Gesprächslautstärke im FreisprechmodusGesprächslautstärke im Privatmodus
www.ptcarphone.de3
Sicherheitshinweise
Notruf 112/911
D
Dieses Gerät arbeitet, wie Mobiltelefone, mit
Funksignalen und Mobilfunknetzen sowie vom Benutzer programmierten Funktionen. Daher kann
der Verbindungsaufbau nicht in allen Situationen
garantiert werden. Aus diesem Grund sollten Sie
sich nicht ausschließlich auf das Gerät verlassen,
wenn es um lebenswichtige Kommunikation (z.B.
medizinische Notfälle) geht. Denken Sie daran,
dass Sie mit dem Gerät nur dann telefonieren können wenn es eingeschaltet ist und sich in einem
Bereich mit ausreichender Signalstärke bendet.
Notrufe können nur mit einer vom Netzbetreiber
aktivierten SIM-Karte aufgebaut werden. Unter
Umständen können sie nicht in allen Mobilfunknetzen getätigt werden. Möglicherweise können
Notrufe auch nicht getätigt werden, wenn bestimmte Netzdienste und/oder Telefonfunktionen
aktiviert oder deaktiviert sind.
Verkehrssicherheit
Benutzen Sie während der Fahrt nur die Freisprechfunktion des Gerätes. Der Handapparat
darf nur bei Stillstand des Fahrzeuges verwendet
werden. Befestigen Sie den Handapparat stets in
seiner Halterung; legen Sie den Handapparat nicht
auf den Sitz oder an einen Ort, von dem er sich bei
einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsmanöver lösen kann. Die Freisprecheinrichtung ist
nur aktiv, wenn sich der Handapparat in seiner
Aufnahme bendet.
Betriebsumgebung
Beachten Sie bei der Benutzung des Telefons die
gesetzlichen Vorschriften und lokale Einschränkungen. Schalten Sie das Gerät überall dort aus,
wo Sie durch entsprechende Warnhinweise dazu
aufgefordert werden, z.B. in der Nähe von Kraftstoff und/oder entzündlichen Chemikalien.
Gesundheit
Die Funktion medizinischer Geräte, wie Herzschrittmachern, kann gestört werden. Halten Sie
deshalb stets einen Mindestabstand von 20 cm
zwischen den Antennen dieses Gerätes und dem
Herzschrittmacher ein. Halten Sie während eines
Gesprächs das Telefon an das vom Herzschrittmacher weiter entfernte Ohr. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Arzt.
Elektronische Geräte
Hochfrequente Signale können unter Umständen
die Funktion von nicht ordnungsgemäß installierten oder nicht ausreichend abgeschirmten elektronischen Systemen im Fahrzeug beeinträchtigen.
Zubehör
Verwenden Sie nur Zubehör, das für den Einsatz
an diesem Gerät zugelassen ist. Der Einsatz von
nicht zugelassenem Zubehör führt zum Verlust
der Gewährleistung. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Händler oder beim Hersteller nach zugelassenem
Zubehör.
Wartung, Installation und Reparaturen
Nur qualiziertes Fachpersonal darf dieses Gerät
warten, installieren und/oder reparieren. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Jede Manipulation
am Gerät ist unzulässig und führt zum Verlust der
Gewährleistung.
Netzdienste
Einige Funktionen des Gerätes werden als Netzdienste bezeichnet. Netzdienste sind Zusatzleistungen, die auf Wunsch des Benutzers vom
Netzanbieter bereitgestellt werden. Bevor der
Benutzer davon Gebrauch machen kann, muss er
die Berechtigung zur Nutzung dieser Dienste von
seinem Anbieter erworben haben. Einige Netze unterstützen möglicherweise nicht alle Dienste.
4www.ptcarphone.de
Lieferumfang & Anschlüsse
1
Handapparat HA88
2
Auage für HA88
3
Lautsprecher KL1
4
Elektronikbox (ohne Abbildung)
(PTCarPhone 4)
4
Elektronikbox mit GPS-Modul
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Freisprechmikrofon ME15 evo
6
2,5 m Verlängerungskabel
für Handapparat
7
Kabelsatz inkl. zweiter
Schnittstelle
8
Kurzanleitung (ohne Abbildung)
A
UMTS-Antennenanschluss (FME)
B
VDA-Anschluss
C
GPS-Antennenanschluss (SMA)
(Elektronikbox mit integriertem GPS-Modul)
D
SIM - Kartenschieber
(Gültige SIM-Karte erforderlich)
1
Anschluss für Handapparat
2
Lautsprecheranschluss
3
Anschluss für Freisprechmikrofon
4
Zweite Schnittstelle
123
1
3
5
6
D
B
4
B
4
1
3
7
2
D
A
C
Bei Inbetriebnahme des Gerätes mit nur einem
1
Handapparat, schließen Sie diesen hier an.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rot
gelb/schwarz
schwarz
violett
grün
Dauerplus (Klemme 30)
Zündung (Klemme 15)
Fahrzeugmasse (Kurze Verbindung!)
Radiomute
Digitaler Ausgang
Bordspannungspotential
(max. 200 mA)
* Die Zündungsleitung (gelb/schwarz) ist bei nicht vorhandener Absicherung der Klemme 15 im Fahr zeug, über eine zusätzliche 1 A Sicherung (nicht im Lieferumfang enthalten) anzuschließen.
www.ptcarphone.de5
Montagehinweise & Installation
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einbau
D
Das Gerät darf nur von qualiziertem Fachpersonal in das Fahrzeug eingebaut und gewartet werden. Bei fehlerhafter Installation können Schäden
am Fahrzeug entstehen. Fehlerhafte Montagen
oder Wartungen können gefährliche Folgen haben
und führen zum Verlust der Gewährleistung und
ggf. der Betriebserlaubnis Ihres Fahrzeuges.
Bedenken Sie bei Fahrzeugen, die mit einem Airbag ausgestattet sind, dass der Airbag mit großer
Wucht gefüllt wird. Bringen Sie keine Komponenten in dem vom gefüllten Airbag beanspruchten
Bereich an.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die UMTSund, bei einem Gerät mit integriertem GPS-Modul,
die GPS-Antenne (Antennen sind nicht Bestandteil
des Lieferumfangs) angeschlossen sein. Das Gerät
darf nicht ohne Antenne/n betrieben werden, da
dies zur Zerstörung des Gerätes führen kann.
Bei modernen Fahrzeugen müssen, nach dem Anklemmen der Fahrzeugbatterie, unter Umständen
Einstellungen vorgenommen werden. Ziehen Sie
hierzu unbedingt die Bedienungsanleitung Ihres
Fahrzeuges zur Hilfe heran.
Nachlaufzeit
Nach Ausschalten der Zündung läuft das Gerät
gemäß der eingestellten Zeit nach und schaltet
sich dann aus.
Mikrofonmontage
1
Einsprechrichtung
1
Klebeband für glatte (gerade) Flächen
2
2
Montageorte für Mikrofon
A
B
C
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können
Schäden am Gerät und am Fahrzeug entstehen.
Optimale Position
A
Alternative Position
B
Bedingt geeignet
C
6www.ptcarphone.de
Montagehinweise & Installation
Reihenfolge der Installation
Machen Sie sich mit dem Anschlüssen (Seite 5)
1.
vertraut. Klemmen Sie den Minuspol der Fahrzeugbatterie ab und beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers.
Wählen Sie die Montageplätze für die Elektro-
2.
nikbox, den Handapparat, den Lautsprecher, das
Freisprechmikrofon und die Antenne/n unter Beachtung der Kabellängen und Montagehinweise
aus und montieren Sie die Komponenten. Achten
Sie beim Bohren von Löchern darauf, dass keine
Fahrzeugteile beschädigt werden. Verwenden
Sie an scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen.
Installieren Sie das mitgelieferte Freisprechmik-
3.
rofon ME15 evo gemäß der „Mikrofonmontage“.
Die beste Entfernung zum Mund beträgt ca. 30
cm. Luftströme aus der Lüftung sollten nicht in
Richtung Mikrofon zeigen (siehe auch „Montageorte für Mikrofon“). Anschließend installieren
Sie den Lautsprecher (eine sehr gute Position ist
der untere Beifahrerfußraum). Achten Sie bei der
Montage von Mikrofon und Lautsprecher auf
eine ausreichend große räumliche Trennung, um
einen akustischen Kurzschluss zu vermeiden.
Bei besonders lauter Umgebung kann auch das
ME251 (Schwanenhalsmikrofon mit Richtcharakteristik) aus unserem Zubehörprogramm eingesetzt werden.
Schließen Sie das Stromversorgungskabel (rot)
4.
an Dauerplus und den Zündungseingang (gelb/
schwarz) an die Zündung an. Schließen Sie den
Zündungseingang (gelb/schwarz) nicht auf Dauerplus, da dies den Funktionsumfang des Gerätes
einschränkt (siehe Seite 6 „Nachlaufzeit“).
Der Anschluss des Massekabels erfolgt direkt
an der Fahrzeugbatterie, dem zentralen Masse-
punkt (Masseblock) oder einem Teil der Fahrzeugkarosserie. Die Masseverbindung ist über
die mitgelieferte Leitungssicherung S3 abzusi-
chern.
5.
Verbinden Sie das violette Kabel mit dem MuteEingang des Autoradios. Dies gewährleistet die
automatische Radiostummschaltung bei einund ausgehenden Anrufen.
6.
Isolieren Sie nicht benutzte Kabel so, dass keine
Kurzschlüsse entstehen können.
7.
Verbinden Sie die einzelnen Komponenten des
Gerätes über die Steck- und Schraubverbindungen mit den Buchsen am VDA-Kabel und der
Elektronikbox.
8.
Prüfen Sie die Gesamtmontage und legen Sie
eine gültige SIM-Karte ein. Klemmen Sie die
Fahrzeugbatterie an und schalten Sie die Zündung ein.
9.
Das Gerät schaltet sich nun ein und fordert die
Eingabe der PIN (falls diese auf der SIM-Karte
nicht deaktiviert wurde).
10.
Geben Sie die PIN ein. Das Telefon registriert
sich nun im Netz.
11.
Bauen Sie einen Anruf auf um die Grundfunktionen des Gerätes zu überprüfen.
12.
Nehmen Sie bei Bedarf persönliche Einstellungen am Gerät vor und schließen Sie die Installation ab.
D
www.ptcarphone.de7
Inbetriebnahme & Einstellungen
SIM-Karte einsetzen
D
D
Zum Betrieb des Gerätes ist eine gültige und aktivierte SIM-Karte erforderlich. Diese erhalten Sie
bei Ihrem Netzanbieter. Sie speichert alle wichtigen Daten Ihres Anschlusses.
Setzen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartenschieber D ein. Achten Sie hierbei auf die lagerichtige
Einführung. Es ist kein größerer Kraftaufwand notwendig.
Setzen Sie die SIM-Karte nur ein, wenn das Gerät
und die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet
sind.
PIN eingeben
Ist die Eingabe der PIN erforderlich, so werden
Sie beim Starten des Gerätes mit einer entsprechenden Meldung aufgefordert diese einzugeben.
Geben Sie die PIN über die Eingabetasten ein und
bestätigen Sie Ihre Eingabe mit WEITER. Eine Korrektur können Sie mit LÖSCHEN vornehmen.
Damit Ihre PIN nicht eingesehen werden kann,
werden Eingaben mit einem Stern angezeigt. Die
darauf folgende Anmeldung im Netz kann einige
Sekunden dauern.
Ein-/Ausschalten
Das Gerät schaltet sich mit der Zündung des Fahrzeugs ein. Ausgeschaltet wird es durch Abstellen
der Zündung, verzögert um die eingestellte Nachlaufzeit (Standard = 15 Min.). Unabhängig vom
Zündungssignal kann das Gerät auch durch langes
Drücken der Ein-/Aus-Taste ein- und ausgeschaltet
werden.
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke für Freisprech- und Privatmodus
sind getrennt regelbar und können nur während
eines aktiven Gespräches im jeweiligen Modus mit
den NavigationstastenHOCH und RUNTER verändert werden.
Mikrofon stumm schalten
Während eines Gespräches können Sie das aktive Mikrofon mit der Taste Mikrofon Mute stumm
schalten. Bei stumm geschaltetem Mikrofon
erscheint anstelle des Lautstärkesymbols das
Stummschaltungssymbol. Nach dem Gesprächsende wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben.
Nach dreimaliger Falscheingabe der PIN wird die
SIM-Karte gesperrt. Zum Entsperren werden Sie
zur Eingabe der PUK aufgefordert.
8www.ptcarphone.de
Zeichentabellen
Zeichentabellen
Durch wiederholtes Drücken der Eingabetasten kann im Editor - beispielsweise beim Schreiben einer
SMS - zwischen den verfügbaren Zeichen der jeweiligen Taste geblättert werden. Der Wechsel zwischen
Groß- und Kleinschriftmodus erfolgt durch Betätigen der #-Taste.
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 A B C 2 Ä Å Æ Ç
3 D E F 3 È
4 G H I 4 Ì
5 J K L 5 $
6 M N O 6 Ö Ñ Ø
7 P Q R S 7 ß ¥
8 T U V 8 Ü Ũ
9 W X Y Z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 a b c 2 ä å æ ç
3 d e f 3 è é
4 g h i 4 ì
5 j k l 5 $
6 m n o 6 ö ñ õ ø
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ũ
9 w x y z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
¿
D
www.ptcarphone.de9
Contents
Overview
Symbols 11
GB
Keys and display 11
Hands-free and private mode 11
Safety instructions 12
Scope of supply & connections 13
Assembly instructions & installation
Precautionary measures prior to installation 14
Run-down time 14
Microphone installation 14
Installation location for microphone 14
Sequence of installation 15
Start-up & settings
Inserting the SIM card 16
Entering the PIN 16
Switching on / off 16
Changing display colours and brightness 16
Adjusting the volume 16
Muting the microphone 16
Character maps
Large font mode 17
Small font mode 17
10www.ptcarphone.de
Overview
Symbols
Signal strength
Volume in
private mode
Volume in
hands-free mode
The active microphone
is muted
Unread SMS
Storage left for only
(ashing)
one more SMS
Roaming: the current
service provider is dis played, and below this the
home service provider.
GPS signal strength
1 = No valid position
2 = 3=
Two-dimensional position
Three-dimensional position
Keys and display
Signal strength
GPS signal strength *
SMS inbox
Call volume
Current function, e.g.
- Provider display
- Caller
- Telephone number
- Status display
Current key function
Function keys
Accept call / connect
Navigation / Menu keys
Hanging up / Cancel
Dial / entry keys
On- / Off-Key
Microphone Mute
GB
Hands-free and private mode
* Only with PTCarPhone 4 GPS
Volume for hands-free modeCall volume in private mode
www.ptcarphone.de11
Safety instructions
Emergency calls 112/911
Like every other mobile telephone, this device
GB
functions with radio signals, mobile radio and with
user-programmed functions. A connection can
therefore not be guaranteed in all situations. For
this reason, you should not rely entirely upon the
device in cases of vitally important communication
(e.g. medical emergencies). Remember that you can
only make and receive calls with the device when it
is switched on and in a service area with sufcient
signal strength. Emergency calls can only be made
with a SIM card activated by the network provider. Under certain circumstances, emergency calls
cannot be made in all mobile radio networks. It is
also possible that they cannot be made if certain
network services and/or telephone functions have
been activated or deactivated.
Trafc safety
While driving only use the hands-free function of
the device. The handset must only be used for calls
when the vehicle is stationary. Always fasten the
handset in its holder; do not place the handset on
the seat or a place from which it can come free in
a collision or a sudden braking manoeuvre. The
hands-free arrangement is only active if the handset is in its rest.
Operating environment
Please observe legal regulations and local restrictions when using the device. Switch the device off
where this is requested by corresponding warning
signs or where dangers could arise, e.g. close to
fuel and/or ammable chemicals.
Health
The functioning of medical devices such as heart
pacemakers can be disrupted. Therefore please
keep a minimum distance of at least 20 cm between the telephone and pacemakers. During a
conversation hold the telephone to the ear furthest away from the pacemaker. For further information please consult your doctor.
Electronic devices
Under certain circumstances high frequency signals can impair the function of incorrectly ins-
talled or insufciently shielded electronic systems
in the vehicle.
Accessories
Only use accessories that are approved for use
with this device. The use of non-approved accessories leads to loss of the warranty. Ask your dealer
or the manufacturer about approved accessories.
Maintenance, installation and repairs
Only qualied specialist personnel can maintain,
install and/or repair this device. The device must
not be opened. Any change to the device is not permitted and leads to the loss of the warranty.
Network services
Some functions of this device are known as network services. Network services are additional
services that are made available by the network
provider at the request of the user. Before the user
can make use of them, he must have acquired the
authorisation to use these services from his provider. It is possible that some networks do not support all services.
12www.ptcarphone.de
Scope of supply & connections
1
Handset HA88
2
Cradle for HA88
3
Loudspeaker KL1
4
Electronics box (not shown)
(PTCarPhone 4)
4
Electronics box with GPS module
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Hands-free microphone ME15 evo
6
2,5 m extension cable
for handset
7
Cable set incl. second interface
Brief instructions (not shown)
8
A
UMTS antenna connection (FME)
B
VDA connection
C
GPS antenna connection (SMA)
(Electronics box with integrated GPS module)
D
SIM card slide
(valid SIM card required)
1
Connection for handset
2
Loudspeaker connection
3
Connection for hands-free microphone
4
Second interface
123
GB
A
1
3
3
5
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
When setting up with just one handset, connect
1
it here.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
red
yellow/black
black
violet
green
Permanent positive (terminal 30)
Ignition (terminal 15)
-
Chassis ground (short connection!)
Radio mute
Digital output
on-board voltage
(max. 200 mA)
* If terminal 15 is not protected by a fuse in the vehicle, the ignition line (yellow/black) has to be
connected with an additional 1 A fuse (not included in the scope of supply).
www.ptcarphone.de13
Assembly instructions & installation
Precautionary measures prior to installation
The device must only be installed in the vehicle
GB
and serviced by qualied specialist personnel.
Incorrect installation can cause damages to the
vehicle. Incorrect installation or maintenance can
have dangerous consequences and lead to the
loss of the warranty and possibly of the operating
licence of your vehicle.
In vehicles that are equipped with an airbag, ple-
ase be aware that the airbag is inated with great
force. Do not place any rigidly installed or movable
equipment in the area that would be occupied by
the inated airbag.
Before the device is used for the rst time, the UMTS
and, in the case of a device with integrated GPS module, the GPS antenna (antennas are not a part of
the scope of supply) must be connected. The device
must not be operated without antenna/e because
this can lead to damages to the device.
In modern vehicles, under certain circumstances,
adjustments may have to be carried out after clipping onto the vehicle battery. For this, be sure to
consult the operating manual of your vehicle for
assistance.
Run-down time
After the ignition is switched off, the device runs
down as per the time dened and then switches
itself off.
Microphone installation
1
Direction of speech
1
Adhesive tape for smooth (even) surfaces
2
2
Installation location for microphone
A
B
C
Non-observance of this information may lead to
damaged to the device and the vehicle.
optimal position
A
alternative position
B
suitable to a limited extent
C
14www.ptcarphone.de
Sequence of installation
Familiarise yourself with the wiring diagram
1.
(page 13). Unclip the negative pole of the vehicle
battery, while observing the safety instructions
of the vehicle manufacturer.
Select places for installation and install the elec-
2.
tronics box, handset, loudspeakers, hands-free
microphone and antenna(s) taking into account
the cable lengths and installation instructions.
When drilling holes make sure that no vehicle
parts become damaged. Use cable bushings where holes have sharp edges.
Install the hands-free microphone ME15 evo in
3.
accordance with the „Microphone installation“.
The optimum distance from the mouth is approx.
30 cm. Airows from the ventilation should not go
towards the microphone (see also „Places to Install Microphone“). Then install the loudspeaker
(the best position is in the lower front passenger
footwell). When installing the microphone and
loudspeaker, make sure that they are sufciently
far apart to prevent an acoustic short-circuit.
In an especially loud environment the ME251
(directional gooseneck microphone) from our accessories range can also be used.
Connect the electrical supply cable (red cable) to
4.
permanent positive and the ignition input (yellow/black) to the ignition. Do not place the ignition input (yellow/black) on permanent positive,
as this would restrict the device’s functional range (see page 14 „Run-down time“).
The earth cable is connected directly to the vehicle battery, the central earth point (earth block) or
a part of the vehicle body. The earth connection
must be protected with the S3 fuse included in
the scope of supply.
Assembly instructions & installation
5.
Connect the violet cable to the mute output of
your car radio. This ensures automatic radio muting during incoming or outgoing calls.
6.
Insulate unused cables so that no short circuits
can occur.
7.
Connect the individual components of the device via plug and screw connections with the
plugs on the VDA cable and the electronics box.
8.
Check the overall installation and insert a valid
SIM card. Connect vehicle battery and switch on
ignition.
9.
The device now switches on and requests a PIN
(if this present response has not already been
switched off on the SIM card).
10.
Enter the PIN. The telephone now registers itself in the network.
11.
Make a call to test the basic functions of the
device.
12.
Make any personal adjustments to the device
and complete the installation.
GB
www.ptcarphone.de15
Start-up & settings
Inserting the SIM card
GB
D
A valid SIM card is necessary to operate the device.
You will need to receive this from your network
provider. The SIM card stores all important data
relating to your connection.
Insert the SIM card in the SIM card slide D. Make
sure that it is in the right position. No great physical force is necessary.
Only insert the SIM card if the device as well as
the ignition of the vehicle has been switched off.
Entering the PIN
If it is necessary to enter a PIN, then you will be
asked to do this by a corresponding message. Enter the PIN with the input keys and conrm your
entry with NEXT. You can correct your entries with
DELETE.
To prevent your PIN from being seen, input characters are shown with an asterisk. The following registration in the network can take a few seconds.
Switching on / off
The telephone always switches on with the ignition signal of the vehicle. It is switched off by
switching off the ignition, delayed by an adjustable run-down time (default = 15 minutes). The telephone can also be switched on or off at any time
independent of the ignition signal by a long press
on the On/Off-Key.
Adjusting the volume
Volume for hands-free mode and private mode can
be adjusted separately and can only be changed
during an active call in the respective mode with
the navigation keys UP and DOWN.
Muting the microphone
The active microphone can be muted during a conversation with the Microphone Mute key. When
the microphone is muted, the mute symbol appears instead of the volume symbol. The muting
of the microphone is cancelled at the end of every
conversation.
After three incorrect attempts to enter the PIN
the SIM card is frozen. To unfreeze the PIN, you
will be asked to enter the PUK.
16www.ptcarphone.de
Character maps
Character maps
Repeated pressing of an input key in the letter mode switches between the different available characters
of this input key. You can toggle between large and small font mode by pressing the #-key.
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 A B C 2 Ä Å Æ Ç
3 D E F 3 È
4 G H I 4 Ì
5 J K L 5 $
6 M N O 6 Ö Ñ Ø
7 P Q R S 7 ß ¥
8 T U V 8 Ü Ũ
9 W X Y Z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 a b c 2 ä å æ ç
3 d e f 3 è é
4 g h i 4 ì
5 j k l 5 $
6 m n o 6 ö ñ õ ø
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ũ
9 w x y z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
¿
¿
GB
www.ptcarphone.de17
Sommaire
Aperçu
Pictogrammes 19
Touches et écran 19
Mode mains libres et privé 19
FR
Consignes de sécurité 20
Fournitures & connexions 21
Avis de montage & installation
Précautions préalables au montage 22
Fonctionnement par inertie 22
Montage du microphone 22
Lieux de montage du microphone 22
Chronologie de l‘installation 23
Mise en service & congurations
Insertion de la carte SIM 24
Saisie du code PIN 24
Marche / Arrêt 24
Modication des couleurs de l‘écran et de la luminosité 24
Réglage du volume 24
Commutation du microphone en mode muet 24
Tables des caractères
Mode majuscules 25
Mode minuscules 25
18www.ptcarphone.de
Aperçu
Pictogrammes
Intensité du signal
Volume en
mode privé
Volume en
mode mains libres
Microphone actif commuté
en mode muet
SMS non lus
Plus qu‘un seul espace
(clignote)
mémoire pour SMS
Itinérance : afchage du
fournisseur actuel suivi
du fournisseur principal.
Intensité du signal GPS
1 = position non valable
2 = 3=
position bidimensionnelle
position tridimensionnelle
Touches et écran
Intensité du signal
Intensité de réception GPS *
Réception de SMS
Volume de la communication
Fonction actuelle, p. ex.
-
afchage du fournisseur d‘accès
- appelant
- numéro de téléphone
- afchage d‘état
Fonction actuelle des touches
Touches fonctionnelles
Acceptation de l‘appel / connexion
Touches de navigation / de menu
Raccrocher
Touches de sélection / de saisie
Touche MARCHE / ARRÊT
Microphone Muet
/ Résilier
FR
*
Uniquement pour le PTCarPhone 4 GPS
Mode mains libres et privé
Volume de communication en mode mains libresVolume de communication en mode privé
www.ptcarphone.de19
Consignes de sécurité
Appel d‘urgence 112 / 911
Comme tous les téléphones mobiles, cet appareil fonctionne avec des fréquences radioélectriques sur des
réseaux de radiocommunication mobile et des fonc-
FR
tions programmées par l‘utilisateur. Il en découle que
l‘établissement de la communication ne saurait être
garantie en tous temps. Nous vous recommandons, de
ce fait, de ne pas vous baser exclusivement sur cet appareil pour les communications à caractère vital (p. ex.
les urgences médicales). N‘oubliez jamais que vous ne
pouvez émettre et recevoir des appels qu‘à condition
que le téléphone soit en circuit et qu‘il se trouve dans
une zone disposant d‘une intensité du signal sufsante. L‘établissement des appels d‘urgence pose pour
condition de disposer d‘une carte à puce (carte SIM)
activée par l‘opérateur de réseau. Il se pourrait que les
appels d‘urgence ne puissent pas être effectués sur
tous les réseaux de téléphonie mobile. Il se pourrait
également que les appels d‘urgence soient impossibles si certains réseaux et/ou certaines fonctions du
téléphone ne sont pas activé(e)s ou désactivé(e)s.
Sécurité routière
N‘utilisez que la fonction mains libres de l‘appareil en
conduisant. L‘utilisation du combiné n‘est que permis
tant que le véhicule est immobilisé. Placez toujours le
combiné sur son support ; ne posez pas le combiné sur
le siège ou en un endroit d’où il risquerait d‘être projeté lors d’une collision ou d’un freinage brusque. Le dispositif mains libres est uniquement actif si le combiné
est placé dans son support.
Environnement d‘utilisation
Respectez toujours les dispositions légales et les contraintes locales en utilisant le téléphone. Éteignez
l‘appareil chaque fois que des avertissements appropriés vous y invitent, p. ex. à proximité de combustibles
et/ou de produits chimiques inammables.
Santé
Le téléphone risque de perturber le fonctionnement
de certains appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques. Respectez par conséquent toujours
une distance minimale de 20 cm entre l‘antenne de cet
appareil et le stimulateur cardiaque. Placez l‘appareil
sur l‘oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque
durant la communication. Demandez conseil à votre
médecin pour obtenir de plus amples renseignements.
Appareils électroniques
Les signaux à haute fréquence peuvent perturber le
fonctionnement de systèmes électroniques incorrec-
tement installés ou insufsamment protégés dans le
véhicule dans certaines circonstances.
Accessoires
Servez-vous exclusivement d‘accessoires agréés pour
un emploi avec cet appareil. Le recours à la garantie du
fournisseur est exclu en cas d‘utilisation d‘accessoires
non agréés. Demandez à votre concessionnaire ou au
fabricant de vous indiquer les accessoires agréés.
Maintenance, installation et réparations
L‘installation et/ou la réparation de cet appareil est
réservé au domaine de compétence de personnes qua-
liées. Il est interdit d’ouvrir l‘appareil. Le recours à la
garantie du fournisseur est exclu en cas de manipulation de l‘appareil.
Services réseau
Certaines fonctions de l‘appareil sont des services
réseau. Les services réseau sont des prestations supplémentaires mises à la disposition de l‘utilisateur par
le fournisseur d‘accès sur demande. L‘utilisateur doit
acquérir l‘autorisation liée aux services de son fournisseur avant de pouvoir utiliser les services respectifs. Il
se pourrait également que certains réseaux ne supportent pas tous les services.
20www.ptcarphone.de
Fournitures & connexions
1
Combiné HA88
2
Réceptacle pour le HA88
3
Enceinte KL1
4
Boîtier électronique (non reproduit)
(PTCarPhone 4)
4
Boîtier électronique avec module GPS
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Microphone mains libres ME15 evo
6
Rallonge de 2,5 mètres
pour le combiné
7
Kit de câbles y compris pour
la deuxième interface
8
Notice succincte (non reproduite)
A
Connecteur d‘antenne UMTS (FME)
B
Douille VDA
C
Connecteur pour antenne GPS (SMA)
(boîtier électronique à module GPS intégré)
D
Lecteur de carte SIM
(à condition de disposer d‘une carte SIM valable)
1
Connecteur du combiné
2
Connecteur de l‘enceinte
3
Connecteur du micro mains libres
4
Deuxième interface
123
FR
1
3
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
Raccordez le combiné ici en cas de mise en
1
service de l‘appareil avec un seul combiné.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rouge
jaune / noir
noir
violet
verte
Plus permanent (borne 30)
Contact (borne 15)
Masse du véhicule
(connexion courte !)
Mode muet de la radio
Sortie numérique
du potentiel de tension de bord
(200 mA maxi)
* Raccorder le câble de contact (jaune/noir) via un fusible 1 A supplémentaire (non fourni) si la
borne 15 est dénuée d‘une protection par fusible dans le véhicule.
www.ptcarphone.de21
Avis de montage & installation
Précautions préalables au montage
L‘installation et l‘entretien de l‘appareil demeurent réservés au domaine de compétence de per-
sonnes qualiées. Une installation erronée risque
FR
d‘endommager le véhicule. Les montages ou travaux de maintenance incorrects peuvent avoir des
conséquences graves et provoquer l‘extinction de
la garantie, voire l‘interdiction d’utiliser votre véhicule.
N‘oubliez pas, en cas de véhicules équipés d‘un airbag, que ce dernier subit une forte pression lors de
son gonement. Évitez de monter des composants
dans la zone soumise à l‘impact de l‘airbag goné.
Avant de mettre l’appareil en service, branchez
l’antenne UMTS et l‘antenne GPS, si votre appareil
est équipé d‘un module GPS intégré (les antennes
ne sont pas fournies). Il est strictement interdit
d‘utiliser l‘appareil sans antenne(s) en prévention
de la destruction de l‘appareil au cas contraire.
Certains réglages pourraient s‘avérer nécessaires,
au besoin, après le raccordement de la batterie du
véhicule sur les véhicules modernes. Consultez impérativement le mode d‘emploi de votre véhicule
dans un tel cas.
Fonctionnement par inertie
Après la mise hors circuit du contact, l‘appareil
continue de fonctionner par inertie pendant la
durée alléguée avant de se débrancher déniti
vement.
Montage du microphone
1
Sens pour parler dans le microphone
1
Ruban adhésif pour surfaces lisses (planes)
2
2
Lieux de montage du microphone
A
B
C
-
L‘inobservation de ces avis peut être à l‘origine
de dommages de l‘appareil et du véhicule.
Position optimale
A
Position acceptable
B
Position acceptable sous condition
C
22www.ptcarphone.de
Chronologie de l‘installation
Familiarisez-vous avec les connecteurs (Page 21).
1.
Débranchez le pôle négatif de la batterie du véhicule en respectant les consignes de sécurité du
constructeur automobile.
Choisissez les emplacements pour l‘installation
2.
du boîtier électronique, du combiné, de
l‘enceinte, du microphone mains libres et de/
des antenne(s) en tenant compte de la longueur
des câbles et en respectant les avis de montage
et montez les composants. Évitez d‘endommager
les pièces du véhicule en perçant les trous. Servez-vous de passe-câbles pour les trous à bords
vifs.
Installez le microphone mains libres ME15 evo
3.
fourni conformément au « Montage du microphone ». La distance idéale par rapport à la
bouche est d‘environ 30 cm. Les ux d’air de la
ventilation ne doivent pas être dirigés vers le microphone (voir également les « Lieux de montage
du microphone »). Installez ensuite l‘enceinte (le
bas de l‘espace pieds du passager avant est un
très bon emplacement). Il convient, lors du montage du microphone et de l‘enceinte, de laisser
sufsamment de place an d’éviter tout effet
acoustique (court-circuit) indésirable.
L‘installation du microphone ME251 (micro col
de cygne à caractère directionnel) disponible en
accessoire est recommandée dans des environnements très bruyants.
Raccordez le câble d’alimentation (rouge) au
4.
plus permanent et le contact du véhicule (jaune/
noir) au contact. Ne raccordez pas le contact du
véhicule (jaune/noir) au plus permanent, étant
donné qu‘il risquerait de limiter les fonctions de
l‘appareil (voir page 22 « Fonctionnement par inertie »).
Avis de montage & installation
Le raccordement du câble de mise à la masse
s‘effectue directement à la batterie du véhicule,
à la masse ponctuelle centrale (bloc de masse)
ou à une pièce de la carrosserie du véhicule. Sécurisez la connexion à la masse via le fusible S3
fourni.
5.
Reliez le câble violet avec l‘entrée « Mute »
(mode muet) de l‘autoradio. Cette connexion se
porte garante de la coupure automatique de la
radio lors d’appels arrivants et sortants.
6.
Isolez les câbles non utilisés de manière à éviter
les courts-circuits.
7.
Reliez les différents composants de l‘appareil
via les raccords enchables et à visser avec les
douilles du câble VDA et le boîtier électronique.
8.
Vériez l‘installation ainsi réalisée et insérez
une carte SIM valable. Branchez la batterie du
véhicule et mettez le contact.
9.
L‘appareil se met en marche et vous demande
de saisir votre numéro d‘identication personnel = code PIN (s‘il n‘a pas été désactivé sur la
carte SIM).
10.
Saisissez le code PIN et le téléphone s‘enregistre
dans le réseau.
11.
Établissez une communication an de contrôler
les fonctions de base de l‘appareil.
12.
Procédez à des congurations personnelles, au
besoin, et terminez l‘installation.
FR
www.ptcarphone.de23
Mise en service & congurations
Insertion de la carte SIM
FR
D
L‘utilisation de l‘appareil nécessite une carte SIM
valable et activée. Cette carte vous est remise par
votre fournisseur d‘accès. Elle enregistre toutes
les données importantes de votre connexion.
Insérez la carte SIM dans le poussoir D. Veillez à
une position d‘insertion correcte. Ne forcez surtout pas.
Insérez la carte SIM uniquement si l‘appareil et le
contact du véhicule sont débranchés.
Saisie du code PIN
L‘appareil vous invite à saisir le code PIN via un
message correspondant lors du démarrage de
l‘appareil. Saisissez le code PIN via les touches de
saisie et validez votre saisie en appuyant sur SUIVANT. Une correction est possible via la touche
EFFACER.
L’afchage en cours de saisie du code PIN est masqué par des astérisques. La connexion consécutive
au réseau peut durer quelques secondes.
Marche / Arrêt
L‘appareil se met automatiquement en marche à la
mise sous tension du contact du véhicule. Il se déconnecte en coupant le contact et en respectant la
durée de fonctionnement par inertie alléguée (de
15 minutes en règle générale). Vous pouvez aussi
connecter et déconnecter l‘appareil indépendamment de la mise sous tension du contact en appuyant longuement sur la touche MARCHE / ARRÊT.
Réglage du volume
Le volume du mode mains libres et du mode privé
sont réglables séparément et sa modication n‘est
que possible durant une communication active
dans le mode respectif via les touches de naviga-
tion HAUT et BAS.
Commutation du microphone en mode muet
Vous pouvez commuter le microphone actif en
mode muet (Microphone Muet) pendant la communication. Le pictogramme de commutation du
mode muet s‘afche à la place du pictogramme du
volume si le microphone a été commuté en mode
muet. Le mode muet est automatiquement effacé
après la n de la communication.
La carte SIM est bloquée au bout de trois saisies erronées. Le programme vous invite à saisir le
code PUK (code de déblocage du code PIN) pour
débloquer le code PIN.
24www.ptcarphone.de
Tables des caractères
Tables des caractères
Une pression répétée sur les touches de saisie permet de faire déler les caractères disponibles sur
celles-ci dans l‘éditeur - p. ex. pour écrire un SMS. L‘actionnement de la touche # permet de basculer
entre le mode majuscule et le minuscule.
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 A B C 2 Ä Å Æ Ç
3 D E F 3 È
4 G H I 4 Ì
5 J K L 5 $
6 M N O 6 Ö Ñ Ø
7 P Q R S 7 ß ¥
8 T U V 8 Ü Ũ
9 W X Y Z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 a b c 2 ä å æ ç
3 d e f 3 è é
4 g h i 4 ì
5 j k l 5 $
6 m n o 6 ö ñ õ ø
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ũ
9 w x y z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
¿
¿
FR
www.ptcarphone.de25
Innehållsförteckning
Översikt
Symboler 27
Knappar och display 27
Handsfree- och privatläge 27
S
Säkerhetshänvisningar 28
Leveransomfattning & anslutningar 29
Monteringshänvisningar & installation
Försiktighetsåtgärder före installationen 30
Avstängningsfördröjning 30
Installation av mikrofon 30
Installationsplatser för mikrofon 30
Ordningsföljd för installationen 31
Idrifttagning & inställningar
Isättning av SIM-kort 32
Inmatning av PIN 32
Påslagning/avstängning 32
Ändring av displayfärger och ljusstyrka 32
Inställning av volymen 32
Tyst mikrofon 32
Teckentabeller
Tabell med stort teckensnitt 33
Tabell med litet teckensnitt 33
26www.ptcarphone.de
Översikt
Symboler
Signalstyrka
Ljudstyrka i
privatläge
Ljudstyrka i
handsfree-läge
Aktiv mikrofon
är tystad
Olästa SMS i inkorgen
Endast en ledig
(blinkar)
SMS-minnesplats kvar
Roaming:
aktuell tjänsteleverantör
visas, nedanför visas
huvudoperatören.
GPS-signalstyrka
1 = ogiltig position
2 = 2D-position
3= 3D-position
Aktuell knappfunktion
Funktionsknappar
Mottagning av samtal/uppringning
Navigerings-/menyknappar
Lägg på / Cancel
Nummerslagnings-/
inmatningsknappar
PÅ/AV-knapp
Microphone Stum
S
Handsfree- och privatläge
* Endast vid PTCarPhone 4 GPS
Samtalsvolym i handsfree-lägeSamtalsvolym i privatläge
www.ptcarphone.de27
Säkerhetsinformation
112 nödsamtal
I likhet med mobiltelefoner arbetar denna enhet
med radiosignaler och mobilradionät och med
användarprogrammeradefunktioner. Därför kan
uppkoppling inte garanteras i alla situationer och
S
du bör därför inte förlita dig enbart på denna enhet när det gäller livsviktig kommunikation (t.ex.
akuta sjukdomsfall). Kom ihåg att du bara kan ringa med telefonen när den är påslagen och du be-
nner dig i ett område med tillräcklig signalstyrka.
Nödsamtal kan kopplas upp endast med ett SIMkort som har aktiverats av nätoperatören. I vissa
fall går det inte att ringa nödsamtal i alla mobilradionät. Det är även möjligt att det inte går att
ringa nödsamtal om vissa nätverkstjänster och/
eller telefonfunktioner är aktiverade eller deaktiverade.
Traksäkerhet
Använd endast telefonens handsfree-funktion när
du kör. Handsetet får användas endast när fordonet står stilla. Placera alltid handsetet i dess hållare; lägg inte handsetet på sätet eller någon annan
plats från vilken det kan slungas iväg vid en krock
eller plötslig inbromsning. Handsfree-funktionen
är aktiv endast när handsetet sitter i sin hållare.
Driftsmiljö
Följ alla lagar och lokala restriktioner när du använder telefonen. Stäng av telefonen överallt där
så begärs med varningsskyltar, t.ex. i närheten av
bränsle och/eller antändliga kemikalier.
Elektroniska apparater
Under vissa omständigheter kan högfrekventa signaler störa funktionen hos felaktigt installerade
eller otillräckligt skärmade elektroniska system i
fordon.
Tillbehör
Använd endast tillbehör som är godkända för
användning med denna telefon. Om ej godkända
tillbehör används upphör garantin att gälla. Fråga
din återförsäljare eller tillverkaren efter godkända
tillbehör.
Underhåll, installation och reparation
Endast kvalicerad specialistpersonal får underhålla, installera och/eller reparera denna telefon.
Telefonen får inte öppnas. Inga ändringar får göras av telefonen och gjorda ändringar upphäver
garantin.
Nätverkstjänster
Vissa funktioner hos telefonen betecknas som
nätverkstjänster. Dessa är specialtjänster som användaren kan beställa från sin nätoperatör. Innan
användaren kan börja använda dessa funktioner
måste han/hon ha fått behörighet av operatören
att använda dem. Det är möjligt att vissa nätverk
inte stödjer alla tjänster.
Hälsa
Funktionen hos medicinisk utrustning som t.ex.
pacemakers kan störas. Håll därför alltid ett minimiavstånd på 20 cm mellan telefonens antenner
och pacemakern. Under samtal håller du telefonen mot det öra som ligger längst bort från pacemakern. Rådfråga din läkare för mer information.
28www.ptcarphone.de
Leveransomfattning & anslutningar
1
Handset HA88
2
Hållare för HA88
3
Högtalare KL1
4
Elektronikbox (ej bild)
(PTCarPhone 4c)
4
Elektronikbox med GPS-modul
(PTCarPhone 4c GPS)
5
Handsfree-mikrofon ME15 evo
6
2,5 m förlängningskabel
för handset
7
Kabelsats inkl. ett
andra gränssnitt
8
Snabbguide (ej bild)
A
UMTS - antennanslutning (FME)
B
VDA - anslutning
C
GPS - antennanslutning (SMA)
(elektronikbox med integrerad GPS-modul)
D
SIM - kortläsare
(giltigt SIM-kort krävs)
1
Anslutning för handenhet
2
Högtalaranslutning
3
Anslutning för handsfree-mikrofon
4
Andra gränssnitt
123
S
1
3
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
Vid idrifttagning av telefonen med endast ett
1
handset, anslutes detta hit.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rött
gult/svart
svart
violett
grönt
Permanent pluspol (klämma 30)
Tändning (klämma 15)
Fordonsjord (kort förbindning!)
Tyst radio
Digital utgång
ombordspänningspotential
(max. 200 mA)
* Tändningskabeln (gul/svart) skall, om klämma 15 i fordonet inte har säkrats, anslutas via en extra 1 A
säkring (ingår ej i leveransomfattningen).
www.ptcarphone.de29
Monteringshänvisningar & installation
Försiktighetsåtgärder före installationen
Telefonen får installeras i fordonet och underhållas endast av kvalicerad expertpersonal. Vid felaktig installation kan skador uppstå på fordonet.
Felaktig installation eller underhåll kan orsaka far-
S
or och leder till att garantin upphör att gälla och
att fordonet kan beläggas med körförbud.
I fordon som är utrustade med krockkudde måste
man tänka på att den blåses upp med stor kraft.
Placera inte några komponenter i det utrymme
som upptas av den fyllda krockkudden.
Innan enheten används för första gången, måste
UMTS- och, om det är en telefon med integrerad
GPS-modul, GPS-antennen (antenner ingår inte i leveransomfattningen). anslutas. Telefonen får inte
användas utan antenn(er) eftersom det kan leda
till att telefonen förstörs.
I moderna fordon måste justeringar i vissa fall utföras efter anslutningen till fordonets batteri. Läs
igenom bruksanvisningen till ditt fordon för mer
information.
Avstängningsfördröjning
När tändningen har slagits ifrån, är telefonen i
drift under en inställd tidsperiod, och stängs se
dan av.
Installation av mikrofon
1
Talriktning
1
Tejp för glatta (raka) ytor
2
2
Installationsplatser för mikrofon
A
B
C
-
Om dessa instruktioner inte följs, kan skador på
telefonen och på fordonet uppstå.
Optimal position
A
Alternativ position
B
Lämpligt i vissa fall
C
30www.ptcarphone.de
Ordningsföljd för installationen
Se efter hur kopplingsschemat är uppbyggt (si-
1.
dan 29). Koppla bort fordonsbatteriets minuspol
och följ därvid säkerhetsanvisningarna från fordonstillverkaren.
Välj installationsplatser för elektronikbox, hand-
2.
set, högtalare, handsfree-mikrofon och antenn
med beaktande av sladdlängder och installationsinstruktioner, och montera komponenterna.
Var noga med att inte skada fordonet när du borrar hål. Använd kabelgenomföringar till hål med
vassa kanter.
Installera den medlevererade handsfree-mikro-
3.
fonen ME15 evo enligt „Mikrofoninstallation“.
Det bästa avståndet till munnen är cirka 30 cm.
Luftödet från ventilationen ska inte vara riktat
mot mikrofonen (se även „Installationsplatser
för mikrofon“). Därefter ska högtalaren installeras (den bästa platsen är nertill i fotutrymmet
för framsätespassageraren). När du installerar
mikrofon och högtalare, se till att de benner sig
tillräckligt långt borta från varandra för att förhindra akustisk kortslutning.
I en extra bullrig miljö kan även den riktningsbara
svanhalsmikrofonen ME251 (tillbehör) användas.
Anslut strömförsörjningskabeln (röd) till perma-
4.
nent pluspol och tändningsingången (gul/svart
sladd) till tändningen. Anslut inte tändningsingången (gul/svart) till permanent pluspol,
eftersom detta begränsar telefonens funktionalitet (se sidan 30, „Avstängningsfördröjning“).
Jordkabeln ansluts direkt till fordonsbatteriet,
den centrala jordpunkten eller någon del av fordonskarossen. Massaförbindningen skall säkras
med den medlevererade sladdsäkringen S3.
Monteringshänvisningar & installation
5.
Anslut den violetta kabeln till bilradions ljudavstängningsingång. Detta gör att radion tystnar
när du tar emot ett inkommande samtal resp.
ringer upp ett telefonnummer.
6.
Isolera oanvända kablar så att det inte kan
uppstå kortslutning.
7.
Anslut telefonens olika komponenter via insticks- och skruvkontakterna med uttagen på
VDA-kabel och elektronikbox.
8.
Kontrollera hela installationen och sätt i ett giltigt SIM-kort. Anslut fordonsbatteriet och slå på
tändningen.
9.
Nu slås telefonen på och begär inmatning av
PIN-koden (om den inte har deaktiverats på SIMkortet).
10.
Ange PIN-koden. Telefonen ansluter sig nu till
nätet.
11.
Ring ett samtal för kontrollera telefonens
grundfunktioner.
12.
Om så behövs, gör egna inställningar av telefonen och avsluta installationen.
S
www.ptcarphone.de31
Idrifttagning & inställningar
Isättning av SIM-kortet
S
Du måste ha ett giltigt och aktiverat SIM-kort för
att kunna använda telefonen. SIM-kortet får du
från din operatör. På kortet lagras alla viktiga data
om din anslutning.
Sätt i SIM-kortet i SIM-kortläsaren D. Se till att kortet sätts i på rätt sätt. Du skall inte behöva bruka
våld.
Sätt i SIM-kortet endast när telefonen och fordonets tändning är frånslagna.
D
Inmatning av PIN
Om du måste ange en PIN-kod, får du en uppmaning att göra det när telefonen slås på. Ange PINkoden med inmatningsknapparna och bekräfta
med NÄSTA.
Du kan korrigera med hjälp av RADERA.
Påslagning/avstängning
Telefonen slås på när fordonets tändning slås på.
Den stängs av när tändningen slås ifrån, med en
inställd avstängningsfördröjning (standard = 15
min.). Du kan också knäppa på/stänga av telefonen
oberoende av tändningssignalen genom att trycka
på och hålla PÅ/AV-knappen intryckt.
Inställning av volymen
Ljudstyrkan för handsfree- och privatläge kan justeras separat, och kan ändras endast ett pågående samtal i resp. läge med navigeringsknapparna
UPP och NED.
Tyst mikrofon
Under ett samtal kan du tysta den aktiva mikrofonen med Microphone Stum. När mikrofonen är
frånslagen visas ljudavstängningssymbolen i stället för volymsymbolen. När samtalet är avslutat
upphävs det tysta läget igen automatiskt.
Inmatade tecken visas som asterisker, detta för att
ingen skall kunna se din PIN-kod. Anslutningen till
nätet kan sedan ta några sekunder.
När fel PIN-kod har angivits tre gånger, spärras
SIM-kortet. För att låsa upp telefonen måste du
ange PUK-koden.
32www.ptcarphone.de
Teckentabeller
Teckentabeller
Tryck era gånger på inmatningsknapparna för att bläddra i editorn - t.ex. när du skriver ett SMS - mellan de tecken som nns på resp. knapp. Du växlar mellan stora och små bokstäver genom att trycka på
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 A B C 2 Ä Å Æ Ç
3 D E F 3 È
4 G H I 4 Ì
5 J K L 5 $
6 M N O 6 Ö Ñ Ø
7 P Q R S 7 ß ¥
8 T U V 8 Ü Ũ
9 W X Y Z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _
2 a b c 2 ä å æ ç
3 d e f 3 è é
4 g h i 4 ì
5 j k l 5 $
6 m n o 6 ö ñ õ ø
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü ũ
9 w x y z 9
0 + = 0∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘΞ
* * # ; < > & ì @ ₤
¿
S
www.ptcarphone.de33
34www.ptcarphone.de
www.ptcarphone.de
6053-085-006-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.