Conteúdo da caixa 5
Visão geral do telefone 6
Visão geral da estação base 7
Ícones do menu principal 8
Ícones do display 8
3 Primeiros passos 9
Conectar a estação base 9
Instalar o fone 10
Congurar o fone (dependente de
país) 10
Alterar o código PIN de acesso remoto 11
Carregar o fone 11
Vericar o nível de carga das pilhas 12
O que é modo de espera? 12
Vericar a intensidade do sinal 12
4 Chamadas 13
Fazer uma chamada 13
Atender a uma chamada 14
Encerrar uma chamada 14
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 14
Silenciar o microfone 14
Ativar ou desativar o viva-voz 14
Fazer uma segunda chamada 14
Atender a uma segunda chamada 15
Alternar entre duas chamadas 15
Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 15
5 Chamadas via interfone e em
conferência 16
Fazer uma chamada para outro fone 16
Transferir uma chamada 16
Fazer uma chamada em conferência 16
6 Texto e números 18
Digitar texto e números 18
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 18
7 Agenda 19
Exibir a agenda 19
Pesquisar um registro 19
Ligar para um número na agenda 19
Acessar a agenda durante uma
chamada 19
Adicionar um registro 20
Editar um registro 20
Excluir um registro 20
Excluir todos os registros 20
Denir melodia personalizada 20
8 Registro de chamadas 21
Exibir os registros de chamadas 21
Salvar um registro de chamada na
agenda 21
Retornar uma chamada 21
Excluir um registro de chamada 22
Excluir todos os registros de chamadas 22
9 Lista de rediscagem 23
Exibir os registros de rediscagem 23
Rediscar um número 23
Salvar um registro de rediscagem na
agenda 23
Excluir uma registro de rediscagem 23
Excluir todos os registros de
rediscagem 23
10 Conguraçõesdotelefone 24
Denir data e hora 24
Modo ECO 24
Atribuir um nome ao fone 24
Denir o idioma de exibição 24
Português
PT-BR 1
Page 4
11 Alarme 25
Ativar o alarme 25
Desativar o alarme 25
12 Conguraçõesdodisplay 26
13 Conguraçõesdesom 27
Denir o volume do toque do fone 27
Denir o toque do fone 27
Silent mode (Modo silencioso) 27
Denir o tom das teclas 28
Denir o tom de encaixe 28
Denir o perl do som 28
16 Secretária eletrônica do telefone 37
Ativar/desativar a secretária eletrônica 37
Denir o idioma da secretária
eletrônica 37
Denir o modo de atendimento 37
Saudações 38
Mensagens recebidas pela secretária 38
Filtragem de chamadas 39
Denir a qualidade do som da
mensagem 40
Denir o atraso de toque 40
Acesso remoto 40
Funcionamento do LED na estação
base 41
14 Serviços 29
Conferência automática 29
Gerenciar o código da operadora 29
Gerenciar o código de área 29
Prexo automático 30
Tipo de rede 30
Selecionar a duração da rechamada 31
Modo de discagem 31
Primeiro toque 31
Relógio automático 31
Registrar os fones 32
Desregistrar os fones 32
Serviços de chamada 32
Restaura as congurações padrão 34
15 Babá eletrônica 35
Ativar/desativar a babá eletrônica 35
Enviar um alerta 35
Ajustar o nível do choro do bebê 36
17 Dados técnicos 42
18 Aviso 43
Declaração de conformidade 43
Conformidade com o padrão da GAP 43
Conformidade com EMF 43
Descarte do produto e de pilhas
antigas 43
19 Perguntas freqüentes 46
20 Apêndice 47
Tabelas sobre como inserir textos e
números 47
21 Índice remissivo 48
2 PT-BR
Page 5
1 Instruções
importantes de
segurança
Requisitos de fornecimento energia
• Este produto exige fornecimento de
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
• A voltagem na rede é classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pelo padrão
EN 60950.
• A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o
volume no fone de ouvido para um nível muito alto.
Certique-se de não deixar o fone muito próximo ao
ouvido.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
• Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
• Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Ao usar o telefone como babá eletrônica
Português
Aviso
•
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
•
instruções do usuário.
• Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
• Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
Cuidado
Crianças devem ser supervisionadas para que não
•
brinquem com o aparelho.
• Certique-se de que a unidade do bebê e o cordão
estejam sempre fora do alcance do bebê (pelo menos
a 1 metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais a pelo menos 1,5
metro/5 pés de distância da unidade do bebê para
evitar microfonia.
• Nunca coloque a unidade do bebê dentro do berço
ou do cercado.
• Nunca cubra a unidade dos pais e a unidade do bebê
com algo (por exemplo, uma toalha ou cobertor).
Verique sempre se as saídas de ventilação da unidade
do bebê estão desobstruídas.
• Tome todos os cuidados necessários para ter certeza
de que o bebê poderá dormir com segurança .
• Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa
responsável por sua segurança.
• Se você colocar a unidade dos pais perto de um
transmissor ou aparelho DECT (por exemplo, telefone
ou roteador sem o), a conexão com a unidade do
bebê pode ser perdida. Afaste a babá eletrônica dos
outros aparelhos sem o até que a conexão esteja
restabelecida.
• Esta babá eletrônica é apenas uma ajuda. Ela não
substitui a supervisão responsável e adequada de um
adulto e não deve ser usada com essa nalidade.
PT-BR 3
Page 6
Sobre as temperaturas de operação e
armazenamento
• Use o aparelho em um local em que
temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
• Armazene o aparelho em um local em que
a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
• A vida útil das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
4 PT-BR
Page 7
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Estação base (CD690)
Estação base (CD695)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Garantia
Manual do usuário
Português
Fone**
Carregador**
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia para início rápido
Nota
* Em alguns países, é necessário conectar o adaptador
•
de linha telefônica ao o de telefone, que deve ser
conectado à entrada de telefone.
Nota
** Em modelos com vários fones, você encontrará
•
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.
PT-BR 5
Page 8
Visão geral do telefone
a Fone de ouvido
b Alto-falante
c Compartimento de pilhas
d
• Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/
viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
e
• Exclui textos ou dígitos.
• Cancela a operação.
f
/
Move o cursor para a esquerda/direita no
modo de edição.
g
• Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
h
• Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
i
• Faz uma chamada pré-discada.
• Mantenha pressionado para inserir uma
pausa.
• Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
j
Silencia ou ativa o microfone.
k Microfone
l
• Ativa/desativa o viva-voz.
• Realiza e recebe chamadas por meio
do viva-voz.
m
Mantenha pressionado para realizar uma
chamada por interfone (somente para
versões multi handset).
n
• Para acessar a parte inferior do menu.
• Aumenta o volume do fone de ouvido/
viva-voz.
• Acessa o registro de chamadas.
o
• Realiza e recebe chamadas.
p
• Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
• Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
6 PT-BR
Page 9
Visão geral da estação base
CD695
CD690
a
• Localiza os fones.
• Acessa o modo de registro.
a Contador de mensagens
b
/
Aumenta/diminui o volume do viva-voz.
c
Avança a reprodução.
d Alto-falante
e
Liga ou desliga a secretária eletrônica.
f
• Reproduz as mensagens.
• Interrompe a reprodução das
mensagens.
g
• Exclui a mensagem de reprodução
atual.
• Mantenha pressionado para excluir
todas as mensagens antigas.
h
Retrocede a reprodução.
i
• Localiza os fones
• Acessa o modo de registro.
Português
PT-BR 7
Page 10
Ícones do menu principal
Íconesdodisplay
A lista a seguir é uma visão geral das opções
do menu que encontram-se disponíveis em
seu CD690/695. Para obter uma explicação
detalhada das opções do menu, consulte as
seções correspondentes no manual.
ÍconeDescrições
[Conf. telefone] - Ajustar data e hora,
Modo econômico, nome do fone e
idioma de exibição.
[Sons] - Ajustar volume da campainha
e do toque, o tom das teclas etc.
[Serviços] - Denir conferência
automática, prexo automático, tipo
de rede, tempo de chamada, relógio
automático, serviços de chamada etc.
Os serviços dependem da rede e do
país.
[Alarme] - Ajustar data e hora, alarme,
melodia do alarme etc.
[Agenda] - Adicionar, editar, gerenciar
as entradas da agenda etc.
[Chams. receb.] - Exibir o histórico
de todas as chamadas perdidas e
recebidas.
[Display] - Denir o brilho, o protetor
de tela etc.
[Babá eletr.] - Denir o alerta para
uma linha externa/outros fones e o
nível do choro do bebê.
[Interfone] - Realizar uma chamada
para outro fone .Este ícone está
disponível somente no CD690.
[Secr. eletr.] - Congurar, ouvir, excluir
as mensagens do telefone etc. Este
ícone está disponível apenas no CD695.
No modo de espera, os ícones exibidos na tela
principal indicam os recursos disponíveis no
fone.
ÍconeDescrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o nível
de carga da pilha (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/
no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento.
O ícone da pilha descarregada pisca e
você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
O número de barras indica o status da
conexão entre o fone e a estação base.
Quanto mais barras forem exibidas,
maior a intensidade do sinal.
Fica vermelho na tela do modo de
espera quando há uma nova chamada
perdida.
Fica vermelho na lista de chamadas
recebidas quando há uma chamada
perdida não lida.
Fica verde na lista de chamadas
recebidas quando há uma chamada
perdida lida.
Alarme ativado.
Viva-voz ativado.
Campainha desativada.
Secretária eletrônica: pisca quando há
uma nova mensagem. É exibido quando
a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem
de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando não
há mensagem de voz.
O modo silencioso está ativado.
ECOModo ECO ativado.
8 PT-BR
Page 11
3 Primeiros passos
Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
•
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Conectar a estação base
Aviso
•
Risco de danos ao produto! Verique se a tensão da
fonte de alimentação corresponde à tensão impressa
na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
•
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o
telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos
e problemas na identidade do chamador causados
pela interferência do serviço DSL. Para obter mais
informações sobre os ltros DSL, entre em contato
com o seu prestador de serviços DSL.
• A plaqueta de tipo está na parte inferior da estação
base.
Conecte cada extremidade do adaptador
1
de energia à:
• entrada DC na parte inferior da
estação base;
• tomada elétrica na parede.
Conecte cada extremidade do o
2
telefônico à:
• entrada de telefone na parte inferior da
estação base;
• entrada de telefone na parede.
Conecte cada extremidade do adaptador
3
de energia à (para versões com vários
fones):
• entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
• tomada elétrica na parede.
Português
PT-BR 9
Page 12
Instalar o fone
As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a ta
do compartimento de pilhas antes de carregálas.
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
•
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de diminuição da vida útil da pilha! Nunca misture
diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•
• É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Congurarofone
(dependente de país)
Ao usar seu fone pela primeira vez, você vê
1
uma mensagem de boas-vindas.
Pressione [Ok].
2
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida,
pressione [Ok] para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
•
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for
exibida, signica que a conguração do país/idioma é
predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
Selecione [Menu] > > [Idioma] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Aviso
•
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode
danicar o produto.
10 PT-BR
Page 13
Denirdataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Ajustar data]/[Ajustar hora] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
Pressione os botões numéricos para inserir
3
a data e hora.
Nota
Caso o formato de 12 horas esteja sendo usado,
•
pressione
4
para selecionar [AM] ou [PM].
Pressione [Ok] para conrmar.
Deniroformatodedataehora
Selecione [Menu] > > [Data & hora] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Formato data] ou [Formato
2
hora].
Pressione / para selecionar [DD-
3
MM-AAAA] ou [MM-DD-AAAA] como o modo de exibição da data e [12 h] ou
[24 h] como o modo de exibição da hora. Pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Alterar o código PIN de
acesso remoto
Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
•
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar.
Digite o novo código PIN e pressione [Ok]
3
para conrmar.
Digite o código PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Carregar o fone
Coloque o fone na estação base para carregá-lo.
Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o
fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Português
Nota
O formato de data e hora depende do país.
•
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•
• É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
O telefone está pronto para o uso.
PT-BR 11
Page 14
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o
nível de carga da pilha (completa a
baixa).
Ao colocar o fone na estação base/
no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
Vericaraintensidadedosinal
O número de barras indica o status
da conexão entre o fone e a estação
base. Quanto mais barras forem
exibidas, melhor será a conexão.
• Verique se o fone está conectado à
estação base antes de efetuar ou receber
chamadas e acessar as funções e os
recursos.
• Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga
ou fora de alcance. Carregue a pilha ou
aproxime o fone da estação base.
Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons
de aviso quando as pilhas estiverem quase
descarregadas. O fone desligará caso as pilhas
estejam completamente descarregadas.
O que é modo de espera?
O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. Quando o
fone estiver fora da base de carregamento,
a tela do modo de espera exibirá a data e a
hora. Quando o fone estiver fora da base de
carregamento, a tela do modo de espera exibirá
a hora como protetor de tela.
12 PT-BR
Page 15
4 Chamadas
Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
•
fazer chamadas de emergência.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
•
durante uma chamada.
Ligar para um número na lista de
rediscagem
Você pode efetuar uma chamada a partir da lista
de rediscagem (consulte 'Rediscar um número'
na página 23).
Rediscar o número mais recente
Pressione [Rediscagem].
1
» A lista de rediscagem é exibida e o
número mais recente é realçado.
Pressione .
2
» A ligação para o número mais recente
é feita.
Português
Fazer uma chamada
Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
• Discagem rápida
• Discar antes de fazer uma chamada
• Rediscar o número mais recente
• Ligar para um número na lista de
rediscagem.
• Ligar para um número na agenda
• Ligar para um número no registro de
chamadas
Discagem rápida
Pressione ou .
1
Disque o número de telefone.
2
» A ligação é feita.
» A duração da chamada em andamento
é exibida.
Discar antes de fazer a ligação
Disque o número de telefone.
1
• Para apagar um dígito, pressione
[Limpar].
• Para inserir uma pausa, pressione e
segure
Pressione ou para efetuar a chamada.
2
.
Ligar para um número na agenda
Você pode efetuar uma chamada a partir da
agenda (consulte 'Ligar para um número na
agenda' na página 19).
Ligar para um número no registro de
chamadas
Você pode retornar uma chamada a partir do
registro de chamadas recebidas ou perdidas
(consulte 'Retornar uma chamada' na página
21).
Nota
O timer de chamadas exibe o tempo de conversação
•
da chamada atual.
Nota
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
•
ou fora de alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o
fone da estação base.
PT-BR 13
Page 16
Atender a uma chamada
Quando houver uma chamada recebida, o
telefone tocará e a luz do LCD piscará. Dessa
forma, você poderá:
• Pressione
chamada.
• selecione [Desv.] para enviar a chamada
recebida para a secretária eletrônica
(aplicável somente ao CD695).
• selecione [Silenc] para desativar a
campainha da chamada recebida atual.
Aviso
•
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
mantenha o fone longe do ouvido para não prejudicar
sua audição.
Nota
A identicação de chamadas estará disponível se você
•
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
ou para atender à
Ajuste o volume do fone de
ouvido/alto-falante
Pressione / no fone para ajustar o volume
durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.
Silenciar o microfone
Pressione durante uma chamada.
1
» O fone exibe [Mudo ativado].
» Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
Pressione novamente para ativar o
2
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
•
mensagem de noticação será exibida.
Desativar a campainha de uma
chamada recebida
Quando o telefone tocar, pressione [Silenc].
Encerrar uma chamada
Você pode encerrar uma chamada das seguintes
maneiras:
• Pressione
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
14 PT-BR
; ou
Ativar ou desativar o viva-voz
Pressione .
Fazer uma segunda chamada
Nota
Este serviço depende da rede.
•
Pressione durante uma chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera.
Disque o segundo número.
2
» A chamada é feita para o número
exibido no display.
Page 17
Atender a uma segunda
chamada
Nota
Este serviço depende da rede.
•
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma
chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
Pressione e para atender à chamada.
1
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
Pressione e para encerrar a chamada
2
atual e atender à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
Nota
Este serviço depende da rede.
•
É possível alternar chamadas de duas maneiras:
• Pressione
• Pressione [Opção] e selecione [Alter
chamadas]. Em seguida, pressione [Ok]
novamente para conrmar.
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
e ; o u
Fazer uma chamada em
conferência com as chamadas
externas
Nota
Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
•
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você está conectado a duas chamadas,
pode fazer uma chamada em conferência das
seguintes formas:
• Pressione
• Pressione [Opção], selecione [Conferência] e pressione [Ok] novamente para
conrmar.
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
e ou
Português
PT-BR 15
Page 18
5 Chamadas via
interfone e em
conferência
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
base. Uma chamada em conferência uma
conversa entre você, outro usuário do fone e
outros chamadores externos.
Fazer uma chamada para
outro fone
Durante uma ligação
Você pode alternar de um telefone para outro
durante uma ligação:
Pressione e segure .
1
» O chamador atual é colocado em
espera.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.
Alternar entre chamadas
Pressione [Ext.] para alternar entre a chamada
externa a chamada via interfone.
Nota
Caso a sua estação base tenha apenas dois fones
•
registrados, mantenha pressionado
[Menu] >
• O ícone está disponível somente no CD690.
Mantenha pressionado ou selecione
1
[Menu] >
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Pressione no fone selecionado.
3
Pressione [Cancel] ou para cancelar ou
4
encerrar a chamada por interfone.
Caso o fone selecionado esteja ocupado, a mensagem
•
[Ocupado] será exibida na tela do fone.
para fazer uma chamada para outro fone.
.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
» O fone selecionado toca.
» A chamada via interfone é estabelecida.
Nota
ou selecione
Transferir uma chamada
Pressione e segure durante uma
1
chamada.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Pressione quando a outra pessoa
3
atender à chamada.
» A chamada é transferida para o fone
selecionado.
Fazer uma chamada em
conferência
Uma chamada em conferência de três vias
envolve uma conversa entre você, outro usuário
do fone e outros chamadores externos. É
necessário que os dois fones compartilhem a
mesma estação base.
16 PT-BR
Page 19
Durante uma chamada externa
Pressione e segure iniciar uma chamada
1
interna.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
» A chamada externa é colocada em
espera.
Selecione ou digite o número do fone. Em
2
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O fone selecionado toca.
Pressione no fone selecionado.
3
» A chamada via interfone é estabelecida.
Pressione [Conf.].
4
» A chamada em conferência de três vias
será estabelecida com uma chamada
externa e um fone selecionado.
Pressione para encerrar a chamada em
5
conferência.
Nota
•
Pressione para ingressar em uma chamada em
andamento com outro fone caso [Serviços] >
[Conferência] esteja denido como [Automático].
Português
Durante a chamada em conferência
• Pressione [Int.] para colocar a chamada
externa em espera e retornar à chamada
interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
• Pressione [Conf.] para restabelecer a
chamada em conferência.
Nota
Se um fone for desligado durante a conferência, o
•
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.
PT-BR 17
Page 20
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para nomear
fones, registrar números na agenda e para
outros itens de menu.
Digitar texto e números
Pressione uma ou várias vezes uma tecla
1
alfanumérica para inserir o caractere
desejado.
Pressione [Limpar] para excluir o caractere.
2
Pressione
esquerda ou direita.
Pressione para adicionar um espaço.
3
Dica
Para obter mais informações sobre como inserir textos
•
e números, consulte o capítulo "Apêndice".
/ para mover o cursor para
Alternar entre maiúsculas e
minúsculas
Por padrão a primeira letra de cada palavra em
uma frase é maiúscula e as demais, minúsculas.
Pressione
e minúsculas.
18 PT-BR
para alternar entre letras maiúsculas
Page 21
7 Agenda
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 200 registros. Você pode
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um
nome com até 14 caracteres e um telefone com
até 24 dígitos.
Há duas memórias de acesso direto (teclas
e ). Dependendo do país, as teclas e
são predenidas, respectivamente, com o
número do correio de voz e número do serviço
de informações de sua operadora. Quando
você pressiona e segura a tecla em modo de
espera, o número de telefone salvo é discado
automaticamente.
Percorrer a lista de contatos
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione / para rolar pela agenda.
2
Digitar o primeiro caractere de um
contato
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione a tecla alfanumérica que
2
corresponde ao caractere.
» O primeiro registro que começa com
esse caractere é exibido.
Português
Exibir a agenda
Nota
Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
•
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Pressione / para percorrer as entradas
2
da agenda.
Pesquisar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras:
• Percorrer a lista de contatos.
• Digite o primeiro caractere do contato.
Ligar para um número na
agenda
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Ok] para acessar a agenda.
Selecione um contato na agenda.
2
Pressione para fazer a chamada.
3
Acessar a agenda durante
uma chamada
Pressione [Opção] e selecione [Agenda].
1
Pressione [Ok] para conrmar.
2
Selecione um contato, pressione [Opção] e
3
[Ver] para exibir o número.
PT-BR 19
Page 22
Adicionar um registro
Excluir um registro
Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
•
uma mensagem de noticação. Exclua alguns registro
para adicionar novos.
Pressione ou selecione [Menu] > >
1
[Opção] > [Adicionar nova] e pressione
[Ok] para conrmar.
Insira o nome e pressione [Ok] para
2
conrmar.
Insira o número de telefone e pressione
3
[Guard.] para conrmar.
» O novo registro é salvo.
Dica
Pressione e segure para inserir uma pausa.
•
• Pressione para alternar entre maiúsculas e
minúsculas.
Nota
A agenda substituirá o número antigo pelo novo.
•
Dica
Pressione [Limpar] para excluir o caractere. Pressione
•
/ para mover o cursor para esquerda ou direita.
Pressione ou selecione [Menu] > .
1
Selecione um contato e, em seguida,
2
selecione [Opção] > [Excluir]. Pressione
[Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Selecione [Ok] para conrmar.
3
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros
Pressione ou selecione [Menu] > .
1
Selecione um contato e, em seguida,
2
selecione [Opção] > [Excluir tudo].
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» Todos os registros são excluídos.
Denirmelodiapersonalizada
É possível personalizar as melodias reproduzidas
ao receber uma ligação de um contato de sua
agenda.
Editar um registro
Pressione ou selecione [Menu] >
1
> [Opção] > [Editar] e, em seguida,
pressione [Ok] para conrmar.
Edite o nome e pressione [Ok] para
2
conrmar.
Edite o número e pressione [Guard.] para
3
conrmar.
» O registro é salvo.
20 PT-BR
Nota
Verique se você possui identicador de chamadas
•
antes de utilizar esse recurso.
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um contato e, em seguida,
2
pressione [Opção] > [Selec melodia].
Pressione [Ok] para denir ou alterar a
3
melodia do contato.
Selecione uma melodia para o contato e,
4
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.´
» A melodia é denida.
Page 23
8 Registro de
Exibir os registros de chamadas
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
e o número do chamador e a hora e data da
chamada. Esse recurso estará disponível caso
você tenha solicitado o serviço de identicação
de chamadas à sua operadora.
Você pode acessar o registro de chamadas a
partir de uma linha xa ou um dos dois celulares
usando o fone e a estação base.
O telefone pode armazenar até 50 registros
de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone e na estação base pisca para lembrar
que há chamadas não atendidas. Se o chamador
permitir que seja identicado, você poderá
visualizar o nome e telefone dessa pessoa. Os
registros de chamadas são exibidos em ordem
cronológica: a ligação mais recente é exibida na
parte superior da lista.
Nota
Verique se o número na lista de chamadas é válido
•
antes de retornar a ligação diretamente da lista.
O ícone a seguir é exibido na tela para informar
se há chamadas perdidas.
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e, em seguida,
3
selecione [Opção] > [Ver] > [Ok] para
exibir as informações disponíveis.
Salvar um registro de
chamada na agenda
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção].
3
Selecionar [Guardar número] e pressionar
4
[Ok] para conrmar.Digite o nome e edite-o e pressione [Ok]
5
para conrmar.
Digite o número e edite-o e pressione
6
[Guard.] para conrmar.
» O registro é salvo.
Português
Fica vermelho na tela do modo de
espera quando há uma nova chamada
perdida.
Fica vermelho na lista de chamadas
recebidas quando há uma chamada
perdida não lida.
Fica verde na lista de chamadas
recebidas quando há uma chamada
perdida lida.
Retornar uma chamada
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok].
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro na lista.
3
Pressione para fazer a chamada.
4
PT-BR 21
Page 24
Excluir um registro de
chamada
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção]
3
para conrmar.
Selecione [Excluir] e pressione [Ok] para
4
conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
5
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros de
chamadas
Pressione ou selecione [Menu] > e,
1
em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Selecione [Chams. receb.].
2
Selecione um registro e pressione [Opção].
3
Selecionar [Excluir tudo] e pressionar [Ok]
4
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
5
» Todos os registros são excluídos.
22 PT-BR
Page 25
9 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico de
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os
números de telefone para os quais você ligou.
Este fone pode armazenar até 20 registros de
rediscagem.
Exibir os registros de
rediscagem
Pressione [Rediscagem].
» A lista de chamadas feitas é exibida.
Excluir uma registro de
rediscagem
Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas.
Selecione um registro e pressione [Opção]
2
para conrmar.
Selecionar [Excluir] e pressionar [Ok] para
3
conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros de
rediscagem
Português
Rediscar um número
Pressione [Rediscagem].
1
Selecione o registro para o qual deseja ligar.
2
Pressione
» A ligação é feita.
.
Salvar um registro de
rediscagem na agenda
Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas.
Selecione um registro e pressione [Opção]
2
para conrmar.
Selecionar [Guardar número] e pressionar
3
[Ok] para conrmar.Digite o nome e edite-o e pressione [Ok]
4
para conrmar.
Digite o número e edite-o e pressione
5
[Guard.] para conrmar.
» O registro é salvo.
Pressione [Rediscagem] para acessar a lista
1
de chamadas feitas.
Selecione [Opção] > [Excluir tudo] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» Todos os registros são excluídos.
PT-BR 23
Page 26
10 Configurações
Atribuir um nome ao fone
do telefone
Você pode personalizar as congurações do
telefone de acordo com suas preferências.
Denirdataehora
“Para obter mais informações, consulte as
seções “Denir data e hora” e “Denir formato
de data e hora” do capítulo “Primeiros passos”.
Modo ECO
O modo ECO reduz a intensidade do sinal da
transmissão do fone e da estação base quando
você estiver em uma ligação ou quando o
telefone estiver no modo de espera.
Selecione [Menu] > > [Modo
1
econômico] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
» ECO é exibido em modo de espera.
O nome do fone pode ter até 14 caracteres. Ele
é exibido display do fone no modo de espera.
Selecione [Menu] > > [Nome do tel.] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Digite o nome ou edite-o. Para apagar um
2
caractere, selecione [Limpar].
Pressione [Guard.] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
Deniroidiomadeexibição
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
•
opções de idioma.
• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
Selecione [Menu] > > [Idioma] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Quando ECO estiver congurado como [Lig.], o
•
alcance da conexão entre o fone e a estação base
pode ser reduzido.
24 PT-BR
Page 27
11 Alarme
Este telefone dispõe de alarme. Verique as
informações abaixo para ajustar o alarme.
Ativar o alarme
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
2
para conrmar.
Selecionar [Hora do alarme] e pressionar
3
[Ok] para conrmar.
Insira a hora do alarme e, em seguida,
4
pressione [Ok] para conrmar.
Selecionar [Repetição] e pressionar [Ok]
5
para conrmar.
Selecione uma ocorrência de alarme e, em
6
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Tom alarme] e pressione [Ok].
7
Em opções, selecione uma melodia e, em
8
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» O alarme é denido e
tela.
é exibido na
Quando o alarme soar
• Pressione[Deslig] para desativar o alarme.
• Pressione [Alarme](ou qualquer tecla,
exceto [Deslig] ) para ativar a função
soneca.
» O alarme tocará novamente após cinco
minutos. Após usar a função soneca
três vezes, ela será desativada.
Português
Dica
Pressione para alternar entre [AM]/[PM].
•
Desativar o alarme
Antes de o alarme soar
Selecione [Menu] > > [Desligado] e
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
PT-BR 25
Page 28
12 Configurações
dodisplay
Você pode ajustar o brilho do display e do
protetor de tela do telefone.
Ajustarodisplay
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecione [Brilho]/[Relógio]/[Prot. de tela]
2
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione uma opção e pressione [Ok]
3
para conrmar.
Nota
Se o modo de economia de energia estiver ativado, a
•
tela desligará durante o modo de espera. Se o modo
de economia de energia estiver desativado, a tela
permanecerá ligada durante o modo de espera.
26 PT-BR
Page 29
13 Configurações
Silent mode (Modo silencioso)
de som
Você pode personalizar as congurações de
som do telefone.
Denirovolumedotoquedo
fone
Existem cinco níveis de volume de toque
disponíveis, além da opção [Desligado].
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Volume toque] e pressionar
2
[Ok] para conrmar.
Selecione um nível de volume e pressione
3
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Dica
Ao desativar o toque, será exibido na tela.
•
Se você não quiser ser perturbado, poderá
alternar o telefone para o modo silencioso e
ativá-lo por um tempo determinado. Com o
modo silencioso ativado, o telefone não toca ou
emite qualquer alerta/som.
Nota
•
Ao pressionar para localizar o fone ou ativar o
alarme, o telefone emitirá um alerta, mesmo estando
com o modo silencioso ativado.
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Modo silenc.] e pressionar
2
[Ok] para conrmar.Selecione [Ligado]/[Desligado] e pressione
3
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Selecionar [Inícioem] e pressionar [Ok]
4
para conrmar.
Ajuste a hora e, em seguida, pressione [Ok]
5
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Denirotoquedofone
Há 15 opções de toque disponíveis.
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Toques] e pressionar [Ok] para
2
conrmar.
Selecione um toque e pressione [Ok] para
3
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o modo silencioso estiver denido como [Ligado],
•
a mensagem
tempo predenido do modo silencioso.
será exibida. é exibido durante o
PT-BR 27
Page 30
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando você
pressiona uma tecla no fone.
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Tom das teclas] e pressionar
2
[Ok] para conrmar.Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
3
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotomdeencaixe
O tom de encaixe é o som emitido quando
você coloca o fone na estação base ou no
carregador.
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Tom de encaixe] e pressionar
2
[Ok] para conrmar.Selecione [Lig.]/[Deslig] e pressione [Ok]
3
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Acessaroperldosomduranteuma
chamada
Pressione [Som] uma ou várias vezes
1
para alterar o perl do som durante uma
chamada.
Deniroperldosom
O som no fone de ouvido pode ser denido
entre três pers diferentes.
Selecione [Menu] > e pressione [Ok]
1
para conrmar.
Selecionar [Meu som] e pressionar [Ok]
2
para conrmar.
Selecione o perl desejado e pressione
3
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
28 PT-BR
Page 31
14 Serviços
O telefone suporta diversos recursos que o
ajudam a gerenciar as chamadas.
Conferência automática
Ativar remoção automática do código
da operadora
Selecione [Menu] > > [Código operad.]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Digite o código de operadora e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Para ingressar em uma chamada externa com
outro fone, pressione
.
Ativar/desativar a conferência
automática
Selecione [Menu] > > [Conferência] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Automático]/[Deslig] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Gerenciar o código da
operadora
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
•
código de operadora.
Você pode denir um código da operadora
(até cinco dígitos). Esse código da operadora
é automaticamente excluído de uma chamada
recebida se corresponder ao código denido por
você. O número do telefone é salvo no registro
de chamadas sem um código de operadora.
Desativar remoção automática do
código da operadora
Selecione [Menu] > > [Código operad.]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Pressione [Limpar] para excluir todos os
2
dígitos.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
Gerenciar o código de área
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
•
códigos de área.
Você pode denir um código de área (até cinco
dígitos). Esse código de área é automaticamente
excluído de uma chamada recebida caso seja o
mesmo que você deniu. O número de telefone
é salvo no registro de chamadas sem o código
de área.
PT-BR 29
Page 32
Ativar remoção automática do código
de área
Selecione [Menu] > > [Código área] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Digite o código de área e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Desativar remoção automática do
código de área
Selecione [Menu] > > [Código área] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Pressione [Limpar] para excluir todos os
2
dígitos.
Pressione [Ok] para conrmar.
3
» O ajuste é salvo.
Denirprexoautomático
Selecione [Menu] > > [Prexauto] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Digite o número de detecção e pressione
2
[Ok] para conrmar.Digite o prexo e pressione [Ok] para
3
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
•
Para inserir uma pausa, pressione e segure .
Nota
Se o prexo estiver denido e o número de detecção
•
estiver em branco, o prexo será adicionado a todas as
chamadas feitas.
Prexoautomático
Este recurso verica e formata o número de
telefone da chamada feita antes de a ligação
ser completada. O número do prexo pode
substituir o número de detecção denido no
menu. Por exemplo, você deniu 604 como o
número de detecção e 1250 como o prexo.
Se você discar um número como 6043338888,
o telefone alterará esse número para
12503338888 quando a ligação for feita.
Nota
• O número de detecção pode ter, no máximo, cinco dígitos.
O prexo automático pode ter, no máximo, dez dígitos.
Nota
Este recurso varia dependendo do país.
•
Nota
Esse recurso não estará disponível se o número discado
•
começar com * e #.
Tipo de rede
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
•
tipo de rede.
Selecione [Menu] > > [Tipo de rede] e
1
pressione [Ok].
Selecione um tipo de rede e, em seguida,
2
pressione [Ok].
» O ajuste é salvo.
30 PT-BR
Page 33
Selecionar a duração da
rechamada
Verique se o tempo da rechamada está
denido corretamente antes de atender a uma
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada congurada.
Há 3 opções disponíveis:[Breve], [Médio] e [Longo]. O número de opções disponíveis varia
de acordo com o país. Para obter detalhes,
consulte sua operadora.
Selecione [Menu] > > [Tempo redisc.]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione uma opção e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Modo de discagem
Primeiro toque
Caso você possua o serviço de Identidade
do chamador, o telefone poderá cancelar
o primeiro toque antes de a identidade do
chamador ser exibida no display. Após reiniciar o
telefone, ele vericará automaticamente se você
possui o serviço de Identidade do chamador e
cancelará o primeiro toque. Você pode alterar
esse ajuste de acordo com suas preferências.
Esse recurso só se aplica a modelos com
suporte à função de primeiro toque.
Ativar/desativar o primeiro toque
Selecione [Menu] > > [1° toque] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Ligado]/[Desligado] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Nota
Este recurso só se aplica a modelos que suportam
•
discagem por tom e pulso.
O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone suporta
discagem por tom (DTMF) e pulso (giratória).
Consulte sua operadora para obter informações
detalhadas.
Deniromododediscagem
Selecione [Menu] > > [Modo discag.] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um modo de discagem e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se o telefone estiver no modo de discagem por
•
pulso, pressione
temporariamente o modo de discagem por tom. Os
dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.
durante uma ligação para ativar
Nota
Para redenir o status do primeiro toque, acesse o
•
menu de redenição.
Relógio automático
Nota
Este serviço depende da rede.
•
• Verique se você possui serviço de Identidade do
chamador antes de utilizar esse recurso.
A data e a hora no telefone são
automaticamente sincronizadas com a rede
pública de telefonia comutada (PSTN). Para que
a data seja sincronizada, verique se o ano atual
está correto.
Selecione [Menu] > > [Relógio aut.] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Lig.]/[Deslig] . Pressione [Ok].
2
» O ajuste é salvo. .
PT-BR 31
Page 34
Registrar os fones
Desregistrar os fones
Você pode registrar fones adicionais na estação
base. A estação base pode registrar até cinco fones.
Registro automático
Coloque o fone não registrado na estação base.
» O fone detectará a estação base e
iniciará o registro automaticamente.
» O processo de registro dura menos
de dois minutos. A estação base atribui
automaticamente um número ao fone.
Registro manual
Se ocorrer falha no registro automático, registre
manualmente o fone na estação base.
Selecione [Menu] > > [Registrar] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Pressione e segure na estação base por
2
cinco segundos.
Nota
Em modelos com secretária eletrônica, você ouvirá um
•
bipe de conrmação.
Digite o PIN do sistema. Pressione [Limpar]
3
para fazer correções.
Pressione [Ok] para conrmar o PIN.
4
» O processo de registro dura
menos de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao fone.
Se dois fones compartilham a mesma
1
estação base, você pode usar um fone para
desregistrar o outro.
Selecione [Menu] > > [Anular reg.] e
2
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione o número do fone que deseja
3
desregistrar.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» O fone é desregistrado.
Dica
O número do fone é exibido ao lado do nome do fone
•
no modo de espera.
Serviços de chamada
Os serviços de chamada dependem da rede e
do país.. Entre em contato com sua operadora
para obter mais informações.
Nota
Para que os serviços de chamada funcionem
•
corretamente, verique se os códigos de ativação/
desativação foram inseridos corretamente.
Nota
Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for
•
encontrada em um determinado período, o fone
exibirá uma mensagem de noticação. Repita o
procedimento acima caso o registro falhe.
Nota
O PIN predenido é 0000. Não é possível alterá-lo.
•
32 PT-BR
Page 35
Encaminhar chamadas
É possível desviar suas chamadas para outro
número de telefone. Há três opções disponíveis:
• [Encam chamada]: Desviar todas as
chamadas recebidas para outro número.
• [Enc cham ocp]: Desviar chamadas quando
a linha estiver ocupada.
• [Enc cha s/resp]: Desviar chamadas quando
não forem atendidas.
Ativar/Desativar o encaminhamento de
chamadas
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Encam chamada]/[Enc cham ocp]/[Enc
cha s/resp]
Selecione [Ativar]/[Desativar] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Digite o número do telefone.
3
» A conguração é salva .
Edite o código de ativação/desativação
É possível editar o prexo e suxo dos códigos
do encaminhamento de chamada.
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Encam chamada]/[Enc cham ocp]/[Enc
cha s/resp] e, em seguida, pressione [Ok]
para conrmar.
Selecione [Mudar código] e pressione
2
[Ok].
Também é possível
3
• Selecionar [Ativação] >
[Prexo]/[Suxo], pressionar [Ok] para
conrmar ou
• Selecionar [Desativação] e pressionar [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o código e pressione [Ok]
4
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Retorno de chamada
É possível visualizar as chamadas não atendidas
mais recentes.
Entrar em contato com a assistência técnica
autorizada de retorno de chamada
Selecione [Menu] >
> [Resposta] > [Chamada]e, em seguida,
pressione [Ok] para conrmar.
» Sua chamada é efetuada para a
assistência técnica autorizada.
Edite o número da assistência técnica de
retorno de chamada
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Resposta] > [Denições]e, em seguida,
pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [OK]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada]
Serviço de Call back
O serviço de call back avisa quando o contato
o qual você ligou ca disponível. É possível
cancelar esse serviço no menu, após ativá-lo,
entrando em contato com o prestador de
serviços.
Cancelar o serviço de call back
Selecione [Menu] >
[Cancel respost] > [Chamada]e, em seguida, pressione [Ok] para conrmar.
» Uma chamada é efetuada para a
assistência técnica autorizada para
cancelar a opção de call back.
Editar o cancelamento do número de serviço
de call back
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Cancel respost] > [Denições]e, em
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada] >
Português
PT-BR 33
Page 36
Ocultar sua identidade
É possível ocultar sua identidade do chamador.
Ativar o bloqueio de ID
Selecione [Menu] >
> [Ocult minha id] > [Ativar]e, em seguida,
pressione [Ok] para conrmar.
» Ao ligar para o seu contato, seu ID é
bloqueado.
Edite o código do bloqueio de ID
Selecione [Menu] > > [Servs. chamada]
1
> [Ocult minha id] > [Denições]e, em
seguida, pressione [Ok] para conrmar.
Digite ou edite o número e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
> [Servs. chamada]
Restauraascongurações
padrão
Você pode restaurar as congurações de fábrica
do telefone.
Selecione [Menu] > > [Reiniciar] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
2
» Todas as congurações assumem o
padrão de fábrica.
34 PT-BR
Page 37
15 Babá eletrônica
Enviar um alerta
Seu telefone suporta a função de babá
eletrônica, que envia um alerta se o nível do
som ultrapassar o limite denido.
Cuidado
Cuidado para não deixar o fone com monitor no
•
quarto do bebê.
• Nunca deixe a unidade do bebê e o o próximos ao
seu lho.
• Deixe a unidade do bebê a uma distância de 1 a 2
metros do seu lho.
1-2m
Ativar/desativar a babá
eletrônica
Selecione [Menu] > > [Ativar] e pressione
[Ok] para conrmar.
» O modo babá eletrônica é ativado.
É possível enviar um alerta a outros fones da
casa ou a uma linha externa. A linha externa
pode ser um celular ou outra linha externa xa
da casa.
Nota
Verique se o prexo e/ou o código do país estão
•
inclusos ao enviar um alerta.
Enviar a outros fones
Selecione [Menu] > > [Env. alerta p/]
1
> [Linha conect.] e pressione [Ok] para
conrmar.
Selecione o número do fone e pressione
2
[Ok] para conrmar.
Nota
Para evitar interferência, verique se a unidade do bebê
•
e a dos pais estão, no mínimo, a 1,5 m de distância.
1.5m
Português
Dica
Caso você não tenha ativado a unidade dos pais, uma
•
mensagem de noticação será exibida. Em seguida,
você deverá selecionar para onde o alerta será
enviado: linhas externas ou número do fone. Para obter
informações, consulte a próxima seção.
• Para sair do menu da babá eletrônica, pressione
[Deslig].
Nota
Se o modo babá eletrônica estiver ativado, o fone do
•
bebê não tocará durante chamadas recebidas.
Enviar a uma linha externa
Selecione [Menu] > > [Env. alerta p/]
1
> [Linha externa] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite um número de telefone e pressione
2
[Guard.] para conrmar.
Nota
Também é possível enviar um alerta a uma linha
•
externa mesmo se o número estiver na lista de
restrição.
PT-BR 35
Page 38
Ajustar o nível do choro do
bebê
Selecione [Menu] > > [Nível do choro]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
36 PT-BR
Page 39
16 Secretária
eletrônica do
telefone
Nota
Disponível somente para o CD695.
•
Este telefone dispõe de uma secretária eletrônica
que, se ligada, grava chamadas não atendidas. Por
padrão, a secretária eletrônica vem com o modo
[Atender&gravar] ativado. Você também pode
acessá-la remotamente e alterar os ajustes pelo
menu da própria secretária usando o fone.
O LED na estação base ca aceso quando a
secretária está ligada.
Deniroidiomadasecretária
eletrônica
Nota
Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
•
opções de idioma.
O idioma da secretária eletrônica é o idioma
das saudações.
Selecione [Menu] > > [Idioma de voz]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um idioma e pressione [Ok] para
2
conrmar.
» O ajuste é salvo.
Deniromodode
atendimento
Português
Ativar/desativar a secretária
eletrônica
É possível ativar/desativar a secretária eletrônica
na estação ou no fone.
Pelo fone
Selecione [Menu] > > [Modo atender]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Só resposta]/[Atender&gravar]/
2
[Deslig] e pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Pela base
Pressione para ativar/desativar a secretária
eletrônica no modo de espera.
Nota
Quando a secretária eletrônica está ligada, ela atende
•
às chamadas após a quantidade de toques denida no
ajuste de atraso de toque.
Você pode ajustar a secretária para permitir
ou não que os chamadores deixem mensagens.
Selecione [Atender&gravar] para permitir que
os chamadores deixem mensagens. Selecione
[Só resposta] se você não quiser que os
chamadores deixem mensagens.
Selecione [Menu] > > [Modo atender]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um modo de atendimento e
2
pressione [Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
•
alternará automaticamente para o modo [Só resposta].
PT-BR 37
Page 40
Saudações
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária atende à ligação. A
secretária eletrônica tem duas saudações
padrão: os modos [Atender&gravar] e [Só
resposta].
Gravar uma saudação
Você pode gravar uma saudação de até 3
minutos. A última saudação gravada substitui a
anterior.
Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar.Selecionar [Gravar nova] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
A gravação começa após o bipe.
4
Pressione [Ok] para encerrar a gravação,
5
ou ela será encerrada após 3 minutos.
» Você pode ouvir a saudação que
acabou de gravar no fone.
Nota
Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação.
•
Restaurar a saudação padrão
Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar.Selecionar [Usar padrão] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
4
» A saudação padrão é restaurada.
Mensagens recebidas pela
secretária
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de
duração. Quando você recebe novas mensagens,
o indicador de nova mensagem pisca na
secretária eletrônica e o fone exibe uma
mensagem de noticação.
Nota
Caso você atenda o telefone enquanto o chamador
•
está deixando uma mensagem, a gravação pára e você
pode falar diretamente com a pessoa.
Ouvir a saudação
Selecione [Menu] > > [Saudação] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Atender&gravar] ou [Só
2
resposta] e pressione [Ok] para conrmar.Selecionar [Reproduzir] e pressionar [Ok]
3
para conrmar.
» Você ouvirá a saudação atual.
Nota
A reprodução da saudação é interrompida quando
•
você atende a uma chamada.
38 PT-BR
Nota
Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
•
alternará automaticamente para [Só resposta]. Exclua
mensagens antigas para receber novas.
Page 41
Ouvir mensagens recebidas
Você pode ouvir as mensagens recebidas na
seqüência em que foram gravadas.
Pela base
• Para iniciar/interromper a reprodução,
pressione
• Para ajustar o volume, pressione
• Para reproduzir a mensagem anterior/
repetir a mensagem atual, pressione
• Para reproduzir a próxima mensagem,
pressione
• Para excluir a mensagem atual, pressione
Nota
As mensagens excluídas não podem ser recuperadas.
•
Pelo fone
Selecione [Menu] >
pressione [Ok] para conrmar.
» As novas mensagens são reproduzidas.
• Pressione [Voltar] para parar a reprodução.
• Pressione [Opção] para acessar o menu de
opções.
• Pressione
volume.
.
/ .
.
.
> [Reproduzir] e
As mensagens antigas serão
reproduzidas se não houver novas.
/ para aumentar/diminuir o
Excluir todas as mensagens antigas
Pela base
Pressione e segure
Pelo fone
1
.
2
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Selecione [Menu] > > [Excluir tudo] e
pressione [Ok] para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
Pressione [Ok] para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas.
Nota
É possível excluir as mensagens lidas. As mensagens
•
excluídas não podem ser recuperadas.
no modo de espera.
Filtragem de chamadas
Você pode ouvir o chamador enquanto ele está
gravando uma mensagem. Pressione
atender à chamada.
Português
para
Excluir uma mensagem recebida
Pela base
Pressione
Pelo fone
1
2
quando ouvir a mensagem.
» A mensagem atual é excluída.
Ao ouvir a mensagem, pressione [Opção]
para acessar o menu de opções.
Selecionar [Excluir] e pressionar [Ok] para
conrmar.
» A mensagem atual é excluída.
Pela base
Pressione / para ajustar o volume do vivavoz durante a ltragem da chamada.
Nota
Ao denir o volume mínimo do viva-voz, a função de
•
ltragem de chamada é desativada.
PT-BR 39
Page 42
Deniraqualidadedosomda
mensagem
Você pode ajustar a qualidade do som das
mensagens recebidas pela secretária eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Qualidade msg]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione o novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
A qualidade de som só pode ser ajustada antes do
•
início da gravação.
Deniroatrasodetoque
Você pode denir quantas vezes o telefone
tocará antes de a chamada ir para a secretária
eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Atraso toque] e
1
pressione [Ok] para conrmar.
Selecione um novo ajuste e pressione [Ok]
2
para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
Verique se a secretária eletrônica está ligada para que
•
esse recurso possa ser aplicado.
Dica
Quando você acessa remotamente a secretária
•
eletrônica, é recomendável denir o modo do atraso
de toque como[Econ. de custo]. Esse é um modo
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando
há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
chamada após três toques. Quando não há mensagens
gravadas, a secretária atende à chamada após cinco
toques.
Acesso remoto
Você pode operar a secretária eletrônica
quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
número usando um telefone com discagem por
tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
Nota
O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema.
•
O PIN predenido é 0000.
Alterar o código PIN
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
> [Alterar PIN] e pressione [Ok] para
conrmar.
Digite o PIN antigo e pressione [Ok] para
2
conrmar.
Digite o novo código PIN e pressione [Ok]
3
para conrmar.
Digite o código PIN novamente e pressione
4
[Guard.] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Ativar/desativar o acesso remoto
Você pode permitir ou bloquear o acesso
remoto à secretária eletrônica.
Selecione [Menu] > > [Acesso remoto]
1
e pressione [Ok] para conrmar.
Selecione [Ativar] / [Desativar] e pressione
2
[Ok] para conrmar.
» O ajuste é salvo.
40 PT-BR
Page 43
Acessar remotamente a secretária
eletrônica
Ligue para seu número usando um telefone
1
com discagem por tom.
Insira # quando você ouvir a saudação.
2
Digite o PIN.
3
» Agora, você terá acesso à sua secretária
eletrônica e poderá ouvir as novas
mensagens.
Nota
Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
•
antes de a chamada ser encerrada.
Pressione uma tecla para executar uma
4
função. A tabela abaixo de comandos de
acesso remoto lista as funções disponíveis.
Nota
Quando não há mensagens, a ligação é
•
automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja
pressionada em até 8 segundos.
Comandos de acesso remoto
TeclaFunção
1Repete a mensagem atual ou reproduz
a mensagem anterior.
2Reproduz as mensagens.
3Pula para a mensagem seguinte.
6Exclui a mensagem atual.
7Liga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
8Interrompe a reprodução da mensagem.
9Desliga a secretária eletrônica.
(não disponível durante a reprodução
das mensagens).
Funcionamento do LED na
estação base
A tabela abaixo mostra o status atual do LED na
estação base em diferentes situações.
Tela LEDStatus da
secretária
eletrônica
Display
apagado
Desativado --
AtivadoNenhuma mensagem
AtivadoFica totalmente
AtivadoFica piscando quando
AtivadoContinua piscando
Ativado
AtivadoFica piscando quando
Status das mensagens
acesa quando há três
mensagens novas.
a memória está cheia.
quando a secretária
eletrônica está
gravando uma
mensagem recebida
ou saudação.
Pressione
para exibir o nível do
volume.
você acessa o
menu da secretária
eletrônica no fone, a
secretária eletrônica
remotamente ou
ouve as mensagens
no fone.
/
Português
PT-BR 41
Page 44
17 Dados técnicos
Tela
• Display TFT de 24 cores
Recursos gerais do telefone
• Modo duplo de identicação: nome e
número do chamador
• Chamada em conferência e correio de voz
• Interfone
• Tempo máximo de conversação: 22 horas
Agenda, lista de rediscagem e registro de
chamadas
• Agenda com 200 entradas
• Lista de rediscagem com 20 entradas
• Registro de chamadas com 50 entradas
Pilha
• CORUN: 2 pilhas recarregáveis AAA NiMH 1,2 V 600 mAh
• BYD: 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH
1,2 V 600 mAh
• GPI: 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH 1,2
V 600 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador
• Philips, SSW-2095BR-1, Entrada: 100 - 240 V,
50/60 Hz 0,2 A, Saída: 5 V 600 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de espera:
cerca de 0,5 W (CD690); 0,55 W (CD695)
Peso e dimensões (CD695)
• Fone: 145 g
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)
• Base: 171,4 g
• 138,13 x 101,72 x 55,87 mm (A x L x P)
• Carregador: 56,8 g
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)
Nota
Isso se aplica somente quando o protetor da tela está
•
desativado (consulte 'Congurações do display' na
página 26).
Peso e dimensões (CD690)
• Fone: 145 g
• 167,4 x 49,24 x 27,08 mm (A x L x P)
• Base: 130,8 g
• 138,13 x 101,72 x 55,87 mm (A x L x P)
• Carregador: 56,8 g
• 94,47 x 82,03 x 53,04 mm (A x L x P)
42 PT-BR
Page 45
18 Aviso
Conformidade com EMF
Declaração de conformidade
Por meio deste documento, a Philips Consumer
Lifestyle declara que o CD690/695 está em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/
EC. A Declaração de conformidade pode ser
acessada em www.p4c.philips.com.
Este produto foi projetado, testado e fabricado
de acordo com a Diretiva Europeia R&TTE
1999/5/EC.
Conformidade com o padrão
da GAP
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em
conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal
telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos
avançados talvez não estejam disponíveis se
você combiná-los com modelos de outros
fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante
em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as
instruções descritas neste manual para registrar
o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante do
fone.
A Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica
e vende muitos produtos destinados aos
consumidores e que, como qualquer aparelho
eletrônico, em geral têm a capacidade de emitir
e receber sinais eletromagnéticos.
Um dos princípios de negócios mais
importantes da Philips é tomar todas as
medidas de segurança e saúde necessárias para
nossos produtos, de forma a atender a todas
as exigências legais aplicáveis e a permanecer
dentro dos padrões de EMF aplicáveis ao
fabricar os produtos.
A Philips está empenhada em desenvolver,
produzir e comercializar produtos que não
causem efeitos adversos à saúde. A Philips
conrma que, se seus produtos forem
manipulados corretamente para o uso a que
foram planejados, poderão ser utilizados
com segurança de acordo com as evidências
cientícas atualmente disponíveis.
A Philips tem um papel ativo no
desenvolvimento de padrões internacionais de
segurança e de EMF, possibilitando a antecipação
de desenvolvimentos adicionais em termos de
padronização para integração precoce em seus
produtos.
Descarte do produto e de
pilhas antigas
Seu produto foi projetado e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Português
PT-BR 43
Page 46
Quando este símbolo de lata de lixo riscada
estiver axado a um produto, signica que ele
se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não
descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana.
Este produto contém pilhas cobertas pela
Diretiva Européia 2006/66/EC, não podendo ser
descartadas com o lixo doméstico.
Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda
a impedir conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras
de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Baterias e Pilhas
ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e
descarte de pilhas e baterias.
• Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
• O descarte inadequado de pilhas e baterias
pode representar riscos ao meio ambiente
e à saúde humana.
• Para contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas e
baterias fornecidas com seus produtos após
seu m de vida. A Philips dispõe de pontos
de coleta em Assistências Técnicas que
auxiliarão neste processo.
• Para evitar o vazamento de pilhas ou
baterias, o que pode resultar em danos
à saúde, ambientais ou ao produto,
recomendamos que: (i) Em caso de
aparelhos com pilhas removíveis, retire-as
quando não estiver em uso por um longo
período, (ii) Não misture pilhas (antigas
com novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto
com pilhas/baterias em seu interior a altas
temperaturas.
• Em caso de aparelhos com pilhas não
removiveis, promover o encaminhamento à
assistência técnica Philips.
• Pilhas e baterias usadas ou inservíveis
recebidas pela Philips serão encaminhadas à
destinação ambientalmente correta.
• Em caso de dúvida ou consulta, favor
ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121
0203 Grande São Paulo ou acessar o site
http://www.philips.com.br
44 PT-BR
Page 47
Programa Ciclo Sustentável Philips –
Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos
Philips pós-consumo
O seu produto Philips no nal da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências
técnicas autorizadas para que tenha um
destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa
também contempla o recolhimento de pilhas e
baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips
é o primeiro programa corporativo que
promove a reciclagem de aparelhos eletroeletrônicos no país, minimizando os impactos ao
meio ambiente. De um lado, a Philips entrega
produtos inovadores, sempre focando no
compromisso com a sustentabilidade. Do outro
lado, você retorna o produto para descarte,
fechando um ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em
Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso
com a sociedade.
Para saber quais assistências técnicas autorizadas
participam do Programa Ciclo Sustentável,
acesse nossa homepage: http://www.
sustentabilidade.philips.com.br
Português
FABRICADO POR PHILIPS DO BRASIL LTDA.
AV. OTTO SALGADO, 250 - DISTR. IND.
CLÁUDIO G. NOGUEIRA
VARGINHA - MINAS GERAIS - CEP 37066-440
CX. POSTAL 311 - CNPJ (MF)
61.086.336/0144-06
INDÚSTRIA BRASILEIRA - MARCA
REGISTRADA
PT-BR 45
Page 48
19 Perguntas
freqüentes
Não há barra de sinal na tela.
•O fone está fora de alcance. Aproxime-o
da estação base.
•Se o fone exibir [Anular reg.], coloque-o na
base até que a barra de sinal seja exibida..
Dica
Para obter mais informações, consulte "Registrar os
•
fones" na seção Serviços.
O que faço se não conseguir registrar os fones
adicionais na estação base?
A memória da base está cheia. Desregistre os
fones não usados e tente novamente.
Não há tom de discagem.
•Verique as conexões do telefone.
•O fone está fora de alcance. Aproxime-o
da estação base.
Não há tom de encaixe
•O fone não está devidamente colocado na
estação base/carregador.
•Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado
pela operadora, e não pelo telefone. Entre
em contato com a operadora para alterar as
congurações.
O fone está no carregador, mas não é
carregado.
•Verique se as pilhas estão inseridas
corretamente.
•Verique se o fone está devidamente
colocado no carregador. O ícone de pilha
aparece durante a recarga.
•Verique se o tom de encaixe está ativado.
Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar
o fone corretamente no carregador.
•Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
•As pilhas estão com defeito. Adquira novas
pilhas com um representante.
Displayapagado
•Verique se as pilhas estão carregadas.
•Verique se há energia e se o telefone está
conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
•O fone está quase fora de alcance.
Aproxime-o da estação base.
•O fone capta interferência de aparelhos
elétricos próximos. Afaste a estação base
de aparelhos elétricos.
•O fone está em um local com paredes
espessas. Afaste a base de paredes desse
tipo.
O fone não toca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
•O serviço não está ativo. Consulte sua
operadora.
•As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
46 PT-BR
Nota
Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
•
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
3d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Português
PT-BR 47
Page 50
21 Índice remissivo
A
acesso remoto à secretária eletrônica 40
adaptador de energia 42
agenda 21, 23
ajuste de data 11, 31
ajuste de hora 11, 31
ajuste de volume 14
alarme 25
atender a uma chamada 14
ativar/desativar 37
atraso da campainha 40
atribuir um nome ao fone 24
E
entrada de texto 18, 47
estação base
instalação 9
visão geral 7
excluir mensagens 39
F
ltragemdechamadas 39
fones adicionais 32
funcionamento do LED 41
G
GAP 43
B
babá eletrônica 35
C
carregamento 11
chamada em conferência 15, 16, 29
chamada interna 16
chamadas perdidas 21
chamando 13
código da operadora 29
código de área 29
conferência automática 29
identidade do chamador 14, 21, 31
idioma da secretária eletrônica 37
intensidade do sinal 12
interfone 16
L
localizar fones/sinal sonoro para localização 7
M
mensagem recebida 38
modo de discagem 31
modo de espera 12
Modo ECO 24
modo silencioso 27
mudo 14
O
ocultar a própria chamada 34
ouvir as mensagens 39
48 PT-BR
Page 51
P
personalização de toque 20
pilha 10, 12, 42
PIN
registro 32
secretária eletrônica 11, 40
prexoautomático 30
primeiro toque 31
R
rediscar 23
registrar/cancelar o registro
registro de chamadas 21
relógio automático 31
retorno de chamada 33
32
S
salvar um número 21
saudações 38
secretária eletrônica 37
segurança 3
serviço de call back 33
serviço de encaminhamento de chamadas 33
solução de problemas/FAQ 46
sons
encaixe 28
perl de som 28
tom das teclas 28
Português
T
tempo da rechamada 31
tipo de rede 30
toque 27
transferir chamada 16