Paulmann LED-Band Montageanleitung

Page 1
IP44
Paulmann Licht GmbH Quezinger Feld 2 31832 Springe Germany
Art.-Nr.:
PLIR 10/21
1 2
788.89
788.90
788.89
788.90
3m
5m
www.paulmann.com/symbols
1 2
Li-Ion
Li-Ion
www.paulmann.com
6x
6x
10x10x
B
Page 2
(1) (3)(2) (4) (5) (6)
www.paulmann.com/symbols
D Austauschbarkeit: (1) Lichtquelle oder (4) Betr iebsgerät ist ohne dauerhafte Beschädigung der Leuchte austauschbar durch Endanwender. (2) Lichtquelle oder (5) Betriebsgerät is t durch eine Elektrofachkraft ohne dauerhaf te Beschädigung der Leuchte austauschbar. (3) Lichtquelle oder (6) Betr iebsgerät ist nicht aust auschbar, die Leuch te muss erse tzt werde n.
GB Replaceability: (1) Light s ource or (4) oper ating de vice can be r eplaced by e nd users w ithout per manent damage t o the luminai re. (2) Light so urce or (5) opera ting dev ice can be repl aced by a qual ified ele ctric ian without permanently damaging the luminaire. (3) Light source or (6) operating device is not replaceable, the lum inaire must be repl aced.
F Interchangeabilité : (1) L‘ampoule ou (4) le contrôl eur peut être remplacé par l‘ut ilisateur final sans risque de dégradation du luminaire. (2) L‘ampoul e ou (5) le contrôleur peut être remplacé p ar un électri­cien professionnel sans risque de dégradation du luminaire. ( 3) L‘ampoule ou (6) le contrôleur n‘est pas rempl açable. Le l uminaire doit ê tre changé.
AL Ndërrimi: (1) Llamba ose (4) njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga përdoruesi fundor pa shkakt uar dëmtim të përhershëm të abazhurit. (2) L lamba ose (5) njësia e kontrollit mund të ndërrohet nga elek tr i­cist i pa shk aktuar dëmtim të përhershëm të aba zhur it. ( 3) Llamba ose (6) një sia e kontrollit nuk janë të ndërrueshme, duhet ndë rruar abazhuri.
BG Заменяемост: (1) Източникът на светлина или (4) производственият у ред могат да бъдат заменени от крайния потребител без трайна повреда на лампат а. (2) Източникът на светлина или (5) производственият уред могат да бъдат з аменени от електротехник без трайна повреда на лампата. (3) Източник ът на светлина или (6) производс твеният уред не могат да се заменят, трябва да се смени лампата.
BIH Mogućnost zamjene: (1) Izvor svjetl a ili (4) pogonski uređaj može zamiijeniti krajnji korisnik bez tra­jnog oštećenja svjetiljke. (2) Izvor svjetla ili (5) pogonski uređaj može zamijenit i elektr ičar bez tr ajnog oštećenja svjetiljke. (3) Izvor sv jetla ili (6) pogonski uređaj ne može se zamijeniti, svjetiljka se mora z a­mijeniti.
BY Mogućnos t zamjene: (1) Izvor svjetl a ili (4) pogonski uređaj može zamiijeniti kr ajnji korisnik bez tra­jnog oštećenja svjetiljke. (2) Izvor svjetla ili (5) pogonski uređaj može zamijenit i elektr ičar bez tr ajnog oštećenja svjetiljke. (3) I zvor svjetla ili (6) p ogonski uređaj ne može se zamijeniti, svjetiljka se mora za­mijeniti.
CZ Možnost v ýmě ny: (1) s větel ný zdro j nebo (4) provozní př ístr oj může v ymě nit konco vý už ivat el bez t rva lého poško zení s vít idl a. (2) s vět elný z droj n ebo (5) pr ovoz ní př íst roj můž e vy měni t odbo rný e lek tr ikář b ez tr va lého poškození sv ít idla. (3) světelný zdroj nebo (6) provozní přís troj nelze vyměnit, sv ít idlo se musí nahradit za nové .
DK Kan ud skiftes: (1) Lyskilden eller (4) s tyreanordningen kan udskif tes af slut brugeren uden vedvarende at beskadige lysarmaturet. (2) Lysk ilden eller (5) styreanordningen kan udsk iftes af en el-fagmand uden vedvarende at beskadige lysarmat uret. (3) Lyskilden ell er (6) styreanordningen kan ikke udsk iftes, lysarma ­turet s kal ersta ttes.
E Interc ambiabili dad: La fuen te de luz (1) o la u nidad de alime ntación (4) es sus tituibl e por el usuar io final sin que ello provoque daños permanentes en la luminar ia. La fuente de luz (2) o la unidad de alimentación (5) es sustituible por par te de un elec tr icis ta cualificado sin que ello provoque daños permanentes en la luminaria. La fuente de l uz (3) o la unidad de alimentación (6 ) no es sustituible; es necesario reemplazar la luminaria.
EST Asendatavus: Ilma püsiva kahjustuseta valgustusega (1) valgusallik a või (4) tööseadme vahetab väl- ja lõppkasutaja. Ilma püsiva k ahjustuseta valgustus ega (2) v algusallika või (5) tööseadme vahet ab välja elektr ik. (3) Valgusallikas või (6) töö seade ei ole väljav ahetatav ; valgustu s tuleb asen dada.
FIN Vai ht a min en: K ä y t t ä jä v oi v a ih t aa (1) valonläh te e n ja (4) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. Säh­köase n t aja v o i va ih t aa (2) valonlähte en ja (5) käyttölaitteen valaisinta vahingoittamatta. (3) Valonlähdet t ä ja
(6) käyttöla itetta ei voi vaihtaa , vaan tar vittae ssa on koko val aisin vaihd ettava.
GR Δυνατότητα αντικατάστασης: Η (1) πηγ ή φωτός ή η (4) σ υσκευή μπο ρεί να αντ ικατασταθεί χωρίς μ όνιμη
βλάβη τ ης λυχν ίας από τον τε λικό χρήσ τη. Η (2) πηγή φω τός ή η (5) συσκε υή μπορεί να α ντικατ ασταθε ί από ηλεκ τρολόγ ο χωρίς μόνι μη βλάβη της λ υχνίας. Δ εν είναι δυ νατή η αν τικατάσ ταση της ( 3) πηγής φω τός ή της
(6) συσκευής. Απαι τείται αν τικατά σταση τη ς λυχνίας.
H Cserélhetőség: A (1) fény forrá st vagy a z (4) üzemel tető ber endezés t a végfel használ ó a lámpa mar adandó
rongál ása nélkül ki tuja cserélni. A (2) fényforrá st vagy az (5) üzemeltető berendezést az elektronikai szakember a lámpa maradandó rongálás a nélkül ki tudja cserélni. A (3) fényforrá s vagy az (6) üzemeltető beren dezés nem cs erélhető , a lámpát ki ke ll cserélni.
HR Izmjenljivost: (1) Izvor svjetla ili (4) pogonski uređaj može se bez trajnog oštećenja s vjetiljke zami­jenit i od strane k rajnjeg kor isnika. (2) Iz vor svjetla ili (5) pogonski uređaj može se bez trajnog ošte ćenja svjetiljke zamijeniti od strane stručnog elek tr ičara. (3) z vor svjetla ili (6) pogonsk i uređaj ne može se zamij eniti, sv jetiljka se mora zamij eniti.
I Intercambiabilità: (1) fonte luminosa o (4) meccanismo di controllo sostituibile dall’utente finale senza danni permanenti all’apparecchio. (2) fonte luminosa o (5) meccanismo di controllo sostituibile da un elet tricis ta senza dan ni permanen ti all’appar ecchio. (3) fo nte luminos a o (6) meccanis mo di control lo non sostituibile, è necessario sostituire l’apparecchio.
IS Hægt að sk ipta um: Notandi getur sk ipt um ljósgjafann (1) eða spenninn/straumfestuna (4) án þess að vald a varanle gum skemmdum á lj ósinu. Raf virk i getur sk ipt um ljósg jafann (2) eða spenninn/straumfestuna (5) án þess að valda varanlegum skemmdum á ljósinu. Ekki er hægt að skipt a um ljósgjaf ann (3) eða spen­ninn/straumfestuna (6), he ldur verður að skipta ljósinu út .
LT Pakeičiamumas: (1) šv iesos šalt inį arba (4) v aldymo įt aisą nepat aisomai ne sugadindama s šviest uvo gali pakeisti galutinis naudotojas. (2) šviesos šaltinį arba (5) valdy mo įtaisą nepataisomai nesugadindamas šviestuvo gali pakeis ti specialist as. (3) šviesos šalt inio ar ba (6) v aldymo įtaiso pakeisti negalima , tur i būti k eičiamas šv iestuvas.
LV Nomaiņas iespēja: gala lietotājs (1) gaismas avotu vai (4) lietošanas ier īci v ar nomainīt , ja nav radies past āvīgs gaismekļa bojājums. profesionāl s elektr iķis (2) gaismas avotu vai (5) lietošana s ierīci var no­mainīt , ja nav r adies pastāvīgs gaismekļ a bojājums. (3) gaismas avotu vai (6) lietošana s ierīci nevar no­mainīt , gaismekl i ir jānomaina pre t jaunu.
MK Заменливост: (1) Изворот на светлина или (4) работниот уред треба да се замени од ст рана на крајниот корисник без трајно оштетување на светилк ата. (2) Изворот на светлина или (5) работниот уред треба да се замени од с трана на елект ротехнички ст ручњак без трај но оштету вање на свет илката.
(3) Изворот на светли на или (6) рабо тниот уре д не може да се менува, светилка та мора да се зам ени.
N Utskiftbarhet: (1) Lyskilden eller (4) drivenheten kan skif tes ut av slut tbr ukeren uten å skade l ampen. (2) Lysk ilden elle r (5) drivenhe ten kan skif tes ut av el ektrike r uten å skade l ampen. (3) Lyskilden ell er (6)
driv enheten kan ikke skift es ut, lamp en må erstatte s.
NL Uitwissel baarheid: (1) lichtbron of (4) bedrijf sapparaat is zonder permanente beschadiging van de ar- matuur t e ver wisselen door de eindgebruiker. (2) lichtbron of (5) bedrijfsapparaat is zonder permanente beschadiging van de armatuur te verw isselen door een elektromonteur. (3) lichtbron of (6) bedr ijfsappa­raat is n iet te verw isselen, de arma tuur moet worden ver vangen.
P Substituibilidade: A (1) fon te de luz ou a (4) unidade de controlo podem ser substituídas p elo utilizador final sem causar danos permanente s à lâmpada. A (2) fonte de luz ou a (5) unidade de cont rolo p odem ser subst ituídas po r um eletricist a qualificado sem cau sar danos per manentes à lâmpada. A (3) fonte de l uz ou a (6) unid ade de controlo não po dem ser subst ituídas , a lâmpada dev e ser substituída.
PL
Możliwości wymiany: Uż yt kownik końcow y może wymienić (1) źródło światła lub (4) urządzenie ste­rujące bez tr wałego uszkodzenia opraw y. Elektr yk może wymienić (2) źródło św iatł a lub (5) urządzenie sterujące bez tr wałego uszkodzenia lampy. Nie można wymienić (3) źródł a światła ani (6) urządzenia ste­rującego, konieczna jes t wymiana oprawy.
RO Posibilitatea de înlocuire: (1) Sursa de lumină sau (4) echipamentul de operare poate fi înlocuit de utilizatorul f inal f ără a deter iora lampa. (2) Sursa de lumină sau (5) echipamentul de operare poate fi înlocuit de către un electrician specializat fără a deteriora per manent lampa. (3) Sursa de lumină sau (6) echipament ul de operare nu pot f i înlocuite , lampa trebuie înlocuit ă complet.
RUS Возможность замены: (1) Источник света или (4) устройство управления может заменять потребитель при условии отсутствия необратимых повреждений светильника. (2) Источник света или (5) уст ройство у правления м ожет заменя ть специа лист-элек трик при ус ловии отсу тствия не обратимы х повреждений светильника. (3) Источник света или (6) устр ойство управления замене не подлежат, заменяется весь светильник.
S Utbytbarhet: (1) Ljuskäl lan eller (4) dr iftsenheten kan by tas ut av slut användaren utan bestående men på armaturen. (2) Ljuskällan eller (5) dr iftsenheten kan by tas ut av en behörig elek tr iker ut an bestående men på ar maturen. (3) Ljuskällan eller (6) drift senheten k an inte byt as ut; armat uren måste ersät tas.
SK Vymeniteľnosť: (1) Svetel ný zdroj alebo (4) prevádz kový prís troj môže vy meniť koncov ý používa teľ bez trvalého poškodenia svietidla. (2) Svetel ný zdroj alebo (5) prevádzkov ý prístroj môže v ymeniť elektrik ár bez trvalého poškodenia svietidla. (3) Svetelný zdroj alebo (6) prevádzkov ý prístroj sa nedá vymeniť, sv i­etid lo sa musí nahr adiť.
SLO Možnost zamenjave: (1) Vir svetlobe ali (4) krmilnik lahko brez trajnih poškodb svetil ke zamenja uporabnik. (2) Vir svetlobe ali (5) krmilnik l ahko brez trajnih poškodb svetilke zamenja samo usposobljen ele ktr ičar. (3) Vira sv etlobe ali (6) krmilnika ni mog oče zamenjati, s vetilko je t reba zamenj ati v celot i.
SRB Zamenjivost: Krajnji korisnik može zameniti (1) izv or svetlo sti ili (4) r adni uređaj b ez trajno g oštećenja svet iljke. Ele ktriča r može zamen iti (2) izvor s vetlos ti ili (5) radni ur eđaj bez t rajnog ošt ećenja sve tiljke. (3) Izvo r svetlos ti ili (6) ra dni uređaj ne može se zamenit i, sveti ljka se mora z ameniti.
TR Değ iştirilebilirlik: (1) Işık kaynağı veya (4) işletme cihazı, lambada kalıcı hasar olmamas ı kaydıyla son kullanıcılar tarafından değiştirilebilir. (2) Işık kaynağ ı veya (5) işletme cihazı, lambada kalıcı hasar ol­maması kaydıyla uzman bir elek tr ikçi tarafından değ işt irilebilir. (3) Işık kay nağı veya (6) işletme cihazı değiştir ilemez, lamba nın değişt irilmes i gerekir.
UA Взаємозамінність. (1) Джерело світла чи (4) пристрій керування можна замінити споживачами без незворотного пошкодження освітлювального пристрою. (2) Джер ело світла чи (5) прис трій керува ння можна замінити кваліфікованим електриком без незворотного пошкодження освітлювального пристрою. (3) Дж ерело світ ла чи (6) пристрій керування не є взаємозамінними, освітлю ваний пристрій має бути замінений.
Page 3
W
ON
FADE
FLASH
STROBE
SMOOTH
B
OFF
120°
G
R
5
E
W
ON
FAD
FLASH
STROBE
SMOOTH
OFF
ON
W
BGR
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
B
OFF
G
R
only use CR 2025 1x Li-Ion Battery(3V 150mAH)
E
Brightness +
OFF
ON
W
B
R
G
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
Static red
Static orange
Static dark yellow
Static yellow
Static yellow
Static green
R
Static light green
Static cyan
Static light blue
Static sky blue
Shut down the load
Static blue
G
Static deep blue
Static brown
Static purple orchid
Static purple
Open load
Static white
B
Three color jump
Three color gradient
Seven color gradient
Seven colour jump to change
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
Loading...