Peerless P110LF, P110LF-W, P114LF, P115LF, P115LF-W Installation

Loading...

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

Record Your Model Number Here For Future Reference

Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.

ASSEMBLY PARTS LIST

LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN

LISTE DES PIÈCES

Description

Quantity

Descripción

Calidad

Description

Quantité

 

P110LF

P110LF-W

P114LF

P115LF

P115LF-W

 

 

 

 

 

 

Faucet

 

 

 

 

 

Llave

1

1

1

1

1

Robinet

 

 

 

 

 

Gasket

 

 

 

 

 

Empaque

1

1

1

1

1

Joint

 

 

 

 

 

Locknuts

 

 

 

 

 

Contratuercas

2

2

2

2

2

Écrous de Blocage

 

 

 

 

 

Coupling Nuts

 

 

 

 

 

Tuercas de Acoplamiento

2

N/A

2

2

N/A

Écrou de Raccordement

 

 

 

 

 

Spray & Hose Assembly

 

 

 

1

 

Ensamble de la Rociador y Manguera

N/A

N/A

1

1

Douchette et Tuyau Souple

 

 

 

 

 

Spray Support

 

 

 

1

 

Soporte del Rociador

N/A

N/A

N A

1

Support

 

 

 

 

 

Estimated Time For Assembly

The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time to install the spray & hose assembly is 20 minutes. These estimates do not include removing the old faucet and spray assembly.

Tiempo Estimado para Instalar

El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El tiempo estimado para instalar el ensamble del rociador y la manguera es 20 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de agua vieja y el ensamble del rociador.

Durée d’installation estimée

Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45 minutes. Le temps nécessaire à l’installation de la douchette et du tuyau souple est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le temps de dépose du vieux robinet et de la vieille douchette.

The Peerless

Installation Helpline 1-800-438-6673 www.peerlessfaucet.com

Instruction Manual Printed in China

Manual de Instrucciones Impreso en China

Manuel d’instructions Imprimé en Chine

SINGLE HANDLE KITCHEN FAUCET MODEL SERIES P110LF, P110LF-W, P114LF, P115LF & P115LF-W

LLAVE DE FREGADERO UNA MANIJA MODELO SERIES P110LF, P110LF-W, P114LF, P115LF Y P115LF-W

ROBINET DE CUISINE À UNE MANETTE MODÈLE SERIA P110LF, P110LF-W, P114LF, P115LF ET P115LF-W

You may need

Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Water supply hook-ups: (NOT PROVIDED)

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

1/2" I.P.S. faucet connector.

Suministros de agua: (NO PROPORCIONADAS)

Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".

Raccords : (NON FOURNIS)

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS. Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.

Silicone sealant: (NOT PROVIDED)

If sink is uneven use silicone sealant under base of faucet.

Sellador de silicón:

(NO PROPORCIONADAS)

Si el fregaderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde.

Composé d’étanchéité à la silicone : (NON FOURNIS)

si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base du robinet.

Wrench(es): (NOT PROVIDED)

For faucet removal/installation.

Llave(s):

(NO PROPORCIONADAS)

Para quitar/instalación de fregaderos.

Clé(s):

(NON FOURNIS)

pour pose et dépose de robinet

Sink Hole Dimensions

Dimensiones del Hoyo Fregaderos

Dimensions des orifices de l’évier

8" (20.32 cm)

1-1/2" Max.

(38 mm)

1-3/8" Dia.

(34.9 mm)

2" Max. (50.8 mm)

 

 

 

 

5/18/12

1

66398 Rev. E

Peerless P110LF, P110LF-W, P114LF, P115LF, P115LF-W Installation

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

3

 

 

 

1

3

 

 

 

 

 

2

 

3

 

2

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

4

For Models Without a Spray Unit

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Proceed to step 3.

Para Modelos Sin Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Continúe con el paso 3.

Modèles Sans Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Passez à l’étape 3.

For Models with a Spray Support

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new

faucet. Mount spray support (2) in far right hole in sink. Insert spray hose (3) down through the support and up through center hole of sink.

Para Modelos Con Rociador

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero. inserte la manguera (3) hacia abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través del hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Montez le support de la douchette (2) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et l’évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

For Models with an Integral Spray Support

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Insert spray hose (2) down through spray support (3) on escutcheon and far right hole in sink. Place locknut (4) on spray hose (2) and then insert spray hose up through center hole in sink.

Para Modelos Con Rociador Integral

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Inserte la manguera del rociador (2) hacia abajo pasando por la base del rociador (3) en el chapetón, situada en el hueco en la esquina derecha del fregadero. Coloque la contratuerca

(4) en la manguera del rociador (2) y luego inserte la manguera hacia arriba por el hueco en el centro del fregadero.

Modèles Avec Logement de Douchette

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf. Introduisez le tuyau (2) de la douchette par le haut dans le support (3) de la douchette situé sur la plaque de finition,

à l’extrême droite de l’évier. Placez l’écrou freiné (4) sur le tuyau (2), puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de l’évier.

Models / Modelos / Modèles

2

Models / Modelos / Modèles

P114LF-SS, P115LF-SS & P115LF-SS-W

P114LF, P115LF & P115LF-W

4

 

 

2

 

 

1

 

1

4

 

3

3

 

 

2

 

 

Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Align tabs (4) and tabs (3) on quick connects (2). Push quick connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (4). Pull down moderately to ensure each connection has been made.

Ensure gasket (1) is properly placed under the escutcheon. Attach spray hose (2) to spray hose nipple (3). Tighten with wrench.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón. Alinee las lengüetas (4) con las lengüetas (3) en las conexiones rápidas (2). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Asegure que el empaque (1) esté sentado apropiadamente debajo del chapetón. Conecte la manguera con el rociador (2) a la entrerrosca de ésta (3). Apriete con una llave de tuercas.

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Alignez les pattes

(4) et les pattes (3) des raccords rapides (2). Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (4). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.

Assurez-vous que le joint (1) est bien calé sous la plaque de finition. Fixez le tuyau de la douchette (2) au manchon fileté (3). Serrez avec la clé.

 

 

 

2

66398 Rev. E

+ 4 hidden pages