Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
Page 2
A
a
b
c
d
e
k
l
f
g
h
i
j
m
n
Page 3
B
C
Page 4
D
E
Page 5
F
G
Page 6
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications
du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC,
section 15. Son utilisation est soumise à deux
conditions:
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris
les interférences empêchant son fonctionnement correct.
Page 7
FR
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orifi ces de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources
de chaleur telles que des radiateurs, registres de
chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises
de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fi xation/accessoires
spécifi é(e)s par le fabricant.
Page 8
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire
basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant
les longues périodes d’inutilisation.
m Confi ez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualifi é. Des travaux de maintenance
sont nécessaires en cas d’endommagement de
l’appareil : par exemple, endommagement du cordon
d’alimentation ou de la fi che, déversement de
liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les
fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou
entraîner des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
Page 9
Installez correctement toutes les piles, en prenant •
garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au •
carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez •
pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites
goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager
votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure.
La mise au rebut de ces substances peut être
réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le traitement ou le recyclage
des produits, veuillez contacter les autorités locales
ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.
eiae.org.
r Si la fi che de l’adaptateur plug-inDirect est utilisée
comme dispositif dedécouplage, elle doit rester
facilement accessible.
Page 10
2 Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
•
écouter la radio FM ;
écouter de la musique à partir d’un iPod/iPhone •
ou d’un périphérique externe ;
consulter l’heure ; et•
vous réveiller avec le buzzer, la radio ou la •
musique de votre iPod/iPhone.
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
Présentation de l’unité principale A
a PRESET
b
Unité principale (avec une pile)•
Adaptateur secteur•
Mode d’emploi•
Permet de choisir une présélection radio.•
Permet de régler l’heure et les minutes.•
TUNING +/-
Permet de sélectionner une station de radio FM.•
Permet de régler l’heure et les minutes.•
Page 11
c
Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.•
Permet de passer le radio-réveil en mode veille.•
d
AL1 / AL2
Permet de régler l’alarme.•
Permet d’affi cher les paramètres de l’alarme.•
Permet d’activer/de désactiver l’alarme.•
e
SNOOZE / BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.•
Permet de régler la luminosité de l’écran.•
f
iPod/iPhone
Station d’accueil pour iPod/iPhone.•
g
VOLUME +/-
Permettent de régler le volume.•
h
SET
Permet de mémoriser automatiquement des •
stations de radio.
Permet de régler l’horloge.•
i
SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.•
j
SOURCE
Permet de sélectionner la source.•
k
Compartiment de la pile
l AUX IN
Permet de connecter un appareil audio externe.•
m
AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ
Permet de sélectionner la source de l’alarme.•
n
DC 5V
Prise d’alimentation•
Page 12
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies
dans l’ordre énoncé.
Installation de la pile
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de •
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos bat teries
dans le feu.
•
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacer uniquement par le même type de pile.
•
La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise
au rebut de manière adéquate.
•
Garder les piles hors de por tée des enfants.
Produits contenant du perchlor ate : une manipulation particulière •
peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Remarque
L’appareil peut être alimenté sur secteur (CA) uniquement. La pile •
au lithium CR 2032 préinst allée permet de sauvegarder l’heure et
l’alarme uniquement.
•
Lorsque le courant est coupé, le rétroéclairage de l’af fi cheur est
éteint.
Page 13
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre
de fonctionner.
Pour remplacer la pile : B
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension •
d’alimentation cor respond à la valeur de tension imprimée sous ou au
dos du radio-réveil.
•
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur
secteur, tirez sur la fi che électrique, jamais sur le cordon.
Réglage de l’horloge C
1 En mode veille, maintenez le bouton SET enfoncé
pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de
l’horloge.
» [12H] ou [24H] s’affi che.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- ou / pour
sélectionner le format 12/24 heures.
3 Appuyez de nouveau sur SET pour confi rmer.
Les chiffres des heures se mettent à clignoter. »
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes.
Page 14
Remarque
Si l’horloge n’a pas été réglée manuellement lorsque vous connectez •
l’iPod/iPhone, le radio -réveil synchronise l’heure automatiquement
avec l’iPod/iPhone.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche .
Le radio-réveil bascule sur la dernière source »
sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez sur pour activer le mode veille du radio-réveil.
Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci »
apparaît sur l’affi cheur.
Page 15
4 Lecture de la musique de
l’iPod/iPhone
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d’un
iPod/iPhone.
Compatible iPod/iPhone
Le radio-réveil prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone
suivants :
Compatible avec :
•
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)
iPod classic•
iPod avec vidéo •
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et •
6ème générations)
iPod avec affi chage couleur•
iPod mini•
iPhone 4•
iPhone 3GS•
iPhone 3G•
iPhone •
Lecture de la musique de l’iPod/iPhone D
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner
le mode iPod/iPhone.
2 Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil.
3 Démarrez la lecture de musique à partir de l’iPod/
iPhone.
Page 16
Retrait de l’iPod/iPhone E
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à l’alimentation secteur,
l’iPod/iPhone connecté commence à se charger.
Réglage du volume F
5 Écoute de stations de
radio FM
Réglage des stations de radio FM
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du •
magnétoscope ou de toute autr e source de rayonnement.
•
Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et
ajustez sa position.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner
la source FM tuner.
2 Maintenez le bouton TUNING +/- enfoncé pendant
2 secondes.
Le radio-réveil se règle automatiquement sur une »
station présentant un signal puissant.
Page 17
3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations.
Pour régler une station manuellement :
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Mémorisation automatique des stations
de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM.
En mode tuner, maintenez le bouton SET enfoncé pendant
deux secondes.
Le radio-réveil mémorise toutes les stations de »
radio FM disponibles et diffuse automatiquement la
première station disponible.
Programmation manuelle des stations de
radio FM
1 Réglez une station de radio FM.
2 Appuyez sur la touche SET .
Le numéro de présélection se met à clignoter. »
3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET / pour
sélectionner un numéro.
4 Appuyez de nouveau sur SET pour confi rmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations de radio.
Page 18
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre •
station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur PRESET / pour sélectionner un
numéro de présélection.
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme G
En mode veille, vous pouvez défi nir deux alarmes qui se
déclencheront à des heures différentes.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. •
1 Maintenez enfoncé AL1 / AL2 pendant 2 secondes pour
activer le mode de réglage de l’alarme.
Les chiffres des heures et l’icône de l’alarme se »
mettent à clignoter.
Page 19
2 Appuyez sur TUNING +/- ou sur / pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur AL1 / AL2 pour confi rmer.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter. »
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes et le
volume de l’alarme.
Sélection de la source de l’alarme
Réglez la commande AL1/2 iPhone·RADIO·BUZZ pour
sélectionner la source de l’alarme pour les deux alarmes.
Remarque
Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou l’iPod/iPhone •
sélectionné s’allume.
•
Vous pouvez uniquement sélectionner la même source d’alarme pour
les alarmes 1 et 2.
•
Si l’iPhone est sélectionné en t ant que source d’alarme et qu’aucun
iPod/iPhone n’est connecté, le radio-réveil bascule alors sur le buzzer.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1 / AL2 pour affi cher les réglages de
l’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1 / AL2 pour activer ou
désactiver l’alarme.
Page 20
» ou s’affi che si l’alarme est activée et disparaît
si elle est désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le
•
bouton AL1 / AL2 correspondant.
L’alarme se déclenche le jour suivant. •
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE .
L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau cinq »
minutes plus tard.
Pour ajuster l’inter valle de déclenchement de l’alarme (en
minutes), appuyez sur SNOOZE à plusieurs reprises.
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille
après une période prédéfi nie.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la
période d’arrêt programmé (en minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, » s’affi che.
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à
plusieurs reprises jusqu’à ce que [OFF] (DÉSACTIVÉ) s’affi che.
15 30 60 90 120
off
Page 21
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique
externe grâce à ce radio-réveil.
1 Branchez le câble audio sur :
la prise • AUX IN .
les SORTIES AUDIO d’un appareil externe.•
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner
la source AUX.
»
s’affi che.
3 Démarrez la lecture à par tir d’un périphérique externe
(voir le manuel d’utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner
différents niveaux de luminosité.
Page 22
7 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans •
notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie nominale 2 x 3 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit
26 dB
Sélectivité de recherche FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique totale FM : < 2 %
Rapport signal/bruit FM : > 55 dB
FM : <22 dBf
Page 23
Informations générales
Alimentation CA Modèle : ASSA1A-050200 ;
Sortie : 5 V 2 A
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
Consommation électrique en
mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
8 W
< 1 W
198 x 71 x 111 mm
0,9 kg
0,5 kg
Page 24
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boî tier de l’appareil. •
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de
réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifi ez
les points suivants avant de faire appel au service d’assistance.
Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez
le site Web Philips (www.philips.com/welcome). Lorsque vous
contactez Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de
l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la fi che d’alimentation du radio-réveil •
est correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. •
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation •
secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous
tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou •
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM. •
Page 25
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l’horloge/alarme. •
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou la prise •
d’alimentation a été débranchée.
Réinitialisez l’horloge/alarme. •
9 Avertissement
Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit et
des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant
la collecte des produits électriques et électroniques et des
piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de
protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la
collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet
de protéger l’environnement et la santé.
Page 26
Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur
les centres de recyclage dans votre région.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage
en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui
amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en
mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et
réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise
spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for
iPhone » (Compatible avec l’iPhone) signifi ent qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur certifi e que le
produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes
réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fi l.
Page 27
iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil. •
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible
pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous.
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Avis sur la sécurité des produits *Bénéfices additionnels
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: An de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être conée à un personnel qualié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases,ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________
No.de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
Page 29
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
UN (1) AN
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
3140 035 50221
Page 30
A division of Philips Electronics North America Corporation