PARKSIDE PDSSAP 20-Li B2 User manual [hu]

CORDLESS IMPACT DRIVER 20V PDSSAP 20-Li B2
AKKU-CSAVAROZÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20V
Originalbetriebsanleitung
IAN 364886_2101
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1 SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 15 CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 27 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 41 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 55
1a
3a
A
20V max.
18V
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/
A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the
PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack.
Charging times
Charging currents
max. 2.4 A
Charger PLG 20 A1/A4/C1
max. 3.5 A
Charger PLG 20 A2
max. 4.5 A
Charger PLG 20 A3/C3
max. 4.5 A
Charger PDSLG 20 A1
2 Ah
Battery pack
PAP 20 A1/B1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
35 min
3,8 A
35 min
3,8 A
3 Ah
Battery pack
PAP 20 A2
90 min
2,4 A
60 min
3,5 A
45 min
4,5 A
45 min
4,5 A
4 Ah
Battery pack
PAP 20 A3/B3
120 min
2,4 A
80 min
3,5 A
60 min
4,5 A
60 min
4,5 A
Tartalomjegyzék
Bevezető .............................................................. 2
Rendeltetésszerű használat ............................................................2
Felszereltség ........................................................................2
A csomag tartalma ...................................................................2
Műszaki adatok .....................................................................2
Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások ........3
1. Munkahelyi biztonság ..............................................................4
2. Elektromos biztonság ...............................................................4
3. Személyi biztonság ................................................................4
4. Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ......................................5
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése ....................................5
6. Szerviz ..........................................................................6
Ütvecsavarozókra vonatkozó készülékspecifikus biztonsági utasítások ...........................6
Eredeti tartozékok/kiegészítő eszközök ...................................................6
Töltőkre vonatkozó biztonsági utasítások ..................................................7
Üzembe helyezés előtt ................................................... 7
Akkumulátor-telep töltése (lásdazAábrát) ................................................7
Akkumulátor-telep behelyezése/kivétele ..................................................8
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..................................................8
Övcsipesz felszerelése ................................................................8
Be-, kikapcsolás .....................................................................8
Fordulatszám/meghúzási nyomaték beállítása/kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Forgásirány átkapcsolása ..............................................................9
Szerszám behelyezése/cseréje .........................................................9
Karbantartás és tisztítás .................................................9
Ártalmatlanítás ......................................................... 9
A Kompernass Handels GmbH garanciája ..................................10
Szerviz ............................................................... 11
Gyártja ..............................................................11
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........................................12
Pótakkumulátor rendelése ..............................................13
Telefonos rendelés ..................................................................13
PDSSAP 20-Li B2
HU 
1
AKKU-CSAVAROZÓ 20 V PDSSAP 20-LI B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár­lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudniva­lókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használa­ta előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék csavarok be- és kicsavarására, vala­mint csavaranyák meghúzására és kicsavarására készült. A készülék jobb-, balmenetes 1/4” belsőhat­lapú bitbefogóval és LED-munkafénnyel rendelkezik. A készülék fénye nem alkalmas a készülék közvetlen munkaterületének megvilágítására. A készülék for­gó-ütő funkciója révén a motor ereje egyenletes forgó ütésekké alakul. Az ütőmű a csavarok meghú­zásánál és kilazításánál lép működésbe. A készüléket csak felnőttek használhatják. 16 év feletti fiatalok csak felügyelet mellett használhatják a készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból vagy helytelen keze­lésből eredő károkért. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területeken használja. A készülék nem alkalmas ipari használatra. A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerű­nek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Felszereltség
1 szerszámbefogó
1a
reteszelő persely
2 forgásirányváltó kapcsoló/zár 3 övcsipesz
3a
rögzítőcsavar
4 LED-munkafény 5 forgatónyomaték-jelző 6 forgatónyomaték-választó 7 be-, kikapcsoló/fordulatszámszabályozó 8 akkumulátor-telep* 9 gomb az akkumulátor-telep kireteszeléséhez 0 gyorstöltő* q akkumulátor-kijelző LED w akkumulátor állapotjelző gomb e piros töltésjelző LED r zöld töltésjelző LED
A csomag tartalma
1 akku-csavarozó 20 V 1 övcsipesz 1 hordtáska 1 használati útmutató
Műszaki adatok
Akku-csavarozó 20 V PDSSAP 20-Li A1
Névleges feszültség 20 V (egyenáram) Meghajtás 4 fokozatú meghajtás Névleges üresjárati
fordulatszám 1. fokozat n
2. fokozat n0 0–2400 min
3. fokozat n0 0–3050 min
4. fokozat n0 0–3600 min
Ütésfrekvencia 1. fokozat 0–1200/min
2. fokozat 0–2400/min
3. fokozat 0–3800/min
4. fokozat 0–4300/min
Forgatónyomaték­fokozatok 1. fokozat 120 Nm
2. fokozat 150 Nm
3. fokozat 190 Nm
4. fokozat 226 Nm
0–1900 min
0
-1
-1
-1
-1
2
HU
PDSSAP 20-Li B2
Max csavarméret M16 Szerszámbefogó 1/4” hatlapfejű
Akkumulátor PAP 20 A3*
Típus LÍTIUM-ION Névleges feszültség 20 V
(egyenáram) Kapacitás 4 Ah Cellaszám 10 (80 Wh)
Akkumulátor-gyorstöltő PLG 20 A3* BEMENET/Input
Névleges feszültség 230–240 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges teljesítményfelvétel 120 W
Biztosíték (belső) 3,15 A
T3.15A
KIMENET/Output
Névleges feszültség 21,5 V (egyenáram) Névleges áramerősség 4,5 A Töltési idő kb. 60 perc Védelmi osztály II /
* AZ AKKUMULÁTORT ÉS A TÖLTŐT
A CSOMAG NEM TARTALMAZZA
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabványnak megfelelően került meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke:
Hangnyomásszint LPA = 80 dB (A) Bizonytalansági érték K Hangerőszint L Bizonytalansági érték K
= 3 dB
PA
= 91 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Rezgéskibocsátási érték
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), az EN 62841 szabvány szerint mérve:
Legnagyobb megengedett méretű csavarok és anyák meghúzása: a Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
= 2,7 m/s2
h
2
Viseljen hallásvédőt!
TUDNIVALÓ
A megadott rezgésösszértékek és a megadott
zajkibocsátási értékek szabványos mérési el­járással lettek meghatározva és felhasználha­tók az elektromos kéziszerszámok egymással történő összehasonlítására.
A megadott rezgésösszértékek és a megadott
zajkibocsátási értékek a terhelés előzetes becslésére is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges használata során a megadott értékektől eltér­het annak függvényében, hogy miként és ho­gyan használja az elektromos kéziszerszá­mot, és különösen, hogy milyen fajta munkadarabon dolgozik.
Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető például kesztyű viselésével a szerszám hasz­nálata során és a munkaidő korlátozásával. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül jár).
Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számra vonatkozó összes biztonsági figyel­meztetést, utasítást, ábrát és műszaki ada­tot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé­rüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
3
A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze­téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros (hálózati vezeték nélküli) elektro­mos kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy po­rok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
ráznak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszíthe-
ti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba. A csatlakozót semmilyen módon nem szabad módosítani. Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt elektromos kéziszerszámokkal. A nem módosí-
tott csatlakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen föl-
delt felülettel, mint például csővezeték, fűtő­test, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kocká­zatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
célra, ne hordozza és ne akassza fel az elekt­romos kéziszerszámot a kábelnél fogva, és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozó­dugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy a készü­lék mozgó részeitől. A sérült vagy összecsavaro-
dott vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos kézi-
szerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító kábelt használjon, ami kültéren is használható.
A kültéri használatra alkalmas hosszabbító ká­bellel csökkentheti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves he-
lyen történő használata elkerülhetetlen, hasz­náljon áram-védőkapcsolót. Az áram-védőkap-
csoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az elektromos készülék használata so-
rán már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérüléseket okozhat.
b) V
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám
jellegének és használatának megfelelő egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvédő csök­kenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akku­mulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az elektromos
kéziszerszám hordozása közben az ujja a kap­csolón van vagy az elektromos kéziszerszám már bekapcsolt állapotban van, amikor az áramellátásra csatlakoztatja.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elektro-
mos kéziszerszám forgó részében maradt szer­szám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá-
ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon.
4
HU
PDSSAP 20-Li B2
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por általi veszélyeztetést.
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne
hagyja figyelmen kívül az elektromos kézi­szerszámokra vonatkozó biztonsági előíráso­kat akkor sem, ha többszöri használat után jól ismeri az elektromos kéziszerszám hasz­nálatát. A figyelmetlen használat a másodperc
töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
Használja a munkájának megfelelő elektromos kéziszerszámot. A megfelelő elektromos kézi-
szerszámmal jobban és biztonságosabban tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, betétszerszámokat cserél vagy az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá­lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne enged­je, hogy olyan személyek használják az elekt­romos kéziszerszámot, akik nem ismerik an­nak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításokat. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan sze­mélyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek tökéletesen működnek és nincsenek beszorulva, részei nincsenek el­törve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám mű­ködését. Az elektromos kéziszerszám haszná­lata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok
balesetet a rosszul karbantartott elektromos ké­ziszerszámok okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A gondosan karbantartott éles vágóeszközök kisebb valószínűséggel szorulnak be és köny­nyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket és az elvégzendő fela­datot. Az elektromos kéziszerszám nem rendel-
tetésszerű használata veszélyes helyzeteket te­remthet.
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve zsír-
mentesen a markolatokat és fogófelületeket.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem te­szik lehetővé az elektromos kéziszerszám biz­tonságos használatát és irányítását váratlan helyzetekben.
5. Az akkumulátoros kéziszerszám használata és kezelése
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy
bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják.
b) Csak az elektromos kéziszerszámba való ak-
kumulátort használja. Más akkumulátorok használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.
c) A nem használt akkumulátort tartsa megfele-
lő távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kul­csoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okoz­hatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rö-
vidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
5
d) Helytelen alkalmazás esetén folyadék szivá-
roghat ki az akkumulátorból. Ne érjen hoz­zá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, fordul­jon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor-folya-
dék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akku-
mulátort. A sérült vagy módosított akkumuláto­rok előre nem látható módon viselkedhetnek és tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
f) Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy ma-
gas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C (265°F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és
soha ne töltse az akkumulátort, illetve az ak­kumulátoros kéziszerszámot a használati út­mutatóban megadott hőmérséklet-tartomá­nyon kívül. A helytelen töltés és a megengedett
hőmérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre te­heti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel nem tölthető elemeket.
Ütvecsavarozókra vonatkozó készülékspecifikus biztonsági utasítások
■ Viseljen hallásvédőt az ütvecsavarozás so-
rán. A zaj halláskárosodást okozhat.
■ Rögzítse megfelelően a munkadarabot. Befo-
góeszközzel vagy satuval rögzítve biztonságo­sabban lehet tartani a munkadarabot, mint kéz­zel.
Fogja erősen az elektromos kéziszerszámot.
A csavarok meghúzásakor és kilazításakor rövid időre nagy reakciónyomatékok léphetnek fel.
■ Mielőtt leteszi az elektromos kéziszerszámot,
várja meg amíg teljesen leáll. A betétszerszám
beakadhat és emiatt elveszítheti uralmát a ké­szülék felett.
■ Az elektromos kéziszerszámot csak a szige-
telt markolófelületénél fogja meg, ha olyan munkát végez, ahol az elektromos kéziszer­szám rejtett áramvezetékekbe ütközhet.Ha a
csavar feszültség alatt álló vezetékhez ér, akkor az a készülék fém részeit is feszültség alá he­lyezheti és áramütést okozhat.
Védje az akkumulátort
hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll
fenn.
6. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése.
b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku-
mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik.
HU
6
Eredeti tartozékok/kiegészítő eszközök
Csak a használati útmutatóban megadott tarto-
zékokat és kiegészítő eszközöket használja, ill. amelyek befogója kompatibilis a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt
tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat.
FIGYELEM! Forró felület. Égési sérülés veszélye áll fenn.
PDSSAP 20-Li B2
Töltőkre vonatkozó biztonsági utasítások
Ezt a készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, ér­zékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak fel­ügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és meg­értették az ebből eredő veszélye­ket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasz­náló által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A veszélyek elkerülése érdekében a
sérült csatlakozóvezetéket a gyártó­nak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személy­nek kell kicserélnie.
A töltő kizárólag beltéri használatra alkalmas.
FIGYELMEZTETÉS!
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
FIGYELEM!
Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumulátorok
tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP20 B1/PAP20 B3.
A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája
a www.Lidl.de/Akku oldalon található.
Üzembe helyezés előtt
Akkumulátor-telep töltése (lásdazAábrát)
VIGYÁZAT!
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
mielőtt az akkumulátor-telepet kiveszi a töltő­ből, illetve belehelyezi.
TUDNIVALÓ
Soha ne töltse az akkumulátor-telepet akkor,
ha a környezeti hőmérséklet 10°C alatt vagy 40°C felett van. A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása esetén rendszeresen elle­nőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az op­timális töltöttségi állapot 50% és 80% között van. Hűvös, száraz helyen, 0°C és 50 °C kö­zötti környezeti hőmérsékleten kell tárolni.
Helyezze be az akkumulátor-telepet8 a gyors-
töltőbe0 (lásd az A ábrát).
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba. A zöld töltésvezérlő LEDr rövid ideig világít, majd a piros töltésvezérlő LEDe világít.
A zöld töltésjelző LEDr jelzi, hogy a töltési
folyamat lezárult és az akkumulátor-telep8 üzemkész.
FIGYELEM!
Ha a piros töltésjelző LEDe villog, akkor az
akkumulátor-telep 8 túlhevült és nem tölthető.
Ha a piros és a zöld ellenőrző LEDe r
egyszerre villog, akkor az akkumulátor-telep 8 meghibásodott.
Helyezze be az akkumulátor-telepet8 a készü-
lékbe.
Az egymást követő töltések között kapcsolja ki
a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
7
Akkumulátor-telep behelyezése/kivétele
Az akkumulátor-telep behelyezése
Állítsa a forgásirányváltó kapcsolót2 középső
állásba (zár). Kattintsa be az akkumulátor-tele­pet8 a markolatba.
Az akkumulátor-telep kivétele
Nyomja meg a kireteszelő gombot9 és vegye
ki az akkumulátor-telepet8.
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátor állapotjelző gom­botw. Az állapot, illetve a fennmaradó teljesít­mény az alábbiak szerint jelenik meg az akku­mulátor-kijelző LED-enq: PIROS/NARANCSSÁRGA/ZÖLD = maximális töltés PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges
Övcsipesz felszerelése
Csavarja ki a rögzítőcsavart 3a egy keresk-
edelemben kapható csillagcsavarhúzóval (nem része a csomagnak).
Tartsa az övcsipesz
csavarmenet lyuka fölé.
Csavarja vissza szorosan a rögzítőcsavart
megfelelő lyukát a
Be-, kikapcsolás
Bekapcsolás
A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg
és tartsa lenyomva a be-, kikapcsolót 7. A LED-munkafény 4 világít kissé vagy teljesen lenyomott be-, kikapcsoló 7 esetén. Ez lehetővé teszi a munkaterület megvilágítását kedvezőtlen fényviszonyok esetén.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához engedje el a be-,
kikapcsolót7.
Fordulatszám/meghúzási nyomaték beállítása/kiválasztása
Nyomja meg a forgatónyomaték-választó6
gombját a kívánt forgatónyomaték lépésben történő beállításához. A kiválasztott forgatónyo­maték megjelenik a forgatónyomaték-jelzőn5.
A be-, kikapcsolóra7 gyakorolt enyhe nyomás
esetén a készülék alacsony fordulatszámmal működik. Növekvő nyomással emelkedik a fordulatszám/meghúzási nyomaték.
A meghúzási nyomaték függ a választott fordu-
latszámtól/beállított forgatónyomatéktól és az ütés időtartamától.
TUDNIVALÓ
Kerékanyák meghúzásához viszont a legala-
csonyabb forgatónyomaték-beállítást kell
3a
.
választani a túl erős meghúzás megelőzése érdekében.
A beépített motorfék a készülék gyors leállá-
sát biztosítja.
8
HU
FIGYELEM!
A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot
alapvetően egy nyomatékkulccsal kell elle­nőrizni!
PDSSAP 20-Li B2
Forgásirány átkapcsolása
A forgásirány módosításához nyomja jobbra,
illetve balra a forgásirányváltó kapcsolót2.
Szerszám behelyezése/cseréje
Húzza előre a reteszelő perselyt1a. Helyezzen
megfelelő szerszámot a szerszámbefogóba1.
A szerszám kivételéhez ismét húzza előre a
reteszelő perselyt
1a
.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléken végzendő bármely művelet előtt kapcsolja ki a készülé­ket és vegye ki az akkumulátort.
A készülék nem igényel karbantartást.
A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék
belsejébe.
A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt. Soha ne használjon benzint vagy olyan oldószert, tisztítószert, amely kárt tesz a műanyagban.
A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása
esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumu­látor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80% között van. Az optimális tárolási környezet hűvös és száraz.
TUDNIVALÓ
A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró­tunkon keresztül rendelheti meg.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból készült, amit a helyi hulladékhasz­nosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszá­mot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értel-
mében a használt elektromos kéziszer­számokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetba­rát módon kell újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort
a háztartási hulladékba
A hibás vagy elhasználódott akkumulá-
torokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/ vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelye­ken adhatja vissza.
Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumu­látor-telep ártalmatlanítási lehetőségeiről tájéko­zódjon települése önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe-
zetbarát módon. Vegye figyelembe a
különböző csomagolóanyagokon lévő
jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, ame­lyek jelentése a következő: 1–7: műanyagok, 20– 22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlaní-
tásának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a
városi önkormányzatnál.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
9
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! Erre a készülékre a vásárlás napjától számított 5 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása ese­tén Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg a termék eladójával szemben. Az Ön jogszabályban rögzített jogait nem korlátozza az alábbiakban ismertetett garanciánk.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított 5 éven be­lül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a ter­méket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) bemutatása az 5-éves garanciaidőn belül, valamint a hiba lénye­gének és megjelenése idejének rövid leírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kez­dődik elölről.
Az X 20 V Team termékcsalád akkumulátor-tele­peire a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótál­lással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonat­kozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedé­kes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen elle­nőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatré­szeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsé­rül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visz­szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garanciális idő nem érvényes
az akkumulátor-kapacitás normális elhasználó-
dása esetén
a termék ipari használata esetén
ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja
a terméket
ha nem tartja be a biztonsági vagy
karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
természeti események által okozott sérülések
esetén
10
HU
PDSSAP 20-Li B2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok­kot és a cikkszámot (IAN) 364886_2101.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész­leggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz cí-
mére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentke­zett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá­lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 364886_2101 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 364886_2101
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
FIGYELMEZTETÉS!
► A készüléket szervizben vagy villamossági
szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré­szek felhasználásával javíttassa. Ezzel biz-
tosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket
mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél­szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha-
tó a készülék hosszan tartó biztonsága.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
11
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU) RoHS irányelv (2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa
Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
Típus /Készülék megnevezése: Akku-csavarozó 20 V PDSSAP 20-Li B2
Gyártási év: 2021–08
Sorozatszám: IAN 364886_2101
Bochum, 2021.06.22.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető -
A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
HU
12
PDSSAP 20-Li B2
Pótakkumulátor rendelése
Készülékéhez kényelmesen rendelhet pótakkumulátort a www.kompernass.com internetoldalon vagy telefonon.
A korlátozott raktárkészlet miatt ez a termék adott esetben rövid időn belül elfogyhat.
TUDNIVALÓ
A pótalkatrészek rendelése egyes országokban nem lehetséges interneten keresztül.
Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz.
Telefonos rendelés
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225
A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 364886_2101). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található.
PDSSAP 20-Li B2
HU 
13
14
HU
PDSSAP 20-Li B2
Kazalo
Uvod ................................................................16
Predvidena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Oprema ..........................................................................16
Vsebina kompleta ...................................................................16
Tehnični podatki ....................................................................16
Splošna varnostna navodila za električna orodja ........................... 17
1. Varstvo pri delu ..................................................................18
2. Električna varnost .................................................................18
3. Varnost oseb ....................................................................18
4. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem .............................................19
5. Uporaba in ravnanje z akumu latorskim orodjem .........................................19
6. Servis ..........................................................................20
Varnostna navodila, ki veljajo posebej za udarni vijačnik ....................................20
Originalni pribor/dodatne naprave .....................................................20
Varnostna navodila za polnilnike .......................................................21
Pred prvo uporabo .....................................................21
Polnjenje akumulatorja (glejte sliko A) ...................................................21
Vstavljanje/odstranjevanje akumulatorja iz naprave ........................................22
Preverjanje stanja akumulatorja ........................................................22
Namestitev sponke za pas ............................................................22
Vklop/izklop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nastavitev števila vrtljajev/ zateznega navora .............................................22
Preklop smeri vrtenja ................................................................23
Vstavitev/menjava orodja ............................................................23
Vzdrževanje in čiščenje ................................................. 23
Odstranjevanje med odpadke ...........................................23
Proizvajalec ..........................................................24
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garancijski list ........................................................24
Izvirna izjava o skladnosti ...............................................25
Naročanje nadomestnega akumulatorja ...................................26
Telefonsko naročilo ..................................................................26
PDSSAP 20-Li B2
SI
15
AKUMULATORSKI VRTALNI UDARNI VIJAČNIK 20 V PDSSAP 20-Li B2
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za privijanje in odvijanje vijakov ter za zategovanje in odvijanje matic. Naprava ima desni/levi tek, priključek za šestkotne vijačne nastavke velikosti 1/4" in delovno luč LED. Luč na tej napravi je predvidena za osvetljevanje neposrednega delovnega območja naprave. S funkcijo udarjanja med vrtenjem naprave se moč motorja pretvori v enakomerno udarjajoče vrtljaje. Udarni mehanizem učinkuje pri zategovanju in odvijanju. Napravo smejo uporabljati samo odrasle osebe. Mladostniki starosti nad 16 let smejo napravo uporabljati samo pod nadzorom. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvi­dene ali napačne uporabe. Napravo uporabljajte samo na opisani način in za navedene namene. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nesreče. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe.
Oprema
1 pritrdilni nastavek za orodje
1a
zaporna puša
2 preklopnik smeri vrtenja/zapora 3 sponka za pas
3a
pritrdilni vijak
4 delovna luč LED 5 prikaz navora 6 stikalo za izbiro navora
stikalo za vklop/izklop/upravljanje števila vrtljajev
7 8 akumulator* 9 tipka za sprostitev akumulatorja 0 hitri polnilnik* q lučka LED akumulatorja w tipka za stanje akumulatorja e rdeča lučka LED za nadzor polnjenja r zelena lučka LED za nadzor polnjenja
Vsebina kompleta
1 akumulatorski vrtalni udarni vijačnik 20 V 1 sponka za pas 1 prenosni kovček 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalni udarni vijačnik 20 V PDSSAP 20-Li B2
Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok) Prenos 4-stopenjski prenos Nazivno število vrtljajev
v prostem teku 1. stopnja
0–1900 min
n
0
2. stopnja n0 0–2400 min
3. stopnja n0 0–3050 min
4. stopnja n0 0–3600 min
Frekvenca udarcev 1. stopnja 0–1200/min
2. stopnja 0–2400/min
3. stopnja 0–3800/min
4. stopnja 0–4300/min
-1
-1
-1
-1
16 │ SI
PDSSAP 20-Li B2
Stopnje navora 1. stopnja 120 Nm
2. stopnja 150 Nm
3. stopnja 190 Nm
4. stopnja 226 Nm Najv. kapaciteta vijakov M16 Nastavek za orodje šestkotnik 1/4"
Akumulator PAP 20 A3*
Tip LITIJ-IONSKI Nazivna napetost 20 V
(enosmerni tok) Kapaciteta 4 Ah Celic 10 (80 Wh)
Hitri polnilnik akumulatorjev PLG 20 A3* VHOD/Input
Nazivna napetost 230–240 V∼, 50 Hz
(izmenični tok)
Nazivna poraba moči 120 W Varovalka (notranja) 3,15 A
T3.15A
IZHOD/Output
Nazivna napetost 21,5V
(enosmerni tok) Nazivni tok 4,5A Trajanje polnjenja pribl. 60 min Razred zaščite II/
* AKUMULATOR IN POLNILNIK NISTA V OBSEGU
DOBAVE.
(dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu z EN62841. A-vrednotena raven hrupa pri električnem orodju običajno znaša:
Raven zvočnega tlaka LPA = 80 dB (A) Negotovost K Raven zvočne moči L Negotovost K
= 3 dB
PA
= 91 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vrednost emisij tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Privijanje vijakov in matic največje dovoljene velikosti a Negotovost K = 1,5 m/s
= 2,7 m/s
h
2
2
Nosite zaščito sluha!
OPOMBA
Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene s standardiziranim preizkusnim postopkom ter so primerne za medsebojno primerjavo elek­tričnih orodij.
Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa se lahko uporab­ljajo tudi za uvodno oceno obremenitve.
OPOZORILO!
Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od vsa­kokratnega načina uporabe električnega orodja, še posebej pa od vrste obdelovanca za obdelavo.
Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obreme­nitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je električno orodje izklop­ljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je oprem­ljeno to električno orodje. Nedoslednost pri
upoštevanju spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila shranite za prihodnjo uporabo.
PDSSAP 20-Li B2
SI
17
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnost­nih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na ob-
močju nevarnosti eksplozije, na katerem so goreče tekočine, plini ali prah. Električna
orodja se iskrijo, kar lahko povzroči vžig praha ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanj­šajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju
ali vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
primer za prenašanje ali obešanje električ­nega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice. Kabla ne približujte virom vročine, olju, ostrim robovom ali premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zasukani kabli pove-
čajo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če se uporabi električnega orodja v vlažni
okolici ni mogoče izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove. Uporaba zaščit-
nega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišlje­no. Električnega orodja ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb.
b) N
osite osebno zaščitno opremo in vedno
tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne
opreme, kot so maska za zaščito pred prahom, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Preprečite nehoteni zagon naprave. Prepri-
čajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga priključite na vir električnega toka in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklopljeno električno orodje priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali izvijač v vrtečem se delu električnega orodja lahko privede do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za svoj varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. Tako lahko električno orodje v
nepričakovanih situacijah bolje obvladate.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno oddaljene od premikajočih se delov. Premika-
joči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.
18 │ SI
PDSSAP 20-Li B2
Loading...
+ 51 hidden pages