Assembly Instructions - Universal Speaker Mounts
Instrucciones de armado - Montajes universales para altavoz
Instructions d’assemblage - Montures universelles de haut-parleurs
Español |
Français |
Models:
PM731, PM731W, Modelos: PM732, PM732W
Modèles:
IMPORTANT! Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. ¡IMPORTANTE! Lea la hoja de instrucciones completa antes de empezar.
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de procéder à l’installation et au montage.
MAXIMUM LOAD CAPACITY: |
CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA: |
|
CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMUM : |
20 lb(9 kg) each mount. |
20 lb (9 kg), cada montaje. |
|
9 kg (20 lb) sur chaque monture. |
|
|
||
|
|
|
|
PM732 and PM732W will have double quantity of all parts.*
Los modelos PM732 y PM732W tendrán la cantidad doble de todas las piezas.
PM732 et PM732W ont une quantité double de toutes les pièces.
Tools Required: Drill, screwdriver, two 7/16” open end wrenches, channel locks, hammer, pencil, tape measure, level.
Herramientas requeridas: Taladro, destornillador, dos llaves de boca de 7/16 pulg, alicates trabables, martillo, lápiz, cinta métrica, nivel.
Outils requis : perceuse, tournevis, deux clés à fourches de 7/16 po, pince multiprise, marteau, crayon, mètre à ruban, niveau.
|
Parts List |
|
Lista de piezas |
|
Liste des pièces |
|
|
Models |
Models |
||
|
|
|
|
|
Modèles |
Modèles |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modelos |
Modelos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PM731, |
PM731W, |
|
Description |
|
Descripción |
|
|
Description |
|
|
Qty.* |
PM732 |
PM732W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
A |
mounting base |
|
base de montaje |
|
|
base de montage |
|
1 |
590-1144 |
590-2144 |
|
B |
extension |
|
extensión |
|
|
extension |
|
|
1 |
590-1145 |
590-2145 |
C |
cap |
|
tapa |
|
|
capuchon |
|
|
1 |
590-1146 |
590-2146 |
D |
ball |
|
bola |
|
|
rotule |
|
|
1 |
590-1147 |
590-2147 |
E |
M4 x .7 x 10 mm phillips screw tornillo Phillips M4 x 0.7 x 10 mm |
vis cruciforme M4 x 0,7 x 10 mm |
4 |
504-9012 |
520-2027 |
||||||
F |
M5 x .8 x 8 mm phillips screw |
tornillo Phillips M5 x 0.8 x 8 mm |
vis cruciforme M5 x 0,8 x 8 mm |
4 |
570-0005 |
520-9530 |
|||||
G |
M6 x 1 x 10 mm phillips screw |
tornillo Phillips M6 x 1 x 10 mm |
vis cruciforme M6 x 1 x 10 mm |
4 |
520-9401 |
520-9524 |
|||||
H |
1/4-20 x 1/2 phillips screw |
tornillo Phillips 1/4-20 x 1/2 |
|
vis cruciforme 1/4-20 x 1/2 |
|
4 |
510-9108 |
520-9511 |
|||
I |
10-32 x .313 phillips screw |
tornillo Phillips 10-32 x 0.313 |
|
vis cruciforme 10-32 x 0,313 |
2 |
520-1173 |
520-2173 |
||||
J |
#10 x 3/4 phillips wood screw |
tornillo para madera N° 10 x 3/4 |
vis à bois cruciforme #10 x 3/4 |
4 |
500-9006 |
500-2014 |
|||||
K |
1/4-20 serrated locknut |
|
contratuerca dentellada 1/4-20 |
écrou de blocage dentelé 1/4-20 |
2 |
530-1021 |
530-2021 |
||||
L |
#10 flat washer |
|
arandela plana N° 10 |
|
rondelle plate #10 |
|
2 |
540-9400 |
540-9442 |
||
M |
1/4-20 keyhole adapter |
|
adaptador de agujero alargado 1/4-20 |
adaptateur de trou de serrure 1/4-20 |
1 |
580-1026 |
580-2026 |
||||
N |
1/4-20 to M5 reducer |
|
reductor 1/4-20 a M5 |
|
réducteur 1/4-20 à M5 |
|
1 |
580-1027 |
580-2027 |
||
O |
1/4-20 to M4 reducer |
|
reductor 1/4-20 a M4 |
|
réducteur 1/4-20 à M4 |
|
1 |
580-1028 |
580-2028 |
||
P |
1/4-20 coupling |
|
acoplamiento 1/4-20 |
|
manchon 1/4-20 |
|
1 |
580-1029 |
580-2029 |
||
Q |
mounting plate |
|
placa de montaje |
|
|
plaque de montage |
|
1 |
087-1037 |
087-2037 |
|
R |
toggler |
|
volquete |
|
|
levier articulé |
|
|
2 |
560-9717 |
560-9717 |
S |
#10-24 x 2" phillips screw |
|
tornillo Phillips N° 10-24 x 2 pulg |
vis cruciforme #10-24 x 2 po |
2 |
520-2078 |
520-2078 |
||||
T |
plastic #10 screw plug |
|
tapón roscado N° 10 de plástico |
bouchon fileté en plastique #10 |
2 |
590-1158 |
590-2158 |
||||
U |
concrete anchor |
|
anclaje para hormigón |
|
cheville pour béton |
|
2 |
590-0097 |
590-0097 |
||
V |
#10 x 1 1/2" wood screw |
|
tornillo para madera N° 10 x 1-1/2 pulg |
vis à bois #10 x 1 1/2 po |
|
2 |
510-9163 |
500-2002 |
|||
W |
M4 KEPS hex nut |
|
Tuerca de tuerca hexagonal de M4 KEPS Écrou de sortilège de M4 KEPS |
2 |
530-1041 |
530-2041 |
|||||
X |
M4 serrated washer |
|
M4 arandela serrada |
|
M4 rondelle dentelée |
|
2 |
540-1033 |
540-2033 |
||
Y |
M4 x 16 mm socket pin screw |
M4 x perno tornillo del zócalo de 16 |
M4 X goupille vis de douille de 16 |
2 |
510-1087 |
510-2087 |
|||||
|
|
|
milímetros |
|
|
millimètres |
|
|
|
|
|
A |
B |
|
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
P |
Q |
|
R |
S |
T |
|
U |
V |
W |
X |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
If you are missing a fastener, please contact our customer service department before returning the speaker mounts to store from which they were purchased.
Si le hace falta un sujetador, por favor comuníquese con nuestro departamento de atención al cliente antes de devolver los montajes de altavoz al lugar de compra.
S’il vous manque une fixation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle, avant de retourner les montures de hautparleurs au magasin où elles ont été achetées.
1 of 4 |
ISSUED:03-13-03 SHEET #: 087-9011-5 06-13-07 |
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com |
For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. |
1 |
Attachment of Base Unit to Wall or Ceiling |
Fijación de la unidad de base a la pared o el cielo raso |
Fixation de la base sur un mur ou un plafond
Note: Ceiling applications must be mounted to a ceiling joist (NO Drywall Only). Nota: Para aplicaciones de cielo raso, debe montarse en un montante del cielo raso (NO sólo a la plancha de cartón yeso).
Remarque : Les fixations au plafond doivent se faire sur une solive (PAS sur du placoplâtre seulement).
If bringing wire in from behind wall, make sure that wires are run |
|
|
When using extension column, be sure to mount base unit (A) with wire |
|
|
through wire management slot* before mounting base unit (A) to |
|
|
management slot* facing right so that wire management hole in extension |
|
|
|
|
(B)** is facing down. Remember to run wires through wire management |
|
|
|
wall or ceiling. |
|
|
|
|
|
|
|
hole before mounting base unit (A) to wall or ceiling. |
|
|
|
Si se va a sacar el cable desde detrás de la pared, asegúrese |
|
|
|
|
|
|
* |
Cuando se use la columna de extensión, asegúrese de montar la |
|
|
|
de pasar los cables por la ranura de gestión de cables antes de |
|
unidad de base (A) con la ranura de gestión de cables hacia la derecha |
** B |
* |
|
montar la unidad de base (A) en la pared o el cielo raso. |
|
|
de modo que el agujero de gestión de cables de la extensión ( B) |
||
Si les fils sont amenés par-derrière le mur, vérifiez qu’ils sont |
|
|
quede orientado hacia abajo. Recuerde pasar los cables por el |
||
acheminés par une fente appropriée, avant de monter la base ( A) |
A |
|
agujero de gestión de cables antes de montar la unidad de base (A) en |
|
A |
|
la pared o el cielo raso. |
|
|
||
sur le mur ou le plafond. |
|
|
|
|
|
|
|
Lors de l’utilisation de la colonne d’extension, veillez à monter la base |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(A) avec la fente des fils vers la droite, de façon que le trou des fils |
|
|
|
|
|
dans l’extension (B) soit vers le bas. N’oubliez pas de faire passer les |
|
|
|
|
|
fils par le trou avant de monter la base (A) sur le mur ou le plafond. |
|
|
T
V A
For Attachment to Wood Stud Walls: Use a stud finder to locate center of stud. Drill two 3/16" (5 mm) dia. holes to a minimum depth of 2" (51 mm). Attach mounting base unit (A) to center of wood stud using two wood screws (V) and two plastic screw plugs (T) as shown left.
IMPORTANT: Make sure wall bracket is level on wall.
Para instalación en paredes con montantes de madera: Utilice un localizador de montantes para encontrar el centro del montante. Taladre dos agujeros de 3/16 pulg (5 mm) de diámetro con una profundidad mínima de 2 pulg (51 mm). Fije la unidad de base de montaje (A) al centro del montante de madera usando dos tornillos para madera (V) y dos tapones roscados de plástico (T) tal como se ilustra a la izquierda. IMPORTANTE: Asegúrese que la escuadra de pared quede nivelada en la pared.
Pour la fixation sur des murs à goujon en bois :
Utilisez un instrument de repérage de goujon pour situer le centre du goujon. Percez deux trous de 5 mm (3/16 po) de diamètre sur une profondeur minimum de 51 mm (2 po). Fixez la base de montage (A) au centre du goujon en bois, à l’aide de deux vis à bois (V) et de deux bouchons filetés en plastique (T), comme illustré à gauche.
IMPORTANT : Vérifiez que la console murale est de niveau sur le mur.
T
R
A
S
For Attachment to Metal Stud Walls or Direct Attachment to Drywall for Speakers Over 10 lb: Use a stud finder to locate center of stud. Drill two 5/8" (16mm) dia. holes through metal stud. Attach mounting base unit (A) to center of metal stud using two #10-24 phillips screws (S), two plastic screw plugs (T) and two togglers (R) as shown in DETAIL ONE.
Para instalación en paredes con montantes metálicos o instalación directa en planchas de cartón yeso para altoparlantes de más de 10 libras:
Utilice un localizador de montantes para encontrar el centro del montante. Taladre dos agujeros de 5/8 pulg (16 mm) de diámetro a través del montante metálico. Fije la unidad de base de montaje (A) al centro del montante metálico usando dos tornillos Phillips N° 1024 (S), dos tapones roscados de plástico (T) y dos volquetes (R) tal como se ilustra en el DETALLE UNO.
Pour la fixation sur des murs à goujon en métal ou la fixation directe sur des murs en placoplâtre
— haut-parleurs pesant plus de 4,5 kg (10 lb) :
Utilisez un instrument de repérage de goujon pour situer le centre du goujon. Percez deux trous de 16 mm (5/8 po) de diamètre à travers le goujon en métal. Fixez la base de montage (A) au centre du goujon en métal, à l’aide de deux vis cruciformes #10-24 (S), deux bouchons filetés en plastique (T) et deux leviers articulés (R), comme illustré sur le DÉTAIL UN .
IMPORTANT: Make sure mounting base (A) is level on wall. Product must be mounted through drywall that has a minimum thickness of 1/2" and into metal studs, 26 gauge or heavier.
IMPORTANTE: Asegure que la base de montaje (A) quede nivelada en la pared. El producto tiene que ser montado a planchas de cartón yeso de espesor mínimo de 1/2 pulg, y montantes metálicos de 26 grueso o mayor.
IMPORTANT : Vérifiez que la console murale est de niveau sur le mur. L’appareil doit être monté sur du placoplâtre ayant une épaisseur minimum de 12,7 mm (1/2 po) et dans des goujons en métal de calibre 26 ou plus gros.
DETAIL ONE DETALLE UNO DÉTAIL UN
Bottom of plastic |
|
|
|
screw plug (T) |
|
|
|
Parte inferior del |
|
|
|
tapón roscado de |
S |
|
|
plástico (T) |
R |
Drywall |
|
Bas du bouchon |
|
||
fileté en plastique |
A |
Planchas de cartón yeso |
|
(T) |
Muren Placoplâtrel |
Place screw (S) through bottom of plastic screw plug (T) and mounting base (A). Partially fasten toggler (R) to back of screw. Pivot toggler ends 90° and push through hole in drywall.
Inserte el tornillo (S) a través de la parte inferior del tapón roscado de plástico (T) y la base de montaje (A). Fije parcialmente el volquete (R) a la parte trasera del tornillo. Pivotee los extremos del volquete en 90° y empújelos a través del agujero de la plancha de cartón yeso.
Insérez la vis (S) à travers le bas du bouchon fileté en plastique ( T) et la base de montage (A). Fixez partiellement le levier articulé (R) à l’arrière de la vis. Faites pivoter les extrémités du levier articulé de 90° et poussez-le dans le trou du mur en placoplâtre.
Top of plastic |
Drywall |
Metal Stud |
|
Montantes Metálicos |
|||
Planchas de cartón yeso |
|||
screw plug (T) |
Goujon En Métal |
||
Parte superior |
Muren Placoplâtrel |
|
|
del tapón |
|
|
|
roscado de |
|
S |
|
plástico (T) |
A |
||
Haut du |
R |
||
bouchon fileté en |
|
||
plastique (T) |
|
|
Pull screw back until toggler is flush with metal stud and hold. Thread screw through with fingers and tighten securely. Place top of plastic screw plug (T) over screw. Tire del tornillo hacia atrás hasta que el volquete quede a ras con el montante metálico y sosténgalo en esa posición. Enrosque el tornillo con la mano y apriételo firmemente. Coloque la parte superior del tapón roscado de plástico ( T) sobre el tornillo.
Ressortez la vis jusqu’à ce que le levier articulé soit au ras du goujon en métal et maintenez-le. Vissez la vis à la main et serrez fermement. Placez le haut du bouchon fileté en plastique (T) par-dessus la vis.
2 of 4 |
ISSUED:03-13-03 SHEET #: 087-9011-5 06-13-07 |
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.com |
For customer care call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. |