit :
Schéma des enceintes
Un rectangle présentant une lettre indique quun haut-parleur a été sélectionné dans le menu dinstallation. Néanmoins, lindicateur de subwoofer ne sallumera que si un signal subwoofer est disponible.
Si une seule lettre est affichée, cette enceinte nest pas
utilisée et le son reproduit passe par les autres enceintes.
.....son surround virtuel
SURROUND.................son surround reproduit
DIGITAL SURROUND ....son surround numérique reproduit
L, R ...........................enceinte avant gauche et droite
C...............................enceinte centrale
SL, SR .......................enceintes surround
SW............................subwoofer
Indication de menu
Ces signes vous montrent que le menu a été sollicité ou non et indiquent la direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer.
MMEENNUU .......................le menu est sollicité
1..............................
vous pouvez retourner en arrière au menu précédent en faisant usage de 1 PREV. / EXIT (touche « gauche » de télécommande)
3 .............................vous pouvez vous déplacer vers le haut
dans une liste d‘option en faisant appel à X MENU NAVIGATOR (touche « vers le haut » de télécommande)
4 .............................vous pouvez vous déplacer vers le bas
dans une liste d‘options en faisant appel à X MENU NAVIGATOR (touche «vers le bas » de télécommande)
2..............................vous pouvez vous déplacer vers lavant vers
le menu suivant en faisant appel à NEXT 2 (touche « droite » de télécommande)
OOKK.............................vous pouvez confirmer la valeur affichée
Voyants de statut
Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses informations à propos du statut du récepteur.
PRESET......................syntoniseur syntonisé sur une station
radio préréglée
SENS HI.....................syntoniseur réglé sur haute sensibilité
SENS LO ..................syntoniseur réglé sur basse sensibilité
CCIINNEEMMAA LLIINNKK OONN ......CINEMA LINK activé
STEREO......................station FM recevant en stéréo
SMART SOUND...........un des préréglages de son du récepteur
est utilisé (uniquement pour FR 985, FR 986)
HALL..........................leffet HALL est en service
ANA ..........................lentrée analogique est utilisée pour la
source de lecture
NNIIGGHHTT.......................NIGHTMODE est en service
COAX
1
......................entrée numérique coaxiale COAX 1 est
utilisée pour la source de lecture
COAX
2
.....................entrée numérique coaxiale COAX 2 est
utilisée pour la source de lecture
DDOOWWNNMMIIXX.................les signaux multi canaux dentrée ont été
réduits à un minimum de signaux de sortie (selon le nombre denceintes)
OPT...........................entrée numérique optique OPTICAL IN est
utilisée pour la source de lecture (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986, FR 994)
OPT
1
........................entrée numérique optique OPTICAL IN 1
est utilisée pour la source de lecture (uniquement pour FR 995, FR 996)
OPT 2.......................entrée numérique optique OPTICAL IN 2
est utilisée pour la source de lecture (uniquement pour FR 995, FR 996)
LOUDNESS .................LOUDNESS est en service
Zone dinformation
Cette zone sert de feedback au récepteur, de fréquences de syntoniseur, doptions menu, de valeurs et de messages de texte à dérouler.
0
Affichage
GUIDE
MENU
OK
É
AA
TV
42
Français
MENUS
Le récepteur est équipé d‘un système de menu. Le menu sert à linstallation du récepteur. Les diverses options de menu se rapportent lune à lautre dune façon logique. A supposer que vous nayez pas denceinte centrale et que CENTER SPEAKER (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous essayez dutiliser VOL CENTER (volume central), un message sera déroulé pour vous avertir que ce nest pas possible (INSTALL CENTER SPEAKER - installez enceinte centrale).
Le menu fonctionne toujours de la même façon. Des flèches dans laffichage vous indiquent les directions de déplacement possibles.
1 Appuyez sur SETUP MENU.
yMENU, et * EFFECTS sont affichés.
Vous pouvez sortir du menu à chaque moment
arbitraire en appuyant sur SETUP MENU.
2 Tournez au X MENU NAVIGATOR jusqu‘à ce quune option
(ou une valeur voulue) soient affichées.
3 Appuyez sur NEXT 2 pour sélectionner loption affichée (ou
ENTER / OK pour confirmer une valeur).
Vous pouvez quitter toute option (les valeurs restent alors
inchangées) en appuyant sur 1 PREV. / EXIT.
Structure de menu
* EFFECTS (effets)
Sollicite les effets de son.
3D SURR (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986) surround 3D virtuel : 0100 % VIRT SURR (uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996) surround virtuel : 0100 %
* VOL BALANCE (volume balance)
Permet de régler la balance relative du volume entre les enceintes connectées.
TEST TONE
Tonalité test : on/off (marche/arrêt)
VOL FRONT-L
Volume enceinte avant gauche : –50+50
VOL FRONT-R
Volume enceinte avant droite : –50+50
VOL CENTER
Volume enceinte centrale : –50+50
VOL REAR-L
Volume enceinte arrière gauche : –50+50
VOL REAR-R
Volume enceinte arrière droite : –50+50
VOL SUBWOOFER
Volume subwoofer : –50+50
Remarque : Les valeurs reprises ci-dessous ne peuvent être
modifiées lorsque l’on utilise l’entrée 6 CHANNEL / DVD INPUT.
* SPEAKR SETUP (installation enceintes)
Permet de sélectionner les enceintes utilisées
SUBW PRESENT
Présence de subwoofer : yes/no (oui/non)
CENTER SPEAKR
Présence dune enceinte centrale : yes/no (oui/non)
REAR SPEAKER
Présence des enceintes arrière : yes/no (oui/non)
* SPEAKR SIZES (taille des enceintes)
Permet de sélectionner les tailles des enceintes utilisées au service dune reproduction de son optimale.LARGE indique un haut-parleur qui peut reproduire des fréquences inférieures à 50 Hz. Si SUBW PRESENT est réglé sur
NO, FRONT SIZE peut uniquement être réglé sur LARGE. Si FRONT SIZE est réglé sur SMALL, CENTER SIZE peut uniquement être réglé sur SMALL
et en conséquence, un subwoofer doit être connecté.
SUBW PRESENT (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986) Présence de subwoofer : yes/no (oui/non)
FRONT SIZE
Enceinte avant gauche et droite : small/large (petit/grand)
CENTER SIZE
Enceinte centrale : small/large (petit/grand)
REAR SIZE
Enceintes arrière : small/large (petit/grand)
* SPK DISTANCE (distance entre les enceintes)
Distance entre la position d‘écoute habituelle et les enceintes. Ceci définit le retard du son surround.
DISTANCE L/R Distance aux enceintes avant : 110 m (330 ft)
DISTANCE CNTR
Distance à lenceinte centrale : 110 m (330 ft)
DISTANCE REAR
Distance aux enceintes arrière : 110 m (330 ft)
Menu récepteur
43
Français
MENUS
* SELECT INPUT (selection d‘entrée)
Détermine les connecteurs d‘entrée audio pour les différentes sélections de source, sélectionnez avec SOURCE SELECT (voir « Sélection de source » pour des informations détaillées).
COAX1
Entrée coaxiale numérique 1, COAX 1 IN
COAX2
Entrée coaxiale numérique 2, COAX 2 IN OPT (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986, FR 994) Entrée optique numérique, OPTICAL IN OPT 1 (uniquement pour FR 995, FR 996) Entrée optique numérique, OPTICAL 1 IN OPT 2 (uniquement pour FR 995, FR 996) Entrée optique numérique, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Entrée audio analogique SAT IN
VCR IN
Entrée audio analogique VCR IN
TV IN
Entrée audio analogique TV IN
CDR IN
Entrée audio analogique CDR IN
CD IN
Entrée audio analogique CD IN
6 CH IN
Entrée audio analogique 6 CHANNEL / DVD INPUT
* TUNER (syntoniseur)
Installation des stations radio préréglées (voir « SYNTONISEUR » pour les informations détaillées).
AUTO INSTALL
Mémorise automatiquement les stations radio
MAN INSTALL
Mémorise manuellement les stations radio
GIVE NAME
Permet dattribuer des noms aux stations radio mémorisées
RESHUFFLE
Recours aux stations radio mémorisées
Si le récepteur est connecté à un téléviseur CINEMA LINK Philips par les douilles de système CINEMA LINK (voir « CONNEXIONS »), vous pouvez faire appel à votre téléviseur pour installer le système. Une option appelée RECEIVER sera ajoutée au menu du téléviseur.
Si le mode CINEMA LINK est sollicité, les réglages sur le récepteur seront affichés à l‘écran pendant quelques secondes. Consulter le manuel dinstructions de votre téléviseur pour utiliser adéquatement le menu téléviseur. Les options offertes peuvent varier selon le modèle de votre téléviseur.
Réalisation de la connexion
Appuyez sur CINEMA LINK pour réaliser la connexion entre le récepteur et le téléviseur ou pour lenlever.
ySi la connexion est réalisée, CINEMA LINK ON est affiché.
Remarque : Nous recommandons de mettre l‘option CINEMA
LINK hors service pendant l‘enregistrement. Ceci
prévient des interruptions indésirables à la suite de l‘emploi de certaines fonctions du téléviseur.
Si CINEMA LINK a été sollicité et que le menu téléviseur est activé, TV MENU est affiché et les fonctions de menu et de son du récepteur sont bloquées.
Appuyez sur CINEMA GO sur la télécommande.
y
La TV envoie un ordre de lecture au lecteur de DVD CINEMA LINK, si présent. Le lecteur de DVD commence la lecture et le récepteur passe automatiquement au son CINEMA LINK le meilleur.
Si aucun lecteur de DVD nest connecté ou si le lecteur de DVD na pas de disque en cours de lecture, la TV envoie un ordre de lecture au magnétoscope CINEMA LINK, si présent.
y
Le magnétoscope commence la lecture et le récepteur audio choisit le son CINEMA LINK le meilleur.
Sil ny a aucune source magnétoscope connectée ou aucune cassette en cours de lecture, la TV choisit la chaîne TV regardée en dernier.
Pour activer CINEMA LINK
Menu téléviseur
44
Français
SELECTION DE SOURCE
Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCE SELECT, les entrées audio et vidéo de dénomination correspondante sont activées. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source comprend un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Il est possible de réattribuer la sélection de source à d‘autres que ces entrées standard.
Source sélectionnée Connecteurs utilisés
DVD...............................Entrée audio numérique COAX 1 et
entrée vidéo DVD IN
PHONO..........................Entrée audio PHONO IN
TUNER..........................La section de syntoniseur du récepteur
est sollicitée, toutes les entrées sont
hors service.
CD.................................Entrée audio CD IN
CDR/TAPE.....................Entrée audio CDR/TAPE IN
TV..................................Entrée audio TV IN et
aucune entrée vidéo
VCR...............................Entrée audio VCR IN et
entrée vidéo VCR IN
SAT...............................Entrée audio SAT IN et
entrée vidéo SAT IN
Les connecteurs 6 CHANNEL / DVD INPUT peuvent être affectés à nimporte quelle source disponible (sauf TUNER et PHONO). L’affectation s’effectue grâce à l’option * SELECT INPUT dans le menu. Voir ci-dessous pour plus de détails.
Si une source a été sélectionnée avec SOURCE SELECT, lentrée audio standard est utilisée. Pour changer ceci, il faut attribuer la sélection de source à une autre entrée audio.
Exemple : Réattribuez CD de lentrée audio CD IN analogique
à lentrée audio COAX 2 IN numérique.
1 Sélectionnez * SELECT INPUT à partir du menu et
appuyez sur NEXT 2.
2 Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner la source à
réattribuer (par ex. CD).
yLe nom de la source est affichée et le témoin de la
source clignote.
3 Tournez au X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les
connecteurs dentrée qui devraient être utilisés (par ex. CD -> COAX2).
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.
ySTORED est affiché brièvement.
5 Cette sélection de source utilise dès lors lentrée audio
sélectionnée (par ex. CD utilisant les connecteurs dentrée COAX 2 IN, COAX 2 sallume lorsque CD est sollicité).
Il vous est possible dattribuer plus dune source à une sélection de source. Ceci peut être utile lorsque des produits sont connectés lun après lautre en chaîne.
Exemple : Un VCR est connecté au téléviseur, mais seul le
téléviseur est connecté lui au récepteur. Les deux réglages SOURCE SELECT, tant pour le téléviseur que pour le VCR, doivent donc utiliser des connecteurs dentrée du téléviseur en question.
1 Sélectionnez * SELECT INPUT à partir du menu et
appuyez sur NEXT 2.
2 Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner la source à
réattribuer (par ex. VCR).
yLe nom de la source est affichée et le témoin de la
source clignote.
3 Tournez au X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les
connecteurs dentrée qui devraient être utilisés (par ex. VCR -> TV IN).
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.
ySTORED est affiché brièvement.
5 Cette sélection de source utilise dès lors lentrée audio
sélectionnée (par ex. VCR utilisant les connecteurs dentrée, VCR <TV IN> saffiche brièvement lorsque VCR est sollicité).
La prise 6 CHANNEL / DVD INPUT peut servir à brancher un appareil doté d’un décodeur multicanal intégré (par ex. Dolby Digital, DTS, etc.) et un connecteur de sortie à 6 canaux, en loccurrence, un lecteur DVD/SACD haut de gamme.
Si lon fait appel à l‘entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, le récepteur fonctionne comme un amplificateur multicanal. La source reproduit le son surround et lenvoie au récepteur divisé par le nombre de canaux nécessaires. A ce moment, le bouton SURROUND ON/OFF, HALL et SURR. MODE na aucun effet, car le signal produit est déjà un signal multicanal.
Il nest pas possible denregistrer à partir dune source à lentrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.
A propos de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
Utilisation dune sélection de source pour deux ou plusieurs applications
Réattribution dune sélection de source
Sélection 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
SOURCE SELECT
45
Français
A PROPOS DE LA LECTURE, ENREGISTREMENT
1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le récepteur. 2 Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner une source.
yLe nom de la source est affiché.
Vous pouvez sélectionner lentrée FRONT AV/GAME en
appuyant sur FRONT AV (uniquement pour FR 995, FR 996).
3 Démarrez la lecture de la source comme dhabitude.
Tournez à VOLUME pour régler le volume.
yVOLUME et le niveau du volume entre 0 et 50 sont
affichés.
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
yBASS ou TREBLE et la valeur actuelle sont affichés
brièvement. Ensuite se déroule TURN VOLUME KNOB TO CHANGE.
2 Tournez à VOLUME pour régler les graves ou les aiguës.
yBASS ou TREBLE et la valeur actuelle sont affichés.
Remarque : Si VOLUMEn‘a pas été tourné pendant 5 secondes
ou qu‘aucune autre commande n‘a été utilisée, le réglage des graves ou des aiguës est mis hors service.
Uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986 :
Appuyez sur ±SOUND de télécommande pour dérouler les
sons smart intégrés : MOVIE (film), SPEECH (discours),
MUSIC (musique), MULTIMEDIA (multi-média) et PERSONAL (personnel). (PERSONAL : le réglage des
graves ou des aiguës est fait par lutilisateur.)
ySMART SOUND est affiché et le nom du profil de son
sélectionné se déroule une fois que le son smart est activé.
Uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996 :
Si un subwoofer est branché, appuyez sur SUBW. ON/OFF
pour améliorer la reproduction des basses.
Remarque : Dans le cas d’un son surround numérique, le
signal du subwoofer ne sera disponible que s’il est supporté par la source.
Appuyez sur LOUDNESS pour agir sur la sonorité
(marche/arrêt).
yLOUDNESS est affiché dès que la sonorité a été
enclenchée.
Si vous désirez enregistrer à partir d‘une source, il vous faut sélectionner avec SOURCE SELECT. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source dispose d‘un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Les réglages de son n‘affectent pas l‘enregistrement.
1 Tournez à SOURCE SELECT (ou appuyez sur FRONT AV
uniquement pour FR 995, FR 996) pour sélectionner la source à partir de laquelle vous désirez effectuer lenregistrement.
yLe nom de la source est affiché.
2 Préparez lapplication denregistrement requise. Elle doit
être connectée à une des sorties du récepteur.
3 Démarrez lenregistrement par lapplication sélectionnée. 4 Démarrez la lecture de la source de la façon habituelle.
Remarques : – Le signal audio et vidéo du VCR IN n‘est pas
reproduit par VCR OUT. Ceci s‘applique également au signal audio de CDR/TAPE IN vers CDR/TAPE OUT.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser la
sortie numérique COAX OUT du récepteur pour enregistrer à partir d‘une source analogique. Uilisez la sortie analogique CDR/TAPE.
Il n‘est pas possible d‘enregistrer à partir
d‘une source à l‘entrée audio 6 CHANNEL /
DVD INPUT.
Il est possible de connecter un enregistreur numérique à la sortie numérique du récepteur. De cette façon, tous les signaux en provenance des entrées numériques peuvent être enregistrés directement sur lenregistreur audio connecté. Le récepteur convertira également tous les signaux en provenance des entrées analogiques à la sortie numérique.
Le récepteur peut servir à enregistrer de façon numérique un signal audio surround multicanal (Dolby Digital ou DTS) par exemple à partir dun DVD sur un CD-R. Le récepteur convertira le signal multicanal numérique en un signal stéréo sans perdre aucune information de son propice.
Remarques :– N’utilisez pas le mode 3D SURROUND car pour
des enregistrements numériques ceci agit sur le signal audio numérique (uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986).
Lors de l’enregistrement d’un signal Dolby
Digital ou DTS, chaque piste doit être enregistrée de façon individuelle.
– L’enregistrement numérique est impossible
lorsque la source numérique est protégée contre les copies.
Enregistrement à partir dune sortie numérique
Enregistrement dune source
Réglage du son
Lecture dune source
46
Français
SON SURROUND
Le son surround vous donne une sensation d‘écoute toute nouvelle et complète. Vous aurez la sensation d‘être au centre de laction, car le son vient de tous les côtés autour de vous. Prêtez attention que des programmes de télévision, les bandes audio et vidéo ainsi que les disques avec 3, 1 ou soient codés pour le son surround multicanal. Pour obtenir le meilleur de votre récepteur, choisissez Dolby Digital ou DTS.
Les modèles FR 994, FR 995 et FR 996 sont capables de reproduire un son surround DTS. Le DTS est un système audio multicanal de première qualité disponible sur les disques DVD, les disques laser et les disques audio. Adressez-vous à votre revendeur de logiciels pour connaître la disponibilité des logiciels DTS dans votre région.
Il convient de remarquer que les disques DVD ne disposent pas toujours dun son surround intégral multicanal. Pour être sûr quun disque est du type multicanal, consultez votre revendeur.
Les bandes stéréo ordinaires et des disques peuvent être lus en utilisant les réglages de son surround et ceci donne dexcellents résultats. Si la reproduction présente des distorsions en mode surround, repassez en mode stéréo normal.
La disponibilité des différents modes de son surround décrits dépend du nombre denceintes utilisées et des informations de son à l‘entrée.
Avec le son surround en service, vous pouvez opter pour différents modes. A remarquer que les possibilités dépendent de la disposition des enceintes définie dans le menu du récepteur.
Si un signal surround numérique est détecté, le récepteur fera défiler lindication DOLBY DIGITAL ou DTS.
1 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son
surround en service.
yLe mode surround en usage est déroulé.
2 Appuyez sur SURR. MODE à plusieurs reprises pour écouter
les différents modes surround (si prévus).
yLe mode sélectionné et les enceintes utilisées sont
affichés si les signaux du canal dentrée sont réduits à un nombre inférieur de signaux de sortie, DOWNMIX est affiché.
Uniquement pour FR 963, FR 985, FR 986 : 3 Appuyez sur 3D SURROUND pour solliciter ou enlever
leffet surround 3D virtuel.
yUn voyant indique que le surround 3D virtuel est en
service.
Uniquement pour FR 994, FR 995, FR 996 : 3 Appuyez sur VIRTUAL MODE autant de fois que nécessaire
pour faire défiler les différents modes audio surround virtuel : 1 × pour activer le mode 3D SURROUND 2 × pour activer le mode MULTI FRONT 3 × pour activer le mode MULTI REAR 4 × pour activer le mode NATURAL SURROUND
y Un témoin indique si le mode de son surround virtuel
est activé. Le symbole indique le mode audio surround virtuel qui est activé.
4 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son
surround hors service.
ySURROUND OFF est déroulé.
Mise en service du son surround
A propos du son surround
SON SURROUND
47
HALL
La reproduction du son est augmentée et un léger écho est ajouté. Ceci donne limpression de se trouver dans une grande pièce. Uniquement à utiliser en mode stéréo.
SURROUND
Le mode surround permet de réaliser la reproduction du son surround normal par 4 ou 5 enceintes.
En fonction de la source, la reproduction se fait selon les systèmes Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital ou DTS.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS En plus de lessai SURROUND, le mode utilisé – en fonction du matériel de source – peut être affiché. Dans le cas dun surround numérique, le format sonore AC-3 (pour le Dolby Digital) ou DTS sera affiché et suivi des canaux sonores disponibles à la source (par ex. DVD).
Exemple : AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canaux avant,
2 canaux surround et un canal subwoofer.
AC-3 3/1.0
Dolby Digital, 3 canaux avant, 1 canal (mono) surround sans signal subwoofer.
DTS 3/2.1 DTS, 3 canaux avant, 2canaux
surround et un canal subwoofer.
FRONT-3 STEREO
Le son surround est en sourdine. 3 Stereo vous font écouter le son surround sans utiliser les enceintes surround.
STEREO
Tout le son est reproduit et joué à travers les enceintes avant gauche et droite. Ceci autorise la reproduction stéréo standard.
Surround Virtuel
Votre récepteur est capable de reproduire une ou plusieurs formes de sons surround virtuel. Le surround virtuel donne une impression sonore plus réaliste en créant des haut­parleurs imaginaires en plus ou à la place des haut-parleurs réels. La position de lauditeur influence leffet de surround. La zone où l’effet est le meilleur est reprise en gris.
Le niveau deffet sonore surround virtuel peut être réglé dans le menu de configuration. Les modes sonores surround suivants sont disponibles :
3D SURROUND
Il ne faut aucun haut-parleur arrière. Les haut-parleurs avant simulent le son du canal arrière. Le son surround est simulé grâce aux haut-parleurs avant gauche, droit et central.
MULTI FRONT (uniquement FR 994, FR 995 et FR 996) Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut­parleurs avant gauche et droit.
MULTI REAR (uniquement FR 994, FR 995 et FR 996) Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut­parleurs arrière gauche et droit.
NATURAL SURROUND
(uniquement FR 994, FR 995 et FR 996) Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des haut­parleurs avant et arrière gauche et droit.
Remarque : La disponibilité des modes MULTI FRONT et
MULTI REAR dépend des canaux sonores
présents à la source (uniquement FR 994, FR 995 et FR 996).
NIGHT MODE (uniquement sur la télécommande)
Les parties fortes du son sont réduites et les passages de faible volume augmentés. Vous pouvez donc jouir du son surround sans déranger les enfants qui dorment ou les voisins. Le mode de nuité fonctionne uniquement en combinaison avec Dolby Digital, à condition d‘être supporté par le matériel de source.
Réglages du son surround
Français
CENTER
FRONT
FRONT
LEFT
RIGHT
48
Français
SYNTONISEUR
Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la fréquence. Il vous est également possible de choisir la fréquence dune station radio connue. Si une station FM est émise et reçue en stéréo, alors STEREO est affichée.
Recherche des stations radio 1
Tournez au SOURCE SELECT pour sélectionner le syntoniseur.
yTUNER est affiché.
2 Sélectionnez une fréquence en appuyant à plusieurs reprises
sur TUNER BAND.
yLa fréquence sélectionnée est affichée.
3 Maintenez 1 ou 2 enfoncé pendant environ 1 seconde.
ySEARCH est affiché et le syntoniseur choisit une
station dont le signal est suffisamment puissant.
4 Répétez cette procédure jusqu‘à ce que vous ayez trouvé la
station de votre choix.
Pour la syntonisation fine sur un émetteur faible, appuyez brièvement sur 1 ou 2 jusqu‘à obtenir une réception optimale.
Syntonisation sur une station radio par fréquence (uniquement possible avec télécommande) 1 Appuyez sur TUNER.
yTUNER est affiché.
2 Appuyez sur FR. D..
y_ est affiché.
3 Utilisez 10 pour choisir la fréquence dune station radio.
Remarque : Seuls les numéros valables dans la gamme de
fréquence en question du syntoniseur peuvent être sélectionnés.
Il vous est toujours possible de régler le syntoniseur sur une sensibilité de recherche inférieure, pour rechercher les stations dont le signal est fort (uniquement pour FM).
1
Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner le syntoniseur.
yTUNER est affiché.
2 Appuyez sur SENS. du récepteur.
ySoit SENS HI ou SENS LO est affiché pendant 5 secondes.
Remarque : Lorsqu‘on recherche une station radio, la sensibilité
actuelle est affichée. Dans ce cas, SENS LO signifie que le syntoniseur recherche uniquement les stations radio ayant un signal puissant.
Il vous est possible de mémoriser jusqu‘à 30 stations radio. Le récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.
Programmation automatique 1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.
2 Sélectionnez AUTO INSTALL et appuyez sur NEXT 2.
yLe numéro présélectionné où la programmation
démarre, la fréquence et AUTO sont affichés.
3 Tournez au TUNER PRESET X pour changer le numéro
présélectionné là où la programmation doit démarrer.
4 Utilisez TUNER BAND pour sélectionner la fréquence désirée. 5 Appuyez sur ENTER / OK pour démarrer la programmation.
yAUTO INSTALL clignote et toutes les stations radio
disponibles sont programmées; ceci peut durer quelques minutes. La programmation est terminée dès que AUTO INSTALL sarrête de clignoter.
Programmation manuelle 1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.
2 Sélectionnez MAN INSTALL et appuyez sur NEXT 2.
yLe numéro présélectionné, la gamme donde et la
fréquence sont affichés.
3 Tournez au TUNER PRESET X pour changer le numéro
présélectionné là où la station de radio doit être mémorisée.
4 Réglez sur la station radio désirée (voir « Recherche des
stations radio »).
5 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.
ySTORED est affiché brièvement. La station radio est
programmée sur le numéro préréglé sélectionné.
6 Sélectionnez et mémorisez toutes les stations radio
désirées de la même façon.
Mémorisation des stations radio
Sélection de sensibilité FM
Syntonisation des stations radio
49
Français
SYNTONISEUR
1 Tournez SOURCE SELECT sur TUNER pour sélectionner le
syntoniseur.
yTUNER est affiché.
2 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une station
radio présélectionnée.
yPRESET, le numéro présélectionné et la station sont
affichés.
Après la programmation des stations radio, peut être que vous désirez modifier leur ordre. RESHUFFLE permet de changer les positions des préréglages.
1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2. 2 Sélectionnez RESHUFFLE et appuyez sur NEXT 2.
yPRESET, un numéro présélectionné et la station sont
affichés.
3 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une station. 4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer la sélection.
yLe numéro présélectionné SWAP <-> et un second
numéro présélectionné sont affichés.
5 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner lautre
station présélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer le changement.
yRESHUFFLED est affiché brièvement et ces deux
numéros présélectionnés sont alternés.
Il est également possible dattribuer un nom à chacune des stations radio présélectionnées.
1 Sélectionnez * TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2. 2 Sélectionnez GIVE NAME (donner un nom) et appuyez sur
NEXT 2.
yUne station radio présélectionnée est affichée.
3 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner la station à
renommer.
4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.
yLe nom existant ou ________ est affichée.
5 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une lettre et
NEXT 2 ou 1 PREV. pour passer à la position suivante ou précédente.
6 Après avoir introduit le nom entier, appuyez sur ENTER / OK
pour confirmer.
ySTORED est affiché et le nom mémorisé.
1
Utilisez le menu option * TUNER, sélectionnez GIVE NAME.
yUne station présélectionnée est affichée.
2 Tournez à X MENU NAVIGATORpour sélectionner le nom à
effacer.
3 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection. 4 Appuyez sur 1 PREV. alors que la première lettre clignote.
y CL clignote à gauche du nom de la station.
5 Appuyez sur ENTER / OK pour effacer le nom de la station.
Ou si vous changez davis,
appuyez sur 1 PREV. pour maintenir le nom de la station.
Effacement des noms de station
Dénomination des stations radio
Modification des stations radio mémorisées
Syntonisation des stations radio mémorisées
50
Français
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Sujet à modifications sans avis préalable.
Généralités
Consommation de puissance (FR 963, FR 985, FR 986)....260 W
Consommation de puissance (FR 994, FR 995, FR 996)....280 W
Consommation de puissance en veille.............................< 2 W
Dimensions, l × h × p ..............................435 × 135 × 350 mm
Poids (FR 963, FR 985, FR 986).........................................8,6 kg
Poids (FR 994, FR 995, FR 996).........................................9,4 kg
Section amplificateur (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)
FR 963, FR 985, FR 986 :
Puissance de sortie, mode stéréo : FTC (40 Hz–20 kHz)...2 × 50 W Puissance de sortie, mode surround (1 kHz)
Avant.....................................................................2 × 60 W
Centrale.......................................................................60 W
Surround................................................................2 × 60 W
FR 994,
FR 995, FR 996 :
Puissance de sortie, mode stéréo : FTC (40 Hz–20 kHz).....2 × 80 W
Puissance de sortie, mode surround (1 kHz)
Avant...................................................................2 × 100 W
Centrale.....................................................................100 W
Surround..............................................................2 × 100 W
Graves................................................................±9 dB à 100 Hz
Aiguës................................................................±9 dB à 10 kHz
Sonorités ......+6 dB à 100 Hz (-30 dB); +3 dB à 10 kHz (-30 dB)
Distorsion harmonique totale...................0,05 % à 1 kHz, 5 W
Réponse de fréquence..............................20–20 000 Hz, ±1 dB
Rapport Signal/Bruit......................................................82 dB
Séparation stéréo (1 kHz)..............................................45 dB
Parasitage (1 kHz).........................................................-65 dB
Entrées
Entrées linéaires .................................................250 mV/47 k
6 CH....................................................................250 mV/40 k
FRONTAV (uniquement pour
FR 995, FR 996)..........250 mV/22 k
Tourne-disque.........................................................5 mV/47 k
Coaxial numérique.............................75 conforme à IEC 958
Optique numérique...........................................................toslink
Sorties
Sortie interactive dalimentation
(en service) .....................................................total 120 W max.
Sorties linéaires....................................................250 mV/1 k
Coaxial numérique.............................75 conforme à IEC 958
Fréquences d’échantillonnage de la sortie numérique
Entrée analogique...........................................sortie 48 kHz
Entrée numérique 32 kHz................................sortie 32 kHz
Entrée numérique 44,1 kHz..........................sortie 44,1 kHz
Entrée numérique 48 kHz................................sortie 48 kHz
Entrée numérique 96 kHz
(uniquement FR 994, FR 995 et FR 996)..........sortie 48 kHz
Pré-sortie subwoofer................................................0,8 V/1 k
Pré-sortie centre.......................................................0,8 V/1 k
Ecouteurs........................................8–600 (3 V f.m.e., 60 Ω)
Enceintes...........................................................................6
Section syntoniseur
Gamme de fréquence
FM..............................................................87,5–108,0 MHz
AM................................................................530–1 700 kHz
Sensibilité
Stéréo FM..................................................................41 dBf
Mono FM....................................................................17 dBf
Distorsion harmonique totale
Stéréo FM...................................................................0,8 %
Mono FM.....................................................................0,9 %
Réponse de fréquence...............................63–12 500 Hz ±1 dB
Rapport Signal/Bruit
Stéréo FM....................................................................55 dB
Mono FM .....................................................................60 dB
Séparation de canal.............................................27 dB à 1 kHz
Récepteur
51
DEPISTAGE DES ANOMALIES
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L
appareil ne marche pas Le circuit anti-surchauffe est activé. Eteignez lappareil et laissez-le refroidir. Après
et en mode veille avoir laissé lappareil refroidir, allumez-le de
nouveau et sélectionnez une source en faisant SOURCE SELECT ou en appuyant sur une touche source sur la télécommande.
Pas de son Le VOLUME nest pas réglé correctement. Réglez le VOLUME.
Ecouteurs branchés. Débranchez les écouteurs. La source incorrecte a été sélectionnée. Tournez SOURCE SELECT pour sélectionner la
bonne source.
Aucun son nest audible Une des enceintes est mal branchée. Branchez lenceinte correctement. du côté gauche ou du côté
Un fil denceinte est endommagé. Remplacez le fil.
droit
La commande de balance de volume dans Réglez VOL FRONT-L et VOL FRONT-R le menu de récepteur est mal réglée. dans le menu de récepteur.
Son insuffisant ou absence Le mode SURROUND nest pas activé. Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour de son dans les enceintes mettre l‘équipement en mode surround. centrale ou surround
Les enceintes surround et/ou Branchez les enceintes correctement. centrale ne sont pas (bien) branchées.
Les enceintes surround et/ou centrale ont Sélectionnez YES pour les enceintes présentes. été activées dans le menu SPEAKR SETUP.
Un fil denceinte est endommagé. Remplacez le fil.
Les graves sont mauvaises Les enceintes ne sont pas en phase. Branchez les enceintes correctement en reliant les
fils colorés (ou référencés) aux borne colorées et les fils noirs (ou non référencés) aux bornes noires.
Mauvais son Mauvais réglage pour le type de musique Modifiez les réglages sonores sur le récepteur.
ou de son émis.
Le niveau du son surround Le niveau de son surround nest pas bien réglé.Réglez le niveau du son surround au niveau du est trop faible ou trop fort récepteur.
Le niveau du son central Le niveau du son central nest pas bien réglé.Réglez le niveau du canal central au niveau du est trop faible ou trop fort récepteur.
Seule lenceinte centrale Un signal mono est reproduit. Sélectionnez une source de son différente est audible en Dolby ou désactivez le son surround. Surround Pro Logic
Mauvaise réception radio, Le récepteur ou lantenne sont positionnés Modifiez la position de lunité interférant programmation tout près dune source d‘émission par exemple ou essayez de la mettre hors service. automatique ne fonctionne téléviseur, lecteur CD, enregistreur CD, pas adéquatement lecteur DVD, etc.
Pas denregistrement La fréquence d’échantillonnage nest pas Assurez-vous que lenregistreur numérique puisse numérique possible par acceptée par lenregistreur numérique. traiter des fréquences d’échantillonnage comprises la sortie numérique entre 32 et 48 kHz, ou procédez à lenregistrement
par la sortie analogique.
L’ensemble de
Le lecteur de DVD ne fournit pas dinformations Enregistrez chaque piste individuellement ou
lenregistrement se présente
relatives aux pistes. utilisez l’option « manual track increment »
comme une seule piste en
de lenregistreur.
cas denregistrement à partir dun DVD
AVERTISSEMENT
Ne tentez jamais de réparer quoique ce soit vous­même, ceci annulerait votre garantie. N‘ouvrez pas l‘équipement au risque de chocs électriques.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Français
SYSTÈME SONORE
Main d’œuvre gratuite pendant un an
Pièces garanties pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document por­tant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le pro­duit est considéré comme preuve d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement et la main d’œuvre sera sans frais.Après cette période d’un an, les frais de remplacement ou de réparation des pièces,ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur. Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est couverte seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin,la garantie de toute pièce rem­placée ou réparée est terminée aussi.
QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’an­tenne à l’extérieur du produit.
• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi,d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre rai­son qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Elec­tronics Company.
• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la répara­tion de produits endommagés par de telles modifications.
• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est donc possible que l’ex­clusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent.Cela comprend, mais de façon non-limitative,enregistrements,qu’ils soient pro­tégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).
• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?
Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne dis­tribue pas le produit,l’organisme local de service Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des retards si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).
NE PAS OUBLIER DE GARDER…
Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document qui prouve l’achat.L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.
AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de faire appel à un technicien.Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire appel à un technicien.
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…
Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien à un centre de service agréé pour les réparations.Lorsque le produit aura été réparé,il faudra aller le chercher au centre.Les centres ont le droit de garder les pièces défectueuses. (Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie explicite.Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE GARANTIE AU CANADA…
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite ou implicite , n’est donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou d’apti­tude à un but spécifique. Philips n’est en aucun cas responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,spéciaux,secondaires ou conséquents,quelles que soient leurs origines, même en présence d’une mise en garde contre de tels dommages.)
RAPPEL IMPORTANT...
V
euillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se
trouvent sur le produit même.De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE __________________________________
Nº DE SÉRIE __________________________________
EL4965F005 / MAC 4110 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976,Longview,Texas 75606 É.-U.,(903) 242-4800
Conozca estos
simbolos de
sseegguurriiddaadd
t
El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado dentro de
su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica.Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.
s
El «signo de exclamación» le llama la
atención a características sobre las
que Ud.debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
ADVERTENCIA:PARA EVITAR EL
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRIC A O INCENDIO,NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.
PRECAUCION:Para evitar sacudida
eléctrica,introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.
Para uso del cliente:
Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.
No.de modelo ________________________
No.de serie __________________________
PRECAUCION
RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE
LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA
PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN
SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.
• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.
• Sírvase llenar y devolver en seguida laTarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.
Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía
para recibir todas las ventajas correspondientes.
Verificación
de la garantía
Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips.
Confirmación
del dueño
Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud.es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.
Registro
del modelo
La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.
¡Felicidades por su compra y bienvenido a la «familia»!
Estimado dueño del producto Philips:
Gracias por su confianza en Philips.Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la venta.Haremos todo lo posible para que Ud.quede satisfecho con su producto por muchos años.
Como miembro de la «familia» Philips,Ud. está protegido por una de las garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Y además,gracias a su compra, Ud.recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden,y también tendrá acceso fácil a los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.
Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso incondicional de lograr su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:
Atentamente,
Lawrence J.Blanford Presidente y Director General
P.D.Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto
Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía dentro de 10 días.¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!
MAC5097
Visite nuestro sitio del World Wide Web en http://www.philips.com
O
R
T
S
I
G
E
R
S
A
I
D
Apurese!
0
1
E
D
R
E
Q
U
E
R
I
D
O
D
E
N
T
R
O
54
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor
– Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya sea de
tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
12. Coloque el equipo exclusivamente sobre
aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.
15. Uso de las pilas – PRECAUCIÓN:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.
• No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.
EL 6475-S002: 01/6
Clavija
polarizada de CA
Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema
doble de aislamiento.
55
Español
INFORMACIÓN GENERAL
Este receptor viene acompañado de los siguientes componentes: – Un mando a distancia – 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA – Un cable coaxial para conexión de audio con un reproductor
de DVD
– Un cable coaxial para la conexión de CINEMA LINK
(sólo con el FR 985, FR 986, FR 995, FR 996) – Una antena de cuadro – Una antena alámbrica – Este manual de instrucciones
Si ha colocado los componentes de su sistema uno encima de otro, el receptor deberá ponerlo en la parte de arriba. Coloque el receptor en una superficie lisa, firme y estable. No cubra ninguna de las ranuras de ventilación y deje 50 cms. (20 pulgadas) de distancia libre por encima y 10 cms. (4 pulgadas) a la izquierda y a la derecha del receptor para permitir una ventilación adecuada.
Para obtener una recepción buena, la antena de cuadro no debe situarse encima o al lado de VCRs, grabadores de CD, reproductores DVD, televisores u otras fuentes de radiación.
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Fabricado con autorización de Dolby Laboratories. «DOLBY», «DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» y el símbolo de doble-D 2 son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales y no publicados. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
«DTS» y «DTS Digital Surround» son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 de Theater Systems. Inc. Reservados todos los derechos.
Reconocimiento de marcas registradas
Información medioambiental
Configuración
Lista de componentes
Instrucciones sobre seguridad
Instrucciones sobre seguridad...................................................53–54
Información general
Lista de componentes ......................................................................55
Configuración...................................................................................55
Información medioambiental...........................................................55
Reconocimiento de marcas registradas..........................................55
Controles.............................................................................................56
Mando a distancia
Utilización del mando a distancia ...................................................57
Botones del mando a distancia.......................................................58
Programación del mando a distancia Universal
(sólo con el FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)..................................59
Conectores..........................................................................................60
Conexiones
Conexiones de audio analógicas.....................................................61
Conexiones de audio digitales.........................................................61
Sistema de control en bus, CINEMA LINK......................................62
Conexiones de vídeo ........................................................................62
Alimentación....................................................................................63
Conexiones de los altavoces...........................................................63
El TV como altavoz central ..............................................................63
Conexión de las antenas..................................................................63
Configuración del sistema
Emplazamiento de los altavoces.....................................................64
Configuración y prueba de los altavoces........................................64
Capacidad de potencia ....................................................................64
Auriculares.......................................................................................64
Mantenimiento.................................................................................64
Ajuste del receptor..........................................................................65
Pantalla...............................................................................................66
Menús
Menú del receptor.....................................................................67–68
Menú del TV.....................................................................................68
Activado de CINEMA LINK..............................................................68
Selección de fuente
SOURCE SELECT...............................................................................69
Selección 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT......................................69
Para reasignar una selección de fuente ..........................................69
Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos...69 Acerca de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
.........................................69
Reproducción, Grabación
Reproducción de una fuente............................................................70
Ajuste del sonido.............................................................................70
Grabación de una fuente.................................................................70
Grabación de la salida digital..........................................................70
Sonido envolvente
Acerca del sonido envolvente..........................................................71
Activación del sonido envolvente....................................................71
Ajustes del sonido envolvente.........................................................72
Sintonizador
Para sintonizar las emisoras de radio.............................................73
Activación de la sensibilidad FM ....................................................73
Almacenamiento de emisoras de radio...........................................73
Para sintonizar con emisoras almacenadas....................................74
Para reordenar emisoras de radio almacenadas.............................74
Para asignar un nombre a una emisora...........................................74
Para borrar los nombres de las emisoras........................................74
Datos técnicos
Receptor...........................................................................................75
Solución de problemas
Advertencia......................................................................................76
Solución de problemas....................................................................76
Garantía limitada
Garantía limitada.............................................................................77
Como socio de ENERGY STAR®, Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR®sobre rendimiento energético.
56
Español
CONTROLES
1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor.
2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de
control en bus entre el receptor y el televisor.
3 ..........................................Detector para el mando a
distancia de infrarrojos.
4 3D SURROUND ..............Indicación luminosa de control
del sonido envolvente 3D virtual (sólo en los modelos FR 963, FR 985, FR 986).
VIRTUAL..........................Luz de control para sonido
ambiental virtual (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996).
5 HALL................................Indicación luminosa de control
de HALL.
6 ..........................................Pantalla
7 SOURCE SELECT............Selecciona los diversos
conectores de audio y vídeo. Reactiva el receptor del modo de espera.
8 VOLUME..........................Aumenta o disminuye el nivel de
volumen.
9 FRONT AV.......................Selecciona la entrada FRONT AV
/ GAME (sólo en los modelos FR 995, FR 996).
0 TREBLE............................Ajusta los agudos cuando se
utiliza VOLUME.
! BASS...............................Ajusta los graves cuando se
utiliza VOLUME.
@ LOUDNESS.....................Activa/desactiva LOUDNESS.
# NEXT 2 ...........................TUNER: Busca las emisoras de
radio. MENU: Pasa al siguiente nivel del menú.
$ ENTER / OK .....................Confirma los valores
seleccionados del menú.
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER: Selecciona la emisora presintonizada anterior/posterior. MENU: Se mueve hacia arriba o hacia abajo en el menú.
^ 1 PREV. / EXIT TUNER: Busca las emisoras.
MENU: Pasa al nivel anterior del menú.
& SETUP MENU ................Activa/desactiva el menú.
* SENS. ..............................Selector de sensibilidad baja o
alta del sintonizador.
( DISPLAY..........................Selecciona el brillo de la
pantalla.
) TUNER BAND ................Selector de bandas del
sintonizador.
¡ NAME/FREQUENCY......Conmuta entre el nombre y la
frecuencia en la pantalla.
SURR. MODE..................Cambia entre las diferentes
configuraciones del altavoz.
£ 3D SURROUND ..............Activa/desactiva el sonido virtual
envolvente 3D (sólo en los modelos FR 963, FR 985, FR 986).
VIRTUAL MODE.............
Cambia entre los distinos modos de sonido ambiental virtual (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996).
SURROUND ON/OFF.....
Cambia entre los últimos modos ambiental y estéreo seleccionados.
Sólo el FR 963:
1 234 56 7
8
T
9
0
!
@#$%^&*()¡£
1 234 56 7
O
H
P
R
E
N
U
R
E
T
N
E
C
D
N
U
O
S
A
M
E
IN
C
L
A
IT
IG
D
L
L
A
T
IR
V
SURROUND
H
L
A
U
PREV
SENS.
SURR. MODE
3D SURROUND
ON/OFF
TUNER BAND
M
A
N
R
F
/
E
SETUP M
DISPLAY
Y
C
N
E
U
Q
E
K
IN
L
A
M
E
IN
ANDBY
ER / ST
W
PO
C
NES
PHO
T
D
C
CDR / TAPE
TV
VCR
U
N
E
M
R
O
T
R
A
E
N
IG
V
U
A
T
N
T
E
S
E
R
P
. / EXIT
ENU
TER / OK
N
SA
N
O
T
EXT
^
E
M
U
L
O
R
O
T
C
E
L
E
S
E
C
R
U
O
S
D
V
D
V
8
E
L
B
E
R
T
S
S
A
B
S
S
E
N
D
U
O
L
0
!
@#$%&*()¡£
57
Español
MANDO A DISTANCIA
Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo AA (R06, UM-3).
Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento.
Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la normativa vigente.
Los botones del mando a distancia funcionan de la misma manera que los correspondientes en el receptor.
¡Importante!
Debe pulsar un botón de origen durante más de 1 segundo para cambiar el origen del sonido en el receptor. Si lo pulsa durante un tiempo inferior a 1 segundo, sólo cambiará para que el mando a distancia utilice los comandos del producto seleccionado.
El mando a distancia permanece sintonizado con la fuente seleccionada hasta que se pulse otra fuente diferente. Esto permite utilizar fuentes adicionales (p. ej. el rebobinado de una cinta) sin necesidad de cambiar de fuente en el receptor.
Utilización del mando a distancia
PHONO
GUIDE
MUTE
H
TV
1
4 7
CINEMA GO
MENU
TUNER
VCR
CD CDR/TAPE
SAT
2 5 8 0
2
DVD
3 6 9
CABLE BOX
OK
É
SUBW.
ON/
OFF
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
TV
AA
NEWS/TA
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
REAR
+
SUB WOOFER
-
CHANNEL
Ç
Å
VIRTUALNIGHT
MODE
+
-
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
íë
REC CANCEL FR.D. INDEX
AUDIO
DVD
DISC
+
SUB WOOFER
-
Å
3D SURR.NIGHT
REAR
+
-
CHANNEL
SOUND
±
T-C
SURROUND
ON/ OFF
SURROUND
MODE
TEST TONE
FR 994, FR 995, FR 996
FR 963, FR 985, FR 986
58
Español
MANDO A DISTANCIA
H MUTE .....................Anula el sonido del receptor en todos
los modos, excepto el de TV. Anula el sonido del equipo de TV Philips, si el mando a distancia está en modo TV.
2 ................................Cambia el origen seleccionado en el
mando a distancia (p. ej., VCR o TV) al modo de espera. Cuando se pulsa durante más de 2 segundos, el receptor cambia al modo de espera.
PHONO, TUNER, CD, CDR/TAPE, TV,
VCR, SAT, DVD ..............Cambia en el mando a distancia las
órdenes para manejar cada uno de los aparatos. Selecciona los orígenes si se pulsa durante más de 1 segundo. SAT solamente funciona con receptores de satélite digitales. Reactiva el receptor del modo de espera.
1–0................................Para teclear los números de las pistas,
emisoras o frecuencias. Los números de dos dígitos deberán teclearse antes de que pasen 2 segundos.
CINEMA GO..........
Activa CINEMA LINK en el TV.
CABLE BOX...................(sólo en E. U.) Activa en el mando a
distancia los códigos del decodificador de cable.
MENU GUIDE..............TUNER: Activa y desactiva el menú
del receptor. DVD, TV:Activa y desactiva el menú
DVD/TV.
OK.................................Confirma las opciones del menú.
Botones de flecha........TUNER: Se desplaza por los menús.
Las flechas derecha/izquierda son para
sintonizar hacia arriba o hacia abajo.
CD, CDR: Las flechas
izquierda/derecha son para la búsqueda
hacia atrás o hacia adelante, las flechas
arriba/ abajo son para seleccionar la
pista siguiente/anterior.
+A...........................Aumenta el volumen del receptor.
-A...........................Disminuye el volumen del receptor.
i NEWS/TA.................TUNER: Sin función
TV: Activa/desactiva el teletexto
SAT: Activa/desactiva el texto de
información.
ÉATV......................Aumenta el volumen del televisor.
CD, CDR, VCR, DVD: Inicia la
reproducción.
ÇATV......................Disminuye el volumen del televisor.
CD, CDR, VCR, DVD: Detiene la
reproducción.
í
CHANNEL/TRACK
...Selecciona la emisora presintonizada
anterior.
VCR: Rebobina la cinta. CD, CDR, DVD: Selecciona la pista
anterior. TV: Selecciona el canal anterior.
ë
CHANNEL/TRACK
...Selecciona la siguiente emisora
presintonizada.
VCR: Avanza rápidamente la cinta. CD, CDR, DVD: Selecciona la pista
siguiente.
TV: Selecciona el canal siguiente.
LOUDNESS...................Activa/desactiva LOUDNESS.
±SOUND ....................Rastrea por los diferentes sonidos de
realce (sólo en los modelos FR 963,
FR 985, FR 986).
SUBW. ON/OFF............Enciende y apaga el subaltavoz para
bajas frecuencias (sólo en los modelos
FR 994, FR 995, FR 996).
REC, DVD AUDIO ..........CDR, VCR: Inicia la grabación.
DVD: Selecciona las pistas de audio.
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Borra un
programa, cancela las selecciones.
DVD: Selecciona el ángulo de visión.
FR.D., DVD Å .............TUNER:
Selecciona FREQUENCY DIRECT
. CD, CDR, VCR, DVD: Interrumpe la reproducción.
INDEX, DVD T-C............VCR: Activa/desactiva la búsqueda
del índice.
SAT: Activa/desactiva los temas. DVD: Selecciona el título o el capítulo.
DISC..............................CD-, CDR-, Cambiadores-DVD:
Selecciona el disco siguiente.
NIGHT...........................Activa/desactiva NIGHT MODE.
3D SURR.......................
Activa/desactiva el sonido envolvente 3D
(sólo en los modelos FR 963,
FR 985, FR 986).
VIRTUAL MODE............Se desplaza a través de los distintos
modos de sonido ambiental virtual (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996).
SURROUND ON/OFF....Activa/desactiva SURROUND SOUND.
+/- SUBWOOFER...Aumenta/disminuye el volumen del
subwoofer.
+/- REAR...............Aumenta/disminuye el volumen de los
altavoces posteriores. Cuando utilice la prueba de sonido (test tone) se puede aumentar o disminuir con estos botones el volumen de los altavoces que está probando.
SURROUND MODE.......Realiza un rastreo por los diferentes
modos de sonido envolvente.
TEST TONE...................Activa/desactiva la prueba de sonido.
Cuando esté utilizando la prueba de sonido se puede aumentar/disminuir el volumen de los altavoces que esté probando con +/- REAR.
Botones del mando a distancia
59
Español
MANDO A DISTANCIA
Se puede identificar este mando por la inscripción Multibrand/Universal.
El mando a distancia Universal deberá programarse para utilizar los códigos de las diferentes marcas de aparatos. Esto se realiza por medio de la introducción de un código de 4dígitos o realizando una búsqueda de códigos hasta que se encuentre el correcto. Recomendamos la utilización del código de 4 dígitos. Es el método más rápido y el más seguro. El método de búsqueda de códigos deberá utilizarse únicamente si no puede encontrar el código correspondiente a su aparato. La tabla de códigos se encuentra al final del manual.
¡Importante!
Para la programación se deberán utilizar los botones del mando a distancia, no los del receptor o los de otros aparatos.
Programación con el código de 4-dígitos 1 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que
desea manejar y 2 durante 3 segundos.
2 Teclee el código de 4 dígitos del aparato (tabla de códigos
al final del manual).
Advertencias: – Si se introducen más de 4 dígitos, el mando
a distancia aceptará sólo los cuatro primeros.
– Si no introduce ningún código durante
30 segundos, el mando a distancia desactivará la función de programación sin cambiar el código ya existente.
– Para programar un aparato nuevo, simplemente
escriba el código nuevo sobre el antiguo.
Búsqueda en la tabla de códigos 1 Encienda el aparato que desea manejar.
2 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que
desea manejar y 2 durante 3 segundos.
3 Pulse y suelte de nuevo 2.
yEl mando a distancia envía los códigos de «canal arriba»
o de espera dependiendo de la fuente que se haya seleccionado para cada una de las marcas de aparatos.
4 Tan pronto como el aparato responda – cambie al próximo
canal o se ponga en espera – suelte el botón 2 para confirmar el código.
ySe utilizará el código identificado.
Si el aparato no responde en 2 minutos, significa que el código de ese aparato no está almacenado en la memoria del mando a distancia. El código del mando a distancia no cambiará.
Advertencia: Si extrae las pilas del mando a distancia durante
más de 1 minuto, tendrá que programar los códigos de nuevo.
Una vez que haya encontrado y comprobado los códigos de cada uno de los aparatos, puede anotarlos aquí abajo.
PHONO..........................................
TUNER...........................................
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV..................................................
VCR ...............................................
SAT................................................
DVD...............................................
CABLE BOX...................................
Para reajustar el mando a distancia 1 Mantenga pulsados uno de los botones de fuente y 2
durante 3 segundos.
2 Introduzca el código de 3 dígitos 981.
yEl mando a distancia está ahora reajustado con todos
los códigos originales Philips.
Programación del mando a distancia Universal (sólo con el FR 985, FR 986, FR 995, FR 996)
60
Español
CONECTORES
Conectores Nombre del conector Conexiones
Toma de auriculares de 1 PHONES Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal. 6,3 mm en la parte frontal. Entradas de audio y vídeo 2 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de audio izquierdo y derecho para aparatos lde a parte frontal (sólo como cámaras de vídeo y consolas de videojuegos. con el FR 995, FR 996).
3 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de vídeo para aparatos como cámaras de vídeo
y consolas de videojuegos.
FRONT SPEAKERS 4 R, L Para los altavoces frontales izquierdo y derecho.
5 CENTER Para el altavoz central. SURROUND SPEAKERS 6 R, L Para los altavoces envolventes izquierdo y derecho. AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT Para la entrada de una grabadora de CD o una platina de cintas.
9 CDR/TAPE IN Para la salida de una grabadora de CD o una platina de cintas.
0 CD IN Para la salida de un reproductor de CD.
! SAT IN Para la salida de un sistema de satélite.
@ VCR OUT Para la entrada de una grabadora de vídeo.
# VCR IN Para la salida de una grabadora de vídeo.
$ TV IN Para la salida del televisor.
% PHONO IN Para la salida de un giradiscos de bobina MM.
¡ PHONO GND f Cable a tierra del giradiscos. Entrada de 6-canales ^
6 CHANNEL / DVD INPUT
Para la salida de 6-canales de aparatos como DVD o reproductores de discos láser.
DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN Para la salida coaxial de aparatos digitales (entrada predeterminada
para fuentes de DVD). (sólo con el FR 994, FR 995, FR 996)
& COAX OUT Para la entrada coaxial de aparatos digitales como grabadoras de CD
o MD (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986).
* COAX 2 IN Para la salida coaxial de aparatos digitales.
( COAX OUT Para la entrada coaxial de aparatos digitales como grabadoras de CD
o MD (sólo con el FR 994, FR 995, FR 996).
( COAX 1 IN
Para la salida coaxial de aparatos digitales (sólo con FR 963, FR 985, FR 986).
) OPTICAL IN Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD,
reproductores de CD, grabadoras de CD o reproductores MD (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986, FR 994).
) OPTICAL 1 (2) IN Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD,
reproductores de CD, grabadoras de CD o reproductores MD (sólo con el FR 995, FR 996).
VIDEO IN/OUT S-VIDEO Entradas y salidas de vídeo S para aparatos de vídeo para obtener
una mejor calidad de vídeo (sólo con el FR 994, FR 995, FR 996).
£ DVD IN Para la salida de un reproductor DVD.
MON OUT Para la entrada de un monitor (p. ej. de TV).
§ VCR IN Para la salida de una grabadora de vídeo.
VCR OUT Para la entrada de una grabadora de vídeo (para la grabación).
ª SAT IN Para la salida de un sistema satélite. Conectores de antena AM LOOP Para la antena de cuadro incluida.
FM 300 Para la antena alámbrica incluida o antena exterior.
Salidas preamplificadas 7 CENTER PRE-OUT
Para la entrada de un televisor cuando se utiliza como altavoz central (es posible sólo cuando se tiene conectado un sistema en bus CINEMA LINK).
º SUBWOOFER PRE-OUT Para la entrada de un subwoofer activo. Sistema de control en bus CINEMA LINK Para salidas del Sistema de control en bus de un televisor Philips
con CINEMA LINK. Para salidas de alimentación ¤ AC OUTLET Aplica el mismo voltaje que el de la red de alimentación. Se permite (no en todas las versiones) una carga de hasta 120 W/1A en total. Cable de alimentación Después de efectuar todas las conexiones, conecte el cable de
alimentación al enchufe mural.
O
U
T
V
C
R
¤‹
CAUTION
K
C
O
H
S
IC
R
T
C
E
L
E
F
O
K
N
IS
E
R
P
O
T
O
N
O
D
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
nder license from Dolby Laboratories.
ITAL“, ”PRO LOGIC“ and the
DIG
arks of Dolby Laboratories.
s,
t 1996 Digital Theater System
TLET
AC OU
120V - 60 Hz
120W/1A MAX. SWITCHED
3
12
¡
) (
* &
™£≤∞§≥•ªº
A
N
N
E
T
N
A
0
30
M
.
D
N
G
O
N
O
H
P
L
A
T
I
G
I
D
IO
D
U
A
T
U
O
/
N
I
T
P
O
T
P
O
A
O
C
U
O
A
O
C
IN
A
O
C
N
I
M
A
2
L
A
IC
D
IN
1
L
A
C
I
IN
L/
E
N
N
A
H
C
6
T
U
D
P
IN
D
V
D
.
W
B
U
S
ER
T
CEN
X
T
H
P
T
ON
FR
.
RR
2
X
SU
L
1
X
R
F
P
O
O
L
O
/
IN
O
DE
I
O
T
E
A
ID
S
-V
S
R
VC
N
O
M
D
V
IN IN
Y
N
A
L
O
P
M
UT
VD
O
IN
V
T
O
N
O
IN
IN
PLAY
IN
U
S
T
A
S
T
U
IN
O
C
R
E
C
R
V
T
U
/O
D
C
IN
IO
D
U
A
T
A
S
R
C
V
IN
IN OUT REC
%^
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
CINEMA
LINK
R
FE
O
O
W
CENTER
B
T
U
-O
E
R
P
R
E
T
N
E
C
T
U
O
-
E
R
P
E
P
A
T
/
R
D
C
OUT
IN
REC
PLAY
L
R
L
R
6
PEAKER
S
EACH
D
N
U
O
R
R
U
S
S
R
E
K
A
E
P
S
AVIS
Designed and developed by Philips in the European
munity.
Com
anufactured u
M ”DOLBY“, ”DOLBY double-D Symbol are tradem Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
anufactured under license from Digital Theater
M Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
ide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS
w Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyrigh Inc. All Rights Reserved.
4567890!@#$
61
Español
CONEXIONES
Conexiones de audio digitales
Conexiones de audio analógicas
Algunos aparatos poseen conectores analógicos y digitales. Siempre que sea posible utilice la conexión digital; obtendrá una calidad mejor de sonido. Para aprender a utilizar los conectores digitales del receptor vea «Para reasignar una selección de fuente».
Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar Dolby Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes.
DTS Digital SurroundTMes un formato de audio digital discreto de 5.1 canales disponible en software CD, LD y DVD que, en consecuencia, no se puede descodificar y reproducir en la
mayoría de los reproductores de CD, LD o DVD. Por este motivo, cuando se reproduce el software codificado DTS mediante las salidas analógicas de CD, LD o DVD, se producirá un ruido excesivo. Para evitar que se produzcan daños en el sistema de audio, el cliente debe tomar las debidas precauciones, si están conectados los sistemas de salida analógicos directamente al receptor.
Para disfrutar de las reproducciones DTS Digital SurroundTM, hay que conectar un reproductor compatible con DTS a una de las entradas digitales del receptor.
ANTENNA
ANTENNA
FM 300
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
DVD MON SAT
DVD
IN
IN IN
MON OUT
VCRVCR
IN OUT IN
OUT
VCR
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
IN
OUT
PLAY
REC
SAT
IN
IN IN
MONITOR / TV
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO IN/OUT
PHONO GND.
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX OUT
COAX 2
COAX 1
IN
IN
IN
IN
CENTER SUBW.
SURR.
L
R
6 CHANNEL /
DVD INPUT
AM LOOP
FRONT
PHONO
FRONT SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE-OUT
CINEMA
LINK
CENTER
CENTER
PRE-OUT
IN
OUT
PLAY
REC
R L
R
EACH SPEAKER 6
L
EACH SPEAKER 6
SURROUND SPEAKERS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
AVIS
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby
2
Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
TURNTABLE
VCR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SAT RECEIVER
FR 994, FR 995, FR 996:
CD RECORDER
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
CD PLAYER
PHONO GND.
OPTICAL 2
OPTICAL 1
COAX 2
COAX 1
CD RECORDER
IN
OUT
POWERED
SUBWOOFER
CD PLAYER
FR 963, FR 985, FR 986:
DVD PLAYER
ANTENNA
FM 300
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
DVD MON SAT
DVD
MON
IN
OUT
FRONT
PHONO
IN IN
S-VIDEO
IN OUT
PLAY
PLAY
IN
IN
VCRVCR
OUT
VCR
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
OUT
REC
SAT
IN
IN
CD PLAYER
IN
IN
6 CHANNEL / DVD INPUT
CENTER SUBW.
COAX OUT
SURR.
IN
L
IN
R
PHONO GND.
DIGITAL AUDIO IN/OUT
OPTICAL IN
6 CHANNEL /
DVD INPUT
COAX 1
IN
CENTER
COAX 2
SURR.
IN
L
COAX
OUT
R
ANTENNA
FM 300
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
SAT
MON
VCR
DVD
SUBW.
FRONT
PHONO
IN
IN IN
IN
OUT
PLAY
IN
PLAY
REC
AUDIO IN/OUT
VCRTV SAT
OUT
REC
IN
IN
OUT
DVD PLAYER
CD RECORDER
62
Español
CONEXIONES
Sistema de control en bus, CINEMA LINK
Conexiones de vídeo
Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema: – Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona
automáticamente esa entrada.
– Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del
televisor. Independientemente del idioma del televisor, Vd. puede elegir el idioma que prefiera.
– El televisor puede hacer las veces de altavoz central del
sistema, haciendo innecesario el uso de un altavoz central. (El cable A debe comprarse aparte.)
– Puede poner en espera todo el sistema pulsando el botón
de puesta en espera en el mando a distancia.
DIGITAL
AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R L
EACH SPEAKER ≥ 6 Ω
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL / DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. DTS and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
VIDEO IN/OUT
DVD MON SAT
VCRVCR
IN
S-VIDEO
ANTENNA
VCR
V
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
O
U
T
C
IN
E
M
A
L
IN
K
V
ID
E
O
O
U
T
DIGITAL
OUT
CINEM
A LINK
V
ID
E
O
AUDIO
CINEM
A LINK
IN/REC
OUT/PLAY
L
IN REC
OUT PLAY
DVD PLAYER
TV
C
E
N
T
E
R
IN
R
A
Si su video dispone de un conector de S-video, usando este conector dispondrá de una mejor calidad de video (sólo FR 994, FR 995, FR 996).
ANTENNA
DIGITAL AUDIO IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
IN IN
IN
PLAY
OUT REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
DVD
IN
MON OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
FM 300
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the double-D Symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world­wide patents issued and pending. ”DTS“ and DTS Digital Surround are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
2
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCR
VCR
VIDEO IN/OUT
OUT
IN
DVD PLAYER
MONITOR / TV
VIDEO IN
VIDEO OUT
VCR
SAT RECEIVER
63
Español
CONEXIONES
La placa tipo está situada en la parte posterior del receptor .
1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo
corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario,
consulte con su distribuidor u organización de servicio 2 Conecte el cable de alimentación al enchufe mural. Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el
conector de la toma de red de la pared.
Algunas de las conexiones de los altavoces del receptor son conexiones a tornillo y otras son conexiones de acoplamiento con clic y palanca. Siga las instrucciones que se indican a continuación.
1 Conecte siempre el cable de color (o marcado) al terminal
del mismo color y el cable negro (o sin marcar) al terminal
de color negro. 2 Conecte:
El altavoz frontal izquierdo al terminal L (rojo y negro)
El altavoz frontal derecho al terminal R (rojo y negro)
El altavoz central a CENTER (azul y negro)
El altavoz envolvente izquierdo a SURROUND L (gris y
negro)
– El altavoz envolvente derecho a SURROUND R (gris y negro)
Puede utilizar su televisor Philips con CINEMA LINK como un altavoz central. Para un televisor con conexiones «cinch» (de clavijas) se necesitan cables «cinch» adicionales. Estos cables deben conectarse al conector azul CENTER PRE-OUT en la parte posterior. Mire el manual de instrucciones de su televisor para utilizarlo como altavoz central.
Antena AM (MW)
La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior. Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras fuentes de radiación.
1 Introduzca la clavija de la antena de cuadro en AM LOOP
como se muestra abajo.
2 Gire y mueva la antena para obtener la mejor recepción.
Antena FM
La antena alámbrica suministrada sólo puede utilizarse para recibir emisoras cercanas. Para obtener una recepción mejor le recomendamos que utilice un sistema de antena por cable o una antena exterior.
1 Abra los conectores por clic FM 300 Ω pulsando la palanca
hacia abajo como se indica a continuación.
2 Introduzca cada uno de los cables de la antena en su agujero. 3 Cierre las conectores por clic con la palanca. 4 Coloque la antena en diferentes posiciones hasta obtener
una recepción óptima.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
Conexiones de las antenas
El TV como altavoz central
Conexiones de los altavoces
Alimentación
7 mm
ANTENNA
P
O
LO
M
A
8 mm
1
1
2
2
3
3
8 mm
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
64
Indicaciones generales sobre el emplazamiento
Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces detrás de cortinas, muebles etc. La persona que escucha deberá tener siempre los altavoces «a la vista».
Cada habitación tiene características acústicas diferentes y las posibilidades de emplazamiento son a menudo reducidas. Vea el dibujo de arriba para obtener el mejor emplazamiento de los altavoces.
Para obtener un sonido envolvente de calidad recomendamos como mínimo la utilización de 5 altavoces (2 frontales, uno central, y 2 envolventes). Se puede obtener un sonido envolvente con menos altavoces. Esto se consigue reorientando las señales de los altavoces que faltan hacia los existentes. Lea «Menús» para realizar la configuración correcta en el receptor sobre el número y tamaño de los altavoces utilizados.
Emplazamiento de los altavoces frontales
Los altavoces frontales deberán emplazarse en la parte frontal derecha e izquierda de la posición normal de escucha, como si se tratara de los altavoces estéreo normales.
Emplazamiento del altavoz central
El altavoz central deberá emplazarse en el centro, entre los dos altavoces frontales, por ej. debajo o encima del televisor. La altura ideal del altavoz central es a la altura de los oídos del que escucha (sentado).
Emplazamiento de los altavoces envolventes
Los altavoces envolventes deberán emplazarse uno en frente del otro y estar alineados o ligeramente por detrás de la persona que escucha.
Emplazamiento del subwoofer
El subwoofer se utiliza para mejorar considerablemente el sonido de los graves de su sistema. El subwoofer puede colocarse en cualquier parte de la habitación, ya que no es posible localizar la dirección de los tonos graves. De todas formas, no coloque el subwoofer en el centro de la habitación, ya que esto podría debilitar el sonido de los graves. No coloque ningún objeto encima del subwoofer.
Para obtener un sonido envolvente óptimo, debe ajustarse el volumen de los altavoces. Cuando ajuste el volumen de los altavoces deberá situarse en su posición normal de escucha. Vea «Menú del receptor» para aprender a configurar en el receptor los altavoces utilizados. Lo ideal es que el volumen en la posición de escucha sea el mismo para todos los altavoces.
1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. 2 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.
y Se escucha un sonido de prueba de cada uno de los
altavoces excepto del subwoofer.
3
Pulse +/- REAR en el mando a distancia para aumentar/disminuir el volumen del altavoz que emite la señal en ese momento. Poniendo todos los altavoces al mismo volumen en la posición de escucha se obtiene una calidad mejor.
4 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.
y La señal de prueba se para.
Advertencia: Si no está completamente satisfecho con los
ajustes de volumen, le recomendamos que los cambie cuando utilice el sonido envolvente.
Si se utiliza el receptor con el volumen demasiado alto, se pueden producir distorsiones que causen daño a los altavoces. En caso de distorsiones, reduzca el volumen y los controles de tono a un nivel razonable.
Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su aparato puede apagarse bajo condiciones extremas. Si esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta que se enfrie antes de volver a usarlo. Después de dejar que el aparato se enfríe, encienda de nuevo el aparato y seleccione la fuente deseada girando SOURCE SELECT.
La conexión de los auriculares al terminal PHONES silencia los altavoces. El receptor selecciona STEREO y el sonido envolvente se convierte en una señal de estéreo reducida para que los auriculares normales puedan reproducirla.
Al desconectar los auriculares, los altavoces se activan otra vez. Si desea disfrutar de nuevo del sonido envolvente selecciónelo de vuelta en el receptor.
Limpie el receptor con un paño suave ligeramente humedecido y sin pelusas. No utilice productos de limpieza que puedan tener un efecto corrosivo.
No exponga el receptor a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (causado por sistemas calefactores o exposición directa a la luz solar).
Mantenimiento
Auriculares
Capacidad de potencia
Configuración y prueba de los altavoces
Emplazamiento de los altavoces
Español
FRONT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
(REAR)
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
CENTER
FRONT
LEFT
LEFT
65
Español
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Una vez establecidos el número de altavoces y su colocación, puede ajustar la configuración inicial del receptor para obtener un sonido ambiental óptimo con la configuración real:
1 Defina qué altavoces se han conectado al receptor
(consulte «Menús / SPEAKR SETUP»).
Advertencia: La configuración inicial del receptor es:
dos altavoces frontales, izquierdo y derecho: presente (no se puede modificar) altavoz central: presente dos altavoces traseros: presente subaltavoz de bajas frecuencias: presente
2 Seleccione el tamaño de los altavoces (SMALL o LARGE)
(consulte «Menús / SPEAKR SIZES»). Seleccione SMALL, si el altavoz puede reproducir notas bajas hasta un mínimo de 80–100 Hz. Seleccione LARGE, si el altavoz puede reproducir notas bajas hasta un mínimo de 50 Hz. (Por norma general, un altavoz LARGE tiene un diámetro cónico de como mínimo 12 cm (5 pulgadas)). Consulte las hojas de especificaciones de los altavoces.
Advertencia: La configuración inicial del receptor es:
FR 985, FR 986, FR 995, FR 996: todos los altavoces: LARGE FR 963, FR 994: todos los altavoces: SMALL
3 Establezca la distancia de los altavoces a la posición de los
oyentes (consulte «Menús / SPK DISTANCE» ).
Advertencia: La configuración inicial del receptor es:
FR 985, FR 986, FR 995, FR 996: todos los altavoces: 3 metros (10 pies) FR 963, FR 994: altavoces frontales, izquierdo y derecho: 4 metros (13 pies) altavoz central: 3 metros (10 pies) altavoces traseros, izquierdo y derecho: 2 metros (7 pies)
Ajuste del receptor
66
Español
PANTALLA
La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente:
Dibujo de los altavoces
En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es indicación de que se ha seleccionado un altavoz. De cualquier forma, el indicador del subwoofer se encenderá sólo cuando se disponga de una señal de subwoofer. Si sólo aparece la letra, no se está utilizando ese altavoz y los sonidos se reorientan hacia otros altavoces.
.....sonido ambiental virtual
SURROUND.................reproducción del sonido envolvente
DIGITAL SURROUND ....reproducción del sonido envolvente digital
L, R ...........................altavoces frontales izquierdo y derecho
C...............................altavoz central
SL, SR .......................altavoces envolventes
SW............................subwoofer
Indicación de menú
Estas señales muestran si el menú está activado o desactivado y la dirección que puede seguir.
MMEENNUU .......................el menú está activado
1..............................puede moverse hacia atrás al tema del
menú anterior con 1 PREV./ EXIT (el botón «izquierdo» en el mando a distancia)
3 .............................puede subir en la lista de opciones con
X MENU NAVIGATOR (el botón «arriba»
en el mando a distancia)
4 .............................puede bajar en la lista de opciones con
X MENU NAVIGATOR (el botón «abajo»
del mando a distancia)
2..............................
puede bajar en la lista de opciones con NEXT 2 (el botón «abajo» del mando a distancia)
OOKK.............................puede confirmar el valor en pantalla
Indicadores luminosos de estado
Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor.
PRESET......................el sintonizador sintoniza con una emisora
preseleccionada
SENS HI.....................el sintonizador selecciona el modo de alta
sensibilidad
SENS LO ..................el sintonizador selecciona el modo de
baja sensibilidad
CCIINNEEMMAA LLIINNKK OONN ......está activado CINEMA LINK
STEREO......................se está utilizando uno de los ajustes de
sonido preseleccionados del receptor
SMART SOUND...........se está utilizando uno de los ajustes de
sonido preseleccionados del receptor (sólo con el FR 985, FR 986)
HALL..........................está activado el efecto HALL
ANA ..........................se está utilizando la entrada analógica
para la fuente de reproducción
NNIIGGHHTT.......................NIGHT MODE está activado
COAX
1
......................está en uso la entrada digital coaxial
COAX 1 para la fuente de reproducción
COAX
2
.....................está en uso la entrada digital coaxial
COAX 2 para la fuente de reproducción
DDOOWWNNMMIIXX.................las señales de entrada multicanal se
reducen a menos señales de salida (dependiendo del número de altavoces)
OPT...........................está en uso la entrada óptico digital
OPTICAL IN para la fuente de reproducción (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986, FR 994)
OPT 1 ........................está en uso la entrada óptico digital
OPTICAL 1 IN para la fuente de reproducción (sólo con el FR 995, FR 996)
OPT 2.......................está en uso la entrada óptico digital
OPTICAL 2 IN para la fuente de reproducción (sólo con el FR 995, FR 996)
LOUDNESS .................LOUDNESS está activado
Área de información
Este área se utiliza para la retroinformación del receptor, las frecuencias del sintonizador, las opciones del menú, los valores y el rastreo de los mensajes de texto.
0
Pantalla
GUIDE
MENU
OK
É
AA
TV
67
Español
MENÚS
El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y por consiguiente CENTER SPEAKR (altavoz central) está en la posición NO (no). Si trata de utilizar VOL CENTER (volumen central), aparecerá un mensaje diciendo que eso no es posible (INSTALL CENTER SPEAKER - Instale un altavoz central).
El menú siempre funciona de la misma manera. Las flechas de la pantalla le indican las direcciones en las que se puede desplazar.
1 Pulse SETUP MENU.
yAparece en pantalla MENU, y * EFFECTS.
Puede salir del menú en cualquier momento
pulsando SETUP MENU.
2 Gire X MENU NAVIGATOR hasta que la opción deseada (o
el valor) aparezca en pantalla.
3 Pulse NEXT 2 para elegir la opción en pantalla (o ENTER / OK
para confirmar el valor).
Puede abandonar cualquier opción (los valores permanecerán
intactos) pulsando 1 PREV. / EXIT.
Estructura del menú
* EFFECTS (efectos)
Activa los efectos de sonido.
3D SURR (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986) sonido envolvente 3D virtual: 0100 % VIRT SURR (sólo con el FR 994, FR 995, FR 996) ambiente virtual: 0100 %
* VOL BALANCE (equilibrio de volumen)
Ajusta el equilibrio de volumen relativo entre los altavoces conectados.
TEST TONE
Prueba de sonido: on/off (activar/desactivar)
VOL FRONT-L
Volumen del altavoz frontal izquierdo: –50+50
VOL FRONT-R
Volumen del altavoz frontal derecho: –50+50
VOL CENTER
Volumen del altavoz central: –50+50
VOL REAR-L
Volumen del altavoz posterior izquierdo: –50+50
VOL REAR-R
Volumen del altavoz posterior derecho: –50+50
VOL SUBWOOFER
Volumen del subwoofer: –50+50
Nota: Cuando se utilice la entrada 6 CHANNEL / DVD INPUT,
no se pueden cambiar los valores.
* SPEAKR SETUP (configuración de los altavoces)
Selecciona los altavoces utilizados
SUBW PRESENT
Utilización del subwoofer: yes/no (si/no)
CENTER SPEAKR
Utilización del altavoz central: yes/no (si/no)
REAR SPEAKER
Utilización de los altavoces posteriores: yes/no (si/no)
* SPEAKR SIZES (tamaño de los altavoces)
Selecciona el tamaño de los altavoces utilizados, con el fin de obtener una reproducción de sonido óptima. LARGE significa que un altavoz puede reproducir frecuencias por debajo de 50 Hz. Si SUBW PRESENT está en la posición NO, FRONT SIZE sólo puede ajustarse a LARGE. Si FRONT SIZE está en SMALL, CENTER SIZE sólo puede ajustarse a
SMALL y consecuentemente debe conectarse un subwoofer.
SUBW PRESENT (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986)
Utilización del Subwoofer: yes/no (si/no)
FRONT SIZE
Altavoces frontales izquierdo y derecho: small/large (pequeños/grandes)
CENTER SIZE
Altavoz central: small/large (pequeño/grande)
REAR SIZE
Altavoces posteriores: small/large (pequeño/grande)
* SPK DISTANCE (distancia de los altavoces)
Distancia entre los altavoces y la posición de escucha normal. Aquí se especifica el tiempo de retraso del sonido envolvente.
DISTANCE L/R Distancia de los altavoces frontales: 110 m (330 ft)
DISTANCE CNTR
Distancia del altavoz central: 110 m (330 ft)
DISTANCE REAR
Distancia de los altavoces posteriores: 110 m (330 ft)
Menú del receptor
68
Español
MENÚS
* SELECT INPUT (selección de entrada)
Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECT (Vea «Selección de fuente» para obtener más detalles).
COAX1
Entrada coaxial digital 1, COAX 1 IN
COAX2
Entrada coaxial digital 2, COAX 2 IN OPT (sólo con el FR 963, FR 985, FR 986, FR 994) Entrada óptica digital, OPTICAL IN OPT 1 (sólo con el FR 995, FR 996) Entrada óptica digital, OPTICAL 1 IN OPT 2 (sólo con el FR 995, FR 996) Entrada óptica digital, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Entrada analógica audio SAT IN
VCR IN
Entrada analógica audio VCR IN
TV IN
Entrada analógica audio TV IN
CDR IN
Entrada analógica audio CDR IN
CD IN
Entrada analógica audio CD IN
6 CH IN
Entrada analógica audio 6 CHANNEL / DVD INPUT
* TUNER (sintonizador)
Configuración de emisoras presintonizadas (Vea «SINTONIZADOR» para más detalles).
AUTO INSTALL
Almacena emisoras de radio automáticamente
MAN INSTALL
Almacena emisoras de radio manualmente
GIVE NAME
Permite dar un nombre a las emisoras de radio
RESHUFFLE
Reordena las emisoras almacenadas
Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del televisor una opción llamada RECEIVER (receptor).
Si la función CINEMA LINK está activada, los ajustes del receptor aparecerán en la pantalla del TV durante unos segundos. Consulte el manual de instrucciones de su TV para aprender a utilizar el menú. Las opciones disponibles pueden variar según el modelo del TV.
Activación/desactivación de la conexión
Pulse CINEMA LINK para activar/desactivar la conexión entre el receptor y el TV.
y
Si se activa la conexión, aparece en pantalla
CINEMA LINK ON
.
Advertencia: Durante la grabación se recomienda desactivar
CINEMA LINK. Esto evita las interrupciones no deseadas cuando se cambian las funciones del TV.
Si están activados CINEMA LINK y el menú del TV, aparece en pantalla TV MENU y el menú y las funciones de sonido del receptor se bloquean.
Pulse CINEMA GO en el mando a distancia.
y
El TV enviará una orden de reproducción al reproductor de DVD CINEMA LINK, si lo hubiera. El reproductor de DVD comenzará la reproducción y el receptor se cambiará automáticamente al mejor sonido CINEMA LINK.
Si el reproductor de DVD no estuviera conectado o no tuviera disco, el TV enviará una orden de reproducción al video, si lo hubiera.
y
El video comenzará la reproducción y el receptor de audio seleccionará el mejor sonido CINEMA LINK.
Si la fuente del video no estuviera conectada o no tuviera cinta, el TV seleccionará el último canal de TV que haya visto.
Activado de CINEMA LINK
Menú del TV
69
Español
SELECCIÓN DE FUENTE
Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE SELECT, se activan las entradas de audio y vídeo correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, reproducen la señal de entrada. Es posible reasignar una selección de fuente a cualquier otra entrada diferente aparte de las ya mencionadas.
Fuente seleccionada
...
Conectores utilizados
DVD...............................Entrada digital audio COAX 1 y
entrada vídeo DVD IN
PHONO..........................Entrada audio PHONO IN
TUNER..........................Utiliza el sintonizador, todas las
entradas se desactivan.
CD.................................Entrada audio CD IN
CDR/TAPE .....................Entrada audio CDR/TAPE IN
TV..................................Entrada audio TV IN y
sin entrada vídeo
VCR...............................Entrada audio VCR IN y
entrada vídeo VCR IN
SAT...............................Entrada audio SAT IN y
entrada vídeo SAT IN
Los conectores 6 CHANNEL / DVD INPUT se pueden asignar a cualquiera de las fuentes disponibles (excluyendo TUNER y PHONO). La asignación puede realizarse mediante la opción * SELECT INPUT del menú. Consulte más abajo para obtener detalles.
Si selecciona una fuente con SOURCE SELECT el aparato utiliza la entrada audio estándar. Para poder modificar esto la selección de fuente tiene que ser reasignada a otra entrada audio.
Ejemplo: Para cambiar la entrada audio analógica CD IN
asignada a CD a la entrada audio digital COAX 2 IN.
1 Seleccione * SELECT INPUT del menú y pulse NEXT 2. 2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente que desea
reasignar (p. ej. CD).
yAparece en pantalla el nombre de la fuente y la
indicación luminosa correspondiente parpadea.
3 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores
de entrada que se van a utilizar (p. ej. CD -> COAX2).
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.
ySTORED aparece en pantalla brevemente.
5 Esta selección de fuente utiliza ahora la entrada audio
elegida (p. ej. CD utiliza los conectores de entrada COAX 2 IN, COAX 2 se enciende cuando se cambia a CD).
Se pueden asignar varias fuentes a una selección de fuente. Esto es de utilidad cuando se tienen conectados en cadena varios aparatos.
Ejemplo: Tenemos conectado un VCR al TV, pero sólo el
televisor está conectado al receptor. Los dos ajustes de SOURCE SELECT, TV y VCR, deberán utilizar los conectores de entrada del televisor.
1 Seleccione * SELECT INPUT en el menú y pulse
NEXT 2.
2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente que
necesite volver reasignar (por ej. VCR).
yAparece en pantalla el nombre de la fuente y la
indicación luminosa correspondiente comienza a parpadear.
3 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores de
entrada que se deberán utilizar (por. ej. VCR -> TV IN).
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.
ySTORED aparece en pantalla brevemente.
5 Esta selección de fuente está ahora preparada para utilizar
la entrada audio elegida (por ej. VCR utilizará los conectores de entrada TV IN; cuando seleccione VCR, aparecerá en pantalla brevemente VCR <TV IN>.
La toma 6 CHANNEL / DVD INPUT se puede utilizar para conectar un dispositivo con un decodificador multicanal interno (por ejemplo, Dolby Digital, DTS, etc.) y un conector de 6 canales de salida, como un reproductor DVD/SACD de extremo alto.
Cuando utilice la entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, el receptor funcionará como un amplificador multicanal. La fuente reproduce sonido envolvente y lo envía al receptor dividido en los canales necesarios. Por esta razón los botones SURROUND ON/OFF, HALL y SURR. MODE no tienen efecto alguno puesto que la señal que se recibe es ya multicanal.
No se puede grabar de una fuente que esté conectada a la entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.
Acerca de 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos
Para reasignar una selección de fuente
Selección 6 CHANNEL-DVD/SACD INPUT
SOURCE SELECT
70
Español
REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN
1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor. 2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente.
yEl nombre de la fuente aparece en pantalla.
Para seleccionar la entrada FRONT AV/GAME pulse
FRONT AV (sólo en los modelosFR 995, FR 996).
3 Inicie la reproducción normal de la fuente.
Gire VOLUME para ajustar el volumen.
yAparece en pantalla VOLUME junto con el nivel de
volumen de 0 a 50.
1 Pulse BASS o TREBLE.
yAparecen en pantalla brevemente BASS o TREBLE
junto con el valor actual. A continuación aparece TURN VOLUME KNOB TO CHANGE.
2 Gire VOLUME para ajustar los sonidos graves o los agudos.
yAparece en pantalla BASS o TREBLE junto al valor
actual.
Advertencia: Si no gira VOLUME o no utiliza ningún otro
control durante 5 segundos, se apaga el ajuste de graves o agudos.
Sólo en los modelos FR 963, FR 985, FR 986:
Pulse ±SOUND en el mando a distancia para que pasen
los sonidos de realce incorporados: MOVIE (película), SPEECH (oral), MUSIC (música), MULTI-MEDIA (multimedia) y PERSONAL (personal). (Para PERSONAL el utilizador ajusta los sonidos graves o los agudos.)
yAparece en pantalla SMART SOUND y el nombre de la
modalidad de sonido elegida (si está activada).
Sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996:
Si hay un subaltavoz de bajos conectado, pulse
SUBW.ON/OFF para aumentar el rendimiento de los graves.
Nota: En caso de sonido ambiental digital, sólo se dispondrá
de una señal de subaltavoz para bajas frecuencias cuando lo admita el material de origen.
Pulse LOUDNESS para activar/desactivar la sonoridad.
yLOUDNESS aparece en pantalla (si está activada).
Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con SOURCE SELECT. Todas las salidas audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la señal de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación.
1 Gire SOURCE SELECT (o pulse FRONT AV – sólo en los
modelos FR 995, FR 996) para seleccionar la fuente de la que quiere grabar.
yAparece en pantalla el nombre de la fuente.
2 Prepare la grabadora que vaya a utilizar. Debe conectarla a
una de las salidas del receptor.
3 Comience la grabación en la grabadora. 4 Inicie la reproducción normal de la fuente.
Advertencias: – VCR OUT no reproduce la señal de audio y
vídeo de VCR IN. Lo mismo ocurre entre
CDR/TAPE OUTy la señal de audio de CDR/TAPE IN.
– Le recomendamos que no utilice la salida
digital COAX OUT del receptor para grabar de una fuente analógica. Utilice la salida analógica CDR/TAPE.
– No se puede grabar de una fuente que esté
conectada a la entrada audio 6 CHANNEL /
DVD INPUT.
Se puede conectar una grabadora digital a la salida digital del receptor. De esta forma, la grabadora digital conectada puede grabar directamente todas las señales provenientes de las entradas digitales. El receptor convertirá también todas las señales provenientes de las entradas analógicas a la salida digital.
El receptor puede utilizarse para grabar digitalmente una señal de audio de sonido envolvente multicanal (Dolby Digital o DTS), por ej. de DVD a CD-R. El receptor convertirá la señal multicanal digital en una señal estéreo sin ninguna pérdida importante de información de sonido.
Advertencias: – No utilice la modalidad 3D SURROUND
cuando realice grabaciones digitales ya que puede distorsionarse la señal de audio digital (sólo en los modelosFR 963, FR 985, FR 986).
Cuando se grabe una señal Dolby Digital o
DTS, debe grabarse cada pista individualmente.
– No se puede realizar la grabación digital si el
material de origen digital está protegido contra copia.
Grabación de la salida digital
Grabación de una fuente
Ajuste del sonido
Reproducción de una fuente
71
Español
SONIDO ENVOLVENTE
El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con los símbolos 3, 1 o que estén codificados para el sonido envolvente multicanal. Para obtener el mejor rendimiento del receptor, elija Dolby Digital o DTS.
Los modelos FR 994, FR 995 y FR 996 pueden reproducir sonido ambiental DTS. El DTS es un sistema de sonido ambiental multicanal disponible en los discos de DVD, láser y de audio. Consulte a un proveedor de software sobre la disponibilidad del software DTS en su zona.
Tenga en cuenta que los discos de DVD no siempre llevan sonido ambiental multicanal completo. Para asegurarse de que el disco sea de codificación multicanal, consulte con su distribuidor.
Con surround sound, la mayoría de discos y cintas estéreo ofrecen una reproducción satisfactoria. Si escucha distorsiones durante la reproducción de dicha modalidad, cambie a la modalidad de estéreo normal.
La disponibilidad de las diferentes modalidades de surround sound depende del número de altavoces instalados y la información del sonido de entrada.
Con el sonido envolvente activado, se puede cambiar de una modalidad a otra. Su funcionamiento depende de la configuración de los altavoces en el menú del receptor.
Si se detecta una señal de sonido ambiental, el receptor se desplazará a DOLBY DIGITAL o a DTS.
1 Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido envolvente.
yApparace la modalidad de sonido envolvente en uso.
2 Pulse SURR. MODE repetidamente para escuchar las
diferentes modalidades de sonido envolvente (si se dispone de ellas).
yAparecen en pantalla el modo y los altavoces
seleccionados. Si las señales de entrada multicanal se reducen a unas pocas señales de salida, aparece en pantalla DOWNMIX.
Sólo en los modelos FR 963, FR 985, FR 986: 3 Pulse 3D SURROUND para activar/desactivar el sonido
envolvente 3D.
yUna indicación luminosa indica que se ha activado el
sonido envolvente 3D.
Sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996: 3 Pulse VIRTUAL MODE las veces que necesite para cambiar
entre los modos de sonido ambiental virtual: 1 × para activar 3D SURROUND 2 × para activar MULTI FRONT 3 × para activar MULTI REAR 4 × para activar NATURAL SURROUND
yUna luz indica si se ha activado un modo de sonido
ambiental virtual. Los signos indican que está activo uno de estos modos.
4 Pulse SURROUND ON/OFF para desactivar el sonido
envolvente.
yAparece SURROUND OFF.
Activación del sonido envolvente
Acerca del sonido envolvente
SONIDO ENVOLVENTE
72
HALL
Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de estéreo.
SURROUND
La modalidad de sonido envolvente permite la reproducción de sonido con 4 o 5 altavoces. En función del material de origen, se reproducirá Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital o DTS.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS Además de SURROUND, aparecerá en pantalla la modalidad que se esté utilizando (esto dependerá de la fuente). En el caso del sonido ambiental digital, se mostrará el formato de sonido AC-3 (para Dolby Digital) o DTS, seguido por los canales de sonido, disponibles en el origen (p. ej. DVD).
Ejemplo:AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canales frontales,
2 canales envolventes y un canal subwoofer.
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canales frontales,
1 canal de sonido envolvente (mono) sin señal subwoofer.
DTS 3/2.1 DTS, 3 canales frontales, 2 canales
envolventes y un canal subwoofer.
FRONT-3 STEREO
Surround sound se silencia y 3 Stereo reproduce el sonido sin utilizar los altavoces posteriores.
STEREO
Los altavoces frontales derecho, izquierdo y central reproducen todo el sonido. Esto permite la reproducción estándar de sonido en estéreo.
Ambiente virtual
El receptor puede reproducir uno o más formatos de sonido ambiental virtual. El sonido ambiental virtual proporciona una impresión de sonido más real creando altavoces fantasma en lugar o además de los reales. La posición de los oyentes influye en el efecto ambiental. El área en donde se obtiene un mejor efecto aparece en gris.
El nivel del efecto de sonido ambiental virtual se puede ajustar en el menú de configuración. Se dispone de los siguientes modos de sonido ambiental:
3D SURROUND
No se necesitan altavoces traseros. El sonido del canal posterior lo simulan los altavoces delanteros. El sonido ambiental se simula mediante los altavoces frontales izquierdo, derecho y central.
MULTI FRONT (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996) Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
MULTI REAR (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996) Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces traseros derecho e izquierdo.
NATURAL SURROUND (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996) Los altavoces fantasma se crean al lado de los altavoces delanteros y traseros derecho e izquierdo.
Nota: La disponibilidad de MULTI FRONT y MULTI REAR
depende de los canales de sonido en el material de origen (sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996).
NIGHT MODE (sólo en el mando a distancia)
Los sonidos agudos se moderan y los sonidos débiles se elevan. Con esta modalidad puede disfrutar de sonido envolvente sin despertar a los niños o molestar a los vecinos. El modo nocturno funciona sólo con Dolby Digital, y únicamente cuando sea compatible con las posibilidades de la fuente.
Ajustes del sonido envolvente
Español
CENTER
FRONT
FRONT
LEFT
RIGHT
73
Español
SINTONIZADOR
Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una emisora FM y se recibe en estéreo, aparece STEREO.
Búsqueda de emisoras de radio 1 Gire SOURCE SELECT para seleccionar el sintonizador.
yAparece en pantalla TUNER.
2 Seleccione una banda de frecuencias pulsando
repetidamente TUNER BAND.
yLa banda de frecuencias seleccionada aparece en
pantalla.
3 Mantenga pulsado 1 o 2 durante aproximadamente
1 segundo.
yAparece en pantalla SEARCH y el sintonizador
sintoniza con una emisora que tenga suficiente fuerza.
4 Repita el procedimiento hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para realizar una sintonización fina (precisa) para una
emisora débil, pulse 1 o 2 tantas veces como sea necesario hasta que consiga una recepción óptima.
Para sintonizar con una emisora de radio con la frecuencia (sólo con el mando a distancia) 1 Pulse TUNER.
yAparece en pantalla TUNER.
2 Pulse FR. D..
yAparece en pantalla _.
3 Utilice las teclas del 1 al 0 para introducir la frecuencia de
la emisora.
Advertencia: Sólo se deben teclear los números que entren
dentro de los márgenes de frecuencias del sintonizador.
Se puede seleccionar en el sintonizador una búsqueda de baja sensibilidad para encontrar sólo las emisoras de señales fuertes (sólo FM).
1 Gire SOURCE SELECT para seleccionar el sintonizador.
yAparece en pantalla TUNER.
2 Pulse SENS. en el receptor.
yAparece en pantalla o bien SENS HI o SENS LO durante
5 segundos.
Advertencia: Cuando busque emisoras de radio, aparecerá en la
pantalla la sensibilidad utilizada. En este caso,
SENS LO significa que el sintonizador está sólo
buscando las emisoras de radio de señales fuertes.
Se pueden almacenar en la memoria un total de 30 emisoras de radio. El receptor puede seleccionar y programar en la memoria automáticamente o las puede elegir Vd..
Programación automática 1 Seleccione * TUNER en el menú y pulse NEXT 2.
2 Seleccione AUTO INSTALL y pulse NEXT 2.
yAparecen en pantalla el número preseleccionado desde
el cual se iniciará la programación, la banda de frecuencia y AUTO.
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar el número de
preselección desde el que desea iniciar la programación.
4 Utilice TUNER BAND para cambiar a la banda de
frecuencias deseada.
5 Pulse ENTER / OK para comenzar la programación.
yAUTO INSTALL parpadea y todas las emisoras de
radio disponibles se programan. Realizar esto le tomará unos pocos minutos. Cuando se detenga el parpadeo de AUTO INSTALL se habrá llevado a cabo la programación.
Programación manual 1 Seleccione * TUNER en el menú y pulse NEXT 2.
2 Seleccione MAN INSTALL y pulse NEXT 2.
yAparecen en pantalla el número preseleccionado, la
banda y la frecuencia.
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar al número de
preselección donde desea almacenar la emisora.
4 Sintonice con la emisora de radio deseada (vea «Búsqueda
de emisoras de radio»).
5 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.
yAparece brevemente en pantalla STORED . La emisora
queda programada en el número de presintonía elegido.
6 Seleccione y almacene todas las emisoras que desee de la
misma manera.
Almacenamiento de emisoras de radio
Activación de la sensibilidad FM
Para sintonizar las emisoras de radio
74
Español
SINTONIZADOR
1 Gire SOURCE SELECT y elija TUNER para seleccionar el
sintonizador.
yAparece en pantalla TUNER.
2 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la emisora
preseleccionada.
yAparecen en pantalla PRESET, el número de preselección
y la emisora.
Quizá desee cambiar el orden de las emisoras después de la programación. En tal caso, con RESHUFFLE puede efectuar el cambio de las emisoras presintonizadas.
1 Seleccione * TUNER en el menú y pulse NEXT 2. 2 Seleccione RESHUFFLE y pulse NEXT 2.
yAparecen en pantalla PRESET, el número de preselección
y la emisora.
3 Gire TUNER PRESET X para elegir una emisora
preseleccionada.
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.
yAparecen en pantalla el número de preselección elegido,
SWAP <-> y un segundo número de preselección.
5 Gire TUNER PRESET X para seleccionar la otra emisora
preseleccionada.
6 Pulse ENTER / OK para confirmar el cambio.
yAparece brevemente en pantalla RESHUFFLED y los
números de preselección se intercambian.
Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras preseleccionadas.
1 Seleccione * TUNER en el menú y pulse NEXT 2. 2 Seleccione GIVE NAME (asignar nombre) y pulse NEXT 2.
yAparece en pantalla la emisora preseleccionada.
3 Gire TUNER PRESET X para cambiar el nombre de la
emisora preseleccionada.
4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.
yAparece en pantalla el nombre de la emisora actual
o ________.
5 Gire TUNER PRESET X para seleccionar una letra y NEXT 2
o 1 PREV. para pasar a la posición siguiente o a la anterior.
6 Una vez introducido el nombre completo, pulse ENTER / OK
para confirmar.
yAparece en pantalla STORED y el nombre se almacena.
1 Utilice la opción del menú * TUNER, seleccione
GIVE NAME.
yAparece en pantalla una emisora de radio
preseleccionada.
2 Gire X MENU NAVIGATOR para seleccionar el nombre que
desea borrar.
3 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección. 4 Pulse 1 PREV. mientras parpadea la primera letra.
y CL parpadea a la izquierda del nombre de la emisora.
5 Pulse ENTER / OK para borrar el nombre de la emisora.
O, si cambia de idea,
pulse 1 PREV. para dejar como está el nombre de la emisora.
Para borrar los nombres de las emisoras
Para asignar un nombre a una emisora
Para reordenar emisoras de radio almacenadas
Para sintonizar con emisoras almacenadas
75
Español
DATOS TÉCNICOS
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
General
Consumo de energía (FR 963, FR 985, FR 986) ...............260 W
Consumo de energía (FR 994, FR 995, FR 996) ...............280 W
Consumo de energía en espera........................................< 2 W
Dimensiones, anch. × alt. × profun.........435 × 135 × 350 mm
Peso (FR 963, FR 985, FR 986)..........................................8,6 kg
Peso (FR 994, FR 995, FR 996)..........................................9,4 kg
Amplificador (0,7 % THD, 6 , 1 kHz)
FR 963, FR 985, FR 986:
Energía de salida, modo estéreo: FTC (40 Hz–20 kHz)...2 × 50 W Energía de salida, modo envolvente (1 kHz)
Frontal...................................................................2 × 60 W
Central.........................................................................60 W
Envolvente.............................................................2 × 60 W
FR 994, FR 995, FR 996:
Energía de salida, modo estéreo: FTC (40 Hz–20 kHz).....2 × 80 W
Energía de salida, modo envolvente (1 kHz)
Frontal.................................................................2 × 100 W
Central.......................................................................100 W
Envolvente...........................................................2 × 100 W
Graves ...............................................................±9 dB a 100 Hz
Agudos...............................................................±9 dB a 10 kHz
Sonoridad.....+6 dB a 100 Hz (-30 dB); +3 dB a 10 kHz (-30 dB)
Distorsión armónica total..........................0,05 % a 1 kHz, 5 W
Respuesta de frecuencia..........................20–20.000 Hz, ±1 dB
Relación S/N ..................................................................82 dB
Separación estéreo (1 kHz)............................................45 dB
Diafonía (1 kHz).............................................................-65 dB
Entradas
Entradas lineales................................................250 mV/47 k
6 CH....................................................................250 mV/40 k
FRONT AV (sólo con FR 995, FR 996).................250 mV/22 k
Fonógrafo................................................................5 mV/47 k
Coaxial digital..............................................75 conf. IEC 958
Óptico-digital....................................................................toslink
Salidas
Alimentación AC (conectada) .........................total máx. 120 W
Salidas lineales....................................................250 mV/1 k
Coaxial digital..............................................75 conf. IEC 958
Frecuencias de muestreo de salida digital
Entrada analógica ......................................salida de 48 kHz
Entrada digital de 32 kHz..........................salida de 32 kHz
Entrada digital de 44,1 kHz....................salida de 44,1 kHz
Entrada digital de 48 kHz..........................salida de 48 kHz
Entrada digital de 96 kHz
(sólo en los modelos FR 994, FR 995, FR 996)....out 48 kHz
Pre-salida subwoofer................................................0,8 V/1 k
Pre-salida center.......................................................0,8 V/1 k
Auriculares......................................8–600 (3 V e.m.f., 60 Ω)
Altavoces..........................................................................6
Sintonizador
Gama de frecuencias
FM..............................................................87,5–108,0 MHz
AM................................................................530–1.700 kHz
Sensibilidad
Estéreo FM .................................................................41 dBf
Mono FM....................................................................17 dBf
Distorsión armónica total
Estéreo FM ..................................................................0,8 %
Mono FM.....................................................................0,9 %
Respuesta de frecuencia...........................63–12.500 Hz ±1 dB
Relación S/N
Estéreo FM..................................................................55 dB
Mono FM .....................................................................60 dB
Separación de canales.........................................27 dB a 1 kHz
Receptor
76
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
No funciona y está en El circuito de seguridad para Apague el aparato y déjelo enfriar. Después de modo de espera sobrecalentamiento ha sido activado. dejar que el aparato se enfríe, enciéndalo de
nuevo y seleccione una fuente girando SOURCE SELECT o pulsando una tecla fuente en el mando a distancia.
No hay sonido VOLUME no está bien ajustado. Ajuste VOLUME.
Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. Se ha elegido una fuente equivocada. Gire SOURCE SELECT para seleccionar la
fuente correcta.
No hay sonido en el lado Uno de los altavoces está mal colocado. Conecte correctamente el altavoz. derecho o izquierdo
El cable de uno de los altavoces está dañado. Cambie el cable. En el menú del receptor, los ajustes de Ajuste VOL FRONT-L y VOL FRONT-R
equilibrio del volumen no son correctos. en dicho menú.
Sonido débil o ausencia No está activado SURROUND. Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido total de sonido en el envolvente. altavoz central o los
Surround y/o los altavoces centrales Conecte correctamente los altavoces.
altavoces posteriores
no están (debidamente) conectados. Los altavoces envolventes y/o el altavoz Seleccione YES para los altavoces utilizados.
central no están activados en el menú SPEAKR SETUP.
El cable del altavoz está dañado. Cambie el cable.
El sonido de los graves Los altavoces no están bien conectados. Conecte los cables de color (o marcados) a las es débil terminales del mismo color y los cables negros
(o sin marcar) a las terminales negras.
El sonido es de poca El ajuste elegido no es el correcto para el Corrija los ajustes del sonido del receptor. calidad tipo de música o sonido.
El nivel de sonido El nivel del sonido envolvente no está Regule el nivel de sonido envolvente del envolvente es demasiado debidamente regulado. receptor. bajo o demasiado alto
El nivel de sonido central El nivel de sonido del canal central no está Ajuste el nivel de sonido del canal central del es demasiado bajo o debidamente ajustado. receptor. demasiado alto
En la modalidad de Dolby Se está reproduciendo una señal mono. Seleccione una fuente de sonido diferente o Surround Pro Logic, sólo desactive el sonido envolvente. se oye el altavoz central
La recepción de la radio El receptor o la antena están emplazados Cambie de posición el aparato que produce las no es buena, la cerca de una fuente de radiación como puede interferencias o apáguelo. programación automática ser un TV, reproductor de CD, grabadora de CD, no funciona correctamente reproductor DVD, etc.
No se puede realizar una La frecuencia de muestreo no es aceptada por Compruebe que la grabadora digital acepta grabación digital mediante la grabadora digital. frecuencias de muestreo entre 32 kHz, 48 kHz la salida digital o realice la grabacióna través de la salida digital.
Cuando se graba desde El reproductor de DVD no suministra Grabe cada pista por separado o utilice la función un DVD, toda la grabación información sobre la pista. «incremento de pista manual» de la grabadora. completa aparece como una sola pista.
ADVERTENCIA
No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
SISTEMA DE AUDIO
Mano de obra gratis por un año
Servicio gratis por un año para piezas
Para reparaciones,hay que presentarse en persona con este producto.
GARANTIA LIMITADA
¿QUIEN TIENE PRO TECCION?
Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía.Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.
¿QUE CUBRE?
La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto.Durante un año a par tir de esta fecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas gratis y no se cobrará mano de obra.Después de este plazo de un año,usted tendrá que pagar el costo del reemplazo o reparación de las piezas y también toda mano de obra. Todas las piezas, inclusive las piezas reparadas y de repuesto,tienen cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía del producto,la garantía de cualquier pieza reem­plazada o reparada también habrá vencido.
¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?
Su garantía no cubre:
• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto,ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
• reparación del producto y/o reemplazo de piezas,a raíz de uso indebido,accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido,fab­ricado,aprobado y/o autorizado,o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes,de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted.Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
• Una unidad que se ha comprado,usado o reparado fuera de los EE.UU.,Puerto Rico,las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento,pero sin limitarse a éstos).
¿DONDE SE OBTIENE SERVICIO?
El servicio de garantía está disponible en todos los países con dis­tribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto,la entidad local de servicio Philips tratará de brindar servicio (aunque puede haber demora si las piezas de repuesto o manuales técnicos correspondientes no están fácilmente disponibles.
NO SE OLVIDE DE GUARDAR…
Favor de guardar su nota de venta y otros materiales para comprobar la compra del producto.Adjúntelos a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.Favor de retener también la caja y material de empaque originales en caso de tener que devolver el producto.
ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVI­CIO…
Sírvase chequear su manual de instrucciones.Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle una llamada para servicio.
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…
Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o a un centro de servicio autorizado para reparaciones.Una vez termi­nada la reparación del producto,usted debe recogerlo del centro.Los centros tienen derecho a guardar toda pieza defectuosa. (En los EE.UU.,Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implíci­ta,inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa.Puesto que algunos estados no per­miten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,es posi­ble que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)
PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANA­DA…
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-363-7278 (anglófono)
(En el Canadá,esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garan­tía.No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita,com­prendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.Philips no será responsable bajo cir­cunstancia alguna por daños y perjuicios directos,indirectos,espe­ciales,incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada,aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)
RECUERDE…
Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También,sírvase llenar y enviar oportunamente su tar­jeta de registro de la garantía.Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.
Modelo No. _______________________________________
Serie No. _______________________________________
EL4965S005 / MAC 4110 / 1-97
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.
Philips Service Solutions Group,P.O. Box 2976,Longview,Texas 75606 USA,(903) 242-4800
78
ABC ...............................0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034,
0041, 0044
Allegro..........................0180, 0342
Antronix........................0049, 0234
Archer...........................0049, 0180, 0234, 0824
Belcor............................0083
Bell & Howell...............0041
Cable Star.....................0083
Cabletenna...................0049
Cableview.....................0049
Century.........................0180
Citizen ...........................0180, 0342
Colour Voice.................0052, 0058
Comtronics....................0067
Contec...........................0046
Digi...............................0664
Eastern..........................0029
Emerson........................0824
Everquest ......................0042, 0067
Focus.............................0427
France Telecom.............0923
GC Electronics..............0083, 0234
Garrard..........................0180
Gemini..........................0269, 0042
General Instrument......0303, 0503, 0038, 0837
GoldStar........................0067, 0171
Goodmind.....................0824
Hamlin..........................0047, 0036, 0286, 0061
Hitachi..........................0038
Hytex.............................0034
Jasco............................0042, 0180, 0342
Jerrold..........................0030, 0039, 0303, 0038, 0041, 0042,
0051, 0503, 0837
Linsay............................0467
Magnavox .....................0054, 0041
Memorex......................0027
Movie Time...................0090, 0183
NAP...............................0034
NSC...............................0183, 0090
Novaplex.......................0645
Oak................................0046, 0034
Optimus........................0048
Panasonic.....................0048, 0134, 0027
Panther.........................0664
Paragon.........................0027
Philips...........................0052, 0058, 0269, 0317, 0054, 0180
Pioneer..........................0171, 0050, 0560
Popular Mechanics.......0427
Proscan.........................0048
Pulsar............................0027
Quasar..........................0027
RCA...............................0048
Radio Shack..................0824, 0042, 0342, 0910
Realistic........................0234
Recoton.........................0427
Regal.............................0286, 0047
Regency........................0029
Rembrandt....................0038
Runco............................0027
SL Marx........................0067
Samsung .......................0067, 0171
Scientific Atlanta.........0035, 0044, 0504
Seam.............................0537
Signal............................0042, 0067
Signature......................0038
Sprucer.........................0048
Starcom........................0030, 0042
Stargate ........................0067, 0042, 0824
Starquest......................0042
Sylvania........................0028
TFC................................0337
TV86..............................0090
Tandy............................0285
TeleCaption...................0248
Teleview.......................0067
Texscan.........................0028
Timeless........................0445
Tocom...........................0039, 0040
Toshiba.........................0027
Tusa..............................0042
Unika.............................0234, 0180, 0049
United Artists...............0034
Universal.......................0234, 0049, 0083, 0218, 0180
Viewstar.......................0285, 0054, 0090
Westminster.................0132
Zenith............................0027, 0552, 0081, 0035, 0042, 0234
Zentek...........................0427
ADC...............................0045
Adcom...........................0261, 0182
Aiwa.............................0151, 0039, 0184
Akai...............................0183
Anthem.........................0924
Audio Alchemy.............0221
Audio-Technica.............0197
BSR...............................0272, 0221
Burmester.....................0447
California Audio Lab.....0056
Carrera..........................0221
Carver...........................0184, 0206, 0464
Craig.............................0642
Crown...........................0149
Curtis Mathes...............0056
DAK...............................0272
DBX...............................0281
DKK...............................0027
Denon...........................0030, 0061, 0900
Emerson ........................0182, 0191, 0332, 0496
Fisher............................0115, 0206, 0201, 0369
GE.................................0036
Garrard..........................0307, 0272, 0420, 0447, 0452
Genexxa ........................0059, 0191, 0332
GoldStar........................0444
Harman/Kardon............0200, 0184, 0453
Hitachi..........................0059, 0182
JVC...............................0099, 0682, 0685
Kenwood.......................0055, 0217, 0708, 0853, 0064
Kodak............................0314
Krell..............................0184
Kyocera.........................0045
CD
CABLE BOX
English EspañolFrançais
79
LXI.................................0332
Linn...............................0184
Luxman.........................0120
MCS ..............................0056, 0070
MGA.............................0110
MTC..............................0447
Magnavox .....................0184, 0553, 0332
Marantz........................0184, 0056, 0207, 0462
McIntosh.......................0314
Mission.........................0184
Mitsubishi.....................0110
NAD..............................0046
NEC ...............................0261, 0070
NSM.............................0184
Nakamichi.....................0174
Nikko.............................0197, 0191, 0201
Onkyo ............................0128, 0895
Optimus........................0447, 0495, 0059, 0453, 0206, 0223,
0464, 0202, 0332, 0064, 0114, 0172,
0221, 0307, 0369, 0027
Panasonic.....................0056, 0394, 0330, 0779
Parasound .....................0447, 0221
Philips...........................0184, 0314
Pioneer..........................0059, 0495, 0271, 0332
Proscan.........................0080
Proton...........................0184
QED...............................0184
Quasar..........................0056
RCA ...............................0080, 0332, 0036, 0182, 0206, 0791
Realistic ........................0182, 0202, 0191, 0206, 0207, 0447
Rotel.............................0184, 0447, 0924
SAE...............................0184
STS...............................0045
Sansui ...........................0229, 0184, 0332
Sanyo ............................0114, 0206
Scott.............................0191, 0182, 0332
Sears.............................0332
Sharp............................0064, 0207, 0888
Sherwood.....................0141, 0207, 0223, 0453
Shure............................0070
Sony ..............................0027, 0212, 0631, 0517, 0632
Soundesign ...................0172, 0452
Sylvania........................0184
Tascam..........................0447
Teac..............................0420, 0447, 0201, 0207
Technics ........................0056, 0330, 0234
Toshiba.........................0046
Vector Research...........0221, 0444
Victor............................0099
Wards...........................0080, 0184
Yamaha.........................0214, 0063, 0197
Yorx...............................0488
Zenith............................0642
Aiwa.............................0224, 0227, 0056
Akai...............................0310
Carver...........................0056
Denon...........................0103
Fisher............................0101
Garrard..........................0335, 0466
Harman/Kardon............0209, 0056
JVC...............................0271, 0300
Kenwood.......................0098, 0097, 0260
Magnavox.....................0056
Marantz........................0056, 0036
Mitsubishi.....................0310
NAD..............................0171
Onkyo ............................0162, 0163, 0309
Optimus........................0247, 0054, 0364, 0466
Panasonic.....................0256
Philips...........................0056
Pioneer..........................0054, 0247, 0126
Proscan.........................0053
RCA...............................0053
Revox............................0217
Sansui ...........................0036, 0056
Sharp............................0258
Sherwood.....................0364
Sony ..............................0270, 0197, 0318
Teac..............................0335, 0316
Technics........................0256
Victor............................0300
Wards...........................0054
Yamaha.........................0121, 0124
Harman/Kardon............0609
JVC...............................0585
Kenwood.......................0561
Magnavox.....................0530
Mitsubishi.....................0548
Onkyo............................0530
Optimus........................0552
Panasonic.....................0517
Philips...........................0566, 0530
Pioneer..........................0552, 0598
Proscan.........................0549
RCA...............................0549
Samsung.......................0600
Sony..............................0560
Technics........................0517
Thomson.......................0578
Toshiba.........................0530
Yamaha.........................0572, 0517
Zenith............................0618, 0530
A-Mark..........................0030
AOC...............................0079, 0030, 0212, 0046, 0057
Abex..............................0059
Admiral.........................0120
Adventura.....................0073
Aiko...............................0119
Akai...............................0057
Alaron...........................0206
Allegro..........................0747, 0801
Ambassador..................0204
Ampro...........................0778
Anam............................0207
Anam National.............0082
Archer...........................0030
TV
DVD
TAPE
EnglishFrançaisEspañol
80
Audiovox .......................0119, 0030, 0207, 0478, 0650
Aumark.........................0087
Baysonic.......................0207
Belcor............................0046
Bell & Howell...............0043, 0181
Bradford........................0207
Brockwood....................0046
Broksonic......................0030, 0263, 0490
CCE...............................0064, 0244
CXC...............................0207
Candle...........................0213, 0073, 0057, 0083
Capehart.......................0079
Carnivale.......................0057
Carver...........................0081
Celebrity.......................0027
Cineral..........................0478, 0119
Citizen ...........................0213, 0073, 0083, 0057, 0066, 0087,
0119, 0307
Clairtone.......................0212
Concerto.......................0083
Contec...........................0184, 0207, 0212
Craig.............................0207
Crosley..........................0081
Crown...........................0066, 0207
Curtis Mathes...............
0087, 0057, 0181, 0043, 0066, 0074, 0078,
0081, 0083, 0120, 0172, 0193, 0478, 0493
Daewoo........................0119, 0650, 0046, 0651, 0478, 0066
Daytron.........................0046, 0066
Denon...........................0172
Dumont.........................0044, 0046
Dwin.............................0747, 0801
Dynatech.......................0244
Electroband...................0027, 0212
Electrohome..................0408
Emerson ........................0263, 0207, 0205, 0206, 0490, 0204,
0309, 0307, 0651, 0066, 0212, 0650,
0046, 0065, 0181
Envision........................0057
Fisher............................0181, 0186
Fujitsu...........................0206
Funai.............................0207, 0198, 0206
Futuretech.....................0207
GE.................................0048, 0054, 0074, 0082, 0078, 0205,
0162, 0309, 0478, 0120
Gibralter........................0044, 0046, 0057
Go Video.......................0087
GoldStar........................
0028, 0205, 0057, 0046, 0059, 0066, 0083
Gradiente ......................0083, 0080
Grundig.........................0064, 0222
Grunpy..........................0206, 0207
Hallmark.......................0205
Harley Davidson...........0206
Harman/Kardon............0081
Harvard.........................0207
Hitachi..........................0172, 0178, 0065, 0083, 0059
Infinity...........................0081
Inteq..............................0044
JBL................................0081
JCB...............................0027
JVC...............................0080
Janeil............................0073
KEC...............................0207
KTV...............................0307, 0207, 0212, 0244, 0066, 0057
Kaypani.........................0079
Kenwood.......................0057, 0046
Kloss.............................0073, 0051
LG..................................0083
LXI .................................0181, 0205, 0074, 0044, 0081, 0183
Loewe...........................0539
Logik.............................0043
Luxman.........................0083
MEI...............................0212
MGA.............................0177, 0046, 0057, 0205
MTC..............................0087, 0046, 0057, 0212, 0083
Magnavox .....................0081, 0214, 0051, 0123, 0047, 0213,
0057, 0413, 0206
Majestic........................0043
Marantz........................0081, 0064, 0057
Matsushita...................0078, 0277
Megatron ......................0030, 0172, 0205
Memorex......................
0205, 0043, 0083, 0087, 0177, 0181, 0277
Midland........................0044, 0059, 0066, 0074, 0078, 0162
Minutz...........................0048
Mitsubishi.....................0177, 0046, 0205, 0120
Motorola .......................0082, 0120
Multitech......................0244, 0207
NAD..............................0183, 0193, 0205
NEC ...............................0057, 0046, 0083, 0524
NTC...............................0119
Nikko.............................
0205, 0044, 0074, 0057, 0119, 0181, 0183
Noshi............................0045
Onwa............................0207
Optimus........................0277, 0193, 0181
Optonica.......................0120, 0192
Orion.............................0263, 0206, 0490
Panasonic.....................0078, 0277, 0082, 0028, 0074, 0080,
0081, 0087, 0120, 0172, 0177, 0181,
0183, 0192, 0205
Penney..........................0074, 0057, 0087, 0048, 0054, 0162,
0045, 0205, 0078, 0066, 0046, 0030,
0059, 0083, 0183
Philco............................0047, 0046, 0057, 0081, 0123, 0172,
0490, 0051, 0213, 0214
Philips...........................0081, 0044, 0047, 0066, 0064, 0027,
0045, 0046, 0048, 0051, 0054, 0079
Pilot...............................0046, 0057, 0066
Pioneer..........................0193, 0065
Portland........................0119, 0046, 0066
Prism.............................0078
Proscan.........................0074, 0057
Proton...........................0493, 0205, 0030, 0079
Pulsar ............................0044, 0046
Quasar..........................0078, 0082, 0277, 0192
RCA ...............................0074, 0045, 0162, 0046, 0065, 0078,
0117, 0120
Radio Shack..................0192, 0207, 0205, 0057, 0066, 0046,
0181, 0059, 0074, 0083
Realistic ........................0192, 0207, 0181, 0057, 0066, 0205,
0046, 0059, 0083
Rhapsody......................0212
Runco ............................0044, 0524, 0057
SSS...............................0046, 0207
Sampo...........................0057, 0059, 0066, 0079
English EspañolFrançais
81
Samsung .......................0087, 0059, 0205, 0046, 0057, 0066,
0083, 0064
Samsux.........................0066
Sansei...........................0478
Sansui...........................0490
Sanyo ............................0181, 0186, 0173
Scimitsu........................0046
Scotch...........................0205
Scott.............................0263, 0205, 0206, 0207, 0046
Sears.............................0186, 0181, 0173, 0183, 0081, 0083,
0198, 0205, 0074, 0206
Semivox........................0207
Semp.............................0183
Sharp............................0192, 0120, 0413, 0066, 0184
Shogun..........................0046
Signature......................0043
Simpson ........................0213, 0214
Sony ..............................0027, 0138, 0107
Soundesign ...................0205, 0207, 0206, 0213
Spectricon.....................0030
Squareview...................0198
Starlite..........................0207
Supre-Macy..................0073
Supreme.......................0027
Sylvania........................0081, 0047, 0123, 0057, 0408, 0051,
0213, 0214
Symphonic....................0198
TMK..............................0083, 0204, 0205
Tandy............................0120
Tatung ...........................0030, 0082
Technics ........................0078, 0277, 0044, 0074
Technol Ace..................0206
Techwood.....................0030, 0078, 0083
Teknika..........................0213, 0043, 0206, 0046, 0066, 0081,
0207, 0083, 0119, 0177, 0087
Telefunken....................0083
Toshiba.........................0183, 0087, 0181
Tosonic..........................0212
Totevision.....................0066
Trical.............................0184
Universal.......................0054, 0048
Vector Research...........0057
Victor............................0080
Vidikron.........................0081
Vidtech..........................0046, 0205
Viking............................0073
Wards...........................0081, 0192, 0205, 0183, 0043, 0047,
0048, 0123, 0138, 0214, 0054, 0107,
0206, 0046, 0057, 0083, 0162 White Westinghouse...0651, 0650
Yamaha.........................0046, 0057
Zenith............................0044, 0043, 0119, 0173
Zonda............................0030
Admiral.........................0075
Adventura.....................0027
Aiko...............................0305
Aiwa.............................0334, 0027, 0064
Akai...............................0133, 0080, 0088, 0068
American High..............0062
Asha..............................0267
Audiovox.......................0064
Beaumark......................0267
Bell & Howell...............0131
Blaupunkt......................0033
Broksonic......................0211, 0148, 0388, 0029, 0236, 0238,
0322, 0506
CCE...............................0099, 0305
Calix..............................0064
Canon............................0062
Capehart.......................0047
Carver...........................0108
Cineral..........................0305
Citizen ...........................0305, 0064
Colt...............................0099
Craig.............................0064, 0074, 0099, 0267, 0298
Curtis Mathes...............0062, 0068, 0087, 0189
Cybernex .......................0078, 0267
Daewoo........................0305, 0588, 0047, 0072
Daytron.........................0047
Denon...........................0069
Dynatech.......................0027
Electrohome..................0064
Electrophonic................0064
Emerex..........................0059
Emerson........................
0211, 0029, 0148, 0236, 0063, 0238, 0305,
0321, 0115, 0235, 0506, 0088, 0239, 0588,
0095, 0322, 0388, 0027, 0064, 0070
Fisher............................0074, 0131, 0081, 0093
Fuji................................0060, 0062
Funai.............................0027
GE.................................0062, 0087, 0229, 0075, 0267
Garrard..........................0027
Go Video.......................0459, 0553
GoldStar........................0064, 0065
Gradiente ......................0035, 0027
HI-Q...............................0074
Harley Davidson...........0027
Harman/Kardon............0108, 0065
Harwood.......................0095, 0099
Headquarter..................0073
Hitachi..........................0069, 0132, 0027, 0068
JVC...............................0094, 0035, 0068
Jensen..........................0068
KEC...............................0064, 0305
KLH...............................0099
Kenwood.......................0068, 0094, 0065, 0073
Kodak ............................0062, 0064
LXI.................................0064
Lloyds...........................0027, 0235
Logik.............................0099
MEI...............................0062
MGA.............................0070, 0088, 0267
MGN Technology..........0267
MTC..............................0027, 0267
Magnasonic..................0305
Magnavox .....................0062, 0108, 0027, 0066, 0176
Magnin.........................0267
Marantz........................0108, 0065, 0062
Marta............................0064
Matsushita...................0062, 0481, 0189
Memorex......................0131, 0074, 0027, 0064, 0062, 0075,
0267, 0334, 0073, 0066
VCR
EnglishFrançaisEspañol
82
Metz..............................0033, 0064, 0189, 0323
Minolta.........................0132, 0069
Mitsubishi.....................0070, 0088, 0094, 0075
Motorola .......................0062, 0075
Multitech......................0027, 0099
NAD..............................0085
NAP...............................0060, 0061, 0062, 0064, 0066, 0069,
0093, 0132
NEC ...............................0065, 0067, 0068, 0094, 0131
Nikko.............................0064
Nikon............................0061, 0280
Noblex..........................0267
Olympus........................0062
Optimus........................
0085, 0075, 0064, 0459, 0131, 0189, 0481
Optonica.......................0089
Orion.............................0506, 0322, 0029, 0211
Panasonic.....................0062, 0104, 0189, 0252, 0481
Penney..........................
0062, 0267, 0064, 0065, 0069, 0067, 0081
Pentax ...........................0069, 0132
Philco............................0062, 0506, 0236
Philips...........................0108, 0062, 0089
Pilot...............................0064
Pioneer..........................0085, 0094
Portland........................0047
Profitronic.....................0267
Proscan.........................0087, 0229
Protec............................0099
Pulsar ............................0066, 0078
Quarter..........................0073
Quartz...........................0073
Quasar..........................0062, 0189, 0104, 0481
RCA ...............................0087, 0176, 0229, 0069, 0132, 0104,
0133, 0062, 0075, 0267
Radio Shack..................0027
Radix.............................0064
Randex..........................0064
Realistic ........................0074, 0027, 0131, 0075, 0064, 0062,
0089, 0073, 0093
Ricoh .............................0061, 0280
Runco............................0066
STS...............................0069
Samsung .......................0267, 0072, 0080, 0078
Sanky............................0066, 0075
Sansui ...........................0506, 0068, 0298, 0027, 0094
Sanyo ............................0073, 0074, 0131, 0267
Scott.............................
0211, 0148, 0238, 0072, 0237, 0239, 0070
Sears.............................0069, 0132, 0081, 0073, 0064, 0074,
0131, 0027, 0062, 0093
Semp.............................0072
Sharp............................0075, 0089
Shintom........................0099
Shogun..........................0078, 0267
Signature......................0062
Singer...........................0099
Sony ..............................0060, 0061, 0059, 0280, 0062, 0027
Sunpak..........................0280
Sylvania........................0062, 0108, 0027, 0070
Symphonic....................0027
TMK..............................0063, 0235, 0267
Tatung...........................0068
Teac..............................0027, 0068
Technics ........................0062, 0189, 0066, 0087, 0229
Teknika..........................0027, 0062, 0064
Thomas.........................0027
Toshiba.........................0072, 0239, 0237, 0093, 0070
Totevision.....................0064, 0267
Unitech.........................0267
Vector...........................0072
Vector Research...........0065, 0067
Video Concepts.............0067, 0088, 0072
Videosonic....................0267
Wards...........................0062, 0075, 0089, 0027, 0087, 0074,
0072, 0267, 0239, 0069, 0099, 0176,
0108 White Westinghouse...0305
XR-1000........................0099, 0027, 0062
Yamaha.........................0065, 0068
Zenith............................0066, 0060, 0061, 0027, 0506
AlphaStar......................0799
Astro Industries............0122
BSR...............................0122
Capetronic....................0122
Channel Master............0045, 0239
Chaparral......................0080, 0236, 0243
DX Antenna..................0068
Drake............................0091, 0272, 0045
Echostar ........................0307, 0802, 0175, 0186, 0296
Expressvu......................0802
General Instrument......0388, 0896, 0654
Grundig.........................0200
HTS...............................0802
Hitachi..........................0846
Homecable....................0265
Hughes Network Syst... .0776
Hytek.............................0122
IQ..................................0237
IQ Prism........................0237
JVC...............................0802
Janeil............................0179
Jerrold..........................0388, 0654
Legend..........................0296
Macom..........................0045
Magnavox .....................0749, 0751
Memorex......................0296, 0751
Next Level ....................0896
Panasonic.....................0179, 0728
Philips...........................0227, 0126, 0749, 0751
President.......................0101
Primestar......................0654, 0388
Proscan.........................0593
RCA ...............................0593, 0170, 0882
Radio Shack..................0593
Realistic........................0079
STS...............................0237, 0068
Sony..............................0666
Star Choice...................0896
Star Trak.......................0207
Toshiba.........................0109, 0817
Uniden..........................
0265, 0397, 0079, 0101, 0751, 0103, 0749
Zenith............................0091, 0883, 0272
SAT
English EspañolFrançais
3103 306 1863.1 Printed in Hong Kong IB8328T001 / VieUrs0145
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
A Division of Philips Electronics North America Corporation
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
W
English Français Español
Loading...