Philips 26MD311B/F7, 22MD311B/F7, 26MD301B/F7, 19MD301B/F7, 19MD311B/F7 user manual

R
S
R
Owner’s Manual Manuel du Propriétaire Manual del Propietario
32MD311B/32MD301B 26MD311B/26MD301B 22MD311B
9MD311B/19MD301B
LCD TV/DVD
1-866-341-3738
1-866-341-3738
Necesita ayuda
inmediata?
1-866-341-3738
English
Français Español
MODEL NUMBE
ERIAL NUMB
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
d
S
S
3
S
b
S
b
B
S
<
N
M
D
3
)
+
B
v
.
Lib
d.
l
t
.
.
.
.
.
ili
ill
.
l.
.
A
)
A
www.magnavox.com/support hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación,¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/support para asegurarse de:
*Seguridad del producto Notificación *Beneficios adicionales
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho,incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
seguridad
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support
Kit de Soporte de Montaje en Pare
Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado:
Marca:
Modelo nº:
2MD311B / 32MD301B 26MD311B / 26MD301B 22MD311B / 19MD311B / 19MD301
para 32 pulg y 26 pulg únicamente>
o utilice el tornillo que viene
con el Kit de Soporte de
ontaje en Pared.
imensiones recomendadas de los tornillos cuando usted compra: 2MD311B / 32MD301B M4 x 0,787” (20mm
Arandela 0,078”(T2mm)
26MD311B / 26MD301
M4 x 0,629” (16mm)
22MD311B / 19MD311B / 19MD301B M4 x 0,472” (12mm)
El Kit de Soporte de Montaje en Pared recomendado (que se
ende por separado) permite instalar el televisor en la pared
ara obtener información detallada sobre el montaje en ared, consulte el
unai no se hace responsable de los daños materiales o
personales que pudieran producirse si decide instalar e
oporte de Montaje en Pared del televisor o montar el
elevisor en un Soporte por su cuenta a instalación del soporte de montaje mural tiene que
encargarse a expertos
ro de Instrucciones de Montaje en Pare
ANU an25 AN213 an10B
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
unai no se hace responsable de los tipos de accidentes o lesiones que se indican a continuación
Instale el Soporte de Montaje en Pared en una pared vertical robusta
i se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el Soporte de Montaje en Pared podrían caer y ocasionar lesiones graves
o ut
ce torn
ongitud especifi cada. Si utiliza tornillos demasiado largos,
podría ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior
el televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor
podría desprenderse.
o apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con
ello puede dañar el producto o hacer que falle provocando
años
or razones de seguridad hay que encargar a dos personas el montaje de la televisión en el soporte de montaje mura
o monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por descarga eléctrica
uando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
os que sobrepasen o no alcancen la
rriba:
ado izquierdo y derecho:
bajo:
1,8 plug30cm
,9 plug (15cm) ,9 plug (10cm)
spaño
l
po
qp
.
.
.
.
5
ili
.
.
7
.
.
t
.
.
.
ili
j
.
ili
.
q
se haya d
l
:
;
;
;
.
plir
laci
bilidad del
.
lig
ya q
.
.
.
.
- Si conecta una
bid
.
t
.
.
q
:
pil
tal y
d.
e
).
pil
ili
.
y
ible.
a
g
)
U
)
U
S
O
)
C
A
C
É
O
A
A

INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES

ea estas instrucciones antes de utilizar el equi
. Lea estas instrucciones
2. Guarde estas instrucciones . Te nga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones . No ut
6. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
9. No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
Nota para el instalador del sistema CATV : este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada
, en particular , especifi ca que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edifi cio tan cerca del punto de entrada del cable
omo sea pos
Ejemplo de la conexión a tierr según NEC (National Electric Code, es decir, Códi
ce este aparato cerca de lugares que contengan agua
. No obstruya las aberturas de ventilación
Realice la instalación según las instrucciones del fabricante
ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que produzcan calor.
ierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene
os clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad.
i el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, onsulte con un electricista para cambiar la toma de corriente
soleta
0. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pellizque,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
unto donde salen del aparato
1. Utilice únicamente accesorios especifi cados por el fabricante
t
ce el aparato solamente con un carro, base, trípode,
soporte o mesa especifi cado por el fabricante o vendido
unto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención
uando lo desplace para evitar daños por caída
3. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o
uando no se ut
4. Remita todas las reparaciones al personal de servicio técnico
ualifi cado. Será necesario acudir al ser vicio técnico siempre
ue se dañe de forma alguna el aparato, por ejemplo cuando
a fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando
aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
5. Daños que requieren asistencia técnica- La unidad debe ser
reparada por personal técnico cualifi cado cuando A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato C. El aparato se haya expuesto a la lluvia; D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un claro
cambio en su rendimiento E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún
año
ce durante un período prolongado de tiempo
erramado líquido o se hayan caído objetos dentro de
BRAZADERA DE TOMA DE TIERR
o eléctrico nacional
EQUIPO DE SERVICIO EL
CTRIC
6. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cum as normas de seguridad globales internacionales recomendadas
onadas con las propiedades de inclinación y esta
re
seño de su carcasa
• No ponga en pe fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa,
ue el producto podría volcarse
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de
os niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la
arte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse e forma desprevenida de la parte superior de la unidad y rovocar daños personales y materiales al producto
7. Instalación en la pared o en el techo - El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante
8. Líneas de alta tensión - Las antenas exteriores se deben colocar alejadas de las líneas de alta tensión
9. antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra su La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI /
FPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las
siguientes cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de
ostes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra el cable de entrada a una unidad de descarga de antena,
amaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la
unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma
e tierra y requisitos para el electrodo de toma de tierra.
onsulte la gura siguiente
20. Inserción de objetos y líquidos - Extreme las precauciones ara que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
as aberturas
ATENCIÓN con el uso de las pilas- Evite fugas en las pilas
ue puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad
• Instale las como se indica en la unida
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas,
tc.
• Extraiga las
rolongado período de tiempo
ABLE DE ENTRADA A LA ANTEN
NIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20
NIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
ONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC , SECCIÓN 810-21)
ISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICI
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H
ro estas normas de diseño ejerciendo una
as de tensión y cargas estáticas
as correctamente, con la polaridad + y - alineada
as si no va a ut
zar la unidad durante un
3
A
DVERTENCIA DE LA FCC
a
V
A
igui
.
:
:
.
:
7
A
.
A
py gqp p ypp pq
py gqp p ypp pq
v
A
ÓN
p,
A
O
ili
.
.
TRANSPOR
É
O
d.
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este
parato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y T
Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el
partado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede
eterminar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas
entes:
s
) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción.
2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial:MAGNAVOX
2MD311B / 32MD301B
odelo
26MD311B / 26MD301B 22MD311B / 19MD311B / 19MD301B
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Aparato receptor de televisión estándar, Canadá BETS-7 / NTMR-
VISO :
DVERTENCIA :
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada.
Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una
entilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 4 pulgadas (10cm) alrededor de este aparato.
DVERTENCIA :ara impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al pared siguiendo las instrucciones.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída
e la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.
SEGURIDAD DEL LÁSER
Este aparato es clasificado como PRODUCT CON LASER CLASE 1. Este aparato utiliza un
áser. Sólo una persona de servicio calificada deberá retirar la cubierta o intentar reparar
PRECAUCI
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos. Este elemento incorpora tecnología de protección contra escritura amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Queda prohibido el desmontaje y la ingeniería inversa.
La Academia Americana de Pediatría desaconseja que niños menores de dos años vean la televisión.
NOTA ACERCA DEL RECICLAD
os materiales de embalaje de esta unidad son
reciclables y pueden volver a ut
e ellos según los reglamentos de reciclado locales
Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la
asura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según
os reglamentos locales relacionados con la basura química
ara obtener información de productos de reciclaje, por favor visite -
www.magnavox.com
• Esta unidad deberá ser llevada por un mínimo de 2 personas.
• Asegúrese de sujetar fi rmemente los bastidores superior e inferior de la unidad como se muestra en la ilustración.
i la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos
e los especifi cados en este documento pueden provocar exposición
peligrosa a la radiación.
l igual que el resto de productos LCD, este equipo contiene una lámpara con mercurio; sírvase deshacerse de ella cumplimiento todas las normas locales, autonómicas y estatales. Si desea información relativa a la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
zarse. Disponga
DE ESTA UNIDAD
EVITAR PELIGROS DE DESCARGA
EL
CTRICA O INENDI
• No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad.
arte Responsable:UNAI CORPORATION, Inc
Número Telefónico
Dirección
COLOCACIÓN Y MANEJO
• No instale la unidad bajo la luz directa del sol o en un lugar expuesto al polvo o a fuertes vibraciones.
• Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura.
• Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y / o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad.
• Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA antes de transportar la unida
ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN
• En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior.
- La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido.
- Bajo condiciones de alta humedad.
- Luego de calefaccionar una habitación fría.
9900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A
1-866-341-3738
spaño
l
:
A
OCUPACIÓ
E
D
:
.
.
.
.
ibar.
Se debe p
.
ia
bases adecuadas ni de acuerdo co
ecomendaciones de
fabricante.
y
).
.
i
.
Alg
á
.
.

Seguridad para Niños

SEGURIDAD PARA NIÑOS:
Marca una gran diferencia cómo y
dónde usa el TV de pantalla plana
Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo
producto, no olvide estos consejos de seguridad
ROBLEM
La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendenc creciente y la compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez
s común. Sin embargo, los TV de pantalla plana no siempre se instalan
n
Se instalan de forma incorrecta sobre tocadores, estantes, repisas, escritorios. altavoces, cómodas o carritos que se pueden volcar
rovocar lesiones.
n las r
l
RE
La industria de productos electrónicos para el consumidor está comprometida para que el entretenimiento en el hogar sea una experiencia agradable y segura.
N DEL FABRICANT
EGURIDA
n tamaño no sirve para todos. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la instalación y uso seguro del TV de pantalla plana Lea detenidamente y comprenda las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto No permita que los niños se suban al TV o los muebles ni jueguen con éstos No coloque el TV de pantalla plana sobre muebles que se pueden usar como peldaños, como los cajones de una cómoda Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, en especial en el TV de pantalla plana “más grande de sus vidas”. Se debe tener cuidado al colocar o instalar el TV en lugares en donde no se pueda empujar,
ver o derr
de modo que los niños no puedan jalarlos ni agarrarlos
MONTAJE EN LA PARED:
PARED EL TV DE PANTALLA PLANA, SIEMPRE
Utilice un soporte recomendado por el fabricante del TV o el que indique un
aboratorio independiente (por ejemplo, UL, CSA, ETL
Siga todas las instrucciones que se proporcionan con el TV y que entregan
os fabricantes de soportes para pared Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar de forma segura el TV de pantalla plana, comuníquese con el vendedor detallista para obtener
nformación sobre una instalación profesional Asegúrese de que la pared en que montará el TV es adecuada para ello.
seguro, comuníquese con un instalador profesional Se requieren dos personas para la instalación, ya que los TV de pantalla
rocurar rutear todos los cables conectados al TV de pantalla plana
I DECIDE MONTAR EN LA
unos soportes no fueron diseñados para instalarse en paredes con
ontantes de acero o construcción con bloques de concreto. Si no est
ana son pesados

INTRODUCCIÓN

ial
HDMI
.
.
.
©
.
Tod
t
t
toda di
hibida.
bligaci
.
ilizad
did
bido d
hibid
.
.
3
7
A
A
9
9
9
T
2
3
4
4
A
Temp
7
7
1
2
7
7
9
1
1
1
1
A
1
A
2
Z
2
2
3
3
3
3
V
4
A
4
9
J
J
2
3
3
4
4
Contenido
Instrucciones Seguridad Impor tantes
eguridad para Niños 5
INTRODUCCIÓN
Información sobre Marcas Registradas 6
aracterísticas ccesorios Suministrados 8
ímbolos Utilizados en este Manual 8
coplamiento de la Base 8
Montaje de la Unidad en el Mobiliario
ase Inclinable <22MD311B / 19MD311B / 19MD301B únicamente>
Instalación de las Pilas
anel de Control 10 erminales 10 unción del Mando a Distancia 1
PREPARACIÓN
onexión de Antena 1 onexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite 1
Enchufe el Cable Alimentador de CA 1
juste Inicial 15
PARA VER LA TELEVISIÓN
orizador de Apagado 16
ara Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 16
Modo Congelado 16
elección de Canal 16
Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 1
unciones de Sonido 1
Información de Pantalla 18
FUNCIONES DE USO
Imagen 20
onido 20
anal 2
ciones 2 Idioma 2 DVD 2 Lista de Códigos de Idiomas 2
UTILIZACIÓN DEL DVD
Medios que se Pueden Reproducir 30 Medios que no se Pueden Reproducir 30 Reproducción 3 Menú del Disco 3 Reanudación de la Reproducción 3
ausa y Reproducción y Paso a Paso 3
vance Rápido / Retroceso Rápido 3 vance Lento / Retroceso Lento 3 oom 3
unciones de Búsqueda 3 Repetición de Reproducción 3 Repetición de Reproducción A-B 3 Reproducción Aleatoria 3 Reproducción Programada 3
isualización en Pantalla 3
justes Especiales 3
DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN
onexión de Dispositivo Externo 36 olocación de los Cable
32MD311B / 32MD301B / 26MD311B / 26MD301B únicamente> 3
CONSEJOS ÚTILES
reguntas Frecuentes 4
INFORMACIÓN
losario 4 Mantenimiento 4 Especifi caciones Generales 4
tras Especifi caciones 4
arantía Limitada tapa trasera

Información sobre Marcas Registradas

HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas comerc Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países
abricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de
a doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
orporation
2011 Funai Electric Co., Ltd
os los derechos reservados. No se permite la reproducción otal o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, ranscripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte
e almacenamiento, en forma alguna o con fi n alguno sin la
autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además,
stribución comercial no autorizada de este manual o toda
revisión del mismo queda estrictamente pro La información contenida en este documento puede ser objeto
e cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de ambiar el contenido de este documento sin la o otifi car dichos cambios a ninguna persona u organización
con el diseño es una marca comercial registrada de
unai Electric Co., Ltd. y no se puede utilizar en modo alguno sin
a autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales ut propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo
ontenido en este manual debe ser enten
mplícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de
so de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas.
uso inde tro contenido de este manual queda estrictamente pro unai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad
ntelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley
MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric
o. Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics
orth America
es o marcas comerciales registradas de
ón de
as en este documento siguen siendo
o como concesión,
e cualquier marca comercial o de cualquier
o.
l
aracterística
s
ili
A
.
DTV
a
ibl
.
i
.
s
.
.
o
.
o
l
.
a
:
.
o
a
ili
.
do
A
.
f
HDMI
TV.
HDMI
s
o
B
HDMI-DVI
.
B
HDMI-DVI
HDMI-DVI
d.
C
s
.
o
y
.
o
Pued
DVD
idi
ibl
DVD-video.
o
.
o
Bl
DVD-vid
.
n
L
se d
.
s
Pued
.
E
n
o
Pued
idi
idi
ibl
DVD-video.
a
Pued
DVD
.
L
.
o
a
L
.
n
E
o
Puede prog
l
.
o
.
O
n
y
o
.
spaño
INTRODUCCIÓN
DTV / TV / C ATV
uede ut
zar su mando a distancia para seleccionar canales
emitidos en formato digital y en formato analógico convencional.
demás, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
e televisión por cable
Visualización de Información (ATSC únicamente)
uede visualizar el título, el contenido y otra información del
actual programa
Sintonización Automátic
sta unidad explora y memoriza automáticamente los canales
spon
es en su zona, eliminando complicados procedimientos
e confi guración
Bloqueo infantil
Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas
Decodificador de Subtítulo
El decodifi cador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos
Sintonizador MTS / SAP
uede seleccionarse el audio desde el mando a distancia
Reposo automátic
i no hay señal de entrada y no se realiza ninguna operación
urante 15 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo e reposo
Temporizador de Apagad
uede ajustar la unidad para que pase al modo de reposo a
cabo de un cierto periodo de tiempo
pciones para Idioma de Pantall
eleccione el idioma que aparecerá en la pantalla
Inglés, español o francés
en la pantalla del televisor.
napropiados
Función de Sonido Estére Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizad
roporciona una selección de canales libre y fácil, al tiempo que
e permite sintonizar directamente cualquier canal ut
otones numéricos y de punto decimal “•” del mando a distancia
iversos ajustes de la imagen y el soni
decua la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el
sonido que usted prefi era
zando los
un-Link a través de Vínculo HDMI
(cable HDMI no Incluido)
fun-Link permite que sus otros dispositivos con vínculo HDMI se puedan controlar mediante el cable
conectado a su
ntrada Entrada de Vídeo en Componente Entrada de S-Vide Entrada AV Salida de Audio Digital
2MD311B /
26MD301
ntrada
i usa la entrada HDMI 1, podrá utilizar la unidad como si fuera n monitor de PC si su PC dispone de terminal de salida DVI
2MD301B / 26MD311B /
únicamente>
Salida de Audio Analógica
22MD311B / 19MD311B/ 19MD301
ntrada
i su dispositivo de vídeo dispone de toma de salida DVI, utilice n cable de conversión
únicamente>
para conectar la unida
Entrada de P Salida de Audio Auriculare
Sonido Dolby Digital
Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando
onecte la unidad a su decodifi cador Dolby Digital
Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara
Lenta / Reproducción Paso a Pas
Se encuentran disponibles varios modos de reproducción,
ncluyendo imágenes fi jas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta
paso a paso
Menús DVD en un Idioma Desead
e visualizar menús
encuentra dispon
Reposo automátic
Si no se realiza ninguna operación durante 20 minutos, la unidad pasará automáticamente al modo de reposo
Bloqueo Patern
oquee la visión de los
Reanudación de la Reproducció
e permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta
etuvo
e en un
en un
oma deseado, si éste se
eo inapropiados para los niños
Indicación de la Velocidad de Bit
DRC (control de gama dinámica)
e controlar la gama del volumen del sonido
Acceso desde el botón
OD
urante la reproducció
Subtítulos en un Idioma Desead
e seleccionar un
ese
oma se encuentra dispon
Selección de un Ángulo de Cámar
e seleccionar el ángulo de cámara deseado, si el
ontiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes
Zoom
e permite ampliar el tamaño de la imagen
oma deseado para visualizar subtítulos, si
e en el
Ajuste del Nivel del Negr Surround Virtual Búsqued
búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas /
úsqueda por tiempo
arcador
a parte del disco designada por el usuario puede volver a ser
amada
Repetició
capítulo / título / pista / todo / A-B
Acceso desde el botón
OD
n el modo de parada
Reproducción de Programas para CD de audi
Reproducción Aleatoria para CD de audi
reproducirlas aleatoriamente
ramar el orden de las pistas para reproducirlas en e
rden designado
sta unidad puede cambiar el orden de las pistas para
Acceso desde el botón AUDI
urante la reproducció
Opciones para las Funciones de Idioma de Audio
Sonido Estére
Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada
uando su disco disponga de opciones diferentes
PREPARACIÓN
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
DVD
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
PARA VER LA
UTILIZACIÓN DEL
DISPOSITIVOS DE
8
o
t
T
o
a
s
AAA
AAA
s
d
T
ño
l.
q
l.
V
.
.
:
TV
ATS C
l
NTSC
,
licabl
.
DVD
DVD-vid
CD
.
A
ili
d
.
c
g
s
r
incipal
)
h
FRONT
Aseg
.
I
ill
Philli
dos.
ill
Philli
e
ill
d.
Al p
d.
Aseg
d.
Aseg
.
A
.

Accesorios Suministrados

anual del Propietariouía de Inicio
ando a Distanci
NF801UD)
ila
AAA, 1,5V x 2)
Rápid
If you have any questions, please visit our website at
www.
magnavox.com/suppor
Quick
Start
EN
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
Best
Better
Good
ase del televisor y tornillo
os tornillos que vienen con esta unidad :
Modelo nº
2MD311B
2MD301B 26MD311B 26MD301B 22MD311B
9MD311B
9MD301B
Nota
i pierde los tornillos, compre tornillos de cabeza Phillips anteriormente
ndicados en su tienda habitua
i necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza
ue aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de
atención al cliente, que encontrará en la portada de este manua
A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad.
erique que está seleccionada nuestra marca en el código el componente del mando a distancia universal. Consulte más etalles en el manual suministrado con el mando a distancia
o garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los
mandos a distancia universales
arjeta de
egistr
antida
ama
M4 x 20

Símbolos Utilizados en este Manual

sta es la descripción de los símbolos utilizados en este
manual. La descripción se refi ere a
UNCIONES DEL
: Funcionamiento de TV Digita : Funcionamiento del TV Analógico / por Cable
i no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función ap
e a ambos
UNCIONES DEL DVD
: Reproducción de : Reproducción de CD de audio
i no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento
e función, el funcionamiento es aplicable a ambos
el funcionamiento es
eo
coplamiento de la Base
ebe acoplar la base a la unidad para ut e sobremesa. Asegúrese de que la parte delantera y trasera e la base están colocadas en la dirección correcta. Para
realizar este paso se necesita al menos 2 personas
se indica en la ima
en del paso 2.
principal boca abajo sobre el paño. Compruebe que no
aña la pantalla.
Inserte 2 ganchos en lo
rifi cios de la base po
ebajo de la parte
nferior de la unidad
pr
ómo
ndica la fl echa
, y, a
ontinuación, desplace
a unidad en la dirección
e la fl echa
asta que
se detenga y los orifi cios de montaje queden alineados.
úrese de que el cable de alimentación de CA no
ueda atrapado entre la unidad y la base
ntroduzca los torn
abeza
os
ps en los
rifi cios roscados de
a parte inferior de la
ase hasta que queden
apreta
Para retire es soporte de esta unidad
esenrosque los torn
xtraídos los torn
omo indica la fl echa en el paso 2 y a continuación tire de la base
acia arriba y hacia la parte de atrás de la unida
os cabeza
os, desplace la base en dirección opuesta tal
Nota
oner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien
apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se
aiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unida
úrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la
nidad y que sea más grande que la unida
úrese de que la mesa se encuentra en posición estable
l acoplar la base, asegúrese de que la palabra FRONT marcada
en la base está hacia arriba. Si no está hacia arriba, los 2 ganchos
o encajan en la base
zarla como unida
oloque la unidad
ps del paso
. Una vez
omo
l

Montaje de la Unidad en el Mobiliario

A
t
.
orificios de
enrosque
enrosque
t
.
bi
).
10°
,5,5,5
-2,5°
s
laridad indicad
il
.
AAAAAAAAA
AAA
AAAAAA
A
.
z
.
ibl
.
.
tornille esta unidad fuertemente al mueble utilizando
ornillos para madera (no suministrados) en los 2 orifi cios de
a parte trasera de la base como se indica en la imagen
Dimensiones recomendadas de los tornillos : 0,201 x 0,788 pulg (5,1 x 20 mm)
Nota
uando vaya a retirar esta unidad, no olvide desenroscar los
ornillos para madera del Soporte de Madera, Mueble u otro
elemento de madera
ase Inclinable
22MD311B / 19MD311B / 19MD301B únicamente>
sted puede ajustar la base
para cam
ar el ángulo de la
nidad (-2,5° a 10°
spaño
Instalación de las Pila
Instale las pilas (AAA, 1,5V x 2) de manera que coincida la po p
as del mando a distancia
Precauciones sobre las Pilas:
segúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo
o mezclar diferentes tipos de pilas (p.ej. pilas alcalinas y carbono­inc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc.) o pilas viejas on pilas nuevas i el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado e tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por pos
fugas de las pilas
o intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y
romperse
a en el interior del compartimiento de las
9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
es
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT

Panel de Control

7
(
)
(
)
incipal.
)
(
)
.
A
1
1
1
5
P
.
DVD
.
.
.
s
di
.
MD311B serie
32”
MENU
−VOLUME
+
1 2 3 4 5 6 7
26”/22”/19”
−VOLUME
+
1 2 3 4 5 6 7
MENU
−CHANNEL
−CHANNEL
+
DVD
+
32”
DVD
8 9 10 11
POWER
POWER
VOLUME + /
resione para ajustar el volumen o para moverse a erecha
/ izquierda
pr
2
HANNEL + /
3
resione para seleccionar canales o desplazarse arriba
/ abajo
por los elementos del menú principal
(expulsar) C (detener) B (reproducir) POWER
resione para encender la unidad y pasar al modo de
reposo.
ara apagar completamente la unidad, debe
esconectar el cable de alimentación de CA
8
8
9 10
10 11
11
ndicador de
e ilumina de color naranja cuando se inserta el disco
9 Indicador de STAND BY
e ilumina en rojo cuando la unidad pasa al modo de
reposo
0 Indicador de POWER ON
e ilumina de color verde cuando está encendido
1 Ventana del sensor de infrarrojo
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a
stancia
p. 1
por los elementos del menú
p. 19 p. 16
p. 3 p. 3 p. 3 p. 1
MD301B serie
32”
MENU
−VOLUME
+
−CHANNEL
+
1 2 3 4 5 6 7
26”/19”
STAND BY POWER ON
−CHANNEL
DVD
+
MENU
−VOLUME
+
1 2 3 4 5 6 7
32”
STAND BYPOWER ON
DVD
8 9 10 11
POWER
POWER
8 9
9 10
10 11
11

Terminales

32”
13
12
*
22
14
15
16
17
DVI ANALOG AUDIO
18 19
20
21
l
26”
l
A
o
1
4
A
7
1
)
.
HDMI 2
HEAD PHONE
HDMI 2
HEAD PHONE
ili
.
t
).
.
l
A
.
o
1
4
A
7
.
.
MI 1
)
16
22”/19”
Nota para servicio del terminal
servicio del terminal (uso de servicio sólo)
t
ce esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización
e software
usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del
erminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización de software por sí mismo
14
spaño
32MD311B /
*
anel Latera
2 Toma de Entrada HDMI 2
2MD301B/ 26MD311B / 26MD301B>
p. 14, 36
INTRODUCCIÓN
3 Toma de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
15
12
udio (I/D) para VIDEO
anel Traser
anura de carga de discos
5
able de alimentación de CA
6
olocación de los cables
p. 37, 38
PREPARACIÓN
p. 3 p. 1 p. 39
7 Toma de Entrada de Vídeo en Componentes y
16
16
21
22
17 20 19
18
17
18 19
19
20
20 21
21 22
22
23
23
HDMI 2
HDMI 2
HEAD PHONE
HEAD PHONE
13
udio (I/D)
8 Toma de Salida de Audio analógico (I/D)
9 Toma de Entrada de Audio analógico (I/D)
para HDMI 1
onexión para cable audio de dispositivo DVI. Cuando onecte un PC con terminal DVI, utilice un cable de onversión mini-plug estéreo.
(Solamente para la toma de entrada HDMI
20 Toma de Salida de Audio digital
Toma de Entrada de Antena
22 Toma de Entrada HDMI 1 (HDMI-DVI)
onexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI.
uando conecte un PC con terminal DVI, podrá utilizar
esta unidad como monitor del PC
15
15
22MD311B /
anel Latera
9MD311B/
9MD301B>
Toma de Entrada HDMI 2
3 Tomas de Entrada de S-Video / Vídeo Compuesto /
*
*
12
12
udio (I/D) para VIDEO
4 Toma de Salida de Audio Auriculares
onexión de auriculares para escucha personal
anel Traser
5 Toma de Entrada de Antena 6 Ranura de carga de discos 7
able de alimentación de CA
8 Toma de Entrada de PC (VGA) 9 Toma de Entrada HDMI 1 (HDMI-DVI)
13
13
20 Tomas de Entrada de Vídeo en Componentes y
14
14
udio (I/D)
Toma de Salida de Audio digital
22 Toma de Entrada de Audio analógico (I/D) para
onexión de cable de audio mini-plug para PC
p. 14, 3
p. 39
p. 36, 39
p. 38 p. 13
p. 14, 36, 39
14, 36
p. 37, 38
p. 13 p. 3 p. 1 p. 39
p. 14, 36
p. 14, 3 p. 38
p. 39
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
23 Toma de Entrada de Audio analógico (I/D) para
D
onexión para cable audio de dispositivo DVI
Solamente para la toma de entrada
p. 36
D
Función del Mando a Distanci
a
5
p
.
7
idi
.
.
.
E
7
p
).
.
.
)
).
A
.
.
.
K
.
7
.
.
0
.
.
A
1
.
1
.
TITLE
1
).
7
ibl
4
D
1
.
B
1
.
G
.
F
1
.
C
1
.
7
.
.
).
1 2
2 3
4 5 6 7
8 9
10
11
12
(energía)
resione para encender la unidad y pasar al modo de
re
oso. Para apagar el aparato por completo, debe
esconectar el cable de alimentación de CA
2 SLEEP
SOURCE
SAP / AUDIO
ATS C
resione para seleccionar el
NTSC
resione para seleccionar el modo de audio
DVD CD
resione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o
el modo de sonido (CD)
MOD
resione para establecer el orden de reproducción o
roducir aleatoriamente (CD
re
resione para activar o desactivar el nivel de negro
(DVD) y el envolvente virtual
resione para cambiar el ángulo de cámara para ver
a secuencia reproducida desde un ángulo diferente
(DVD)
resione para buscar capítulo, título (DVD), pista (CD tiempo (DVD
resione el botón para establecer el marcador. resione el botón para repetir la reproducción del
apítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias veces o
entre el punto
y el punto B indicados
oma de audio
p. 1
p. 16 p. 16 p. 1
p.
13 14 15
16 17
18
19
20 21
22
resione para magnificar una parte de la imagen (2x y
4x: DVD)
resione para seleccionar los subtítulos en un disco
(DVD)
///(cursor) 8 9 BAC
0
REV CH
resione para volver al canal que se estaba viendo antes
1 VOL + / 2 Botones numéricos
ATS C
DVD CD
Botón +1
3
ATS C
EJECT
5 DISC MENU
6
7 FORMAT
NTSC
resione para seleccionar los canales
(punto)
resione para cambiar de canal inferior a superior.
resione para seleccionar capítulo, título (DVD) o pista
CD) directamente
resione para seleccionar un número de 10 capítulos más
NTSC
resione para pausar la imagen de pantalla
resione para expulsar el disco
resione para mostrar al menú del disco
resione para mostrar el menú de títulos (DVD
resione para seleccionar las relaciones de aspecto
spon
es para la pantalla del televisor.
8 INFO 9
E/ FWD
ermet une avance lente ou un retour lent en mode
pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant
u en arrière
LAY
ermet de commencer la lecture du disque
SKIPH/ SKIP
DVD) précédente ou suivante
AUSE
resione para interrumpir la reproducción de un disco
STOP
resione para detener la reproducción del disco
20
H+ / LEAR
resione para borrar los números introducidos
ncorrectamente
resione para cancelar el punto A para repetición A-B resione para eliminar el número de pista en la
ntroducción de programas (CD
p. 19 p. 15 p. 15 p. 18 p. 16
p. 1 p. 16
p. 16
p. 3
p. 3
p. 3
p. 1
p. 18, 3
p. 3
p. 3
p. 32
p. 3
p. 3
p. 1 p. 16 p. 32, 33
l
REPARACIÓN
A
A
.
a
d.
VHF / UHFVHF / UHF
analógico oanalógico o
antena DTV
antena DTV
señal de televisiónseñal de televisión
R
cable coaxial RF
VHF / UHFVHF / UHF
analógico oanalógico o
antena DTV
antena DTV
cable coaxial RF
cable coaxial RF
señal de televisiónseñal de televisión
ibl
]
5
w
.
t
.
d.
t
.
.
.
En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
ntes de proceder a la conexión:
segúrese de que la antena u otros dispositivos están bien
conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA
spaño
26”
3

INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN

onexión de Anten
onecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma
e entrada de antena de esta unida
32”
o
o
22”/19”
na vez completadas las conexiones, encienda la unidad e
nicie la confi guración inicial. La exploración de canales es
ecesaria para que la unidad memorice todos los canales
spon
es en su zona.
Nota
i tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página
ww.antennaweb.org para obtener más información
Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes
ipos de combinadores (mezcladoras) o separadores (divisores).
para la señal de TV AD. El mínimo paso de banda de RF de estos
ispositivos es de 2.000MHz o 2GHz
ara su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unida
i utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
ejado serán más efi caces que las de versiones de sobremesa
ara cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y
able, instale un selector de antena
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
on el proveedor de Cable
juste Inicial
p. 1
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
onexión al Receptor de Cable o Caja
HDMI de l
lida de Víd
.
.
caja de satélitecaja de satélite
señal de televisión por cable señal de televisión por cable
cables de componentes vídeocables de componentes vídeo
cable
coaxial R
coaxial RF
cable HDMI
satélite
(rojo)
(azul)
(verde)
cable
coaxial RFcoaxial RF
caja de satélite
caja de satélite
cables de componente
tecables de componentes vídeo
c
o / azul / verde
cables de componentes
cables de componentes
cables de componentes
ve
vídeo (rojo / azul / verd
vídeo (rojo / azul / verde)
y cables de audio
y cables de audio
cable HDM
cable HDMI
cable HDM
cable HDMI
satélite
señal de televisión por señal de televisión por
cable incluyendo la
cable incluyendo la
televisión de pago
televisión de pago
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
Tambi
.
.
Velocidad p
ibilidad.
A
Aseg
i
.
.
.
e Satélite
tilice un cable HDMI o de Vídeo por Componentes para
onectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes
de
omponentes o de HDMI del receptor de cable / satélite i conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componente e la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las tomas e Entrada de Audio Analógica I/D para conector de Vídeo por
omponentes
32”
a unidad a las tomas de sa
eo por
26”
o
STEREO PCM
ANT IN
COMPONENT VIDEO OUT
ANT IN
AUDIO OUT
Pr/CrPb/CbY
HDMI OUT
RL
o
STEREO PCM
o
o
22”/19”
o
o
én puede conectar esta unidad al receptor de cable o satélite, salvo
as tomas de salida de Vídeo por Componentes o HDMI o la toma de
salida de Vídeo Compuesto (p. 37, 38) ya que pueden tener tomas
e salida diferentes
Los cables requeridos y los métodos de onexión de la caja de recepción por cable / satelital, o el canal e disponibilidad para la QAM clara podrían diferir en función el proveedor de señal de cable / satelital o del emisor local e TV. Para obtener más información, comuníquese con el
proveedor de señal de cable / satelital o el emisor local de TV
Nota
tilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI
homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta
ara mayor compat
Enchufe el Cable Alimentador de C
úrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesar
as estén completas
Precaución:
o conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V
A). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de
energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico
Nota
ada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos
segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería
l
Se puede acceder a estas operaciones mediante el
A
incl
idi
ll
ibles.
Antes de come
:
A
ble.
,
para encender la unidad.
i
.
l
d.
ili
idi
lla del
ili
televisi
K
]
ili
i
da
]
a
]
g
y
.
.
j
]
y
dby.
.
o
.
]
1
.
]
1
.
]
.
]
7
.
]
mando a distancia. Algunas también puedena ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
juste Inicial
sta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad,
que
uye la selección de un
a y la exploración automática de canales, que explora y
panta memoriza automáticamente los canales vis
nzar
segúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al
ca
Después de hacer todas las conexiones necesarias
resione
a unidad puede tardar cierto tiempo en encenderse la
mera vez
pr
menú [Initial Setup] aparece automáticamente a
encenderse la unida
Ut
ce /▼ para seleccionar el
as opciones (English / Español / Français) de la derecha de la
panta
Ut
televisor, y presione OK.
ce /▼ para seleccionar
ón o
Cable]para canales CATV, y presione O

Ajuste inicial

Confirme que antena está conectada a toma "ANT. IN". Seleccione su fuente de señal.
Antenna
Cable
SeleccionarOKOK
e inicia la función
Ajuste inicial
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
0%
Canales digitales
Canales analógicos
oma para sus menús de
oma de pantalla entre
ntena] para canales de
O
ANT.IN
BACK
MENU
Atrás
Sintonización automática
0 ca
0 ca
MENU
Antena
Cable Saltar
Saltar
Saltar
spaño
t
ce
/► para seleccionar la locación deseada, y
pres
one OK
Ajuste inicial
Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”.
Tienda
eleccioneTien onfiguración predefinida para mostradores.
eleccione
maximizar la eficiencia de ener
asa, y se puede ajustar con una selección de imágenes calidades de sonido según su preferencia
uando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá
en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con
n mensaje de confirmación del valor ubicación
Debe configurar
ustes
a
o se memorizarán cuando la unidad pase al modo
stan
Seleccionar
as
, la unidad está configurada para
Casa] en paso 4. De lo contrario, los
magen
Sonido]que ha configurado usted
Nota
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto on el proveedor de Cable
i usted presiona automática, será cancelada la conguración de los canales de TV La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para
Antena / Cable), vuelva a ajustar
p. 2
i no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se
roduce ninguna operación durante varios segundos después
e encender la unidad, aparecerá sugerencias útiles. Siga las
nstrucciones de la pantalla del televisor.
Ajuste inicial
Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma “ANT. IN” situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si está utilizando un adaptador de cable o satélite, confirme la entrada a la que haya conectado el adaptador y presione la tecla “SOURCE” del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada.
Una vez finalizada la configuración inicial...
Antena]o
SeleccionarOKOK
i desea volver a explorar los canales automáticamente
Sintonización Automática
uede añadir los canales analógicos y de cable eseados que no haya memorizado mediante la rogramación automática
Agregar Canales
i desea cambiar de idioma
ioma
i desea cambiar el ajuste de ubicación
Ubicación
Casa
OK
OK
, la unidad se configurará con la
ía para un arreglo de
durante la programación
Cable]. Cuando cambie la conexión
Sintonización automática
Otro ensayo
Después
MENU
Saltar
p. 2
p. 22
p. 2
p. 26
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
6
o
s
l
l.
t
).
.
a
d.
.
C
Al p
.
V
]
y
o
TV d
.
.
lida d
.
s
ili
s
ili
ATS C
1
Aseg
.
NTSC
1
.
Ap
.
televi
.

PARA VER LA TELEVISIÓN

Temporizador de Apagad
modo de reposo al cabo de un periodo de tiempo incrementa
resione SLEEP repetidamente para modificar la cantidad de
iempo (en incrementos de 30 minutos hasta 120 minutos
resione SLEEP una vez para ver el tiempo restante
ara cancelar el temporizador de desconexión automática, presione
SLEEP repetidamente hasta que aparezca
ara Cambiar Entre Cada Modo de Entrad
fácilmente con el mando a distancia entre TV (ATSC o NTSC) y los dispositivos externos
uando están conectados a la unida
resione SOURCE o H varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada
p. ej.) 32MD311B/32MD301B/26MD311B/26MD301B
Source
TV
Video Component HDMI1 HDMI2
resionar
arían en función del producto que haya adquirido. Por ejemplo, aparecerá
22MD311B, 19MD311B o 19MD301B
Modo Congelad
urante 5 minutos
resione
Imagen fija
a sa
e sonido no se detiene
ara cancelar el modo congelado, presione cualquier botón, salvo
11.1
anal DTV / TV
H cambia el modos de entrada en sentido contrario
permite congelar la imagen que aparece en la pantalla de
para congelar la imagen
e puede ajustar para que la unidad pase a
Video Component
HDMI2 HDMI1
o entrada de PC)
HDMI 1]HDMI 2
PC] en su lugar.
Reposar 120min.
permite cambiar

Selección de Canal

eleccione los canales utilizando
numérico
ara seleccionar los canales memorizados, ut
os Botones numérico
ara seleccionar los canales no memorizados, ut
Botones numéricos.
ilizandolos Botones numéricos
H +/o
os Botones
ce
ce
H +/o
os
11.1
uando seleccione el canal digital 11.
úrese de presionar • antes de indicar el número de subcanal
i selecciona el canal analógico o por cable 1
resione
REV CH para volver al canal visto anteriormente
arecerá
Nota
emisión del canal menor
Sin Señal] en la pantalla del televisor una vez terminada la
mensaje
Programa de sólo audio]aparecerá en la pantalla del
sor cuando se reciba solamente una señal de sonido
spaño
l
r
.
.
P
deo
:9
l
.
.
.
Z
.
A
a
.
A
A
Z
P
deo 4:
l
.
g
.
.
Z
.
iginal y l
.
A
A
Z
P
odo de
l
.
T
l
.
o
l.
l
o
T
l
).
o
idi
.
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
just o u
juste e o u e
juste e o u e
juste e Vo u e
juste e Vo u e
Ajuste de Volumen
Ajuste de Volumen
Ajuste de Volumen
o o S c oso
o o S e c oso
o o S e c oso
o o S e c oso
o o S e c oso
o o S e c oso
o o S e c oso
Silencioso
p
.
.
ili
l.
ili
.
.
aaCa ba o o u o
aaCa ba e oo e u o
aaCa ba e oo e u o
aaCa ba e oo e u o
aaCa ba e oo e u o
aaCa ba e oo e u o
Cambiar el Modo de Audio
ATS C
ibles.
.
idi
idi
.
11.1
NTSC
ibles.
11
P
Modo de Visualización de Pantalla del Televiso
e pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden
seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC
resione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor
ara señal de ví
ormal
ara señal de ví
ormal
ara señal de entrada del PC a través del m
orma
ara 22MD311B, uando la unidad está conectada a una toma de Entrada de PC (VGA
Funciones de Sonid
escribe como cambiar el audio o el
16
4:3
ncha
mpliar imáge
oom
3
6:9
ncha
ota
9MD311B y 19MD301B, el modo de entrada de PC está disponible. Sólo aceptan la señal de entrada de PC
oma de audio así como el volumen
oom
Entrada
mpliar imáge
HDMI1
unto por punt
orma
muestra una imagen 16:9 en su tamaño original
4:3 muestra una i gen 16:9 en un tamaño a escala
4:3; la imagen se contrae horizontalmente. Las barras
aterales aparecen en ambos extremos de la pantalla
Ampliar imáge muestra una imagen 16:9 que se
extiende verticalmente para llenar la pantalla. Solo se recorta la parte superior de la imagen
oom muestra una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modifi car el aspecto horizontal o vertical
nch
muestra una imagen que se extiende
horizontalmente. Se recortan los lados derecho e
zquierdo de la imagen
orma
muestra una imagen 4:3 en su tamaño
riginal. Las barras laterales aparecen en ambos
extremos de la pantalla
6:9 muestra una ima
6:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar
a pantalla
Ampliar imáge muestra una imagen 4:3 en un
tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende más verticalmente en la par te superior de la pantalla. Se recorta la parte superior de la imagen
oom muestra una imagen 4:3 en un tamaño a escala
6:9; en su tamaño máximo que se extiende más verticalmente para llenar la pantalla. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen
Ancha muestra una imagen que se muestra con su
entro en tamaño or
orizontalmente para llenar la pantalla
orma
muestra una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla
ota
muestra una imagen que se extiende fuera de
roporción horizontalmente para llenar la pantalla
unto por punt
rigina
en 4:3 en un tamaño a escala
os extremos se extienden
muestra una imagen en su tamaño
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
resione
Mudo
aparecerá durante unos segundos
Presione nuevamente
el volumen origina
resione SAP/AUDIOrepetidamente para recorrer los
omas de audio dispon
Los idiomas disponibles difi eren según la emisión
e muestra e audio o si los spañol o Francé
ara desactivar el sonido temporalmente
o ut
ceVOL +/− para recuperar
Otro]cuando no puede obtenerse el
omas que se obtienidos no son Inglés,
Inglés 1/3
t
ce VOL +/ para ajustar el volumen
Volumen 30
aparecerá durante unos segundos mientras ajusta el volumen
resione SAP/AUDIO para mostrar por pantalla el modo de audio
actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS,
resione repetidamente para recorrer los canales de audio dispon
oma
SAP / ESTÉREO
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO SAP / MONO SAP / ESTÉREO
ESTÉREO Emite audio en estéreo SA
: Emite un segundo programa de audio
MONO: Emite audio en mono
hi!
salut!
hola!
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
8
a
l
.
O
ATS C
11.1
TV: TV-14
1080i
1080i
16:9
16:9HDHD
CC
CC
KABC
KABC
1 23 4
5 6, 7, 8
9 10
U
NTSC
4
d
s
i
4
l
7
TV
(
]
)
l
K
p
.
.
.
;
Vid
Información de Pantall
uede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra
nformación, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla
el televisor. En el modo digital, es exhibida la información etallada de emisión del canal fuera de aire corriente, tal como
título del programa y las guías de programa
e
Presione INF
Un día de recuerdos
n día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
11
SAP / ESTÉREO
480i
480i
TV-PG DLSV
título de programa
2 guía
(Se muestra la guía de programas añadida a la
nformación de emisión. Se muestra un máximo de
4 líneas.)
3 em
número de cana
5 idioma de audio (ATSC) / modo de audio (NTSC)
Para Cambiar el Modo de Audio].
6 líneas de exploración efectivas y modo de exploración
Formato de
8 relación de aspecto del programa 9 CC
Off
10 la clasi cación bloqueo infanti
Presione INFOo BAC
Nota
uando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice /
ara desplazarse a la línea siguiente / anterior.
e visualiza [No se proporciona descripción.]cuando no se facilita la guía de programas Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función
e subtítulos n el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla
p. ej.)
uando se ha conectado un dispositivo externo a la toma
e Entrada
Video
SD
480i
SD
480i
TV-PG DLSV
La visualización de información desaparecerá automáticamente en
minuto
5
4:3SDSD
4:3
6, 7, 8
CC
CC
9
10
e programa
sora
no disponible si el subtitulado opcional se ja en
ara ocultar la información
eo
CC
CC
Inglés 1 / 2
Clase
l
FUNCIONES DE US
O
incipal
j
.
i
incipal.
ili
OK
para determinar el
.
n
S
o
al
a
n
A
.
o
Aj
.
ibl
.
s
Aj
.
a
.
.
lir
n esta sección se describen los aspectos generales del menú
pr
que aparece al presionar
menú principal se compone de los siguientes elementos de
a
uste de función
spaño
9
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
resione
v
sualizar el menú
pr
Image
onid
an Opciones Idiom
para
2
t
ce /▼para seleccionar el menu y elemento
eseado, y presione
Image
juste el modo de imagen o personalice la calidad
e imagen según sus preferencias
onid
uste el modo de sonido, el ecualizador y algunas
otras funciones de sonido
anal
scanee los canales dispon
os niveles que tiene la antena
es en su zona y vea
cione
uste del subtitulado oculto, guía parental y otras
funciones muy útiles
ajuste
PARA VER LA
TELEVISIÓN

FUNCIONES DE USO

UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
Idiom
uede elegir inglés, español o francés como
oma de la pantalla
uede elegir la conguración de DVD que desee
Cuando haya fi nalizado el ajuste, pulse
para sa
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
.
2
0
n
Antes de come
:
j
do l
.
ili
j
K
S
o
C
Op
s
ma
D
.
A
ili
K
]
)
T
ili
ili
.
d
ill
ill
e
l
l
r
r
r
z
z
r
r
T
lidos
s
o
Antes de come
:
j
do l
.
ili
j
K
n
C
a
D
l
.
A
.
A
o
ili
K
]
)
A
ili
K
n
TV.
TV.
f
.
A
HDMI
HDMI
bida d
v
j
ili
K
.
f
.
A
.
lida d
HDMI
ili
d.
ibl
HDMI.
o
lid
.
lid
i
7
ili
K
omi
.
omi
.
.
Image
ebe seleccionar De lo contrario, los a cuan
a
Ajuste los elementos siguientes
nzar
Casa] en
a unidad pase al modo de reposo
t
ce /▼ para seleccionar el elemento que desea
ustar, y presione O

Imagen

onid anal
cione Idio DV
Ubicación]
p. 26
ustes que conguró no se memorizarán
Ajustes imagen
Claridad Contraste Color Matiz Nitidez Temperatura color
Personal 30 60 36 0 0 Normal
justes imagen
t
ce /▼para seleccionar el valor deseado, y presione O
ersonal]
Estándar]
eportes]
Cine], y
uego
laridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez,
emperatura color
as opciones siguientes sólo se pueden ajustar si anteriormente a seleccionado
t
ce /▼para seleccionar el valor deseado, y presione OK
t
ce
larida
ontrast
olo
ati
Nitide
emperatura
color
ersonal]en [Ajustes imagen]
/para ajustarlo
ursor
para reducir el br
ara reducir e
contraste
ara reducir la
ntensidad de colo
ara agregar rojo para suaviza para añadir colores
ursor
o para aumentar el br
ara aumentar e
contraste
ara aumentar la
ntensidad de colo
ara agregar verde
para agudiza
para añadir colores frío
onid
ebe seleccionar De lo contrario, los a cuan
Ut
a
nzar
Casa] en
a unidad pase al modo de reposo
ce /▼ para seleccionar el elemento que desea
ustar, y presione O
Ubicación]p. 26
ustes que conguró no se memorizarán
Image

Sonido

anal Opciones Idiom DV
[Nivelador automat. volumen]se mostrará únicamente en e
modelo 32MD311B, 32MD301B, 26MD311B y 26MD301B
2
juste los elementos siguientes
Ajustes sonido
Ecualizador Nivelador automat. volumen Altavoces TV MTS primario
justes sonid
t
ce /▼ para seleccionar el valor deseado, y presione O
ersonal]
Estándar]
Cine]
Música], y
cualizador
juste la calidad tonal de cada frecuencia.
t
ce
/ para seleccionar la frecuencia especí ca y utilice
/
para ajustar el nivel, y presione O
ivelador automat. volume
El Nivel Automático del Volumen mantiene un diferencial de
ntensidad acústica entre los programas y los anuncios de
tilice / para seleccionar la opción deseada, y luego
resione
n
f
elecciónelo si desea reducir las diferencias de
volumen entre los programas y los anuncios de
elecciónelo si desea desactivar el Regulación de
volumen automática
ltavoces TV
elecciona o no la salida de audio a través de los altavoces de
o
a unidad. Si el amplifi cador es compatible con las funciones
e vínculo able
y está conectado a esta unidad mediante un
, algunas operaciones de sonido, como la su olumen, se pueden modifi car utilizando el mando a distancia e esta unidad. Asegúrese de que
a
ustado en
t
On]
. 2 6
ce ▲/▼para seleccionar la opción deseada, y presione O
n f
mp ext
os altavoces emitirán el sonido os altavoces no emitirán el sonido uede controlar la sa
spositivos con vínculo
t
zando el mando a distancia de esta unida
Control de fun-Link] está
e audio de los
Nota
o garantizamos la interoperabilidad al 100 % con otras marcas
e dispositivos compat
es con vínculo
MTS primari
uede ajustar el modo de sa
para el modo de sonido (NTSC únicamente)
ste ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de sa
pres
onando SAP/AUDIO. [Funciones de Sonido]p. 1
t
ce /▼para seleccionar la opción deseada, y presione O
stére
on
SAP
mite un segundo programa de audio
a como valor predeterminado
te audio en estéreo te audio en mono
Estándar
Off Amp ext. Estéreo
oticia
conectados
e
a
l
anal
Antes de come
:
Aseg
.
ili
p
j
K
n
S
o
Opci
a
D
A
.
a
ili
li
.
ili
p
i
K
ili
i
K
n
S
o
Op
ma
]
]
]
l
ili
i
ibles.
.
d
.
A
5
s
gid
li
Tod
s
ili
ili
i
K
n
S
o
Op
a
.
ili
ili
y
ltados.
l
.
.
.
úrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable
a
2
Sintonización Automátic
i cambia los cables (p.ej. entre antena y CATV) o si desplaza
a unidad a otra zona distinta después de haber realizado la
confi guración inicial, o si recupera los canales de DTV que
orró, se recomienda ut
rea
zar una nueva búsqueda de canales
pres
2
pres
nzar
t
ce /
ustar, y presione O
Image
onid

Canal

Idiom DV
juste los elementos siguientes
t
t
Image
onid
Canal
Idio
e inicia la función
ara seleccionar el elemento que desea
Sintonización automática
Lista Canales Agregar Canales
ones
Antena
zar Programación automática para
ce /
ara seleccionar
Sintonización automática], y
one O
ce /▼ para seleccionar la opción apropiada, y
one O
ANT.IN
Atrás
Antena Cable
Cable
Sintonización automática volverá a explorar todos los canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 min en realizarse. Seleccione su fuente de señal.
ciones
uando la antena VHF / UHF esté conectada, seleccione
ntena
Antena
Cable
O
uando se conecte a un CATV, seleccione
Sintonización automática
spaño
Nota
Luego de confi gurar el
as opciones
automát
camente los programas no dispon
i no recibe señal de su servicio de cable, póngase en contacto
con el proveedor de Cable
i usted presiona o
será cancelada la confi guración de los canales de TV
unque se haya ejecutado canales se perderá si el cable de alimentación de CA se desenchufa antes de que la unidad pase al modo de reposo pulsando
e le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en
Bloqueo Infantil]
i desea modifi car el Código Id., siga las instrucciones de
Introduzca Código Actual]
Lista Canale
os canales ele
rea
ce la selección de canales usando
avía podrán seleccionarse esos canales con
numérico
t
ce /▼ para seleccionar
t
ce /▼ para seleccionar el canal que desea eliminar, y
pres
one O
Image
onid
Canal
ciones
Idiom
e oscurece la visualización del canal eliminado
o podrá volver a seleccionar este canal ut
H + /
ara volver a activar un canal eliminado, ut presione
resa
uando salte un canal mayor, también se saltarán sus
es menores
cana
Nota
canal con la indicación En caso contrario, el canal es NTSC
Sintonización automática] ut
H + /
el control remoto para saltar
urante la programación automática,
Sintonización automática], el ajuste de
p.23
p.2
os aquí pueden ser saltados cuando se
H + /
os Botones
Lista Canales], y presione
DTV 11.1
DTV 11.2
Subraye canales para selección Ch Up/Down.
Selección CaOKVer / Saltar
DTV 11.3
BACK
. Los canales registrados aparecen
en la pantalla es ATSC
ce
Atrás
zando
ce /
2
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse.
75%
Canales digitales
Canales analógicos
MENU
uando la exploración y la memorización han fi nalizado,
se muestra e
Salir
canal memorizado más bajo
10 ca
6 ca
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
22
A
s
.
ili
K
Utili
K
n
S
do
Op
a
]
.
a
ATS C
l d
l.
ili
K
Utili
l
l.
n
S
do
Op
ma
D
.
ili
K
n
S
do
C
a
.
A
.
o
t
.
ili
K
.
n
S
do
Cana
l
a
D
A. Servicio de Subtítulos
ili
i
ili
f
.
.
t
.
s
idi
.
,
T
ibl
ili
]
y
]
y
ibles.
:
Vi
televi
.
.
.
gregar Canale
Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Sintonización automática debido a las condiciones de recepción en la confi guración inicial
t
ce /▼ para seleccionar
Agregar Canales], y
resione O
2
ceosotones numéricos para introducir el número
e canal que desea agregar, y presione O
BACK
Agregar canales
Atrás
Image
oni
Canal
Idiom
ciones
Para canales análogos, seleccione el canal que se va a agregar usando los botones numéricos. Para los canales digitales, debe realizar la función Sintonización automática.
Cambia Ca
Nota
i la conguración se completa correctamente, se muestra el
mensaje
Agregado a la lista de canales.
i se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el
mensaje
o disponible] se mostrará en la pantalla del televisor.
i utiliza
H + / −, podrá seleccionar sólo los canales memorizados
onfi rmación de la Anten
Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital seña
e cada cana
ciones
t
ce
para seleccionar el elemento que desea
ajustar, y presione O
Image
oni anal
11

Opciones

Idiom
[Ajustes de PC]se mostrará únicamente en el modelo
22MD311B, 19MD311B o 19MD301B
2
juste los elementos siguientes
Subtítulo Cerrado
Bloqueo infantil Ajustes de PC fun-Link (HDMI CEC) Modo de ahorro de energía Ubicación Información actual del software
On Casa
ubtítulo Cerrad
uede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de
elevisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto
e diálogo o descripciones mostradas en la pantalla
t
ce /▼ para seleccionar
onsulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento
Image
oni
Opciones
Idiom DV
Subtítulo Cerrado], y presione O
Servicio de subtítulos
Servicio digital de subtítulos Estilo de los subtítulos
On On
t
ce /▼ para seleccionar
2
ce osotones numéricos o
canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de
e
a seña
e
oni
Canal
ciones
DV
Corr. 50 Máx. 50
Cambia Ca
Nota
i el canal está ajustado en analógico o en entrada externa, no
odrá comprobar el estado de la antena
ntena], y presione O
H + /
ara seleccionar
Atrás
11.1
A. Servicio de Subtítulos
t
ce /▼ para seleccionar
pres
one
t
ce /▼ para seleccionar el subtítulo deseado, y
Servicio de Subtítulos], y
presione
f
C-1 y T- 1
C-3 y T- 3
C-2, CC-4
-2 y T- 4
elecciónelo si no desea servicio de subtítulos
subtítulo principal y los servicios de texto
os subtítulos o el texto se muestran en el mismo
dioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas
e escritura sobre la pantalla del televisor, sin
apar zonas relevantes de la imagen)
irven como canales de datos preferidos. Los
ubtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un
oma secundario
aramente dispon t
zan únicamente en circunstancias especiales, como cuando están dispon
e, las emisoras de TV lo
CC-1
CC-3] o
Hay 3 modos de visualización según los programas
odo Paint-on
odo Pop-on
odo Roll-up
sualiza inmediatamente en la pantalla del
sor los caracteres introducidos
na vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez
uestra los caracteres continuadamente mediante
esplazamiento de líneas (máximo 4 líneas)
T- 1
T- 3] no
l
B. Servicio Digital de Subtítulos
B. Servicio Digital de Subtítulos
ATS C
A
btitulado ll
ili
.
ili
ili
K
f
6
]
e
.
.
C. Estilo de los Subtítulos
ATS C
t
.
Utili
i
K
Utili
Utili
K
4
Utili
ili
So, y ou m us t be P hi li p. H i!
I’m p le as ed t o me et you .
Visualización de la imagen
Visualización de la imagen
orde
Transparencia fuente)Transparencia fuente)
i
.
e
ibl
.
T
do
o
sub
o
de
l
sub
Tipo
ili
.
tod
.
idi
.
A
.
ili
.
.
]
lidad:
-
s
bil
.
.
l
ibl
.
ili
n
S
do
C
a
,
.
demás del subtitulado opcional básico, DTV posee su propio
su
amado digital caption service. Ut
ce este menú
para cambiar la confi guración del servicio de subtitulado digital
t
ce /▼ para seleccionar
Servicio digital de
ubtítulos], y presione
t
ce /▼ para seleccionar el servicio de subtitulado
gital deseado, y presione O
f
S-1 a CS-
elecciónelo si no desea Servicio digital de
subtítulos. Seleccione uno de ellos antes de cambiar
cualquier otro elemento del menú
cerrado]. Seleccione
normales
CS-1
Subtítulo
n circunstancias
Nota
Servicio digital de subtítulos] se puede cambiar dependiendo de
a descripción de la emisión
C. Estilo de los Subtítulos
uede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o
amaño, etc
ce /▼ para seleccionar
pres
one O
ce /▼ para seleccionar
ce /▼ para seleccionar
Estilo de los subtítulos], y
Config. usuarid], y presione
On], y presione O
ce /▼ para seleccionar un elemento, y presione OK
t
ce /▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione
spaño
Nota
os subtítulos no se mostrarán cuando se ut
ara mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de
emisión debe contener los datos de los subtítulos
o todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o
o tipo de subtítulos
os subtítulos y textos pueden no coinc
voz del televisor.
cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos justar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos
segundos
ueden ut
zarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento
os subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se
muestren el menú principal o la visualización de funciones
i aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto
signifi ca que los subtítulos están confi gurados en el modo texto.
ara borrar ese recuadro, seleccione
CC-4]o
Off
i la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el
subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos
el todo. Pueden ser causas de señales de baja ca
uido de ignición de automóvile
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal dé
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
uctuaciones en pantalla)
- Pérdida de datos y Pixelación (sólo para DTV) La unidad retiene la confi guración del subtitulado si falla la potencia
uando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos
especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada)
el canal de salida de vídeo del aparato de vídeo (ca3 o ca4), la
unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto
Bloqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega e
acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefi jado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea
nvis
e cualquier otro canal o modo de entrada externa
ce una conexión
r exactamente con la
CC-1]
CC-2]
CC-3]
23
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
So, you must be Philip. Hi!
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
I’m pleased to meet you.
evise la selección de ajustes que realizó en la siguiente
na en la esquina superior derecha del recuadro de
pág ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las
cambios realizados)
stilo Fuente
uent
on
or
amaño Fuente
olor Fuente
paco Fuente
olor Fond
paco Fond
olor Borde
Borde
s pos
e cambiar el estilo, tamaño,
olor y opacidad del tipo de letra de
os subtítulos
El color de fondo y la opacidad del
título mostrado se puede cambiar.
color y el tipo de contorno de
título mostrado se puede cambiar.
t
ce /▼ para seleccionar
Image
oni
anal
Opciones
Idiom
[Ajustes de PC] se mostrará únicamente en el modelo
22MD311B
Subtítulo cerrado
Bloqueo infantil
Ajustes de PC fun-Link (HDMI CEC) Modo de ahorro de energía Ubicación Información actual del software
19MD311B o 19MD301B
Bloqueo infantil], y presione
On Casa
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
2
ili
d
a
0
d
]
l
.
n
S
o
C
a
D
.
]
]
l]
ibl
.
.
.
A. Bloqueo de Canales
p
.
ili
ili
repetidamente para cambiar entre
]
y
]
n
S
o
C
a
D
V
o
Comp
1VD
40.1
V
V
]
y
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
AA.
ili
i
ili
OK
repetidamente para cambiar entre
]
n
S
o
C
a
X
7
3
G
a
bli
7
s
s
s
Tod
blicos
C. Aj. clasif. TV
ili
i
ili
repetidamente para cambiar entre
]
y
]
n
Soni
do
C
ma
a
TV-MA
bli
p
r
T
s
T
G
s
TV-G
Tod
blicos
TV-Y7
A
s
TV-Y
A
s
t
ceosotones numéricos para introducir los
números de 4 dígitos de su Código I
Opciones
Idiom
i no se ha asignado un Código Id., introduzca 0 0 0
uando el Código Id. es el correcto, se muestra el
e
Bloqueo infantil
menú
onsulte la siguiente descripción para ajustar cada
e
emento
Introduzca código.
B. Aj clasif. cine. EE.UU.
S Películas prohibidas es el sistema de clasifi cación creado
_
por la MP
t
ce /▼ para seleccionar
one
pres
t
ce /▼ para seleccionar la clasifi cación deseada, y
US películas prohibidas], y
resione
irar] y
oque
Image
onid
anal
Opciones
Idiom DV
Bloqueo de canales
US películas prohibidas Niveles bloqueo US TV Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. Clasificación regional Eliminar clasificación regional Introduzca código actual
Nota
uando seleccione una clasifi cación y la ajuste en clasifi caciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasifi caciones más bajas estarán disponibles para su visión
uando seleccione la clasifi cación más alta en clases cambian automáticamente a
ara bloquear programación inapropiada, fi je sus límites en
películas prohibidas
egiona
La confi guración de bloqueo infantil se conservará después de un fallo en el suministro eléctrico o cuando se haya desconectado la alimentación durante más de 10 segundos (salvo el código PIN que se restablecerá a 0000).
i la clasifi cación se bloquea, aparecerá
Clasificación regional] estará dispon
una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasifi cación
n los Estados Unidos, la unidad puede descargar la tabla de bloqueo de clasifi caciones regionales según sea necesario El sistema de clasifi cación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y la política de la CRTC
A. Bloqueo de Canales
[Niveles bloqueo US TV] y
irar
Bloqueo Infantil]➠p.23
e cuando la unidad reciba
oque] las
irar] todas las
Clasificación
on esta función puede hacer desaparecer modos de
entradas externas o canales es
Ut
ce /▼ para seleccionar
ecífi cos
oqueo de canales], y
resione
t
ce /▼para seleccionar la opción deseada, y presione
irar
Image
onid
anal
Opciones
Idiom DV
arían en función del producto que haya adquirido. Por
ejemplo, aparecerá 22MD311B, 19MD311B o 19MD301B
PC
en su lugar.
ide
onent
DMI
DT
SeleccionarOKMirar / Bloque
BACK
Atrás
Image
US
lasificación
NC-1
G-13
onid
anal
Opciones
Idiom
xclusivamente para pú
o apto para menores de 17 año
Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto
o apto niños menores de 13 año
-1
-1
R
SeleccionarOKMirar / Bloque
ategorí
co adulto
BACK
Atrás
e sugiere orientación de los padre
os los pú
in clasificación
C. Aj. clasif. TV
t
ce /▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y
pres
one
t
ce / / /para seleccionar la clasifi cación
eseada, y presione
irar
oque
Image
anal
Opciones
oque
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
lasificación
xclusivamente para pú
V-14 V- P
o apto niños menores de 14 año
e sugiere orientación de los padre
os los pú
pto para todos los niños desde
os 7 año
pto para todos los niño
FV V S L D
SeleccionarOKMirar / Bloque
ategorí
co adulto
BACK
Atrás
su
erio
inferior
5
l
P
ara ajustar las subcategoría
s
i
p
i
.
ili
y p
]
y
]
n
S
o
C
a
a
TV-Y7
V
Viol
T
A
T
4
T
G
l
T
G
]
]
A
t
]
).
D. Introduzca Código Actual
A
.
ili
.
V
]
n
Sonido
C
a
A
.
.
.
.
Utili
Utili
i
n
S
o
C
a
.
A
o
ili
n
S
o
Cana
l
a
.
ili
.
.
l
ili
.
j
l
e
ible q
.
Aj
j
]
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede segu
r ajustando las subcategorías para bloquear elementos
es
ecífi cos de la programación. Para ajustar las subcategorías,
s
ga el paso indicado
t
ce / / / para seleccionar la clasifi cación deseada,
resione OK repetidamente para cambiar entre
oque
irar
spaño
Ajustes de PC
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC,
a hora y la fase, durante la entrada de PC
2
pres
<22MD311B, 19MD311B y 19MD301B únicamente>
ce ▲/▼ para seleccionar
Ajustes de PC], y presione
ce /▼ para seleccionar la opción que desea ajustar, y
one, y presione
2
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Image
onid
anal
Opciones
Idiom
Subclasificación
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
FV V S L D
SeleccionarOKMirar / Bloque
ategorí
BACK
Atrás
lasificación
antasía Violencia
encia
S
ituación Sexua Lenguaje Grosero Diálogo Sugerente
V- M V- 1 V- P
V-14, TV-P
Nota
as subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de
clasifi cación principal en el menú [Niveles bloqueo US TV
o podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal
está ajustada en
l cambiar la categoría a
odas sus subcategorías a lo mismo (oque]o
D. Introduzca Código Actual
irar
oque]o
irar] cambia automáticamente
irar
pesar de que la unidad viene con el código default 0000,
usted puede fi jar su propio Código Id
t
ce /▼ para seleccionar
Introduzca código actual], y
resione resioneosotones numéricos para introducir el nuevo
ódigo Id. de 4 dígitos
uelva a introducir el Código Id. en el espacio
Confirme código.
Image
anal
Opciones
Idiom
Introduzca código.
Confirme código.
_
Image
onid
anal
Opciones
Idiom
Ajuste automático
Posición horizontal Posición vertical Reloj Fase
0 0 0 0
Ajuste los elementos siguientes
juste automátic
t
ce /▼ para seleccionar
Image
onid
Opciones
Idiom
La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla
e PC se ajusta automáticamente
Para sincronizar automáticamente la fase y el reloj del TV y el PC.
Ajuste], y presione OK.
Cancelar
osición Horizontal, Posición Vertical
t
ce
/► para ajustar.
ursor
Posición H
Posición V
ara mover la pantalla el ordenador hacia la
zquierda
para mover
el ordenador hacia
abajo
a pantalla
ara mover la pantalla el ordenador hacia la erecha
para mover la pantalla
el ordenador hacia
arriba
eloj, Fase
t
ce
/► para fi jar los ajustes
pantalla del PC y los ajustes
a misma
ursor elo as
ara decrementar e
valor del ajuste
eloj] a n de estabilizar la
ase]para mejorar la claridad de
ara incrementar el
valor del ajuste
Ajuste
ursor
ursor
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
BACK
Código Id.
Nota
segúrese de que el nuevo Código Id. y el Código Id. de
onfi rmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio
queda en blanco para volver a introducirla
i se produce un fallo en el suministro eléctrico, el código PIN se
borrará y se restablecerá el código PIN predeterminado (0000)
i olvida el código PIN, desenchufe el cable de alimentación de
A y espere unos 10 segundos antes de volverlo a enchufar. La unidad restablecerá el código PIN a 0000 como valor predeterminado de fábrica
Atrás
Nota
s pos
ue no obtenga una pantalla apropiada con
Ajuste automático] para algunas señales. En este caso, ajuste las
opciones manualmente
uste la opción
a opción
ase] después de haber ajustado correctamente
elo
26
f
idad
HDMI.
ili
K
n
S
o
C
ma
ili
.
k
A
]
i
]
ili
K
.
f
.
A
s
d.
ili
K
.
f
.
did
p
.
ili
p
K
s
.
f
s
.
s
l
K
n
S
o
C
a
D
a
.
Utili
a
]
K
Utili
.
f
A
s
ill
.
]
j
.
d.
ili
Utili
T
a
ill
.
a
.
un-Link (HDMI CEC)
Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre
os dispositivos de nuestra marca con función fun-Link y esta
a través de un cable
un
Ut
ce /▼ para seleccionar [fun-Link (HDMI CEC)], y
resione O
Image
onid
anal
Opciones
Idio
Ut
ce /para seleccionar el valor deseado, y presione
Control de fun-Link
Apagado auto. de dispositivos Encendido automático del TV Lista de dispositivos
Ajuste los elementos siguientes
ontrol de fun-Lin
juste la función fun-Link en
os ajustes adicionales siguientes aparecerán sombreados s
selecciona
t
ce /▼para seleccionar el valor deseado, y presione O
n
f
eleccione este valor si ha conectado un dispositivo
externo compatible con la función fun-Link Desactiva todas las funciones fun-Link
n]o
pagado auto. de dispositivo
uede ajustar su dispositivo para que se apague mediante
oqueo desde la alimentación de esta unida t
ce /▼para seleccionar el valor deseado, y presione O
n
f
El dispositivo fun-Link conectado se apaga automáticamente cuando la unidad pasa al modo
e reposo
El dispositivo fun-Link permanece encendido aunque la unidad pase al modo de reposo
cendido automático del TV
a unidad se encenderá al ser detectada por la señal de encen
enviada desde el dis
t
ce /
n
f
ositivo fun-Link conectado
ara seleccionar el valor deseado, y presione O
sta unidad se enciende automáticamente cuando
e enciende el dispositivo fun-Link conectado
sta unidad permanece en modo de reposo aunque
e encienda el dispositivo fun-Link conectado
On On On
o
ista de dispositivo
ta función le permite ver el nombre de producto de los dispositivos
onectados.
tilice / para seleccionar el dispositivo HDMI deseado
entre
os que aparecen en la pantalla de TV, y presione O
Image
onid
anal
Opciones
Idiom DV
HDMI1
NB620SL2
HDMI2 MBP5230
SeleccionarOKCambio entr.
BACK
Atrás
Modo de Ahorro de Energí
uede elegir si se ahorra consumo eléctrico o no
ce /▼ para seleccionar
energ
, y presione O
ode de ahorro de
ce ▲/▼ para seleccionar el modo deseado, y presione
n
f
educe el consumo eléctrico
juste la retroiluminación para que sea má
r
ante
Nota
ebe seleccionar
De lo contrario, los a
uando la unidad pase al modo de reposo
Casa] en
Ubicación
ustes que conguró no se memorizarán
p. 26
Ubicación
ebe ajustar e uando apague la unida
2
iend
as
Casa] en este ajuste. De lo contrario, los ajustes
magen] y
Sonido]que realizó no se memorizarán
t
ce /▼ para seleccionar
Ubicación], y presione
ce /▼ para seleccionar la ubicación deseada, y
resione
La unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, puede ajustar la retroiluminación para que sea más br
La unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia
ante
7
l
Información Actual del Software
ili
.
ili
l
n
S
o
C
a
a
para seleccionar
[Español]
o
y
K
n
S
o
C
Op
s
D
ili
p
ili
l.
para determinar el ajuste.
lir
A
idi
.
ili
j
K
.
A
)
.
.
1
.
idi
idi
.
]
7
*
g
idi
]
9
.
idi
ibl
.
-
ili
ibl
-
ili
ibl
idi
ibl
.
Esta función muestra la versión del software que está ut
zando actualmente
t
ce /▼para seleccionar
Información actual del
oftware], y presione
2 Con rme la versión del software que está utilizando
actua
mente.
spaño
Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el
modo DVD y no se reproduce ningún disco.
Utilice ◄/► para seleccionar el ajuste y el elemento
eseados, y presione
2
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
Image
onid
anal
Opciones
Idiom DV
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Atrás
Idiom
presione O
Image
onid
anal
cione

Idioma

DV
Nota
i tiene menú en inglés o en francés y lo necesita en español, presione
. Ut
ce
. Ut
/
ce
resione resione
Select your menu language.
Seleccione el idioma para el menú.
Sélectionnez la langue du menu.
ara seleccionar
/▼ para seleccionar
ara eliminar el menú principa
anguage] o
English
Español
Français
angue], y
spañol], y presione
IDIOMA
AUDIO ORIGINAL SUBTĺTULO OFF MENÚ DE DISCO INGLÉS
ENTER/OK
2
uando los ajustes han fi nalizado, pulse
juste de Idioma en DVD
uede cambiar el
t
ce /▼ para seleccionar el elemento que desea
a
ustar, y presione O
oma deseado para reproducir el disco
2 Ajuste de los siguientes elementos
UDIO *1, *2
eleccione el idioma de sonido deseado
SUBTÍTULO *1, *2
eleccione el idioma de subtítulo deseado
MENÚ DE DISCO *
eleccione el idioma deseado en el menú del DVD
Nota
ara cambiar el
ioma]en el menú principal y establezca el ioma
p. 2
1
i se selecciona
ntroducir el código del
Lista de Códigos de Idiomas
ólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el disco
2
as opciones de
en algunos discos
t
ce MODE para seleccionar los subtítulos dispon
t
ce SAP/AUDIOpara seleccionar el audio dispon
i la confi guración predeterminada del DVD para el audio y
os subtítulos están en el mismo
subtítulos no se muestren a menos que los active
Predeterminado: ORIGINAL
(Predeterminado: OFF)
(Predeterminado: INGLÉS)
oma que se muestra en la pantalla, seleccione
en la menú
, presione el número de cuatro dígitos para
oma deseado.
oma de sonido y subtítulos no están dispon
p.2
oma, es pos
AUDIO]
para sa
oma que desee
es en el
e en el
e que dichos
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
.
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
o
ILES
e
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
28
A
li
DVD.
ili
j
K
A
.
)
g
.
.
.
O
.
.
.
]
]
5
L
.
lid
lby Digital.
A
o
hij
.
ili
s
p
.
DVD
ili
).
ili
ili
O
TODO
Tod
.
]
).
]
.
]
.
ili
r
]
y desp
ili
.
.
A
.
]
.
juste de Audio de DVD
Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se ap
cará durante la reproducción de discos
t
ce /▼para seleccionar el elemento que desea
ustar, y presione O
a
AUDIO
DRC ON
SUB MUESTREO ON DOLBY DIGITAL BITSTREAM
ENTER/OK
2
juste de los siguientes elementos
DRC (control de gama dinámica)
Esta función sólo se encuentra disponible en los discos que están
rabados en el formato Dolby Digital
FF
SUB MUESTRE
Esta función sólo se encuentra disponible en la salida digital de un disco grabado en 96 kHz
FF
Nota
uando se reproducen discos de 96 kHz con la protección
e derechos de autor o cuando el [Surround Virtual]está congurado a siSUB MUESTREO] está congurado a
Surround Virtual
DOLBY DIGITA
a
BITSTREAM] cuando esta unidad esté conectada a un
omprime la gama entre los sonidos suaves y
altos
in efectos (sonido original)
uando se da salida en 48 kHz uando se da salida en sonido original
1]o
2] el sonido se submuestrea a 48 kHz incluso
p.3
(Predeterminado: BITSTREAM)
ecodifi cador Dolby Digital
ITSTREAM
PCM
a sa
a a señales Do
onvierte Dolby Digital a PCM. (2 canales)
Predeterminado: ON
(Predeterminado: ON)
OFF
juste Patern
ajuste paternal impide que sus apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La reproducción se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido
t
ce
os Botones numérico
e 4 dígitos para su contraseña y luego presione
ENTER/OK
i ya ha puesto la contraseña, utilice
os Botones numéricospara introducir la contraseña
actual de 4 dígitos
ara reproducir un ontraseña preajustada (4737
t
ce /▼ara seleccionar
resione
t
ce /▼ara seleccionar el elemento deseado y
resione
NIVEL PATERN
8 [ADULTO
7 [NC-17]-2 [G
1 [TOLERADO
ambio de la contraseña
En el paso 2 ut
CAMB. CONTRAS.
t
ce
os Botones numéricospara introducir la nueva
ontraseña de 4 dígitos
Nota
El DVD-vídeo puede que no respondan a conguraciones de bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona con sus
-vídeo
note la contraseña por si se le olvida
i se le olvida la contraseña, presione , y, a continuación,
ntroduzca su nueva contraseña. La contraseña será borrada y los
niveles paternales serán congurados a
n fallo en la alimentación no borrará la contraseña
os puedan ver programas que no sean
ara introducir la contraseña
PATERNO
CÓDIGO DE ACCESO
Ingrese un código de acceso de 4 dígitos.
no puede ut
zar la
NIVEL PATERNO] y luego
os los bloqueos paternales están
ancelados e pueden reproducir programas de todas las
alificaciones (adultos / general / niños ólo se pueden reproducir DVD para uso
general y niños
ólo se pueden reproducir DVD para niños
ce /▼ara selecciona
ués presione
TODO
l
tro
s
.
ili
p
j
K
.
O
di
ibl
d
DVD.
A
.
]
)
.
N
.
O
.
O
p
.
s
l idi
.
ili
s
o
A-B
A
A
7
A
2
A
3
A
1
A
9
A
4
A
1
A
A
1
A
2
7
1
4
4
3
1
2
E
9
7
4
1
1
4
7
7
1
1
4
1
1
7
7
7
9
[
7
K
g
7
1
5557
7
7
9
5757
9
1
7
N
1
7
7
3
4
1
7
1
1
9
4
9
7
7
7
9
1
7
9
3
7
4
4
1
7
9
T
Tag
T
3
T
7
T
T
1
T
4
T
1
T
Tong
1
T
T
4
T
7
T
9
Z
7
4
2
7
1
1
4
1
Z
7
.
uede cambiar otras funciones
t
ce /
a
ustar, y presione O
ara seleccionar el elemento que desea
OTROS
ICONO DE ÁNGULO
MODO VISTA FIJA AUTO AUTO APAGATO ON
ENTER/OK
ON
Ajuste de los siguientes elementos
ICONO DE ÁNGUL
óngalo en encuentren repro
ON]para visualizar el icono de ángulo cuando se
spon
ucción de un
MODO VISTA FIJ
es múltiples ángulos de cámara durante la
(Predeterminado: ON)
(Predeterminado: AUTO)
onfi gure la calidad de la imagen en modo foto fi ja i selecciona onfi guración de resolución (CUADRO]o
AUTO], selecciona automáticamente la mejor
IMAGEN
asada en las características de fecha de las imágenes
IMAGE
UADR
AU TO APA GAT
i se ajusta en
20 minutos, la unidad
La imagen del modo vista fija se estabilizará La imagen del modo vista fija tendrá definición alta
(Predeterminado: ON)
ON]y no se realiza ninguna operación durante
asará al modo de reposo
Reposición de los Ajustes Predeterminado
uede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste
paterno y e
Ut
Nota
presione
oma del menú en pantalla
ce /▼para seleccionar
INICIALIZAR
¿Ejecuta la inicialización? NO
ENTER/OK
SÍ]y luego presione
i desea cancelar la inicialización, seleccione
NO], y luego
spaño
Lista de Códigos de Idioma
Idioma Códigodioma Códig
bkhazian 4748 far 474 frikaans 475 lbano 656 lemán [GER] 505 mharic 475 rabe 476 rmenio 547 ssamese 4765 ymara 477
zerbajaní 477 Bashkir 484 Bengalí;Bangla 4860 Bielorruso 485 Bihari 485 Bislama 4855 Bretón 486 Búlgaro 485 Burmés 597 Butaní 507
amboyano 575
atalán 494
heco [CZE] 4965
hino [CHI] 725
oreano [KOR] 576
orso 496
roata 546 Danés [DAN] 504 Eslovaco 655 Esloveno 6558 Español [SPA] 5165 Esperanto 516 Estonio 5166
aroés 526 iji 5256 inés [FIN] 5255 rancés [FRE] 526 risian 527
aélico escocés 5350
alés 497
allego 5358
eorgiano 574
riego [GRE] 5158
roenlandés 5758
uaraní 5360
ujarati 536 Hausa 544 Hebreo 556 Hindi 5455 Holandés Húngaro [HUN] 546
Indonesio 5560 In
lés [ENG] 5160 Interlingua 554 Interlingue 555
nupiak Irlandés [IRI] 534 Islandés [ICE] 5565 Italiano [ITA] 5566 Japonés [JPN] 564 Javanés 566 Kannada 5760 Kashmiri 5765
azajo Kinyarwanda 646 Kirghiz 577 Kirundi 6460 Kurdo 576
Nota
i elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras, el ódigo se mostrará cada vez que cambie la confi guración de audio
subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará
---] en su vez. (El código de 3 letras de idioma se escribe entre
orchetes)
-
-
DUT] 6058
-
Laosiano 586 Latín 584 Latvio;Lettish 5868 Lingala 5860 Lituano 5866 Macedonio 595 Malagasy 595 Malayalam 5958 Malayo 5965 Maltés 5966 Maorí 5955 Marathi 596 Moldavo 596 Mongol 5960
auru 604 epalí 605 oruego [NOR] 606
ccitano 614 riya 616
romo (Afan) 615 anjabi 624 ashto;Pushto 6265 ersa 524 olaco [POL] 6258 ortugués [POR] 6266
uechua 636
Rhaeto-Romance 645 Rumano [RUM] 646 Ruso [RUS] 646
amoano 655 angho 655 ánscrito 654 erbio 656 erbocroata 655 esotho 6566 etswana 6660 hona 6560 indhi 6550 ingalés 6555 iswat 6565 omalí 656 ueco [SWE] 6568 undanés 656 wahili 656
ajik 665 amil 664 atar 6666 elugu 665 hai 665 ibetano 486 igrinya 6655
songa 6665 urco [TUR] 666 urkmen 665 wi 666
Ucraniano 675 Urdu 676 Uzbek 677 Vasco 516 Vietnamita 6855 Volapuk 686 Wolof 696 Xhosa 705 Yiddish 5655 Yoruba 716
ulú 726
-
-R
S
alo 6658
a 666
-
29
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
UTILIZACIÓN DEL DV
D
r
Tip
o
o
a
T
O
l
5
s
RW
R
A
digital
g
g
r
DVD
bol
idad.
digo d
gión.
d
DVD
.
)
AM
i
D
D
s
s
tc.
DVD
c
D
d
.
A
ibl
.
.
Pued
ibl
.
edios que se Pueden Reproduci
o de
edi
DVD-VIDE
-
-
D-D
D-RW
D-R
ogotip
Códigos de Región
Esta unidad fue diseñada para reproducir DVD con re
ión 1. Para poder reproducirse en la unidad, el DVD debe estar catalo regiones o para la región 1. No se puede reproduci un
catalogado para otras regiones. Busque
os símbolos en el DVD. Si el DVD no tiene estos
sím
os de región, no podrá reproducirlo en la
un
Señal
rabad
vídeo digita
(MPEG2)
audio
ado para TODAS las
amaño de
los medios
pulgada (12 cm)
edios que no se Pueden Reproducir
NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento!
Disco de 3 pulgadas (8 cm DVD-R
-audio
D-
hoto C
D de vídeo
DVD con otros códigos de región que no sean el 1 o la
palabra ALL (todos) DTS-C DVD-ROM para computadoras personale
D-ROM para computadoras personale
Los discos con etiquetas, rayones, manchas, imperfecciones,
e
u-ray Dis DVD o CD contiene archivos MP3 / JPEG KODAK Picture C
En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido.
D de super audio
ualquier otro disco sin indicaciones de compatibilida
Nota
Los discos sin fi nalizar no se pueden reproducir. En DVD-RW/-R, no se pueden reproducir discos grabados en formato VR (grabación de video). Sólo se pueden reproducir
iscos con formato de video fi nalizados
lgunos discos no se pueden reproducir debido a que las ondiciones de grabación son incompat e la grabadora o a las propiedades especiales del disco
Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD
ormal. El sonido grabado en la capa de CD de super audio de
alta densi-dad no se puede reproducir.
o utilice un adaptador de CD simple para convertir un disco de
pulgadas (8 cm) en uno de 5 pulgadas (12 cm)
e reproducir discos con las marcas indicadas en
edios que se Pueden Reproducir]. Si utiliza discos no
ormalizados, es pos alidad del sonido o el video sea inferior.
Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 2,17 de pulgadas (55 mm) a lo ancho) puede que el disco no se repro-duzca correctamente
e que la unidad no los reproduzca o que la
es, a las características
mundo. Un DVD catalogado para una región específi ca sólo se
uede reproducir en la unidad que tenga el mismo có
re
Sistemas Cromáticos
El DVD se graba en diferentes sistemas cromáticos en los
stintos lugares del mundo. El sistema cromático más común
es el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados
nidos y Canadá). Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto, el
a reproducir debe estar grabado en dicho sistema. No
se pue
L
en reproducir
grabados en sistemas cromáticos
e
1
l
Se puede acceder a estas operaciones mediante
A
d
d.
A
j
.
para encender la unidad.
.
a
a
#
No
ext
d
DVD
duci
.
DVD
y d
.
B
DVD.
.
i
B
d
.
i
i
]
JECT
A
.
hibida p
d.
Alg
.
.
.
5
.
A
.
o
A
ibl
DVD.
DVD
ili
B
).
y
ili
l
B
).
.
.
.
.
l
.
l
.
l
ipio la p
.
F
d
.
.
l
.
B
.
p
d
.
B
pida.
p
.
.
DVD
.
.
el mando a distancia. Algunas también pueden ser
accesibles mediante los mandos del aparato principal.

Reproducción

ntes de empezar:
Encienda el amplifi cador y cualquier otro equipo que esté conecta
o a esta unida
segúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido)
está a
ustado en el canal correcto
Presione Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba
32MD311B /
26MD311B / 26MD301B/ 22MD311B / 19MD311B / 19MD301B>
La unidad pasa al modo
Presione STOP Cpara detener temporalmente la
Presione
Nota
por esta unida
2 ó 3 debido a programas específi cos Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mientras
fallo de funcionamiento
operaciones
- Mantenga presionado
- Desenchufe el cable de alimentación CA y vuelva a enchufarlo; y
La expulsión del disco tardará unos 10 segundos, tiempo en el que
2MD301B>
tiquet
étiquette
etiquet
RECAUCIÓN
introduzca
monedas ni objetos
raños en la ranura
e carga del disco.
n caso de que el
aras, asegúrese de la etiqueta de la cara que desea
r mire hacia arriba
repro
etecta el tipo de disco
resione
a unidad comienza la reproducción
i la reproducción no comienza automáticamente,
one otra vez
pres
repro
ucción
i la reproducción permanece detenida durante 20
nutos, la unidad pasará automáticamente al modo de
m
AU TO APA GAT O]está ajustado en
reposo s
uede aparecer el televisor cuando la operación esté pro
unos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el título
a primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto no es un
uando no pueda extraer el disco, pruebe una de las siguientes
segundos
uego presione
a unidad no responderá a ningún comando de tecla
]en la zona superior derecha de la pantalla
EJECT
se grabara por ambas
cuando estaba en modo TV
si la unidad no pasa al modo
LAY
ON
ara expulsar el disco
or el disco o
EJECTAe la unidad durante más de
spaño
Menú del Disc
DVD
lgunos discos contienen menús de disco que describen el ontenido del disco o le permiten personalizar la reproducción el disco, o menú de títulos que enumeran los títulos
spon
es en el
ara visualizar el menú del t
ce /// para seleccionar un elemento, y luego
resione
(o
ara visualizar el menú superior, presione
/// para se
eccionar un elemento, y luego presione
, presione DISC MENU y
ut
ce
(o
Nota
as operaciones con menús pueden cambiar dependiendo del disco
onsulte el manual entregado con el disco para conocer más detalles

Reanudación de la Reproducción

resione STOPC durante la reproducción n la pantalla del televisor aparecerá un mensaje de reanudación resione
LB. La reproducción se reanudará desde e
unto donde se detuvo la reproducción
Nota
ara cancelar la reanudación, presione STOP C una vez más en e modo de parada. En algunos discos, STOP Cno funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje La información de reanudación se conservará aunque la unidad
ase al modo de reposo. No obstante, la función de reanudación se
ancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará desde e
rinc
róxima vez que introduzca el disco

Pausa y Reproducción y Paso a Paso

resione
AUSE
a reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará
DVD
ada vez que presiona
urante la reproducción
AUSE F en el modo de pausa, e
sco avanza un cuadro cada vez
ara continuar con la reproducción, presione
Nota
ongure [MODO VISTA FIJA] a
OTRO S]si las imágenes están borrosas en el modo de pausa
. 29
IMAGEN] en la menú

Avance Rápido / Retroceso Rápido

antenga presionado
urante la reproducción para seleccionar la velocidad de
avance o retroceso
ara continuar con la reproducción, presione
Nota
Congure
MODO VISTA FIJA] a
OTRO S] si las imágenes están borrosas en el modo de
reproducción rá La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia según el
sco La velocidad aproximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×) y 5(100×) en DVD y 1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio Para
, el sonido se silenciará durante la búsqueda
Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente durante la
úsqueda
eseado
D o
IMAGEN] en la menú
. 29
Erepetidamente
3
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
2
A
o
l
ia.
B
]
.
.
Z
ido hori
.
]
.
P
repetidamente para cambiar el factor
]
ili
4
i
repetidamente hasta que aparezca
]
.
q
.
.
.
.
a
Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
.
]
]
ili
d
.
lsed
lo.
l
.
.
ibl
.
G
D
.
o
L
.
ibl
.
Búsqueda por Tiempo
d
.
P
]
[
]
Utili
]
P
g
.
4
L
l ti
.
]
.
.
.
Dirija la Búsqueda
t
.
.
:
vance Lento / Retroceso Lent
DVD
resione
Do
Erepetidamente durante e
modo pausado para seleccionar la velocidad de avance o retroceso necesar
ara continuar con la reproducción, presione
Nota
onfi gure
MODO VISTA FIJA] a
si las imágenes de la reproducción lenta están borrosas. ➠ p. 2 9 Las velocidades de avance lento / inversa lento dependen de los discos. La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x)
o se puede reproducir CD de vídeo en cámara lenta inversa
IMAGEN]en la menú
OTRO S
oom
DVD
La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sent
zontal por la imagen ampliada
Durante la reproducción, presione MODE repetidamente
asta que aparezca
a imagen se hace el doble de grande
2
resione ecesario de zoom,
2x] o
4x
Una vez esté confi gurado el factor deseado de zoom,
t
ce ///para desplazar la imagen acercada por
a pantalla del televisor.
Para salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba y
pres
one
Nota
recuadro gris con un recuadro azul interior que se visualiza
urante la reproducción con zoom es la guía de posición que
ndica la posición de la imagen focalizada dentro de la imagen total
a guía de posición permanece en la pantalla del televisor hasta
ue usted presiona
resione cuando ésta desaparezca La función zoom no funciona mientras se muestra el menú del
El zoom 4x no está disponible en algunos discos La función de zoom está disponible también durante el modo pausa
una vez más para recuperar la guía de posición
sco
OFF
Funciones de Búsqued
Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas
uede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco
Presione MODE repetidamente durante la reproducción
asta que aparezca
i desea realizar la búsqueda de títulos, utilice
/
repetidamente hasta que aparezca
Ut
ce
os Botones numéricos antes de que pasen 60
segun
os para seleccionar el capítulo, título o pista deseado ara reproducir una pista, título o capítulo de uno solo ígito cuando hay más de 10 pistas, títulos o capítulos,
pu o capítu
La reproducción comenzará automáticamente desde e
capítulo, título o pista que haya seleccionado
] /
espués de introducir el número de pista, título
Nota
a búsqueda de pistas, títulos o capítulos solo puede llevarse a abo durante la reproducción o cuando la unidad ha guardado la
nformación para la reanudación. No puede realizarse en modo
parada.
úmero total de pistas / títulos / capítulos del disco; con menos e diez pistas / títulos / capítulos, pulse directamente el número orrespondiente. Para reproducir una pista / título / capítulo de dos ígitos, pulse el número de la pista / título / capítulo a búsqueda de pistas no está dispon
programada o aleatoria
e para la reproducción
tilizando SKIPH /
urante la reproducción, pulse SKIP H/G varias veces
asta que se seleccione el capítulo, título o pista que desee
título actual
CH)
CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4
[SKIP H] [SKIP G]
2
a reproducción empezará automáticamente desde el
TR)
apítulo, título o pista que haya encontrado
Nota
SKIP H /G no se encuentran dispon
reproducción está parada
Búsqueda por Tiempo
uede seleccionar el tiempo que desea que el disco se
repro
uzca
resione MODE repetidamente durante la reproducción asta que aparezca
2
ce /▼repetidamente hasta que aparezca
resione
os Botones numéricos antes de que pasen
undos para seleccionar el intervalo de tiempo
60 se
/
eseado a reproducción empezará automáticamente a partir de
pasar e
empo que usted haya seleccionado
Nota
uando no hay necesidad de introducir ningún número, aparece automáticamente. Por ejemplo, menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del título o pista es de menos de 10 minutos
resione
LEAR para borrar entradas incorrectas del paso 3
a búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante la reproducción o cuando la unidad ha conservado la información de reanudación. No puede realizarse en modo parada
Dirija la Búsqueda
resione los Botones numéricos para seleccionar la pista,
ítulo o capítulo deseado
Nota
ara seleccionar un número de pista, título o capítulo de un solo
ígito, pulse directamente el número
ara seleccionar un número de pista, título o capítulo con dos dígitos
- Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas, títulos o
capítulos, en primer lugar pulse +10 y, a continuación, introduzca el número de la pista, título o capítulo de dos dígitos. (por ejemplo, para la pista 26, Presione +10
(TT)
TT 1 TT 2 TT 3 TT 4
[SKIP H] [SKIP G]
es cuando la
0: 0_: _ _] aparece en el
y
.)
0
l

Repetición de Reproducción

.
]
P
.
ir
O
t
ir
A
ir
TODO
ir
P
para salir.
.
P
]
en el punto de
.
en el punto de fi nalización deseado (B).
A.
duci
.
4
E
]
para que aparezca
]
]
)
.
.
ibl
.
.
s
]
A
A
.
a
.
]
B
p
.
]
a
.
P
]
ili
para guardarla.
ili
.
.
.
H
p
p
G
p
.
P
B
p
.
.
:
S
B
.
iginal.
d
.
]
y
]
y
]
.
ilizar
ili
.
.
.
]
La función repetir está disponible sólo durante la reproducción
urante la reproducción, presione
asta que aparezca
2
resione ▲/▼para cambiar el modo de repetición
DVD
FF repetir apagado
APÍTULOapítulo actual repet
TUL
CD
FF repetir apagado
PIST
ítulo actual repet
sta actual repet sco entero repet
MODErepetidamente
resione

Repetición de Reproducción A-B

uede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco
resione MODE repetidamente durante la reproducción asta que aparezca
2
urante la reproducción, presione
nicio deseado (A)
AB
AB
resione El punto B deberá estar en el mismo título o pista que
el punto
Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B
empezará a repro
ara cancelar la repetición de reproducción A-B, presione
MOD
repetidamente hasta que aparezca
resione
rse repetidamente
OFF
AB
AB
Nota
La confi guración de repetir (excepto pasar a otro título, capítulo, pista, archivo o carpeta Durante la reproducción programada, la confi guración de repetición afectará a las pistas o los archivos de la programación La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción puede no estar dispon La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro modo de repetición
ara cancelar el punto A, presione
ección
Repetición de Reproducción A-B
l detener la reproducción se cancelará la función de repetición
-B de dicha reproducción
e con algunos discos
TODO
se cambiará al
LEAR en el paso 2 de la
Reproducción Aleatori
CD
Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en
ugar de la reproducción por orden
resione MODE repetidamente en el modo de parada asta que aparezca el menú
resione
ALEATORIO
ara iniciar la reproducción aleatoria
spaño
Nota
ara repetir la pista actual en modo aleatorio hay que seguir los
ara repetir todas las selecciones aleatorias hay que seguir los
TODO
Repetición de Reproducción] y seleccionar
PISTA] ➠p. 33
Repetición de Reproducción] y seleccionar
p. 33
Reproducción Programad
CD
uede determinar el orden de la reproducción de las pistas
resione MODE repetidamente en el modo de parada asta que aparezca el menú
2
t
ce /▼para seleccionar una pista deseada, y luego
resione
uede haber pistas adicionales en otras pantallas. Ut
/
ara ir a las páginas siguientes / anteriores
epita este paso hasta que haya seleccionado todas las
pistas que quiera reproducir del programa
e pueden ordenar hasta 99 pistas
KIP
/
resione
Nota
resione
LEAR para borrar la última pista del programa si ha
cometido un error.
ara borrar todas las pistas programadas de una vez, seleccione
BORRA TODO] y presione
entras está reproduciéndose un programa, STOPC funciona de
a forma siguiente
- Al presionar una vez
espera de reanudación. La próxima vez que presione reproducción se reanudará desde el punto donde se paró en la reproducción programada
- Al presionar dos veces STOP C : El modo de reanudación se
ancelará. La próxima vez que presione
se reiniciará desde la primera pista en el orden or
in embargo, su reproducción programada podrá volver a empezar cuando usted siga los pasos de arriba. (Los programas permanecen guardados hasta que se expulse el disco o la unida pase al modo de reposo.)
- En algunos discos, STOP C no funcionará mientras aparezca el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje
ara repetir la pista actual en modo aleatorio hay que seguir
os pasos 1 y 2 en
PISTA
ara repetir todas las selecciones aleatorias hay que seguir los pasos 1 2 en
Repetición de Reproducción
i se expulsa el disco o la unidad pasa al modo de reposo, el rograma se borrará
o puede ut
pista durante la reproducción programada. Ut
SKIP H /G para seleccionar otras pistas del programa
o puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción
programada
o puede alterar el orden de un programa durante la
reproducción
olo puede iniciar una reproducción programada cuando está en
el menú
Repetición de Reproducción]y seleccionar
p. 33
los Botones numéricospara seleccionar otra
PROGRAMA
PROGRAMA
ara ver todas las pistas
ara iniciar la reproducción programada
en el paso 2
TOP C : La pista estará en el modo de
LB, la reproducción
seleccionar
TODO
ce
ce
la
p. 33
3
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
V
isualización en Pantall
a
O
.
l DVD
n
a
l
s
s
d
s
0
1
a
a
o
o
dad de d
l
l
n
s
A
s
a
a
a
s
del d
o
o
]
)
A
s
Idioma de Subtítulos
.
P
]
Utili
idi
.
o
s
.
s
G
s
s
4
P
para salir.
.
sólo l
idi
sig
.
s
El
.
Idioma de Audio
d
DVD.
O
idi
.
l
o
o
q
idi
bi
.
G
s
A
l
s
uede verifi car la información relacionada con el disco actual
en el mando a distancia
INF
DVD
11/16 0:00:00 - 0:03:30
1/3 0:00:00 - 1:23:45
TL1
CD
4/12 0:03:21 - 0:02:15
4/12 0:13:45 - 0:45:40
Nota
uando está reproduciendo un CD de audio programada o
aleatoria, se mostrará
PROGRAMA] (o
tiempo restante del capítulo actual
sólo aparece cuando la función
e varios ángulos está disponible en e estado actual de reproducció
tiempo transcurrido del capítulo
ctua
H (Capítulo): número de capítulo actual / capítulos totale
tiempo restante del título actual tiempo transcurrido del título actual
TT (Título):
úmeros actuales de títulos / títulos totale
número de capas, aparecen sólo cuando
ucen discos de dos capa
se repro L0 : Se está reproduciendo la capa L1 : Se está reproduciendo la capa
a configuración repetir actual
parece sólo cuando la configuración
epetir está activ
C : Repetir capítul T : Repetir títul
B : Repetición de A-B
indicación de la tasa de bits para la canti que se están leyendo actualmente
tiempo transcurrido de la pista actua tiempo restante de la pista actua
estado actual de reproducció
T
TR (Pista): número de pista actual / pistas totale
número de pista actual / pistas totale
T
a configuración repetir actual
parece sólo cuando la configuración
epetir está activ
tiempo restante
tiempo transcurrido del disco enter
ALEATORIO
atos de audio y video
LL:
T : Repetir pist A : Repetir todas las pista
B : Repetición de A-B
en lugar de
isco enter
justes Especiale
Idioma de Subtítulos
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de DVD
resione MODErepetidamente durante la reproducción asta que aparezca
2
ce /▼repetidamente hasta que aparezca su
eseado
(
SUBTÍTULO
1.ENG / 6
Cada vez que presiona ▲/▼, el idioma de lo subtítulos cambia como se indica en la página siguiente
FF no hay subtítulo
EN
resione
Nota
ara cancelar los subtítulos, seleccione i su idioma no se visualiza después de presionar varias veces /▼ uede que el disco no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos
e permiten cambiar el ajuste de los
menú del disco. (La operación cambia dependiendo del disco, así que
onsulte el manual entregado con el disco.)
uando aparece
nifi ca que no hay subtítulo grabado en la escena i selecciona un idioma que tiene un código de 3 letras, éste se esplegará cada vez que cambie la confi guración del idioma para
ubtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, en su lugar se desplegará
---] ➠p.29
expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos
Idioma de Audio
DVD
Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la repro
ucción de
Durante la reproducción, presione SAP/AUDI
repetidamente hasta que aparezca el
1.ENG
Dolby D
2 Cada vez
cam
a como se indica en el ejemplo siguiente
EN SP
2
)
subtítulos en inglé subtítulos en francé
NO DISPONIBLE] en la pantalla del televisor, esto
los subtítulos se pueden cambiar en el número visualizad
idioma de subtítulos actual
OFF] en el paso 2
omas de subtítulos en el
oma deseado
3/2.1ch 48k/3
ue presiona SAP/AUDIO el
audio en inglé audio en españo audio en francé
os audio se pueden cambiar en e número mostrad idiomas actuales de audi
oma del sonido
oma
l
Nota
A
d
.
O
ible.
Ángulos de la Cámara
A
s
l
l
t
P
]
Utili
.
o
v
.
P
lir
Ajuste del Nivel del Negro
Aj
illo.
D
P
.
s
ill
.
V
.
P
lir
.
Modo de Sonido Estéreo
.
P
d
.
.
O
.
h
.
h
Vól
.
l
h]
Surround Virtual
l.
P
]
P
p
.
.
.
).
P
lir
.
]
5
]
Puesta de Marcador
.
P
r
P
]
/
]
Utili
Utili
ibl
.
.
lir
P
e
ili
.
P
en el marcador deseado para iniciar la
.
.
.
R
.
A
.
lgunos discos le permiten cambiar la confi guración de sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con el disco para más
etalles
i no se muestra su idioma después de presionar SAP/AUDI varias veces, el disco puede que no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la confi guración de los idiomas
e sonido en el menú del disco. (La operación varía dependiendo el disco, así que consulte el manual que viene con el disco.)
NO DISPONIBLE], signifi ca que el idioma de sonido no está
spon
Ángulos de la Cámara
DVD
lgunos DVD pueden tener escenas que han sido fi lmada simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar e
ángulo de la cámara si aparece
elevisor. Si
menú
ICONO DE ÁNGULO] está en
OTRO S]
]no aparecerá. p.29
]en la pantalla de
OFF] en el
resione MODE repetidamente durante la reproducción asta que aparezca
ce /▼ repetidamente hasta que aparezca el ángulo
e cámara deseado
)
1 / 8
(ÁNGULO
resione BACK para sa
Ajuste del Nivel del Negro
DVD
os ángulos pueden variar
ependiendo del númer isualizado
.
uste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la
magen del televisor tengan más br
urante la reproducción, presione MODErepetidamente
asta que aparezca resione
FF
resione BACK para sa
Nota
La confi guración se conservará aunque la unidad pase al modo de reposo
Modo de Sonido Estéreo
CD
]
/▼ para ajustar el nivel de negro
ace que las áreas oscuras aparezcan má
r
antes
isualiza la imagen original como fue grabada
.
sta unidad le permite seleccionar un modo de sonido
urante la reproducción de CD
resione SAP/AUDIO repetidamente durante la
repro
ucción hasta que aparezca el modo de sonido
eseado
ada vez que presiona SAP/AUDIO,el modo de sonido
cambia como se indica en el ejemplo siguiente
spaño
ESTÉRE
-c
-c
Nota
o puede cambiar el surround virtual cuando el modo sonido
está se
Surround Virtual
En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar
urround virtua
resione MODE repetidamente durante la reproducción asta que aparezca
resione
FF
resione BACK
Nota
La confi guración se conservará aunque la unidad pase al modo de reposo
ara CD de audio, surround virtual no será efectivo si el modo de
sonido es otro diferente de
Modo de Sonido Estéreo]p. 3
i el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione
Puesta de Marcador
Esta característica le permite poner un punto específi co en un
sco que será llamado posteriormente
ara poner un marcado
resione MODE repetidamente durante la reproducción asta que aparezca
2
e búsqueda de marcador.
entro de 60 segundos
Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera
oner un marcador, presione
resione
ara volver al marcador posteriorment
Repita los pasos 1-2 de
/ para seleccionar el marcador deseado
2
resione
reproducción desde el punto específi co que usted puso
Nota
El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 60 segundos cuando no se introduzca nada
uede marcar hasta 10 puntos ara borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera orrar y luego presione i se expulsa el disco o la unidad pasa al modo de reposo, se orrarán todos los marcadores
l seleccionar
marcador] también se borrarán todos los marcadores
onido estéreo con canales izquierdo y derecho ólo sonido en el canal izquierdo
o sonido en el canal derecho
eccionado en
-ch] o
-c
/
ara seleccionar el nivel del sonido
Efecto natural Efecto realzado
in efectos (sonido original
ara sa
.
ESTÉREO
OFF
ce /▼ repetidamente hasta que aparezca el menú
ce
/► para seleccionar un marcador dispon
e
marcador queda puesto ahora
BACK para sa
.
ara poner un marcador]. Ut
LEA
]en el paso 3 de la sección
ara poner un
ce
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
6
A
:
A
.
o
.
bl
.
grabador Blu-ray / DVDgrabador Blu-ray / DVD
con toma de salida HDM
con toma de salida HDMI
cable HDM
cable HDMI
grabador Blu-ray / DVDgrabador Blu-ray / DVD
con toma de salida HDM
con toma de salida HDMI
cable HDM
cable HDMI
cable HDM
cable HDMI
HDMI-DVI
.
cable de conversión HDMI-DV
cable de conversión HDMI-DVI
caja de caja de
satélite con la toma de salida DV
satélite con la toma de salida DVI
au
cables de audio
cable de conversión cable de conversión
cable de conversióncable de conversión
cables de audio cables de audio
cables de audiocables de audio
caja decaja de
te con la toma de salida DV
satélite con la toma de salida DVI
Velocidad p
ibilidad.
.
.
.
p.
HDMI-DVI
digital
.
.

DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN

En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados:
• Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
ntes de proceder a la conexión
segúrese de que todos los dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA
onexión de Dispositivo Extern
onexión HDMI
La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen HDMI (Interfaz multimedia de alta defi nición) transporta video
igital de alta defi nición y audio digital multicanal a través de
un ca
e único
32”
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
o
onexión HDMI-DVI
i su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice n cable conversor
para esta conexión
(Use sólo la toma de Entrada HDMI 1 y la toma Audio L/R situada
ebajo de la toma HDMI 1 en la parte trasera del televisor.)
32”
STEREO PCM
Sólo para la toma de entrada HDMI 1
26”
Sólo para la toma de entrada HDMI 1
STEREO PCM
26”
22”/19”
o
o
22”/19”
Sólo para la toma de entrada HDMI 1
Nota
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
tilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI
omologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta
ara conexión HDMI
Utilice un conector HDMI 1 o un jack de entrada 2)
ara conexión HDMI-DVI
ara mayor compat
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y
080p 24/60, y señales de audio a 32kHz, 44,1kHz y 48kHz Esta unidad acepta señal de audio de 5.1 canales (Dolby Digital) y señal de audio de 2 canales (LPCM) Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861
La unidad acepta señales de vídeo de 480i, 480p, 720p, 1080i y 1080
a conexión
e audio separada y las señales de audio se convierten de a analógicas para esta conexión DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es
ompatible con la norma EIA / CEA-861 / 861B
también requiere una conexión de cable
es
7
l
onexión de Vídeo en Componente
s
d.
.
(rojo)
(azul)
(verde)
grabador Blu-ray / DVD con tomas de grabador Blu-ray / DVD con tomas de
salida de vídeo por componentes
salida de vídeo por componentes
cables de audio
o / azul / verde)
cables de componentes vídeo
cables de componentes vídeo (rojo / azul / verde)
grabador Blu-ray / DVD con tomas de grabador Blu-ray / DVD con tomas de
salida de vídeo por componentessalida de vídeo por componentes
cables de audiocables de audio
cables de audio cables de audio
cables de componentes cables de componentes
vídeo (rojo / azul / verde)vídeo (rojo / azul / verde)
cables de componentes cables de componentes
vídeo (rojo / azul / verde)vídeo (rojo / azul / verde)
(
(rojo)
(azul)
(verde)
(rojo)
(azul)
(verde)
.
d.
A
.
cable S-Videocable S-Video
grabador Blu-ray/DVD, videocámara ygrabador Blu-ray/DVD, videocámara y
VCR con toma de salida de S-Video
VCR con toma de salida de S-Video
cables de audiocables de audio
cable S-Videocable S-Video
cable S-Videocable S-Video
grabador Blu-ray/DVD, videocámara ygrabador Blu-ray/DVD, videocámara y
VCR con toma de salida de S-Video
VCR con toma de salida de S-Video
cables de audiocables de audio
cables de audiocables de audio
La conexión de Vídeo por Componentes ofrece una mejor calidad
e imagen para los dispositivos de vídeo conectados a la unida i conecta a las tomas de Entrada de Vídeo por Componente e la unidad, conecte los cables de Audio Analógica a las tomas e Entrada de Audio Analógica I/D para conector de Vídeo por
omponentes
32”
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
26”
spaño
Conexión de S-Video
La conexión S-Video ofrece una buena calidad de imagen para
spositivos de vídeo conectados a la unida
i lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de Entrada de I/D justo bajo al conector de Vídeo Compuesto
udio
32”
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
26”
3
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
22”/19”
Nota
La unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p y 1080i
ara esta conexión
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
22”/19”
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
8
o
t
.
cables de audiocables de audio
cable de vídeocable de vídeo
cámara decámara de
vídeovídeo
videojuegovideojuego
aparato de vídeoaparato de vídeo
cables de audiocables de audio
cables de audio
cable de vídeo cable de vídeo
cable de vídeocable de vídeo
cámara de vídeocámara de vídeo
videojuegovideojuego
VCRVCR
.
)
.
ili
d
.
cable coaxial de audio digitalcable coaxial de audio digital
coaxial de audio digital
cable
cable coaxial de audio digital
cable coaxial de audio digital
onexión de Vídeo Compuest
La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de
magen estándar para los dispositivos de vídeo conectados a la
unidad. Si conecta a la toma de Entrada de Vídeo Compuesto
e la unidad, conecte los cables de audio a las tomas de
Entrada de Audio I/D situadas justo debajo de la toma del
onector de Vídeo Compuesto. Si la toma de audio del
spositivo de vídeo es mono, conecte un cable de audio a la
oma de Entrada izquierdo de Audio
32”
STEREO
STAND-BY
26”
onexión de Salida de Audio Digital
solamente para la emisión digital y funciones del DVD
conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital xterno, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido e emisiones digitales de 5.1 canales
t
ce un cable coaxial de audio digital para conectar la unida
a un dispositivo de audio digital externo
32”
26”
22”/19”
Nota
i se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de
Entrada de Vídeo Compuesto al mismo tiempo, tendrá prioridad
a conexión S-Video
22”/19”
STEREO
STAND-BY
l
onexión de Salida de Audio Analógic
a
B
/
B
/
)
.
ili
.
sistema
estéreoestéreo
cables de audiocables de audio
sistema estéreo
cables de audiocables de audio
C
.
B
y
ili
HDMI-DVI
i
d
.
DV
cable de conversión HDMI-DVI
el cable de conversión el cable de conversión
el núcleo de ferrita.el núcleo de ferrita.
computadora personalcomputadora personal
ca
cables de audio
cable VGAcable VGA
cables de audio
el cable de conversiónel cable de conversión
el núcleo de ferrita.el núcleo de ferrita.
computadora personalcomputadora personal
able de miniplu
cable de miniplug
o estéreo
audio estéreo
ca
el cable de VGA debe
n
tener e
tener el núcleo de ferrita.
cable de conversión HDMI-DV
cable de conversión HDMI-DVI
:
o
n
l
VGA
A
A
4
x
7
A
7
x
7
A
.
.
.
ili
.
32MD311
ara radiodifusión tanto analógica como digita
i conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico
externo, podrá disfrutar de audio estéreo (2 canales)
t
e audio analógicos externos
2MD301B / 26MD311
26MD301B únicamente>
ce un cable de audio para conectar la unidad a dispositivos
32”
26”
onexión de P
Esta unidad cuenta con una toma de entrada de PC. Si conecta esta unidad a un PC, podrá utilizar la unidad como un monitor de PC
ara
2MD311B, 32MD301B, 26MD311
a unidad puede conectarse a su PC equipado con terminal
. Ut
ce un cable de conversión esta conex estéreo
ón y necesitará también un cable de conversión
otado de mini clavija. Para 22MD311B, 19MD311By
9MD301B
dicha unidad cuenta con una toma de entrada de
C
26MD301B
para realizar
32”
spaño
26”
Sólo para la toma de entrada HDMI 1
22”/19”
ueden aparecer las siguientes señales
ormat
VG
XG
WXG
Resolució
640
800 .02 .280 .360
480
00 68 68 68
recuencia vertica
60Hz
tros formatos o señales no estándares no aparecerán
orrectamente
Nota
dquiera el cable VGA o un cable de conversión HDMI-DVI con
núcleo de ferrita
as siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla el televisor.
- Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA e su PC
- Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería
ncorporada de su PC
olocación de los Cables
32MD311B / 32MD301B / 26MD311B / 26MD301B únicamente>
t
ce este soporte para ordenar los cables y evitar que
uelguen
39
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
ILES
INFORMACIÓN CONSEJOS ÚT
Sólo para la toma de entrada HDMI 1
4
0
s
pg
V
.
Aseg
V
.
.
A
.
dida p
.
V
.
.
V
.
.
V
l
bil.
V
V
A
vol
A
.
V
l
bil.
Aj
.
]
d.
]
.
A
V
l
bil.
lidad de i
V
l
bil.
V
.
l.
.
V
l
bil.
.
r
V
dida de d
.
vol
.
.
t
.
ili
.
ONSEJOS ÚTILES
uía de Solución de Problema
i la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,
Síntoma Solución
o hay corriente
El botón de control no funciona
a unidad está encen ay imagen en la pantalla
o hay imagen ni sonido
o hay color.
ajuste de
o se lleva a cabo cada vez que
enciende la unida
onido correcto, imagen defi ciente
Imagen correcto, sonido defi ciente
e ve una imagen distorsionada o
se escucha un sonido inusua
Imágenes fantasma, líneas o rayas en
a imagen
n la pantalla se visualiza “ruido” o
“impureza
Marcas de diferente color en la pantalla del televiso
ambie a una entrada diferente y el
umen
ambie a una entrada diferente y el
amaño de la pantalla cambiará
magen] y
úrese que el cable de alimentación de CA esté conectado.
erique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en
a toma de CA.
i se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1
minuto para permitir que la unidad se reinicie
resione sólo un botón por vez. NO presione simultáneamente más de un botón. segúrese de que ningún botón del mando a distancia se presiona ni se desplaza libremente
erifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. ompruebe si todos los cables de entrada a la unidad están correctamente conectados a la toma
ero no
Sonido
e salida del dispositivo en cuestión, como el grabador Blu-ray / DVD omprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que
funcione
erifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
nidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
ompruebe si la unidad está encendido. ompruebe la conexión eléctrica. ompruebe si todos los cables de entrada a la unidad están correctamente conectados a la toma
e salida del dispositivo en cuestión, como el grabador Blu-ray / DVD ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de seña
é
Desenchufe el cable de alimentación de CA y espere 1 minuto aproximadamente y, a
ontinuación, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA y a encender la unidad.
erifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. omprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que
funcione.
erifi que que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta
nidad esté en modo PC. Presione cualquier botón del teclado para despertar su ordenador.
segúrese que el sonido no esté desactivado. Presione
umen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor.
segúrese de que el volumen NO está en
el volumen al nivel deseado
ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de seña é
uste
Color] en el menú de imagen
Debe confi gurar De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán cuando la unidad pase al modo de reposo
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
juste ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de seña
é
ara obtener la mejor ca
efinición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal
ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de seña é
erifi que que el cable de audio esté conectado correctamente uede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fl uorescentes estén produciendo
nterferencias.
ueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema
La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora o a una intensidad de seña é
uando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal ara equiparse a las capacidades de visualización de la unidad.
sto podría producir ruido o impureza
ea otros canales de TV. El problema puede limitarse a la emisora, a la pér
pixelación
sta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó. a intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo
sta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que ut
entrada concretos
Casa] en
Contraste] y
Ubicación
Claridad] en el menú de imagen.
0]o
. 26
mágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta
para que aparezca la barra de
udo]. Si fuese así, utiliceVOL + / − para ajustar
atos o a la
zó los modos de
spaño
l
V
.
l]
y
.
.
.
.
.
.
ibl
.
A
]
V
DVD.
Aseg
.
.
.
.
.
Aseg
.
.
.
d.
.
.
.
.
.
.
DVD q
ipl
.
.
l
.
.
.
.
A
4
INTRODUCCIÓN
Síntoma Solución
a imagen visualizada no cubre la antalla entera
os subtítulos aparecen en un recuadro blanco. No aparece ningún subtítulo en el programa de soporte de subtítulos
o aparece ningún subtítulo cuando
se reproduce un disco o una cinta
e vídeo con subtítulos
parece un recuadro negro en la
pantalla del televisor.
magen completamente
storsionada o imagen en blanco y
negro con
a imagen se congela momentáneamente durante la reproducción
o se puede reproducir el disco
Los botones no funcionan o la unidad no responde
a unidad no responde a algunos
omandos de operación durante la reproducción
o cambia el ángulo
a reproducción no empieza
uando se ha seleccionado el título
a olvidado la contraseña para e
nivel de califi cación
• En el modelo 22MD311B, 19MD311B y 19MD301B, asegúrese de que los ajustes
esta unidad como monitor de PC
i está viendo la televisión o usando el Vídeo Compuesto, el Vídeo en Componentes o el HDMI con la Entrada 480i, presione FORMAT repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla
Las interferencias procedentes de edifi cios o condiciones climatológicas pueden hacer que los subtítulos aparezcan incompletos
La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodifi cador de subtítulos no
puede leer la información del programa acortado
s pos
aya leído durante la copia
e ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione
Off
Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares / rayas, y límpielo con un paño blando pasándolo
esde el centro hacia el borde
mpie el disco
ompruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco ancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control
ntroduzca un disco que se pueda reproducir en esta unida
acumule polvo en su superfi cie
ara reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de la toma de corriente entre 5 y 10 segundos
uede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del disco
ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido grabados para escenas específi cas
ompruebe el ajuste
Introduzca la contraseña predeterminada (4737) y la contraseña que usted ha olvidado se borrará
orizonta
Posición Ver tical]en
e que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de subtítulos no se
úrese de que el disco es compatible con la unidad
úrese de que el disco esté introducido correctamente
aneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o
o se puede cambiar el ángulo de los
PATERNO].
Ajustes de PC]están con gurados correctamente si utiliza
CC-1]
CC-2]
ue no tienen imágenes tomadas desde múlt
Posición
CC-3]
CC-4]o
es
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
CONSEJOS ÚTILES
Nota
El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto jo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual
ara obtener más detalles sobre las operaciones correctas
lgunas funciones están prohibidas en algunos discos.
INFORMACIÓN
reguntas Frecuente
s
?
.
.
.
]
.
d.
d.
.
.
.
?
.
.
ibles.
ible q
.
A
.
1
]
t
.
?
ili
]
.
A
.
ili
?
.
Aseg
.
.
.
d.
.
.
?
j.
]
Pregunta Respuesta
ompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal ompruebe las pilas del mando a distancia ompruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia ompruebe la señal de salida; utilice
i estuviera OK, puede haber un problema con el sensor de infrarrojos
Mi control remoto no funciona.
Qué debo hacer
Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad
or qué no puedo ver algunos
programas de TV a través de señal
.
Por qué no veo las imágenes
e los dispositivos externos
conectados
uando introduzco un número de
canal, cambia automáticamente.
o puedo reproducir un disco.
Existe alguna forma en que pueda hacerlo
Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con
especto al diálogo.
Cómo puedo ajustar el reloj
No puedo cambiar la configuración
Bloqueo infantil] porque mi código PIN ya no funciona.
on el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte
elantera de la unida eduzca la distancia con respecto a la unida
Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/) como indicadas
uando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede
nterferir con la señal del mando a distancia de esta unidad
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de
nfrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos
onecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la confi guración inicial
ealice la exploración de canales antes de que la unidad pase al modo de reposo
Asegúrese de que
La exploración automática de canales debe haberse fi nalizado cuando congure la unidad por
rimera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no dispon s pos i se interrumpe
segúrese de que fi nalice la función Autoprogram canal seleccionado no se puede ver con el ajuste
a unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo
echo (VHF / UHF), una antena exterior (VHF / UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de
able / satélite
ompruebe si está seleccionado el modo de entrada correcto presionando SOURCEo ut
H + /
ompruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal uando utilice la Conexión de Vídeo por Componentes verique que los conectores de Verde (Y),
zul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad
uchos canales digitales tienen números de canal alternativos. automáticamente a aquellos que indican el número de canal de la emisora. Estos números básicos se ut
zaron en emisiones analógicas anteriores.
(p.ej., el canal de entrada nº 30 cambia automáticamente al canal nº 6,1)
mpie el disco
ompruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco ancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control
ntroduzca un disco que se pueda reproducir en esta unida
aneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superfi cie
os subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las
emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un
iálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una
edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
antalla del televisor en cada momento
Esta unidad no cuenta con función de relo
En caso de que haya un cor te de corriente que dure más de 10 segundos se conser va el bloqueo
para niños pero el código PIN vuelve a tener el código estándar “0000”.
[Bloqueo infantil
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Sintonización Automática] ha nalizado.
ue el canal seleccionado no se esté emitiendo
Sintonización Automática] antes de que nalice, algunos canales no se recibirán.
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada
úrese de que el disco esté introducido correctamente
. 23
Bloqueo Infantil
2
.2
.16
.23
a unidad cambia los números
.43
zando
l

INFORMACIÓN

o
C
A
l.
.
ibl
.
.
l
l
.
.
(televisión de alta definición)
lidad de imagen.
C
A
EE.
.
o
t
t
.
ili
.
.
o
.
s
iginal
o
quip
.
ili
i
.
.
huell
.
ilice.
ili
.
ili
.
.
ili
.
l p
.
,
]
d
i
.
A
d
l
itiend
IR.
spaño
43
INTRODUCCIÓN
losari
AT S
crónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre
e unas normas de emisión digita
EC
Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos
on características CEC de nuestra marca y esta unidad. No
garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles
on CEC de otras marcas
ódigo de Región
as regiones asocian los discos y los reproductores con áreas oncretas del mundo. Esta unidad sólo reproduce discos que tengan ódigos regionales compat
región de su unidad mirando en el panel trasero. Algunos discos son
ompatibles con más de una región (o todas las regiones)
ódigo Id.
n número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las
funciones de control parental
olby Digita
sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir e
sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal
High-Definition Multimedia Interface)
Interfaz compatible con todos los formatos de audio / vídeo digital sin
omprimir incluidos en el decodificador de señales, grabador Blu-ray /
o televisión digital, a través de un solo cable
Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada ca
NTS
crónimo de Comité de sistemas nacionales de televisión y el nombre
e unas normas de emisión analógica. La principales emisoras de
U. ya no transmiten señales NTSC
Relación del aspect
a anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los elevisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del elevisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9
(la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta)
SAP
programa de sonido secundario)
egundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se ut
ngüe
SDTV
televisión de definición estándar)
ormato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC
S-Vide
frece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y
uminancia (y) independientemente uno del otro a través de un solo
able
Vídeo en Componente
e trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno
e los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través
e diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen muy similares a los or
iversos formatos de señal, incluidos el denominado Y / Pb / Pr y el
enominado Y / Cb / Cr.
es. Usted puede encontrar el código de
za como alternativo en la emisión
antenimient
Limpieza del Mueble
Limpie el panel frontal y demás superfi cies exteriores del e
o con un paño suave
o ut
ce nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido
nsecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos
quím
cos pueden causar daños y decoloración en las
uperfi cies expuestas
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes
e limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación
Manejo de los Discos
Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superfi cies
as dactilares y polvo
con
uarde siempre los discos en sus cajas de protección
uando no los ut
ara limpiarlos, ut
o ut
ce un paño duro porque estropeará el disco
ce un paño suave
mpie el disco pasando el paño en línea recta desde el
entro hacia el borde
o pase nunca el paño en sentido circular. o ut
ce detergente ni agentes de limpieza abrasivos
Reparación
i su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema sted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan
er reparadas por el usuario. Llame a nuestro teléfono gratuito
e atención al cliente, que encontrará en la portada de este
manua
ara localizar un centro de servicio autorizado
Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser
i la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla
mientras se consultan las secciones pertinentes y la
olución de Problemas
e este manual, puede que
Guía de
a unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte
a su conces
onario o centro de servicio autorizado para
nspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
i el mando a distancia no funciona correctamente, puede tilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
es. Existen
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una
eñal de infrarrojos
on una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles):
punte la Cámara Digital hacia el diodo
nfrarrojo de control remoto al frente del
man
o a distancia. Presione cualquier botón
el mando a distancia y observe el visor de
a cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en está em
a cámara, el mando a distancia
o una señal
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
CONSEJOS ÚT
ILES
INFORMACIÓN
Especifi caciones Generale
s
TV
TV
M
§
)
§
)
VHF
3
)
.
A
VHF
3
9
),
A
A
s
A
Teclado d
,
,
R
a
)
)
)
s
T
V
7
)
s
1
1
Y
3
)
)
)
HDMI
2
1
o
s
C
)
s
)
)
%
D
o
2
]
s
se>n base
A
)
A
o
]
s
se>n base
A
)
A
o
g)
ormato de
Sistema de subtítulos cerrados (CC)
obertura de canales (ATSC / NTSC)
DTV Terrestre (ATSC)
nalógica Terrestre (NTSC)
ATV 2~13, A~W,
Sistema de sintonización
cceso a canales
Discos (compatibilidad de reproducción)
Respuesta de frecuenci DVD (sonido lineal) 20 Hz to 20 kHz
Relación señal a ruido (relación S/N)
Factor de distorsión total
Estándar de TV ATSC / NTSC-
15,122 / FCC (digital CC 15,119 / FCC (analógico CC
2~1
4~51 cada canal tiene p. ej.
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc
2~1
4~6
W+1~W+94 (analógico W+1~W+84
-5~A-1, 5
istema de sintonización sintetizada e frecuencia de canale
e acceso directo, exploración
rogramable y arriba / abajo
DVD-video
DVD-RW/-R
D de audio, CD-RW/-
frecuencia de muestreo: 48 kHz
20 Hz to 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz)
20 Hz to 20 kHz
90 dB (JEITA
KHz 0,007% (JEITA) KHz 0,007% (JEITA
tras Especifi cacione
erminales
Entrada de Antena
Entrada de Sonido
Entrada de Vídeo Compuesto
Entrada de S-Video
Entrada de Vídeo en Componentes
ntrada de
Salida de Audio Digital (coaxial)
32MD311B / 32MD301B / 26MD311B / 26MD301B únicamente>
Salida de Audio analógic
22MD311B / 19MD311B / 19MD301B únicamente>
Entrada de P
Salida de Audio Auriculare
VHF / UHF / CAT
lavija RCA (I/D) x 6 500mV rm
lavija RCA x
Minitoma DIN 4 pinesx
lavija RCA x
HDMI 19 pines x
lavija RCA x
lavija RCA (I/D) x 2500 mV rm
D-Sub 15 pines x 1(RGB) Mini toma ø3,5mm x 1(sonido
/8 pulgadas x 1(3,5mm
ando a Distancia
Temperatura de funcionamiento
istema de luz infrarroja codifi cada digitalmente
equisitos de potencia
41 °F (5 °C) a 104 °F (40 °C
20V~ CA +/ 10 %, 60 Hz +/ 0,5
32”
onsumo de potencia (máximo)
LC Salida de Sonid
32MD311B
imensione
rofundidad4,5pulg (114,0 mm) 9,4pulg(238,0 mm)
es
32MD301B
imensione
rofundidad5,1pulg (127,5 mm) 9,4pulg(238,0 mm)
es
50 W 2 pulg (31,5 pulgadas medido diagonalmente)
in ba
ncho ltura20,5pulg (519,3 mm) 22,2pulg(563,0 mm)
20,29ras.(9,20kg) 21,39ras.(9,70 kg)
in ba
ncho ltura20,5pulg (519,3 mm) 22,2pulg(563,0 mm)
20,51ras.9,30 kg)21,61ras.9,80 k
0W, 8 Ω x
0,0
ulg760,0 mm)0,0
0,0
ulg760,0 mm)0,0
5 Ω desequilibrados (tipo F
V p-p (75 Ω)
V p-p (75Ω)
286 mV p-p (75Ω)
V p-p (75Ω
b/Cb700 mV p-p (75Ω r/Cr700 mV p-p (75Ω
500 mV p-p (75 Ω)
>
ulg760,0 mm
>
ulg760,0 mm
5
l
26”
D
g
o
2
]
s
A
)
)
o
]
s
A
A
)
o
]
7
D
o
2
s
A
A
)
)
o
g)
g)
57 W
D
g
)
o
2
]
s
A
A
)
)
o
g)
g)
]
s
A
A
o
g)
g)
p
.
.
onsumo de potencia (máximo)
LC Salida de Sonid
26MD311B
imensione
rofundidad5,4pulg(135,0 mm) 9,4pulg (238,0 mm)
es
26MD301B
imensione
rofundidad5,9ulg148,0 mm)9,4ulg238,0 mm
es
22”
onsumo de potencia (máximo)
LC Salida de Sonid
imensione
rofundidad5,3ulg132,5 mm)8,3ulg210,0 mm
es
35 W
26 pul
in base>
ncho 25,9ulg656,0 mm)25,9ulg656,0 mm
Altura7,7ulg448,0 mm)9,2ulg487,0 mm
6,01ras.(7,26 kg)
in base>
ncho 25,9pulg(656,0 mm) 25,9pulg (656,0 mm)
ltura7,7pulg(448,0 mm)
6,01ras.(7,26 kg)
0W, 8 Ω x
n base>
7,11ras.(7,76 kg)
n base>
9,2pulg (487,0 mm)
7,11ras.(7,76 kg)
22MD311B
0 W
22 pulg (21.6 pulgadas medido diagonalmente)
in base>
ncho 21,3pulg(539,0 mm) 21,3pulg (539,0 mm)
ltura4,4ulg364,0 mm)15,8
0,81ras.4,90 k
W, 16 Ω x
n base>
ulg400,0 mm
1,69ras.5,30 k
19”
onsumo de potencia (máximo)
spaño
4
INTRODUCCIÓN
PREPARACIÓN
PARA VER LA
TELEVISIÓN
FUNCIONES DE USO
UTILIZACIÓN DEL
DVD
LC Salida de Sonid
9 pul
18,5 pulgadas medido diagonalmente
W, 16 Ω x
19MD311B
imensione
rofundidad5,0
es
in base>
ncho
8,8pulg(477,5 mm)
ltura3,1ulg330,4 mm)4,5
ulg125,0 mm)8,3ulg210,0 mm
9,26
ras.4,20 k
9,93ras.4,50 k
n base>
8,8pulg (477,5 mm)
ulg365,8 mm
19MD301B
imensione
rofundidad5,4pulg(134,7 mm) 8,3pulg (210,0 mm)
es
in base>
ncho
8,8pulg(477,5 mm)
ltura3,1pulg(330,4 mm)
9,15
ras.4,15 k
n base>
8,8pulg (477,5 mm) 4,5pulg (365,8 mm)
9,71ras.4,40 k
Los diseños y las especifi caciones pueden ser objeto de modifi caciones sin
revio aviso y sin obligaciones legales or nuestra parte i se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma redeterminado será el inglés
DISPOSITIVOS DE
CONEXIÓN
CONSEJOS ÚT
ILES
INFORMACIÓN
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

GARANTÍA LIMITADA

NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci­dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate­riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra
defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cober­tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro­porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados
registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre­spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com­pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein­stalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis­tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza­do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi-
garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro­ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA­BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
A1DF4
H
341-3738
Imprimido en China
UH / A1DF0UH / A1DA5UH / A1DA4UH / A1DA0UH / A1D74UH / A1DN4UH / A1DN0U
EMN28219B
Loading...