Pei tel PTCarPhone 4, PTCarPhone 3c Brief Instruction

PTCarPhone 4
Kurzanleitung
ENGLISH
Brief Instruction
FRANÇAIS
Notice succincte
D
SVENSKT
Snabb Guide
www.ptcarphone.de
www.ptcarphone.de
Inhaltsverzeichnis
Übersicht
D
Symbole 3 Tasten und Display 3 Freisprech- und Privatmodus 3
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang & Anschlüsse 5
Montagehinweise & Installation
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einbau 6 Nachlaufzeit 6 Mikrofonmontage 6 Montageorte für Mikrofon 6 Reihenfolge der Installation 7
Inbetriebnahme & Einstellungen
SIM-Karte einsetzen 8 PIN eingeben 8 Ein-/Ausschalten 8 Displayfarben und Helligkeit ändern 8 Lautstärke einstellen 8 Mikrofon stumm schalten 8
Zeichentabellen
Großschrifttabelle 9 Kleinschrifttabelle 9
2 www.ptcarphone.de
Übersicht
Symbole
Signalstärke
Lautstärke im Privatmodus
Lautstärke im Freisprechmodus
Das aktive Mikrofon ist stumm geschaltet
Ungelesene SMS
Nur noch ein freier
(blinkt)
SMS-Speicherplatz
Roaming: Der aktuelle Dienstanbieter wird angezeigt, darunter der Hauptanbieter.
GPS-Signalstärke 1 = keine gültige Position 2 = 2D-Position 3 = 3D-Position
Tasten und Display
Signalstärke GPS-Empfangsstärke * SMS-Eingang Gesprächslautstärke
Aktuelle Funktion, z.B.
- Provideranzeige
- Anrufer
- Telefonnummer
- Statusanzeige
Aktuelle Tastenfunktionen Funktionstasten Rufannahme / Verbinden Navigations- / Menü-Tasten
Auegen / Abbrechen
Wahl- / Eingabetasten
Ein- / Aus-Taste Mikrofon Mute
D
Freisprech- und Privatmodus
* Nur beim PTCarPhone 4 GPS
Gesprächslautstärke im Freisprechmodus Gesprächslautstärke im Privatmodus
www.ptcarphone.de 3
Sicherheitshinweise
Notruf 112/911
D
Dieses Gerät arbeitet, wie Mobiltelefone, mit Funksignalen und Mobilfunknetzen sowie vom Be­nutzer programmierten Funktionen. Daher kann der Verbindungsaufbau nicht in allen Situationen garantiert werden. Aus diesem Grund sollten Sie sich nicht ausschließlich auf das Gerät verlassen, wenn es um lebenswichtige Kommunikation (z.B. medizinische Notfälle) geht. Denken Sie daran, dass Sie mit dem Gerät nur dann telefonieren kön­nen wenn es eingeschaltet ist und sich in einem
Bereich mit ausreichender Signalstärke bendet.
Notrufe können nur mit einer vom Netzbetreiber aktivierten SIM-Karte aufgebaut werden. Unter Umständen können sie nicht in allen Mobilfunk­netzen getätigt werden. Möglicherweise können Notrufe auch nicht getätigt werden, wenn be­stimmte Netzdienste und/oder Telefonfunktionen aktiviert oder deaktiviert sind.
Verkehrssicherheit
Benutzen Sie während der Fahrt nur die Frei­sprechfunktion des Gerätes. Der Handapparat darf nur bei Stillstand des Fahrzeuges verwendet werden. Befestigen Sie den Handapparat stets in seiner Halterung; legen Sie den Handapparat nicht auf den Sitz oder an einen Ort, von dem er sich bei einer Kollision oder einem plötzlichen Bremsma­növer lösen kann. Die Freisprecheinrichtung ist nur aktiv, wenn sich der Handapparat in seiner
Aufnahme bendet.
Betriebsumgebung
Beachten Sie bei der Benutzung des Telefons die gesetzlichen Vorschriften und lokale Einschrän­kungen. Schalten Sie das Gerät überall dort aus, wo Sie durch entsprechende Warnhinweise dazu aufgefordert werden, z.B. in der Nähe von Kraft­stoff und/oder entzündlichen Chemikalien.
Gesundheit
Die Funktion medizinischer Geräte, wie Herz­schrittmachern, kann gestört werden. Halten Sie deshalb stets einen Mindestabstand von 20 cm zwischen den Antennen dieses Gerätes und dem Herzschrittmacher ein. Halten Sie während eines Gesprächs das Telefon an das vom Herzschrittma­cher weiter entfernte Ohr. Wenden Sie sich für wei­tere Informationen an Ihren Arzt.
Elektronische Geräte
Hochfrequente Signale können unter Umständen die Funktion von nicht ordnungsgemäß installier­ten oder nicht ausreichend abgeschirmten elekt­ronischen Systemen im Fahrzeug beeinträchtigen.
Zubehör
Verwenden Sie nur Zubehör, das für den Einsatz an diesem Gerät zugelassen ist. Der Einsatz von nicht zugelassenem Zubehör führt zum Verlust der Gewährleistung. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder beim Hersteller nach zugelassenem Zubehör.
Wartung, Installation und Reparaturen
Nur qualiziertes Fachpersonal darf dieses Gerät
warten, installieren und/oder reparieren. Das Ge­rät darf nicht geöffnet werden. Jede Manipulation am Gerät ist unzulässig und führt zum Verlust der Gewährleistung.
Netzdienste
Einige Funktionen des Gerätes werden als Netz­dienste bezeichnet. Netzdienste sind Zusatz­leistungen, die auf Wunsch des Benutzers vom Netzanbieter bereitgestellt werden. Bevor der Benutzer davon Gebrauch machen kann, muss er die Berechtigung zur Nutzung dieser Dienste von seinem Anbieter erworben haben. Einige Netze un­terstützen möglicherweise nicht alle Dienste.
4 www.ptcarphone.de
Lieferumfang & Anschlüsse
1
Handapparat HA88
2
Auage für HA88
3
Lautsprecher KL1
4
Elektronikbox (ohne Abbildung)
(PTCarPhone 4)
4
Elektronikbox mit GPS-Modul
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Freisprechmikrofon ME15 evo
6
2,5 m Verlängerungskabel
für Handapparat
7
Kabelsatz inkl. zweiter Schnittstelle
8
Kurzanleitung (ohne Abbildung)
A
UMTS-Antennenanschluss (FME)
B
VDA-Anschluss
C
GPS-Antennenanschluss (SMA)
(Elektronikbox mit integriertem GPS-Modul)
D
SIM - Kartenschieber
(Gültige SIM-Karte erforderlich)
1
Anschluss für Handapparat
2
Lautsprecheranschluss
3
Anschluss für Freisprechmikrofon
4
Zweite Schnittstelle
1 2 3
1
3
5
6
D
B
4
B
4
1
3
7
2
D
A
C
Bei Inbetriebnahme des Gerätes mit nur einem
1
Handapparat, schließen Sie diesen hier an.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rot
gelb/schwarz
schwarz
violett
grün
Dauerplus (Klemme 30)
Zündung (Klemme 15)
Fahrzeugmasse (Kurze Verbindung!)
Radiomute
Digitaler Ausgang
Bordspannungspotential
(max. 200 mA)
* Die Zündungsleitung (gelb/schwarz) ist bei nicht vorhandener Absicherung der Klemme 15 im Fahr­ zeug, über eine zusätzliche 1 A Sicherung (nicht im Lieferumfang enthalten) anzuschließen.
www.ptcarphone.de 5
Montagehinweise & Installation
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einbau
D
Das Gerät darf nur von qualiziertem Fachperso­nal in das Fahrzeug eingebaut und gewartet wer­den. Bei fehlerhafter Installation können Schäden am Fahrzeug entstehen. Fehlerhafte Montagen oder Wartungen können gefährliche Folgen haben und führen zum Verlust der Gewährleistung und ggf. der Betriebserlaubnis Ihres Fahrzeuges.
Bedenken Sie bei Fahrzeugen, die mit einem Air­bag ausgestattet sind, dass der Airbag mit großer Wucht gefüllt wird. Bringen Sie keine Komponen­ten in dem vom gefüllten Airbag beanspruchten Bereich an.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die UMTS­und, bei einem Gerät mit integriertem GPS-Modul, die GPS-Antenne (Antennen sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs) angeschlossen sein. Das Gerät darf nicht ohne Antenne/n betrieben werden, da dies zur Zerstörung des Gerätes führen kann.
Bei modernen Fahrzeugen müssen, nach dem An­klemmen der Fahrzeugbatterie, unter Umständen Einstellungen vorgenommen werden. Ziehen Sie hierzu unbedingt die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges zur Hilfe heran.
Nachlaufzeit
Nach Ausschalten der Zündung läuft das Gerät gemäß der eingestellten Zeit nach und schaltet sich dann aus.
Mikrofonmontage
1
Einsprechrichtung
1
Klebeband für glatte (gerade) Flächen
2
2
Montageorte für Mikrofon
A
B
C
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Schäden am Gerät und am Fahrzeug entstehen.
Optimale Position
A
Alternative Position
B
Bedingt geeignet
C
6 www.ptcarphone.de
Montagehinweise & Installation
Reihenfolge der Installation
Machen Sie sich mit dem Anschlüssen (Seite 5)
1.
vertraut. Klemmen Sie den Minuspol der Fahr­zeugbatterie ab und beachten Sie dabei die Si­cherheitshinweise des Kfz-Herstellers.
Wählen Sie die Montageplätze für die Elektro-
2.
nikbox, den Handapparat, den Lautsprecher, das Freisprechmikrofon und die Antenne/n unter Be­achtung der Kabellängen und Montagehinweise aus und montieren Sie die Komponenten. Achten Sie beim Bohren von Löchern darauf, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden. Verwenden Sie an scharfkantigen Löchern Kabeldurchfüh­rungen.
Installieren Sie das mitgelieferte Freisprechmik-
3.
rofon ME15 evo gemäß der „Mikrofonmontage“. Die beste Entfernung zum Mund beträgt ca. 30 cm. Luftströme aus der Lüftung sollten nicht in Richtung Mikrofon zeigen (siehe auch „Monta­georte für Mikrofon“). Anschließend installieren Sie den Lautsprecher (eine sehr gute Position ist der untere Beifahrerfußraum). Achten Sie bei der Montage von Mikrofon und Lautsprecher auf eine ausreichend große räumliche Trennung, um einen akustischen Kurzschluss zu vermeiden. Bei besonders lauter Umgebung kann auch das ME251 (Schwanenhalsmikrofon mit Richtcharak­teristik) aus unserem Zubehörprogramm einge­setzt werden.
Schließen Sie das Stromversorgungskabel (rot)
4.
an Dauerplus und den Zündungseingang (gelb/ schwarz) an die Zündung an. Schließen Sie den Zündungseingang (gelb/schwarz) nicht auf Dau­erplus, da dies den Funktionsumfang des Gerätes einschränkt (siehe Seite 6 „Nachlaufzeit“). Der Anschluss des Massekabels erfolgt direkt an der Fahrzeugbatterie, dem zentralen Masse-
punkt (Masseblock) oder einem Teil der Fahr­zeugkarosserie. Die Masseverbindung ist über die mitgelieferte Leitungssicherung S3 abzusi- chern.
5.
Verbinden Sie das violette Kabel mit dem Mute­Eingang des Autoradios. Dies gewährleistet die automatische Radiostummschaltung bei ein­und ausgehenden Anrufen.
6.
Isolieren Sie nicht benutzte Kabel so, dass keine Kurzschlüsse entstehen können.
7.
Verbinden Sie die einzelnen Komponenten des Gerätes über die Steck- und Schraubverbindun­gen mit den Buchsen am VDA-Kabel und der Elektronikbox.
8.
Prüfen Sie die Gesamtmontage und legen Sie eine gültige SIM-Karte ein. Klemmen Sie die Fahrzeugbatterie an und schalten Sie die Zün­dung ein.
9.
Das Gerät schaltet sich nun ein und fordert die Eingabe der PIN (falls diese auf der SIM-Karte nicht deaktiviert wurde).
10.
Geben Sie die PIN ein. Das Telefon registriert sich nun im Netz.
11.
Bauen Sie einen Anruf auf um die Grundfunktio­nen des Gerätes zu überprüfen.
12.
Nehmen Sie bei Bedarf persönliche Einstellun­gen am Gerät vor und schließen Sie die Installa­tion ab.
D
www.ptcarphone.de 7
Inbetriebnahme & Einstellungen
SIM-Karte einsetzen
D
D
Zum Betrieb des Gerätes ist eine gültige und ak­tivierte SIM-Karte erforderlich. Diese erhalten Sie bei Ihrem Netzanbieter. Sie speichert alle wichti­gen Daten Ihres Anschlusses.
Setzen Sie die SIM-Karte in den SIM-Kartenschie­ber D ein. Achten Sie hierbei auf die lagerichtige Einführung. Es ist kein größerer Kraftaufwand not­wendig.
Setzen Sie die SIM-Karte nur ein, wenn das Gerät und die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet sind.
PIN eingeben
Ist die Eingabe der PIN erforderlich, so werden Sie beim Starten des Gerätes mit einer entspre­chenden Meldung aufgefordert diese einzugeben. Geben Sie die PIN über die Eingabetasten ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit WEITER. Eine Kor­rektur können Sie mit LÖSCHEN vornehmen. Damit Ihre PIN nicht eingesehen werden kann, werden Eingaben mit einem Stern angezeigt. Die darauf folgende Anmeldung im Netz kann einige Sekunden dauern.
Ein-/Ausschalten
Das Gerät schaltet sich mit der Zündung des Fahr­zeugs ein. Ausgeschaltet wird es durch Abstellen der Zündung, verzögert um die eingestellte Nach­laufzeit (Standard = 15 Min.). Unabhängig vom Zündungssignal kann das Gerät auch durch langes Drücken der Ein-/Aus-Taste ein- und ausgeschaltet werden.
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke für Freisprech- und Privatmodus sind getrennt regelbar und können nur während eines aktiven Gespräches im jeweiligen Modus mit den Navigationstasten HOCH und RUNTER verän­dert werden.
Mikrofon stumm schalten
Während eines Gespräches können Sie das akti­ve Mikrofon mit der Taste Mikrofon Mute stumm schalten. Bei stumm geschaltetem Mikrofon erscheint anstelle des Lautstärkesymbols das Stummschaltungssymbol. Nach dem Gesprächs­ende wird die Stummschaltung automatisch auf­gehoben.
Nach dreimaliger Falscheingabe der PIN wird die SIM-Karte gesperrt. Zum Entsperren werden Sie zur Eingabe der PUK aufgefordert.
8 www.ptcarphone.de
Zeichentabellen
Zeichentabellen
Durch wiederholtes Drücken der Eingabetasten kann im Editor - beispielsweise beim Schreiben einer SMS - zwischen den verfügbaren Zeichen der jeweiligen Taste geblättert werden. Der Wechsel zwischen Groß- und Kleinschriftmodus erfolgt durch Betätigen der #-Taste.
Großschriftmodus
Taste 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 A B C 2 Ä Å Æ Ç 3 D E F 3 È 4 G H I 4 Ì 5 J K L 5 $ 6 M N O 6 Ö Ñ Ø 7 P Q R S 7 ß ¥ 8 T U V 8 Ü Ũ 9 W X Y Z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
Kleinschriftmodus
Taste 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 a b c 2 ä å æ ç 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 $ 6 m n o 6 ö ñ õ ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ũ 9 w x y z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
D
www.ptcarphone.de 9
Contents
Overview
Symbols 11
GB
Keys and display 11 Hands-free and private mode 11
Safety instructions 12
Scope of supply & connections 13
Assembly instructions & installation
Precautionary measures prior to installation 14 Run-down time 14 Microphone installation 14 Installation location for microphone 14 Sequence of installation 15
Start-up & settings
Inserting the SIM card 16 Entering the PIN 16 Switching on / off 16 Changing display colours and brightness 16 Adjusting the volume 16 Muting the microphone 16
Character maps
Large font mode 17 Small font mode 17
10 www.ptcarphone.de
Overview
Symbols
Signal strength
Volume in private mode
Volume in hands-free mode
The active microphone is muted
Unread SMS
Storage left for only
(ashing)
one more SMS
Roaming: the current service provider is dis­ played, and below this the home service provider.
GPS signal strength 1 = No valid position 2 = 3 =
Two-dimensional position Three-dimensional position
Keys and display
Signal strength GPS signal strength * SMS inbox Call volume
Current function, e.g.
- Provider display
- Caller
- Telephone number
- Status display
Current key function Function keys Accept call / connect Navigation / Menu keys Hanging up / Cancel Dial / entry keys
On- / Off-Key Microphone Mute
GB
Hands-free and private mode
* Only with PTCarPhone 4 GPS
Volume for hands-free mode Call volume in private mode
www.ptcarphone.de 11
Safety instructions
Emergency calls 112/911
Like every other mobile telephone, this device
GB
functions with radio signals, mobile radio and with user-programmed functions. A connection can therefore not be guaranteed in all situations. For this reason, you should not rely entirely upon the device in cases of vitally important communication (e.g. medical emergencies). Remember that you can only make and receive calls with the device when it
is switched on and in a service area with sufcient
signal strength. Emergency calls can only be made with a SIM card activated by the network provi­der. Under certain circumstances, emergency calls cannot be made in all mobile radio networks. It is also possible that they cannot be made if certain network services and/or telephone functions have been activated or deactivated.
Trafc safety
While driving only use the hands-free function of the device. The handset must only be used for calls when the vehicle is stationary. Always fasten the handset in its holder; do not place the handset on the seat or a place from which it can come free in a collision or a sudden braking manoeuvre. The hands-free arrangement is only active if the hand­set is in its rest.
Operating environment
Please observe legal regulations and local restric­tions when using the device. Switch the device off where this is requested by corresponding warning signs or where dangers could arise, e.g. close to
fuel and/or ammable chemicals.
Health
The functioning of medical devices such as heart pacemakers can be disrupted. Therefore please keep a minimum distance of at least 20 cm bet­ween the telephone and pacemakers. During a conversation hold the telephone to the ear fur­thest away from the pacemaker. For further infor­mation please consult your doctor.
Electronic devices
Under certain circumstances high frequency si­gnals can impair the function of incorrectly ins-
talled or insufciently shielded electronic systems
in the vehicle.
Accessories
Only use accessories that are approved for use with this device. The use of non-approved accesso­ries leads to loss of the warranty. Ask your dealer or the manufacturer about approved accessories.
Maintenance, installation and repairs
Only qualied specialist personnel can maintain,
install and/or repair this device. The device must not be opened. Any change to the device is not per­mitted and leads to the loss of the warranty.
Network services
Some functions of this device are known as net­work services. Network services are additional services that are made available by the network provider at the request of the user. Before the user can make use of them, he must have acquired the authorisation to use these services from his provi­der. It is possible that some networks do not sup­port all services.
12 www.ptcarphone.de
Scope of supply & connections
1
Handset HA88
2
Cradle for HA88
3
Loudspeaker KL1
4
Electronics box (not shown)
(PTCarPhone 4)
4
Electronics box with GPS module
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Hands-free microphone ME15 evo
6
2,5 m extension cable
for handset
7
Cable set incl. second interface
Brief instructions (not shown)
8
A
UMTS antenna connection (FME)
B
VDA connection
C
GPS antenna connection (SMA)
(Electronics box with integrated GPS module)
D
SIM card slide
(valid SIM card required)
1
Connection for handset
2
Loudspeaker connection
3
Connection for hands-free microphone
4
Second interface
1 2 3
GB
A
1
3
3
5
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
When setting up with just one handset, connect
1
it here.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
red
yellow/black
black
violet
green
Permanent positive (terminal 30)
Ignition (terminal 15)
-
Chassis ground (short connection!)
Radio mute
Digital output
on-board voltage
(max. 200 mA)
* If terminal 15 is not protected by a fuse in the vehicle, the ignition line (yellow/black) has to be connected with an additional 1 A fuse (not included in the scope of supply).
www.ptcarphone.de 13
Assembly instructions & installation
Precautionary measures prior to installation
The device must only be installed in the vehicle
GB
and serviced by qualied specialist personnel.
Incorrect installation can cause damages to the vehicle. Incorrect installation or maintenance can have dangerous consequences and lead to the loss of the warranty and possibly of the operating licence of your vehicle.
In vehicles that are equipped with an airbag, ple-
ase be aware that the airbag is inated with great
force. Do not place any rigidly installed or movable equipment in the area that would be occupied by
the inated airbag.
Before the device is used for the rst time, the UMTS
and, in the case of a device with integrated GPS mo­dule, the GPS antenna (antennas are not a part of the scope of supply) must be connected. The device must not be operated without antenna/e because this can lead to damages to the device.
In modern vehicles, under certain circumstances, adjustments may have to be carried out after clip­ping onto the vehicle battery. For this, be sure to consult the operating manual of your vehicle for assistance.
Run-down time
After the ignition is switched off, the device runs
down as per the time dened and then switches
itself off.
Microphone installation
1
Direction of speech
1
Adhesive tape for smooth (even) surfaces
2
2
Installation location for microphone
A
B
C
Non-observance of this information may lead to damaged to the device and the vehicle.
optimal position
A
alternative position
B
suitable to a limited extent
C
14 www.ptcarphone.de
Sequence of installation
Familiarise yourself with the wiring diagram
1.
(page 13). Unclip the negative pole of the vehicle battery, while observing the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Select places for installation and install the elec-
2.
tronics box, handset, loudspeakers, hands-free microphone and antenna(s) taking into account the cable lengths and installation instructions. When drilling holes make sure that no vehicle parts become damaged. Use cable bushings whe­re holes have sharp edges.
Install the hands-free microphone ME15 evo in
3.
accordance with the „Microphone installation“. The optimum distance from the mouth is approx.
30 cm. Airows from the ventilation should not go
towards the microphone (see also „Places to Ins­tall Microphone“). Then install the loudspeaker (the best position is in the lower front passenger footwell). When installing the microphone and
loudspeaker, make sure that they are sufciently
far apart to prevent an acoustic short-circuit. In an especially loud environment the ME251 (directional gooseneck microphone) from our ac­cessories range can also be used.
Connect the electrical supply cable (red cable) to
4.
permanent positive and the ignition input (yel­low/black) to the ignition. Do not place the igni­tion input (yellow/black) on permanent positive, as this would restrict the device’s functional ran­ge (see page 14 „Run-down time“). The earth cable is connected directly to the vehic­le battery, the central earth point (earth block) or a part of the vehicle body. The earth connection must be protected with the S3 fuse included in the scope of supply.
Assembly instructions & installation
5.
Connect the violet cable to the mute output of your car radio. This ensures automatic radio mu­ting during incoming or outgoing calls.
6.
Insulate unused cables so that no short circuits can occur.
7.
Connect the individual components of the de­vice via plug and screw connections with the plugs on the VDA cable and the electronics box.
8.
Check the overall installation and insert a valid SIM card. Connect vehicle battery and switch on ignition.
9.
The device now switches on and requests a PIN (if this present response has not already been switched off on the SIM card).
10.
Enter the PIN. The telephone now registers its­elf in the network.
11.
Make a call to test the basic functions of the device.
12.
Make any personal adjustments to the device and complete the installation.
GB
www.ptcarphone.de 15
Start-up & settings
Inserting the SIM card
GB
D
A valid SIM card is necessary to operate the device. You will need to receive this from your network provider. The SIM card stores all important data relating to your connection.
Insert the SIM card in the SIM card slide D. Make sure that it is in the right position. No great physi­cal force is necessary.
Only insert the SIM card if the device as well as the ignition of the vehicle has been switched off.
Entering the PIN
If it is necessary to enter a PIN, then you will be asked to do this by a corresponding message. En­ter the PIN with the input keys and conrm your entry with NEXT. You can correct your entries with DELETE. To prevent your PIN from being seen, input charac­ters are shown with an asterisk. The following re­gistration in the network can take a few seconds.
Switching on / off
The telephone always switches on with the ig­nition signal of the vehicle. It is switched off by switching off the ignition, delayed by an adjustab­le run-down time (default = 15 minutes). The tele­phone can also be switched on or off at any time independent of the ignition signal by a long press on the On/Off-Key.
Adjusting the volume
Volume for hands-free mode and private mode can be adjusted separately and can only be changed during an active call in the respective mode with the navigation keys UP and DOWN.
Muting the microphone
The active microphone can be muted during a con­versation with the Microphone Mute key. When the microphone is muted, the mute symbol ap­pears instead of the volume symbol. The muting of the microphone is cancelled at the end of every conversation.
After three incorrect attempts to enter the PIN the SIM card is frozen. To unfreeze the PIN, you will be asked to enter the PUK.
16 www.ptcarphone.de
Character maps
Character maps
Repeated pressing of an input key in the letter mode switches between the different available characters of this input key. You can toggle between large and small font mode by pressing the #-key.
Large font mode
Key 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 A B C 2 Ä Å Æ Ç 3 D E F 3 È 4 G H I 4 Ì 5 J K L 5 $ 6 M N O 6 Ö Ñ Ø 7 P Q R S 7 ß ¥ 8 T U V 8 Ü Ũ 9 W X Y Z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
Small font mode
Key 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 a b c 2 ä å æ ç 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 $ 6 m n o 6 ö ñ õ ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ũ 9 w x y z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
¿
GB
www.ptcarphone.de 17
Sommaire
Aperçu
Pictogrammes 19 Touches et écran 19 Mode mains libres et privé 19
FR
Consignes de sécurité 20
Fournitures & connexions 21
Avis de montage & installation
Précautions préalables au montage 22 Fonctionnement par inertie 22 Montage du microphone 22 Lieux de montage du microphone 22 Chronologie de l‘installation 23
Mise en service & congurations
Insertion de la carte SIM 24 Saisie du code PIN 24 Marche / Arrêt 24
Modication des couleurs de l‘écran et de la luminosité 24
Réglage du volume 24 Commutation du microphone en mode muet 24
Tables des caractères
Mode majuscules 25 Mode minuscules 25
18 www.ptcarphone.de
Aperçu
Pictogrammes
Intensité du signal
Volume en mode privé
Volume en mode mains libres
Microphone actif commuté
en mode muet
SMS non lus
Plus qu‘un seul espace
(clignote)
mémoire pour SMS
Itinérance : afchage du
fournisseur actuel suivi du fournisseur principal.
Intensité du signal GPS 1 = position non valable 2 = 3 =
position bidimensionnelle position tridimensionnelle
Touches et écran
Intensité du signal Intensité de réception GPS * Réception de SMS Volume de la communication
Fonction actuelle, p. ex.
-
afchage du fournisseur d‘accès
- appelant
- numéro de téléphone
- afchage d‘état
Fonction actuelle des touches Touches fonctionnelles Acceptation de l‘appel / connexion Touches de navigation / de menu Raccrocher Touches de sélection / de saisie
Touche MARCHE / ARRÊT Microphone Muet
/ Résilier
FR
*
Uniquement pour le PTCarPhone 4 GPS
Mode mains libres et privé
Volume de communication en mode mains libres Volume de communication en mode privé
www.ptcarphone.de 19
Consignes de sécurité
Appel d‘urgence 112 / 911
Comme tous les téléphones mobiles, cet appareil fon­ctionne avec des fréquences radioélectriques sur des réseaux de radiocommunication mobile et des fonc-
FR
tions programmées par l‘utilisateur. Il en découle que l‘établissement de la communication ne saurait être garantie en tous temps. Nous vous recommandons, de ce fait, de ne pas vous baser exclusivement sur cet ap­pareil pour les communications à caractère vital (p. ex. les urgences médicales). N‘oubliez jamais que vous ne pouvez émettre et recevoir des appels qu‘à condition que le téléphone soit en circuit et qu‘il se trouve dans une zone disposant d‘une intensité du signal sufsan­te. L‘établissement des appels d‘urgence pose pour condition de disposer d‘une carte à puce (carte SIM) activée par l‘opérateur de réseau. Il se pourrait que les appels d‘urgence ne puissent pas être effectués sur tous les réseaux de téléphonie mobile. Il se pourrait également que les appels d‘urgence soient impossi­bles si certains réseaux et/ou certaines fonctions du téléphone ne sont pas activé(e)s ou désactivé(e)s.
Sécurité routière
N‘utilisez que la fonction mains libres de l‘appareil en conduisant. L‘utilisation du combiné n‘est que permis tant que le véhicule est immobilisé. Placez toujours le combiné sur son support ; ne posez pas le combiné sur le siège ou en un endroit d’où il risquerait d‘être proje­té lors d’une collision ou d’un freinage brusque. Le dis­positif mains libres est uniquement actif si le combiné est placé dans son support.
Environnement d‘utilisation
Respectez toujours les dispositions légales et les con­traintes locales en utilisant le téléphone. Éteignez l‘appareil chaque fois que des avertissements approp­riés vous y invitent, p. ex. à proximité de combustibles
et/ou de produits chimiques inammables.
Santé
Le téléphone risque de perturber le fonctionnement de certains appareils médicaux tels que les stimula­teurs cardiaques. Respectez par conséquent toujours une distance minimale de 20 cm entre l‘antenne de cet appareil et le stimulateur cardiaque. Placez l‘appareil sur l‘oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque durant la communication. Demandez conseil à votre médecin pour obtenir de plus amples renseignements.
Appareils électroniques
Les signaux à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de systèmes électroniques incorrec-
tement installés ou insufsamment protégés dans le
véhicule dans certaines circonstances.
Accessoires
Servez-vous exclusivement d‘accessoires agréés pour un emploi avec cet appareil. Le recours à la garantie du fournisseur est exclu en cas d‘utilisation d‘accessoires non agréés. Demandez à votre concessionnaire ou au fabricant de vous indiquer les accessoires agréés.
Maintenance, installation et réparations
L‘installation et/ou la réparation de cet appareil est réservé au domaine de compétence de personnes qua-
liées. Il est interdit d’ouvrir l‘appareil. Le recours à la
garantie du fournisseur est exclu en cas de manipula­tion de l‘appareil.
Services réseau
Certaines fonctions de l‘appareil sont des services réseau. Les services réseau sont des prestations sup­plémentaires mises à la disposition de l‘utilisateur par le fournisseur d‘accès sur demande. L‘utilisateur doit acquérir l‘autorisation liée aux services de son fournis­seur avant de pouvoir utiliser les services respectifs. Il se pourrait également que certains réseaux ne suppor­tent pas tous les services.
20 www.ptcarphone.de
Fournitures & connexions
1
Combiné HA88
2
Réceptacle pour le HA88
3
Enceinte KL1
4
Boîtier électronique (non reproduit)
(PTCarPhone 4)
4
Boîtier électronique avec module GPS
(PTCarPhone 4 GPS)
5
Microphone mains libres ME15 evo
6
Rallonge de 2,5 mètres pour le combiné
7
Kit de câbles y compris pour la deuxième interface
8
Notice succincte (non reproduite)
A
Connecteur d‘antenne UMTS (FME)
B
Douille VDA
C
Connecteur pour antenne GPS (SMA)
(boîtier électronique à module GPS intégré)
D
Lecteur de carte SIM
(à condition de disposer d‘une carte SIM valable)
1
Connecteur du combiné
2
Connecteur de l‘enceinte
3
Connecteur du micro mains libres
4
Deuxième interface
1 2 3
FR
1
3
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
Raccordez le combiné ici en cas de mise en
1
service de l‘appareil avec un seul combiné.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rouge
jaune / noir
noir
violet
verte
Plus permanent (borne 30)
Contact (borne 15)
Masse du véhicule
(connexion courte !)
Mode muet de la radio
Sortie numérique
du potentiel de tension de bord
(200 mA maxi)
* Raccorder le câble de contact (jaune/noir) via un fusible 1 A supplémentaire (non fourni) si la borne 15 est dénuée d‘une protection par fusible dans le véhicule.
www.ptcarphone.de 21
Avis de montage & installation
Précautions préalables au montage
L‘installation et l‘entretien de l‘appareil demeu­rent réservés au domaine de compétence de per-
sonnes qualiées. Une installation erronée risque
FR
d‘endommager le véhicule. Les montages ou tra­vaux de maintenance incorrects peuvent avoir des conséquences graves et provoquer l‘extinction de la garantie, voire l‘interdiction d’utiliser votre vé­hicule.
N‘oubliez pas, en cas de véhicules équipés d‘un air­bag, que ce dernier subit une forte pression lors de
son gonement. Évitez de monter des composants dans la zone soumise à l‘impact de l‘airbag goné.
Avant de mettre l’appareil en service, branchez l’antenne UMTS et l‘antenne GPS, si votre appareil est équipé d‘un module GPS intégré (les antennes ne sont pas fournies). Il est strictement interdit d‘utiliser l‘appareil sans antenne(s) en prévention de la destruction de l‘appareil au cas contraire.
Certains réglages pourraient s‘avérer nécessaires, au besoin, après le raccordement de la batterie du véhicule sur les véhicules modernes. Consultez im­pérativement le mode d‘emploi de votre véhicule dans un tel cas.
Fonctionnement par inertie
Après la mise hors circuit du contact, l‘appareil continue de fonctionner par inertie pendant la
durée alléguée avant de se débrancher déniti
vement.
Montage du microphone
1
Sens pour parler dans le microphone
1
Ruban adhésif pour surfaces lisses (planes)
2
2
Lieux de montage du microphone
A
B
C
-
L‘inobservation de ces avis peut être à l‘origine de dommages de l‘appareil et du véhicule.
Position optimale
A
Position acceptable
B
Position acceptable sous condition
C
22 www.ptcarphone.de
Chronologie de l‘installation
Familiarisez-vous avec les connecteurs (Page 21).
1.
Débranchez le pôle négatif de la batterie du véhi­cule en respectant les consignes de sécurité du constructeur automobile.
Choisissez les emplacements pour l‘installation
2.
du boîtier électronique, du combiné, de l‘enceinte, du microphone mains libres et de/ des antenne(s) en tenant compte de la longueur des câbles et en respectant les avis de montage et montez les composants. Évitez d‘endommager les pièces du véhicule en perçant les trous. Ser­vez-vous de passe-câbles pour les trous à bords vifs.
Installez le microphone mains libres ME15 evo
3.
fourni conformément au « Montage du micro­phone ». La distance idéale par rapport à la bouche est d‘environ 30 cm. Les ux d’air de la ventilation ne doivent pas être dirigés vers le mi­crophone (voir également les « Lieux de montage du microphone »). Installez ensuite l‘enceinte (le bas de l‘espace pieds du passager avant est un très bon emplacement). Il convient, lors du mon­tage du microphone et de l‘enceinte, de laisser
sufsamment de place an d’éviter tout effet
acoustique (court-circuit) indésirable. L‘installation du microphone ME251 (micro col de cygne à caractère directionnel) disponible en accessoire est recommandée dans des environ­nements très bruyants.
Raccordez le câble d’alimentation (rouge) au
4.
plus permanent et le contact du véhicule (jaune/ noir) au contact. Ne raccordez pas le contact du véhicule (jaune/noir) au plus permanent, étant donné qu‘il risquerait de limiter les fonctions de l‘appareil (voir page 22 « Fonctionnement par in­ertie »).
Avis de montage & installation
Le raccordement du câble de mise à la masse s‘effectue directement à la batterie du véhicule, à la masse ponctuelle centrale (bloc de masse) ou à une pièce de la carrosserie du véhicule. Sé­curisez la connexion à la masse via le fusible S3 fourni.
5.
Reliez le câble violet avec l‘entrée « Mute » (mode muet) de l‘autoradio. Cette connexion se porte garante de la coupure automatique de la radio lors d’appels arrivants et sortants.
6.
Isolez les câbles non utilisés de manière à éviter les courts-circuits.
7.
Reliez les différents composants de l‘appareil
via les raccords enchables et à visser avec les
douilles du câble VDA et le boîtier électronique.
8.
Vériez l‘installation ainsi réalisée et insérez
une carte SIM valable. Branchez la batterie du véhicule et mettez le contact.
9.
L‘appareil se met en marche et vous demande de saisir votre numéro d‘identication person­nel = code PIN (s‘il n‘a pas été désactivé sur la carte SIM).
10.
Saisissez le code PIN et le téléphone s‘enregistre dans le réseau.
11.
Établissez une communication an de contrôler
les fonctions de base de l‘appareil.
12.
Procédez à des congurations personnelles, au
besoin, et terminez l‘installation.
FR
www.ptcarphone.de 23
Mise en service & congurations
Insertion de la carte SIM
FR
D
L‘utilisation de l‘appareil nécessite une carte SIM valable et activée. Cette carte vous est remise par votre fournisseur d‘accès. Elle enregistre toutes les données importantes de votre connexion.
Insérez la carte SIM dans le poussoir D. Veillez à une position d‘insertion correcte. Ne forcez sur­tout pas.
Insérez la carte SIM uniquement si l‘appareil et le contact du véhicule sont débranchés.
Saisie du code PIN
L‘appareil vous invite à saisir le code PIN via un message correspondant lors du démarrage de l‘appareil. Saisissez le code PIN via les touches de
saisie et validez votre saisie en appuyant sur SU­IVANT. Une correction est possible via la touche EFFACER.
L’afchage en cours de saisie du code PIN est mas­qué par des astérisques. La connexion consécutive au réseau peut durer quelques secondes.
Marche / Arrêt
L‘appareil se met automatiquement en marche à la mise sous tension du contact du véhicule. Il se dé­connecte en coupant le contact et en respectant la durée de fonctionnement par inertie alléguée (de 15 minutes en règle générale). Vous pouvez aussi connecter et déconnecter l‘appareil indépendam­ment de la mise sous tension du contact en appu­yant longuement sur la touche MARCHE / ARRÊT.
Réglage du volume
Le volume du mode mains libres et du mode privé
sont réglables séparément et sa modication n‘est
que possible durant une communication active dans le mode respectif via les touches de naviga-
tion HAUT et BAS.
Commutation du microphone en mode muet
Vous pouvez commuter le microphone actif en mode muet (Microphone Muet) pendant la com­munication. Le pictogramme de commutation du
mode muet s‘afche à la place du pictogramme du
volume si le microphone a été commuté en mode muet. Le mode muet est automatiquement effacé
après la n de la communication.
La carte SIM est bloquée au bout de trois saisi­es erronées. Le programme vous invite à saisir le code PUK (code de déblocage du code PIN) pour débloquer le code PIN.
24 www.ptcarphone.de
Tables des caractères
Tables des caractères
Une pression répétée sur les touches de saisie permet de faire déler les caractères disponibles sur
celles-ci dans l‘éditeur - p. ex. pour écrire un SMS. L‘actionnement de la touche # permet de basculer entre le mode majuscule et le minuscule.
Mode majuscule
Touche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 A B C 2 Ä Å Æ Ç 3 D E F 3 È 4 G H I 4 Ì 5 J K L 5 $ 6 M N O 6 Ö Ñ Ø 7 P Q R S 7 ß ¥ 8 T U V 8 Ü Ũ 9 W X Y Z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
Mode minuscule
Touche 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 a b c 2 ä å æ ç 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 $ 6 m n o 6 ö ñ õ ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ũ 9 w x y z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
¿
FR
www.ptcarphone.de 25
Innehållsförteckning
Översikt
Symboler 27 Knappar och display 27 Handsfree- och privatläge 27
S
Säkerhetshänvisningar 28
Leveransomfattning & anslutningar 29
Monteringshänvisningar & installation
Försiktighetsåtgärder före installationen 30 Avstängningsfördröjning 30 Installation av mikrofon 30 Installationsplatser för mikrofon 30 Ordningsföljd för installationen 31
Idrifttagning & inställningar
Isättning av SIM-kort 32 Inmatning av PIN 32 Påslagning/avstängning 32 Ändring av displayfärger och ljusstyrka 32 Inställning av volymen 32 Tyst mikrofon 32
Teckentabeller
Tabell med stort teckensnitt 33 Tabell med litet teckensnitt 33
26 www.ptcarphone.de
Översikt
Symboler
Signalstyrka
Ljudstyrka i privatläge
Ljudstyrka i handsfree-läge
Aktiv mikrofon är tystad
Olästa SMS i inkorgen
Endast en ledig
(blinkar)
SMS-minnesplats kvar
Roaming: aktuell tjänsteleverantör visas, nedanför visas huvudoperatören.
GPS-signalstyrka 1 = ogiltig position 2 = 2D-position 3 = 3D-position
Knappar och display
Signalstyrka GPS-mottagningsstyrka * SMS-inkorg Samtalsvolym
Current function, e.g.
- Visning av operatör
- Uppringande
- Telefonnummer
- Statusvisning
Aktuell knappfunktion Funktionsknappar Mottagning av samtal/uppringning Navigerings-/menyknappar Lägg på / Cancel Nummerslagnings-/ inmatningsknappar
PÅ/AV-knapp Microphone Stum
S
Handsfree- och privatläge
* Endast vid PTCarPhone 4 GPS
Samtalsvolym i handsfree-läge Samtalsvolym i privatläge
www.ptcarphone.de 27
Säkerhetsinformation
112 nödsamtal
I likhet med mobiltelefoner arbetar denna enhet med radiosignaler och mobilradionät och med användarprogrammeradefunktioner. Därför kan uppkoppling inte garanteras i alla situationer och
S
du bör därför inte förlita dig enbart på denna en­het när det gäller livsviktig kommunikation (t.ex. akuta sjukdomsfall). Kom ihåg att du bara kan rin­ga med telefonen när den är påslagen och du be-
nner dig i ett område med tillräcklig signalstyrka.
Nödsamtal kan kopplas upp endast med ett SIM­kort som har aktiverats av nätoperatören. I vissa fall går det inte att ringa nödsamtal i alla mobil­radionät. Det är även möjligt att det inte går att ringa nödsamtal om vissa nätverkstjänster och/ eller telefonfunktioner är aktiverade eller deakti­verade.
Traksäkerhet
Använd endast telefonens handsfree-funktion när du kör. Handsetet får användas endast när fordo­net står stilla. Placera alltid handsetet i dess hålla­re; lägg inte handsetet på sätet eller någon annan plats från vilken det kan slungas iväg vid en krock eller plötslig inbromsning. Handsfree-funktionen är aktiv endast när handsetet sitter i sin hållare.
Driftsmiljö
Följ alla lagar och lokala restriktioner när du an­vänder telefonen. Stäng av telefonen överallt där så begärs med varningsskyltar, t.ex. i närheten av bränsle och/eller antändliga kemikalier.
Elektroniska apparater
Under vissa omständigheter kan högfrekventa si­gnaler störa funktionen hos felaktigt installerade eller otillräckligt skärmade elektroniska system i fordon.
Tillbehör
Använd endast tillbehör som är godkända för användning med denna telefon. Om ej godkända tillbehör används upphör garantin att gälla. Fråga din återförsäljare eller tillverkaren efter godkända tillbehör.
Underhåll, installation och reparation
Endast kvalicerad specialistpersonal får under­hålla, installera och/eller reparera denna telefon. Telefonen får inte öppnas. Inga ändringar får gör­as av telefonen och gjorda ändringar upphäver garantin.
Nätverkstjänster
Vissa funktioner hos telefonen betecknas som nätverkstjänster. Dessa är specialtjänster som an­vändaren kan beställa från sin nätoperatör. Innan användaren kan börja använda dessa funktioner måste han/hon ha fått behörighet av operatören att använda dem. Det är möjligt att vissa nätverk inte stödjer alla tjänster.
Hälsa
Funktionen hos medicinisk utrustning som t.ex. pacemakers kan störas. Håll därför alltid ett mini­miavstånd på 20 cm mellan telefonens antenner och pacemakern. Under samtal håller du telefo­nen mot det öra som ligger längst bort från pace­makern. Rådfråga din läkare för mer information.
28 www.ptcarphone.de
Leveransomfattning & anslutningar
1
Handset HA88
2
Hållare för HA88
3
Högtalare KL1
4
Elektronikbox (ej bild)
(PTCarPhone 4c)
4
Elektronikbox med GPS-modul
(PTCarPhone 4c GPS)
5
Handsfree-mikrofon ME15 evo
6
2,5 m förlängningskabel
för handset
7
Kabelsats inkl. ett andra gränssnitt
8
Snabbguide (ej bild)
A
UMTS - antennanslutning (FME)
B
VDA - anslutning
C
GPS - antennanslutning (SMA)
(elektronikbox med integrerad GPS-modul)
D
SIM - kortläsare
(giltigt SIM-kort krävs)
1
Anslutning för handenhet
2
Högtalaranslutning
3
Anslutning för handsfree-mikrofon
4
Andra gränssnitt
1 2 3
S
1
3
5
6
D
B
4
B
4
3
7
A
C
1
2
Vid idrifttagning av telefonen med endast ett
1
handset, anslutes detta hit.
S1 (3 A)
S2* (1 A)
S3 (3 A)
rött
gult/svart
svart
violett
grönt
Permanent pluspol (klämma 30)
Tändning (klämma 15)
Fordonsjord (kort förbindning!)
Tyst radio
Digital utgång
ombordspänningspotential
(max. 200 mA)
* Tändningskabeln (gul/svart) skall, om klämma 15 i fordonet inte har säkrats, anslutas via en extra 1 A säkring (ingår ej i leveransomfattningen).
www.ptcarphone.de 29
Monteringshänvisningar & installation
Försiktighetsåtgärder före installationen
Telefonen får installeras i fordonet och underhål­las endast av kvalicerad expertpersonal. Vid fel­aktig installation kan skador uppstå på fordonet. Felaktig installation eller underhåll kan orsaka far-
S
or och leder till att garantin upphör att gälla och att fordonet kan beläggas med körförbud.
I fordon som är utrustade med krockkudde måste man tänka på att den blåses upp med stor kraft. Placera inte några komponenter i det utrymme som upptas av den fyllda krockkudden.
Innan enheten används för första gången, måste UMTS- och, om det är en telefon med integrerad GPS-modul, GPS-antennen (antenner ingår inte i le­veransomfattningen). anslutas. Telefonen får inte användas utan antenn(er) eftersom det kan leda till att telefonen förstörs.
I moderna fordon måste justeringar i vissa fall ut­föras efter anslutningen till fordonets batteri. Läs igenom bruksanvisningen till ditt fordon för mer information.
Avstängningsfördröjning
När tändningen har slagits ifrån, är telefonen i drift under en inställd tidsperiod, och stängs se dan av.
Installation av mikrofon
1
Talriktning
1
Tejp för glatta (raka) ytor
2
2
Installationsplatser för mikrofon
A
B
C
-
Om dessa instruktioner inte följs, kan skador på telefonen och på fordonet uppstå.
Optimal position
A
Alternativ position
B
Lämpligt i vissa fall
C
30 www.ptcarphone.de
Ordningsföljd för installationen
Se efter hur kopplingsschemat är uppbyggt (si-
1.
dan 29). Koppla bort fordonsbatteriets minuspol och följ därvid säkerhetsanvisningarna från for­donstillverkaren.
Välj installationsplatser för elektronikbox, hand-
2.
set, högtalare, handsfree-mikrofon och antenn med beaktande av sladdlängder och installati­onsinstruktioner, och montera komponenterna. Var noga med att inte skada fordonet när du bor­rar hål. Använd kabelgenomföringar till hål med vassa kanter.
Installera den medlevererade handsfree-mikro-
3.
fonen ME15 evo enligt „Mikrofoninstallation“. Det bästa avståndet till munnen är cirka 30 cm.
Luftödet från ventilationen ska inte vara riktat
mot mikrofonen (se även „Installationsplatser för mikrofon“). Därefter ska högtalaren instal­leras (den bästa platsen är nertill i fotutrymmet för framsätespassageraren). När du installerar
mikrofon och högtalare, se till att de benner sig
tillräckligt långt borta från varandra för att för­hindra akustisk kortslutning. I en extra bullrig miljö kan även den riktningsbara svanhalsmikrofonen ME251 (tillbehör) användas.
Anslut strömförsörjningskabeln (röd) till perma-
4.
nent pluspol och tändningsingången (gul/svart sladd) till tändningen. Anslut inte tändnings­ingången (gul/svart) till permanent pluspol, eftersom detta begränsar telefonens funktio­nalitet (se sidan 30, „Avstängningsfördröjning“). Jordkabeln ansluts direkt till fordonsbatteriet, den centrala jordpunkten eller någon del av for­donskarossen. Massaförbindningen skall säkras med den medlevererade sladdsäkringen S3.
Monteringshänvisningar & installation
5.
Anslut den violetta kabeln till bilradions ljudav­stängningsingång. Detta gör att radion tystnar när du tar emot ett inkommande samtal resp. ringer upp ett telefonnummer.
6.
Isolera oanvända kablar så att det inte kan uppstå kortslutning.
7.
Anslut telefonens olika komponenter via in­sticks- och skruvkontakterna med uttagen på VDA-kabel och elektronikbox.
8.
Kontrollera hela installationen och sätt i ett gil­tigt SIM-kort. Anslut fordonsbatteriet och slå på tändningen.
9.
Nu slås telefonen på och begär inmatning av PIN-koden (om den inte har deaktiverats på SIM­kortet).
10.
Ange PIN-koden. Telefonen ansluter sig nu till nätet.
11.
Ring ett samtal för kontrollera telefonens grundfunktioner.
12.
Om så behövs, gör egna inställningar av telefo­nen och avsluta installationen.
S
www.ptcarphone.de 31
Idrifttagning & inställningar
Isättning av SIM-kortet
S
Du måste ha ett giltigt och aktiverat SIM-kort för att kunna använda telefonen. SIM-kortet får du från din operatör. På kortet lagras alla viktiga data om din anslutning.
Sätt i SIM-kortet i SIM-kortläsaren D. Se till att kor­tet sätts i på rätt sätt. Du skall inte behöva bruka våld.
Sätt i SIM-kortet endast när telefonen och fordo­nets tändning är frånslagna.
D
Inmatning av PIN
Om du måste ange en PIN-kod, får du en uppma­ning att göra det när telefonen slås på. Ange PIN­koden med inmatningsknapparna och bekräfta med NÄSTA.
Du kan korrigera med hjälp av RADERA.
Påslagning/avstängning
Telefonen slås på när fordonets tändning slås på. Den stängs av när tändningen slås ifrån, med en inställd avstängningsfördröjning (standard = 15 min.). Du kan också knäppa på/stänga av telefonen oberoende av tändningssignalen genom att trycka på och hålla PÅ/AV-knappen intryckt.
Inställning av volymen
Ljudstyrkan för handsfree- och privatläge kan jus­teras separat, och kan ändras endast ett pågåen­de samtal i resp. läge med navigeringsknapparna
UPP och NED.
Tyst mikrofon
Under ett samtal kan du tysta den aktiva mikro­fonen med Microphone Stum. När mikrofonen är frånslagen visas ljudavstängningssymbolen i stäl­let för volymsymbolen. När samtalet är avslutat upphävs det tysta läget igen automatiskt.
Inmatade tecken visas som asterisker, detta för att ingen skall kunna se din PIN-kod. Anslutningen till nätet kan sedan ta några sekunder.
När fel PIN-kod har angivits tre gånger, spärras SIM-kortet. För att låsa upp telefonen måste du ange PUK-koden.
32 www.ptcarphone.de
Teckentabeller
Teckentabeller
Tryck era gånger på inmatningsknapparna för att bläddra i editorn - t.ex. när du skriver ett SMS - mel­lan de tecken som nns på resp. knapp. Du växlar mellan stora och små bokstäver genom att trycka på
#-knappen.
Stora bokstäver
Knapp 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 A B C 2 Ä Å Æ Ç 3 D E F 3 È 4 G H I 4 Ì 5 J K L 5 $ 6 M N O 6 Ö Ñ Ø 7 P Q R S 7 ß ¥ 8 T U V 8 Ü Ũ 9 W X Y Z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
Små bokstäver
Knapp 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 , . ’ ? ! ” 1 - ( ) / : _ 2 a b c 2 ä å æ ç 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 $ 6 m n o 6 ö ñ õ ø 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ũ 9 w x y z 9 0 + = 0 ∆ Φ Γ Λ Ω Π Ψ Σ Θ Ξ * * # ; < > & ì @ ₤
¿
S
www.ptcarphone.de 33
34 www.ptcarphone.de
www.ptcarphone.de
6053-085-006-00
Loading...