SF650, SF650-S, SF650P, SF650P-S
32" - 56" (81 - 142 cm)
|
|
|
|
175 lb |
|
|
|
|
|
|
MAX |
|||
|
|
|
|
(79.4 kg) |
|
|
|
|
|
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
I D :00
0
|
2 |
76 |
|
0018 |
|
1 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |
|
WARNING |
|
ADVERTENCIA |
||
ENG - This product was designed to be installed on |
|
SPN - Este producto está diseñado para ser instala- |
|||
wood stud walls and solid concrete (2000 psi density |
|
do en paredes con montantes de madera y en pare- |
|||
minimum) or cinder block walls. Before installing |
|
des de concreto macizo (de una densidad mínima |
|||
make sure the supporting surface will support the |
|
de 2,000 psi) o en paredes de hormigón de escorias. |
|||
combined load of the equipment and hardware. |
|
Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de |
|||
Screws must be tightly secured. Do not overtighten |
|
apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los |
|||
screws or damage can occur and product may fail. |
|
fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. |
|||
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always |
|
No apriete los tornillos en exceso o se pueden |
|||
use an assistant or mechanical lifting equipment |
|
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la |
|||
to safely lift and position equipment. This product |
|
Capacidad Máxima de Carga de. Este producto está |
|||
is intended for indoor use only. Use of this product |
|
diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar |
|||
outdoors could lead to product failure or personal |
|
este producto en exteriores podría causar fallas del |
|||
injury. Be careful not to pinch fingers when opening |
|
producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de |
|||
and closing mount from the wall. For support please |
|
no pillarse los dedos al abrir y cerrar desde el soporte |
|||
call customer care at 1-800-865-2112. |
|
de pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servi- |
|||
WALL |
HARDWARE |
|
cio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. |
||
CONSTRUCTION |
REQUIRED |
|
CONSTRUCCIÓN |
ACCESORIOS |
|
• Wood Stud |
Included |
|
DE LA PARED |
NECESARIOS |
|
• Wood Beam |
Included |
|
• Montante de madera Incluidos |
||
• Solid Concrete |
Included |
|
• Viga de madera |
Incluidos |
|
• Cinder Block |
Included |
|
• Concreto macizo |
Incluidos |
|
• Metal Stud |
Do not attach except with |
|
• Bloque de hormigón |
Incluidos |
|
|
Peerless Metal Stud Accessory |
|
• Montante de metal |
No lo instale excepto con el |
|
|
Kit (not evaluated by UL) |
|
|
juego de accesorios de Peer |
|
• Brick |
Contact Qualified Professional |
|
|
less para montantes de metal |
|
|
(not evaluated by UL) |
|
|
(no evaluado por UL) |
|
• Other or unsure? |
Contact Qualified Professional |
|
• Ladrillo |
Comuníquese con un |
|
|
(not evaluated by UL) |
|
|
profesional calificado |
|
|
|
|
|
(no evaluado por UL) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
• ¿Otra superficie? |
Comuníquese con un |
|
|
|
|
|
profesional calificado |
|
|
ACHTUNG |
|
|
||
|
|
|
(no evaluado por UL) |
||
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an |
|
|
|
||
ADVERTISSEMENT |
|||||
Holzständerwänden und Massivbetonwänden (mit |
|
||||
einer Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) oder |
|
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur |
|||
porenbetonstein ausgelegt. Vergewissern Sie sich |
|
des murs à montant en bois et en béton plein (densité |
|||
vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das |
|
minimale de 2000 000 psi) ou sur des murs en bloc de |
|||
Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile |
|
béton Avant de procéder à l'installation, assurez-vous |
|||
tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben fest genug |
|
que la surface de support peut soutenir sans danger |
|||
an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch |
|
la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces |
|||
ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können |
|
de fixation. Les vis doivent être serrées au maximum. |
|||
die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr |
|
Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque |
|||
Haltevermögen stark reduziert wird. Die maximale |
|
d'endommager le produit ou de causer sa défaillance. |
|||
Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. |
|
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale |
|||
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb |
|
préconisée par. Ce produit est conçu uniquement |
|||
von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses |
|
pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à |
|||
Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder |
|
l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou |
|||
Personenschaden führen. Achten Sie darauf, nicht |
|
des blessures corporelles. Soyez prudent de ne pas |
|||
kneifen, wenn die Finger drücken Bildschirm aus dem |
|
pincer les doigts lors de l'ouverture et la fermeture du |
|||
Boden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden |
|
support mural. Pour toute assistance, veuillez contact- |
|||
Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefon- |
|
er le service à la clientèle au 1-800-865-2112. |
|||
nummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA). |
|
CONSTRUCTION |
FIXATIONS |
||
WAND- |
ERFORDERLICHE |
|
DU MUR |
REQUISES |
|
KONSTRUKTION |
BEFESTIGUNGSTEILE |
|
• Montant en bois |
Incluses |
|
• Holzständer |
inbegriffen |
|
• Poutre en bois |
Incluses |
|
• Holzbalken |
inbegriffen |
|
• Béton plein |
Incluses |
|
• Massivbeton |
inbegriffen |
|
• Bloc de béton |
Incluses |
|
• Porenbetonstein |
inbegriffen |
|
• Montant métallique |
Utiliser exclusivement |
|
• Metallständer |
Nur mit Peerless-Metallständer- |
|
|
l’ensemble d’accessoires pour |
|
|
Zubehörsatz anbringen |
|
|
montants métalliques Peerless |
|
|
(nicht von UL geprüft) |
|
|
(non évalué UL) |
|
• Ziegel |
Qualifizierten Fachmann kon- |
|
• Brique |
Contacter un professionnel |
|
|
sultieren (nicht von UL geprüft) |
|
|
qualifié (non évalué UL) |
|
• Andere? |
Qualifizierten Fachmann kon- |
|
• Autre ou incertain? |
Contacter un professionnel |
|
|
sultieren (nicht von UL geprüft) |
|
|
qualifié (non évalué UL) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi) of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het openen en sluiten van de bevestiging uit de muur. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
SOORT |
BENODIGDE |
MUUR |
BEVESTIGINGSMIDDELEN |
• Houten wandstijlen |
Bijgeleverd |
• Houten balken |
Bijgeleverd |
• Massief beton |
Bijgeleverd |
• B2-blokken |
Bijgeleverd |
• Metalen wandstijlen |
Hiervoor is de Peerless- |
|
accessoirekit voor metalen |
|
wandstijlen nodig (niet geëval |
|
ueerd door UL) |
• Bakstenen |
Neem contact op met een exp- |
|
ert (niet geëvalueerd door UL) |
•Anders of niet zeker |
Neem contact op met een exp- |
|
ert (niet geëvalueerd door UL) |
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è inteso per essere installato su muri con montanti di legno e su muri in calcestruzzo solido (densità minima 2000 psi) o in blocchi di calcestruzzo. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di sostegno sia capace di sostenere il carico combinato dell’unità e dei dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere serrate in maniera salda. Non stringere eccessivamente, poiché potrebbe verificarsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la capacità di carico massima. Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato funzionamento del prodotto o infortunio alla persona. Fare attenzione
a non schiacciarsi le dita quando aprire e chiudere il montaggio dalla parete. Per assistenza, rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA
1-800-865-2112. |
|
COSTRUZIONE |
FERRAMENTA |
PARETE |
NECESSARIA |
• Montante legno |
Inclusa |
• Trave legno |
Inclusa |
• Calcestruzzo solido |
Inclusa |
• Calcestruzzo forato |
Inclusa |
• Montante metallo |
Montare solo con il kit acces |
|
sori Peerless per montanti in |
|
metallo (non valutato da UL) |
• Mattoni |
Contattare professionista quali- |
|
ficato (non valutato da UL) |
• Altro? Non sicuro? |
Contattare professionista quali- |
|
ficato (non valutato da UL) |
AVISO
POR - Este +produto foi concebido para ser instalado em paredes com escoras de Madeira e betão (densidade mínima de 2000 psi) ou paredes com blocos de cimento. Antes da instalação, certifique-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipamento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia,
pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a utilização apenas em ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir e fechar de montagem da parede. Para obter assistência, contacte o apoio ao cliente através do número
1-800-865-2112. |
|
CONSTRUÇÃO |
FERRAGENS |
NA PAREDE |
NECESSÁRIAS |
• Escora de madeira |
Incluída |
• Viga de madeira |
Incluída |
• Betão sólido |
Incluído |
• Bloco de cimento |
Incluído |
• Escora de metal |
Não afixar excepto com o |
|
Kit de Acessórios de Escoras |
|
de Metal Peerless |
|
(não avaliado pela UL) |
• Tijolo |
Contacte um profissional quali |
|
ficado (não avaliado pela UL) |
• Outros? |
Contacte um profissional quali |
|
ficado (não avaliado pela UL) |
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna hustota 2000 psi) alebo steny z škvarobetónových blokov. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu alebo poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť podľa. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu
v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Dávajte pozor, aby ste štipkou prstov pri otváraní a zatváraní pripojenie zo steny. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
NÁSTENNÁ |
POTREBNÉ |
KONŠTRUKCIA |
NÁSTROJE |
• Drevený stĺpik |
Pribalený |
• Drevené brvno |
Pribalený |
• Masívny betón |
Pribalený |
• Škvarový blok |
Pribalený |
• Kovový stĺpik |
Nemontovať, okrem prípadu |
|
s pomocou Súpravy |
|
originálneho kovového |
|
stĺpikového príslušenstva |
|
(bez hodnotenia UL) |
• Tehla |
Obráťte sa na kvalifikovaného |
|
odborníka (bez hodnotenia UL) |
• Iné? |
Obráťte sa na kvalifikovaného |
|
odborníka (bez hodnotenia UL) |
3 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen k montáži na dřevené hrázděné stěny a pevné betonové stěny (minimální hustota 2000 psi) nebo stěny ze škvárobetonových bloků. Před montáží ověřte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zařízení a vybavení. Šrouby je třeba pevně utáhnout. Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k poškození nebo poruše zařízení. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost podle. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Při použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít
k jeho poruše nebo poranení osob. Dávejte pozor, abyste špetkou prstů při otevírání a zavírání připojení ze zdi. Podporu získáte v centru podpory zákazníků na čísle 1-800-865-2112.
KONSTRUKCE |
POTŘEBNÉ |
STĚN |
NÁSTROJE |
• Dřevěný sloupek |
Přibalený |
• Dřevěný nosník |
Přibalený |
• Masívní beton |
Přibalený |
• Škvárový blok |
Přibalený |
• Kovový sloupek |
Nemontovat, kromě případu s |
|
pomocí Sady originálního kovo- |
|
vého slupkového příslušenstva |
|
(bez hodnocení UL) |
• Cihla |
Obráťte sa na kvalifikovaného |
|
odborníka (bez hodnocení UL) |
• Jiné? |
Obráťte sa na kvalifikovaného |
|
odborníka (bez hodnocení UL) |
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) veya briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık havada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Açılması ve duvara monte kapanış Parmaklarınızı çimdik dikkatli olun. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayın.
DUVAR
YAPISI
• Ahşap Dikme
• Ahşap Kiriş
• Sert Beton
• Briket
• Metal Dikme
• Tuğla
• Diğer?
|
ENG |
Symbols |
|
|
|
|
|
|||
|
ESP |
Símbolos |
|
|
|
|
|
|||
|
FRN |
Symboles |
|
|
|
|
|
|||
|
DEU |
Symbole |
|
|
|
|
|
|||
|
NEL |
Symbolen |
|
|
|
|
|
|||
|
ENG |
WARNING |
||||||||
|
ITL |
Simboli |
||||||||
|
ESP |
ADVERTENCIA |
||||||||
|
ČEŠ |
Symboly |
||||||||
|
FRN |
ADVERTISSEMENT |
||||||||
|
SLK |
Symboly |
||||||||
|
DEU |
ACHTUNG |
||||||||
|
POR |
Símbolos |
||||||||
|
NEL |
WAARSCHUWING |
||||||||
|
TÜR |
Semboller |
||||||||
|
ITL |
AVVERTENZA |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
ČEŠ |
VÝSTRAHA |
|||
|
|
|
|
|
|
SLK |
VÝSTRAHA |
|||
|
|
|
|
|
|
POR |
AVISO |
|||
|
|
|
|
|
|
TÜR |
UYARI |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#
ENG Skip to step. ESP Continúe con el
paso.
FRN Passez à l’étape. DEU Weiter mit Schritt. NEL Ga door naar stap. ITL Vai al passo.
ČEŠ Přeskočte na krok. SLK Preskočte na krok. POR Saltar para o
passo.
TÜR Su adıma geç.
ENG |
Do not overtighten screws. |
ENG |
Display center. |
ESP |
No apriete de más los tornillos. |
ESP |
Centro de la pantalla. |
FRN |
Ne pas trop serrer les vis. |
FRN |
Centre de l’écran. |
DEU |
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu |
DEU |
Bildschirmmitte. |
|
fest an. |
NEL |
Midden van het |
NEL |
Draai de schroeven niet te strak aan. |
|
scherm. |
ITL |
Non stringere troppo le viti. |
ITL |
Centro del display. |
ČEŠ |
Šrouby neutahujte příliš silně. |
ČEŠ |
Střed obrazovky. |
SLK |
Skrutky neuťahujte príliš silno. |
SLK |
Stred obrazovky. |
POR |
Não apertar demasiado os parafusos. |
POR |
Centro do ecrã. |
TÜR |
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın. |
TÜR |
Ekran merkezde |
x3 |
ENG Screws must get at least three full turns and fit snug.
ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
TÜR Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
4 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |
ENG |
Tools Needed for Assembly. |
||||||||||||||||||||
ESP |
Herramientas necesarias para el ensamblaje. |
||||||||||||||||||||
FRN |
Outils nécessaires au montage. |
||||||||||||||||||||
DEU |
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. |
||||||||||||||||||||
NEL |
Voor montage benodigd gereedschap. |
||||||||||||||||||||
ITL |
Attrezzi necessari per l’assemblaggio. |
||||||||||||||||||||
ČEŠ |
Nástroje potřebné k montáži. |
||||||||||||||||||||
SLK |
Nástroje potrebné na montáž. |
||||||||||||||||||||
POR |
Ferramentas necessárias para a montagem. |
||||||||||||||||||||
TÜR |
Montaj İçin Gerekli Aletler. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5/32" |
5/16" |
(4mm) |
(8mm) |
3/8"
(10mm)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
3
4
To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fino a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno. Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos. Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
+1/2
5 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |
ENG |
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). |
|
|
||||
ESP |
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). |
|
|
||||
FRN |
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). |
||||||
DEU |
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). |
||||||
|
NEL |
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). |
|||||
|
ITL |
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate). |
|
|
|||
ČEŠ |
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže). |
|
|
||||
|
SLK |
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). |
|
|
|||
POR |
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). |
|
|||||
TÜR |
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parts List |
|
SF650 |
SF650-S |
SF650P |
SF650P-S |
|
|
Description |
Qty. |
Part # |
Part # |
Part # |
Part # |
|
A |
wall plate |
1 |
201-1945 |
201-4945 |
201-1945 |
201-4945 |
|
B |
adapter bracket |
2 |
201-1510 |
201-4510 |
201-1513 |
201-4513 |
|
C |
4 mm allen wrench |
1 |
560-1727 |
560-1727 |
560-1727 |
560-1727 |
|
D |
concrete anchor |
4 |
590-0320 |
590-0320 |
590-0320 |
590-0320 |
|
E |
#14 x 2.5" wood screw |
4 |
5S1-015-C03 |
5S1-015-C03 |
5S1-015-C03 |
5S1-015-C03 |
|
F |
M5 x 12 mm |
4 |
520-1027 |
520-1027 |
520-1027 |
520-1027 |
|
G |
M5 x 25 mm |
4 |
520-9543 |
520-9543 |
520-9543 |
520-9543 |
|
H |
M6 x 12 mm |
4 |
520-1128 |
520-1128 |
520-1128 |
520-1128 |
|
I |
M6 x 25 mm |
4 |
520-1208 |
520-1208 |
520-1208 |
520-1208 |
|
J |
M8 x 12 mm |
4 |
520-9571 |
520-9571 |
520-9571 |
520-9571 |
|
K |
M8 x 25 mm |
4 |
520-1031 |
520-1031 |
520-1031 |
520-1031 |
|
L |
M5/M4/M6 washer |
4 |
580-1398 |
580-1398 |
580-1398 |
580-1398 |
|
M |
spacer |
4 |
540-1059 |
540-1059 |
540-1059 |
540-1059 |
A (1) |
B (2) |
C (1) |
wall plate |
adapter bracket |
allen wrench |
|
6 |
2012-02-08 #:203-9083-2 (2012-04-06) |