Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal 1
SI Prevod originalnega navodila za uporabo Stran 15
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 27
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 41
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 55
1a
3a
A
20V max.
18V
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/
A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A
használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és
biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja. A termék
harmadik személynek történő továbbadása esetén
adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék csavarok be- és kicsavarására, valamint csavaranyák meghúzására és kicsavarására
készült. A készülék jobb-, balmenetes 1/4” belsőhatlapú bitbefogóval és LED-munkafénnyel rendelkezik.
A készülék fénye nem alkalmas a készülék közvetlen
munkaterületének megvilágítására. A készülék forgó-ütő funkciója révén a motor ereje egyenletes
forgó ütésekké alakul. Az ütőmű a csavarok meghúzásánál és kilazításánál lép működésbe.
A készüléket csak felnőttek használhatják. 16 év
feletti fiatalok csak felügyelet mellett használhatják a
készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget a nem
rendeltetésszerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott
alkalmazási területeken használja. A készülék nem
alkalmas ipari használatra. A készülék minden más
használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat. A
nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a
gyártó nem vállal felelősséget.
Felszereltség
1 szerszámbefogó
1a
reteszelő persely
2 forgásirányváltó kapcsoló/zár
3 övcsipesz
3a
rögzítőcsavar
4 LED-munkafény
5 forgatónyomaték-jelző
6 forgatónyomaték-választó
7 be-, kikapcsoló/fordulatszámszabályozó
8 akkumulátor-telep*
9 gomb az akkumulátor-telep kireteszeléséhez
0 gyorstöltő*
q akkumulátor-kijelző LED
w akkumulátor állapotjelző gomb
e piros töltésjelző LED
r zöld töltésjelző LED
Max csavarméret M16
Szerszámbefogó 1/4” hatlapfejű
Akkumulátor PAP 20 A3*
Típus LÍTIUM-ION
Névleges feszültség 20 V
(egyenáram)
Kapacitás 4 Ah
Cellaszám 10 (80 Wh)
Akkumulátor-gyorstöltő PLG 20 A3*
BEMENET/Input
Névleges feszültség 230–240 V ∼, 50 Hz
(váltóáram)
Névleges
teljesítményfelvétel 120 W
Biztosíték (belső) 3,15 A
T3.15A
KIMENET/Output
Névleges feszültség 21,5 V (egyenáram)
Névleges áramerősség 4,5 A
Töltési idő kb. 60 perc
Védelmi osztály II /
* AZ AKKUMULÁTORT ÉS A TÖLTŐT
A CSOMAG NEM TARTALMAZZA
(dupla szigetelés)
Zajkibocsátási érték
A zaj mért értéke az EN 62841 szabványnak
megfelelően került meghatározásra. Az elektromos
kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző
értéke:
Hangnyomásszint LPA = 80 dB (A)
Bizonytalansági érték K
Hangerőszint L
Bizonytalansági érték K
= 3 dB
PA
= 91 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Rezgéskibocsátási érték
Rezgés összértéke (három irány vektorösszege), az
EN 62841 szabvány szerint mérve:
Legnagyobb megengedett méretű csavarok és
anyák meghúzása: a
Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s
= 2,7 m/s2
h
2
Viseljen hallásvédőt!
TUDNIVALÓ
► A megadott rezgésösszértékek és a megadott
zajkibocsátási értékek szabványos mérési eljárással lettek meghatározva és felhasználhatók az elektromos kéziszerszámok egymással
történő összehasonlítására.
► A megadott rezgésösszértékek és a megadott
zajkibocsátási értékek a terhelés előzetes
becslésére is felhasználhatók.
FIGYELMEZTETÉS!
► A rezgéskibocsátási érték és zajkibocsátási
szint az elektromos kéziszerszám tényleges
használata során a megadott értékektől eltérhet annak függvényében, hogy miként és hogyan használja az elektromos kéziszerszámot, és különösen, hogy milyen fajta
munkadarabon dolgozik.
► Próbálja a terhelést a lehető legalacsonyabb
szinten tartani. A rezgésterhelés csökkenthető
például kesztyű viselésével a szerszám használata során és a munkaidő korlátozásával.
Ebben az esetben a működési ciklus minden
részét figyelembe kell venni (például amikor
az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés
nélkül jár).
Elektromos
kéziszerszámokra
vonatkozó általános
biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
► Tanulmányozza az elektromos kéziszer-
számra vonatkozó összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és műszaki adatot. Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást és
utasítást későbbi használatra.
PDSSAP 20-Li B2
HU
│
3 ■
A biztonsági előírásokban használt „elektromos
kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati vezetéken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra
és akkumulátoros (hálózati vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámokra vonatkozik.
1. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkate-
rületét. A rendetlenség és a rosszul megvilágí-
tott munkaterület balesetet okozhat.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszám-
mal olyan robbanásveszélyes környezetben,
ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik-
ráznak, a szikra pedig meggyújthatja a port
vagy gőzöket.
c) Az elektromos kéziszerszám használata köz-
ben ne engedjen közel gyermekeket és más
személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszíthe-
ti uralmát a készülék felett.
2. Elektromos biztonság
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozódugó-
jának illeszkednie kell a csatlakozóaljzatba.
A csatlakozót semmilyen módon nem szabad
módosítani.
Ne használjon adaptercsatlakozókat földelt
elektromos kéziszerszámokkal. A nem módosí-
tott csatlakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen föl-
delt felülettel, mint például csővezeték, fűtőtest, tűzhely vagy hűtőszekrény felületével.
Az áramütés kockázata nagyobb, ha a teste
földelve van.
c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől
vagy nedvességtől. Növeli az áramütés kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülékbe.
d) Ne használja a vezetéket rendeltetésellenes
célra, ne hordozza és ne akassza fel az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, és
ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket
hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy a készülék mozgó részeitől. A sérült vagy összecsavaro-
dott vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos kézi-
szerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító
kábelt használjon, ami kültéren is használható.
A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábellel csökkentheti az áramütés kockázatát.
f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves he-
lyen történő használata elkerülhetetlen, használjon áram-védőkapcsolót. Az áram-védőkap-
csoló használata csökkenti az áramütés
veszélyének kockázatát.
3. Személyi biztonság
a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan végezze a munkát az
elektromos kéziszerszámmal. Ne használjon
elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy ha
kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása
alatt áll. Az elektromos készülék használata so-
rán már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly
sérüléseket okozhat.
b) V
iseljen egyéni védőeszközt és mindig vegyen
fel védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám
jellegének és használatának megfelelő egyéni
védőeszköz, például pormaszk, csúszásmentes
biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérülések veszélyét.
c) Előzze meg a készülék véletlenszerű bekap-
csolását. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva,
mielőtt a villamos hálózatra és/vagy az akkumulátorra csatlakoztatja, illetve kézbe veszi
vagy viszi. Balesetet okozhat, ha az elektromos
kéziszerszám hordozása közben az ujja a kapcsolón van vagy az elektromos kéziszerszám
már bekapcsolt állapotban van, amikor az
áramellátásra csatlakoztatja.
d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá-
mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos
kéziszerszám bekapcsolása előtt. Az elektro-
mos kéziszerszám forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
e) Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen
fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg
folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá-
ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az
elektromos kéziszerszámon.
■ 4
│
HU
PDSSAP 20-Li B2
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő
ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját
és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat,
az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a
mozgó részekbe.
g) Amennyiben a készülékhez porelszívó és por-
gyűjtő berendezés is szerelhető, akkor ezeket
csatlakoztatni és megfelelően használni kell.
A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por
általi veszélyeztetést.
h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és ne
hagyja figyelmen kívül az elektromos kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági előírásokat akkor sem, ha többszöri használat után
jól ismeri az elektromos kéziszerszám használatát. A figyelmetlen használat a másodperc
töredéke alatt súlyos sérüléseket okozhat.
4. Az elektromos kéziszerszám
használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
Használja a munkájának megfelelő elektromos
kéziszerszámot. A megfelelő elektromos kézi-
szerszámmal jobban és biztonságosabban tud
dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszá-
mot, amelyiknek hibás a kapcsolója. Ha az
elektromos kéziszerszámot már nem lehet be- és
kikapcsolni, akkor a használata veszélyes és
meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatla-
kozóaljzatból és/vagy távolítsa el a levehető
akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a
készüléken, betétszerszámokat cserél vagy
az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a
megelőző biztonsági intézkedéssel megakadályozható az elektromos kéziszerszám véletlen
bekapcsolása.
d) A nem használt elektromos kéziszerszámot
gyermekektől elzárva kell tárolni. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre
vonatkozó utasításokat. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat.
e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszerszá-
mokat és a betétszerszámokat. Ellenőrizze,
hogy a mozgó részek tökéletesen működnek
és nincsenek beszorulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az
befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. Az elektromos kéziszerszám használata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok
balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A gondosan karbantartott éles vágóeszközök
kisebb valószínűséggel szorulnak be és könynyebben irányíthatók.
g) Az elektromos kéziszerszámot, a betétszer-
számokat stb. a használati utasításoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot. Az elektromos kéziszerszám nem rendel-
tetésszerű használata veszélyes helyzeteket teremthet.
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve zsír-
mentesen a markolatokat és fogófelületeket.
A csúszós markolatok és fogófelületek nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos használatát és irányítását váratlan
helyzetekben.
5. Az akkumulátoros kéziszerszám
használata és kezelése
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
töltővel töltse. Olyan töltő esetén, amely egy
bizonyos típusú akkumulátor töltésére alkalmas,
tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral
használják.
b) Csak az elektromos kéziszerszámba való ak-
kumulátort használja. Más akkumulátorok
használata sérülést okozhat és tűzveszélyes.
c) A nem használt akkumulátort tartsa megfele-
lő távolságban gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró
fémtárgyaktól, amelyek rövidzárlatot okozhatnak. Az akkumulátor érintkezői közötti rö-
vidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat.
PDSSAP 20-Li B2
HU
│
5 ■
d) Helytelen alkalmazás esetén folyadék szivá-
roghat ki az akkumulátorból. Ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse le
vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, forduljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor-folya-
dék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akku-
mulátort. A sérült vagy módosított akkumulátorok előre nem látható módon viselkedhetnek és
tüzet, robbanást vagy sérülést okozhatnak.
f) Ne tegye ki az akkumulátort tűznek vagy ma-
gas hőmérsékletnek. Tűz vagy 130 °C
(265°F) feletti hőmérséklet robbanást okozhat.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat és
soha ne töltse az akkumulátort, illetve az akkumulátoros kéziszerszámot a használati útmutatóban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. A helytelen töltés és a megengedett
hőmérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY!
Soha ne töltsön fel nem tölthető
elemeket.
Ütvecsavarozókra vonatkozó
készülékspecifikus biztonsági
utasítások
■ Viseljen hallásvédőt az ütvecsavarozás so-
rán. A zaj halláskárosodást okozhat.
■ Rögzítse megfelelően a munkadarabot. Befo-
góeszközzel vagy satuval rögzítve biztonságosabban lehet tartani a munkadarabot, mint kézzel.
■ Fogja erősen az elektromos kéziszerszámot.
A csavarok meghúzásakor és kilazításakor rövid
időre nagy reakciónyomatékok léphetnek fel.
■ Mielőtt leteszi az elektromos kéziszerszámot,
várja meg amíg teljesen leáll. A betétszerszám
beakadhat és emiatt elveszítheti uralmát a készülék felett.
■ Az elektromos kéziszerszámot csak a szige-
telt markolófelületénél fogja meg, ha olyan
munkát végez, ahol az elektromos kéziszerszám rejtett áramvezetékekbe ütközhet.Ha a
csavar feszültség alatt álló vezetékhez ér, akkor
az a készülék fém részeit is feszültség alá helyezheti és áramütést okozhat.
Védje az akkumulátort
hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől,
víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll
fenn.
6. Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett
szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel
javíttassa. Ezzel biztosítható az elektromos
kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos
működése.
b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku-
mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását
csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok
végezhetik.
│
HU
■ 6
Eredeti tartozékok/kiegészítő
eszközök
■ Csak a használati útmutatóban megadott tarto-
zékokat és kiegészítő eszközöket használja, ill.
amelyek befogója kompatibilis a készülékkel.
FIGYELMEZTETÉS!
■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt
tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat.
FIGYELEM! Forró felület.
Égési sérülés veszélye áll fenn.
PDSSAP 20-Li B2
Töltőkre vonatkozó biztonsági
utasítások
■ Ezt a készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű,
illetve tapasztalattal és ismeretekkel
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy
ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást
felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
■ A veszélyek elkerülése érdekében a
sérült csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának
vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
A töltő kizárólag beltéri használatra
alkalmas.
FIGYELMEZTETÉS!
■ A veszélyek elkerülése érdekében a sérült
csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó
vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett
személynek kell kicserélnie.
FIGYELEM!
♦ Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumulátorok
tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/
PAP 20 A3/PAP20 B1/PAP20 B3.
♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája
a www.Lidl.de/Akku oldalon található.
Üzembe helyezés előtt
Akkumulátor-telep töltése
(lásdazAábrát)
VIGYÁZAT!
► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót,
mielőtt az akkumulátor-telepet kiveszi a töltőből, illetve belehelyezi.
TUDNIVALÓ
► Soha ne töltse az akkumulátor-telepet akkor,
ha a környezeti hőmérséklet 10°C alatt vagy
40°C felett van. A lítium-ion akkumulátor
hosszabb tárolása esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80% között
van. Hűvös, száraz helyen, 0°C és 50 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell tárolni.
♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet8 a gyors-
töltőbe0 (lásd az A ábrát).
♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba. A zöld töltésvezérlő LEDr
rövid ideig világít, majd a piros töltésvezérlő
LEDe világít.
♦ A zöld töltésjelző LEDr jelzi, hogy a töltési
folyamat lezárult és az akkumulátor-telep8
üzemkész.
FIGYELEM!
♦ Ha a piros töltésjelző LEDe villog, akkor az
akkumulátor-telep 8 túlhevült és nem tölthető.
♦ Ha a piros és a zöld ellenőrző LEDe r
egyszerre villog, akkor az akkumulátor-telep 8
meghibásodott.
♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet8 a készü-
lékbe.
♦ Az egymást követő töltések között kapcsolja ki
a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a
hálózati csatlakozódugót.
PDSSAP 20-Li B2
HU
│
7 ■
Akkumulátor-telep
behelyezése/kivétele
Az akkumulátor-telep behelyezése
♦ Állítsa a forgásirányváltó kapcsolót2 középső
állásba (zár). Kattintsa be az akkumulátor-telepet8 a markolatba.
Az akkumulátor-telep kivétele
♦ Nyomja meg a kireteszelő gombot9 és vegye
ki az akkumulátor-telepet8.
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése
♦ Az akkumulátor állapotának ellenőrzéséhez
nyomja meg az akkumulátor állapotjelző gombotw. Az állapot, illetve a fennmaradó teljesítmény az alábbiak szerint jelenik meg az akkumulátor-kijelző LED-enq:
PIROS/NARANCSSÁRGA/ZÖLD = maximális
töltés
PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés
PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése
szükséges
Övcsipesz felszerelése
♦ Csavarja ki a rögzítőcsavart 3a egy keresk-
edelemben kapható csillagcsavarhúzóval (nem
része a csomagnak).
♦ Tartsa az övcsipesz
csavarmenet lyuka fölé.
♦ Csavarja vissza szorosan a rögzítőcsavart
megfelelő lyukát a
Be-, kikapcsolás
Bekapcsolás
♦ A készülék üzembe helyezéséhez nyomja meg
és tartsa lenyomva a be-, kikapcsolót 7.
A LED-munkafény 4 világít kissé vagy teljesen
lenyomott be-, kikapcsoló 7 esetén.
Ez lehetővé teszi a munkaterület megvilágítását
kedvezőtlen fényviszonyok esetén.
gombját a kívánt forgatónyomaték lépésben
történő beállításához. A kiválasztott forgatónyomaték megjelenik a forgatónyomaték-jelzőn5.
♦ A be-, kikapcsolóra7 gyakorolt enyhe nyomás
esetén a készülék alacsony fordulatszámmal
működik. Növekvő nyomással emelkedik a
fordulatszám/meghúzási nyomaték.
♦ A meghúzási nyomaték függ a választott fordu-
latszámtól/beállított forgatónyomatéktól és az
ütés időtartamától.
TUDNIVALÓ
► Kerékanyák meghúzásához viszont a legala-
csonyabb forgatónyomaték-beállítást kell
3a
.
választani a túl erős meghúzás megelőzése
érdekében.
► A beépített motorfék a készülék gyors leállá-
sát biztosítja.
■ 8
│
HU
FIGYELEM!
♦ A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot
alapvetően egy nyomatékkulccsal kell ellenőrizni!
PDSSAP 20-Li B2
Forgásirány átkapcsolása
♦ A forgásirány módosításához nyomja jobbra,
illetve balra a forgásirányváltó kapcsolót2.
Szerszám behelyezése/cseréje
♦ Húzza előre a reteszelő perselyt1a. Helyezzen
megfelelő szerszámot a szerszámbefogóba1.
♦ A szerszám kivételéhez ismét húzza előre a
reteszelő perselyt
1a
.
Karbantartás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléken végzendő bármely
művelet előtt kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort.
A készülék nem igényel karbantartást.
■ A készüléknek mindig tisztának, száraznak és
olaj- vagy kenőanyagmentesnek kell lenni.
■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék
belsejébe.
■ A készülékház tisztításához használjon száraz
törlőkendőt. Soha ne használjon benzint vagy
olyan oldószert, tisztítószert, amely kárt tesz a
műanyagban.
■ A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása
esetén rendszeresen ellenőrizni kell az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot
50% és 80% között van. Az optimális tárolási
környezet hűvös és száraz.
TUDNIVALÓ
► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket
(mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródrótunkon keresztül rendelheti meg.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztartási hulladékba!
A 2012/19/EU európai irányelv értel-
mében a használt elektromos kéziszerszámokat elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
Ne dobjon akkumulátort
a háztartási hulladékba
A hibás vagy elhasználódott akkumulá-
torokat a 2006/66/EC irányelv szerint
újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/
vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza.
Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akkumulátor-telep ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környe-
zetbarát módon. Vegye figyelembe a
különböző csomagolóanyagokon lévő
jelzéseket és adott esetben válassza
külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel
(a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, amelyek jelentése a következő: 1–7: műanyagok, 20–
22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Az elhasználódott termék ártalmatlaní-
tásának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a
városi önkormányzatnál.
PDSSAP 20-Li B2
HU
│
9 ■
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
Erre a készülékre a vásárlás napjától számított 5 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg a
termék eladójával szemben. Az Ön jogszabályban
rögzített jogait nem korlátozza az alábbiakban
ismertetett garanciánk.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított 5 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk,
kicseréljük vagy visszafizetjük az árát.
A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást
igazoló bizonylat (pénztári blokk) bemutatása az
5-éves garanciaidőn belül, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövid leírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor
javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék
javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Az X 20 V Team termékcsalád akkumulátor-telepeire a vásárlás napjától számított 3 év garanciát
vállalunk.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló
sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után
azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint
gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális
elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny
alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből
készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell
minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit
a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti viszszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
A garanciális idő nem érvényes
■ az akkumulátor-kapacitás normális elhasználó-
dása esetén
■ a termék ipari használata esetén
■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja
a terméket
■ ha nem tartja be a biztonsági vagy
karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén
■ természeti események által okozott sérülések
esetén
■ 10
│
HU
PDSSAP 20-Li B2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 364886_2101.
■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján
(balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy
alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz cí-
mére a hibásnak talált terméket és a vásárlást
igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve
röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz,
termékbemutató videókhoz
és a telepítési szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a
cikkszám megadásával (IAN) 364886_2101
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 364886_2101
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
FIGYELMEZTETÉS!
► A készüléket szervizben vagy villamossági
szakemberrel és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biz-
tosítható a készülék hosszan tartó biztonsága.
► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket
mindig a készülék gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha-
tó a készülék hosszan tartó biztonsága.
PDSSAP 20-Li B2
HU
│
11 ■
Eredeti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentációért felelős személy: Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG, ezennel kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel az alábbi szabványoknak, normatív dokumentumoknak és EK-irányelveknek:
Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC)
Elektromágneses összeférhetőség (2014/30/EU)
RoHS irányelv (2011/65/EU)*
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatkozat fenti tárgya megfelel az Európa
Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való
alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek.
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-2:2014
EN 61000_3-3:2013/A1:2019
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Típus /Készülék megnevezése: Akku-csavarozó 20 V PDSSAP 20-Li B2
Gyártási év: 2021–08
Sorozatszám: IAN 364886_2101
Bochum, 2021.06.22.
Semi Uguzlu
- minőségbiztosítási vezető -
A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
│
HU
■ 12
PDSSAP 20-Li B2
Pótakkumulátor rendelése
Készülékéhez kényelmesen rendelhet pótakkumulátort a www.kompernass.com internetoldalon
vagy telefonon.
A korlátozott raktárkészlet miatt ez a termék adott esetben rövid időn belül elfogyhat.
TUDNIVALÓ
► A pótalkatrészek rendelése egyes országokban nem lehetséges interneten keresztül.
Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz.
Telefonos rendelés
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225
A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke
cikkszámát (pl. IAN 364886_2101). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató
címoldalán található.
AKUMULATORSKI VRTALNI
UDARNI VIJAČNIK 20 V
PDSSAP 20-Li B2
Uvod
Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili
ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo
so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna
navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo
za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za privijanje in odvijanje
vijakov ter za zategovanje in odvijanje matic.
Naprava ima desni/levi tek, priključek za šestkotne
vijačne nastavke velikosti 1/4" in delovno luč LED.
Luč na tej napravi je predvidena za osvetljevanje
neposrednega delovnega območja naprave.
S funkcijo udarjanja med vrtenjem naprave se moč
motorja pretvori v enakomerno udarjajoče vrtljaje.
Udarni mehanizem učinkuje pri zategovanju in
odvijanju.
Napravo smejo uporabljati samo odrasle osebe.
Mladostniki starosti nad 16 let smejo napravo
uporabljati samo pod nadzorom. Proizvajalec ne
odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi nepredvidene ali napačne uporabe.
Napravo uporabljajte samo na opisani način in
za navedene namene. Naprava ni predvidena za
poslovno uporabo. Vsaka druga vrsta uporabe
ali sprememba naprave velja za nepredvideno in
povzroči bistveno nevarnost nesreče. Proizvajalec
ne prevzema nobene odgovornosti za škodo,
nastalo zaradi nepredvidene uporabe.
Oprema
1 pritrdilni nastavek za orodje
1a
zaporna puša
2 preklopnik smeri vrtenja/zapora
3 sponka za pas
3a
pritrdilni vijak
4 delovna luč LED
5 prikaz navora
6 stikalo za izbiro navora
stikalo za vklop/izklop/upravljanje števila vrtljajev
7
8 akumulator*
9 tipka za sprostitev akumulatorja
0 hitri polnilnik*
q lučka LED akumulatorja
w tipka za stanje akumulatorja
e rdeča lučka LED za nadzor polnjenja
r zelena lučka LED za nadzor polnjenja
Vsebina kompleta
1 akumulatorski vrtalni udarni vijačnik 20 V
1 sponka za pas
1 prenosni kovček
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Akumulatorski vrtalni udarni vijačnik 20 V
PDSSAP 20-Li B2
Nazivna napetost 20 V (enosmerni tok)
Prenos 4-stopenjski prenos
Nazivno število vrtljajev
Nazivna poraba moči 120 W
Varovalka (notranja) 3,15 A
T3.15A
IZHOD/Output
Nazivna napetost 21,5V
(enosmerni tok)
Nazivni tok 4,5A
Trajanje polnjenja pribl. 60 min
Razred zaščite II/
* AKUMULATOR IN POLNILNIK NISTA V OBSEGU
DOBAVE.
(dvojna izolacija)
Vrednost emisij hrupa
Merilna vrednost hrupa je ugotovljena v skladu
z EN62841. A-vrednotena raven hrupa pri
električnem orodju običajno znaša:
Raven zvočnega tlaka LPA = 80 dB (A)
Negotovost K
Raven zvočne moči L
Negotovost K
= 3 dB
PA
= 91 dB (A)
WA
= 3 dB
WA
Vrednost emisij tresljajev
Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh
smeri), izračunane v skladu z EN62841:
Privijanje vijakov in matic največje dovoljene
velikosti a
Negotovost K = 1,5 m/s
= 2,7 m/s
h
2
2
Nosite zaščito sluha!
OPOMBA
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene
s standardiziranim preizkusnim postopkom ter
so primerne za medsebojno primerjavo električnih orodij.
► Navedene skupne vrednosti tresljajev in nave-
dene vrednosti emisij hrupa se lahko uporabljajo tudi za uvodno oceno obremenitve.
OPOZORILO!
► Emisije tresljajev in hrupa lahko med dejansko
uporabo električnega orodja odstopajo od
navedenih vrednosti, kar je odvisno od vsakokratnega načina uporabe električnega
orodja, še posebej pa od vrste obdelovanca
za obdelavo.
► Obremenitev poskušajte ohranjati na čim nižji
ravni. Primera ukrepov za zmanjšanje obremenitve s tresljaji sta nošenje rokavic pri uporabi
orodja in omejitev delovnega časa. Ob tem je
treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla
(na primer čase, ko je električno orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklopljeno, vendar
obratuje brez obremenitve).
Splošna varnostna
navodila za električna
orodja
OPOZORILO!
► Preberite vsa varnostna navodila, navodila,
slike in tehnične podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Nedoslednost pri
upoštevanju spodnjih navodil lahko povzroči
električni udar, požar in/ali hude
telesne poškodbe.
Vsa varnostna navodila in druga navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
PDSSAP 20-Li B2
SI
│
17 ■
Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z
napajanjem iz električnega omrežja (z električnim
kablom) in na električna orodja z akumulatorskim
napajanjem (brez električnega kabla).
1. Varstvo pri delu
a) Svoje delovno območje ohranjajte čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna območja lahko privedejo do nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte na ob-
močju nevarnosti eksplozije, na katerem so
goreče tekočine, plini ali prah. Električna
orodja se iskrijo, kar lahko povzroči vžig praha
ali hlapov.
c) Otrokom in drugim osebam med uporabo
električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi
odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor
nad napravo.
2. Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja mora biti
primeren za vtičnico. Vtiča ni dovoljeno
spreminjati na noben način.
Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi
orodji ne uporabljajte vtičev za prilagoditev.
Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in
hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja
povečano tveganje zaradi električnega udara.
c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju
ali vlagi. Vdor vode v električno napravo
poveča tveganje električnega udara.
d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na
primer za prenašanje ali obešanje električnega orodja ali za vlečenje vtiča iz vtičnice.
Kabla ne približujte virom vročine, olju,
ostrim robovom ali premikajočim se delom
naprave. Poškodovani ali zasukani kabli pove-
čajo tveganje električnega udara.
e) Če delate z električnim orodjem na prostem,
uporabljajte samo podaljške kablov, ki jih je
dovoljeno uporabljati na prostem. Uporaba
podaljška kabla, primernega za uporabo na
prostem, zmanjša tveganje električnega udara.
f) Če se uporabi električnega orodja v vlažni
okolici ni mogoče izogniti, uporabite zaščitno
stikalo za okvarne tokove. Uporaba zaščit-
nega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje
električnega udara.
3. Varnost oseb
a) Bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete,
dela z električnim orodjem se lotite premišljeno. Električnega orodja ne uporabljajte, ko
ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Že en sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi električnega orodja lahko privede do
resnih telesnih poškodb.
b) N
osite osebno zaščitno opremo in vedno
tudi zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne
opreme, kot so maska za zaščito pred prahom,
nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita
sluha, odvisno od vrste in uporabe električnega
orodja zmanjša tveganje telesnih poškodb.
c) Preprečite nehoteni zagon naprave. Prepri-
čajte se, da je električno orodje izključeno,
preden ga priključite na vir električnega toka
in/ali akumulator, ga dvignete ali prenašate.
Če pri prenašanju električnega orodja s prstom
pritiskate na stikalo ali že vklopljeno električno
orodje priključite na oskrbo s tokom, lahko to
privede do nezgod.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali
izvijač v vrtečem se delu električnega orodja
lahko privede do telesnih poškodb.
e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite
za svoj varen položaj in vedno ohranjajte
ravnotežje. Tako lahko električno orodje v
nepričakovanih situacijah bolje obvladate.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih
oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno
oddaljene od premikajočih se delov. Premika-
joči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila,
nakit ali dolge lase.
■ 18 │ SI
PDSSAP 20-Li B2
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.