Parkside PDS 260 User Manual

0 (0)
Parkside PDS 260 User Manual

Kompernaß GmbH

Burgstraße 21

44867 Bochum (Germany)

Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací

Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2008 · Ident.-No.: PDS260012008-4

DELTA saNDER

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

PDS 260

DELTA saNDER

Szlifierka trójkątna

Operating and safety instructions

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Deltacsiszoló

Trikotni brusilnik

Kezelési és biztonsági utalások

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Trojúhelníková bruska

Trojuholníková (rohová)

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

brúska

 

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Delta brusilica

Dreieckschleifer

Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Bedienungsund Sicherheitshinweise

 

 

GB

Operation and Safety Notes

Page

5

PL

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Strona

13

HU

Kezelési és biztonsági utalások

Oldal

23

SI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Stran

31

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

39

SK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

47

HR

Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Stranica

55

DE / AT

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

63

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

5

 

 

4

A B

 

 

 

 

 

7

8

C

0

 

6

°

 

D

 

6

°

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

0

 

°

 

 

 

 

 

°

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

°

 

 

0

 

 

 

°

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

Table of Content

Introduction

Proper use......................................................................................................................

Page

6

Features and equipment...............................................................................................

Page

6

Included items................................................................................................................

Page

6

Technical information....................................................................................................

Page

7

General safety advice

Workplace safety..........................................................................................................

Page

7

Electrical safety.............................................................................................................

Page

8

Personal safety..............................................................................................................

Page

8

Careful handling and use of electrical power tools...................................................

Page

8

Safety advice relating specifically to this device........................................................

Page

9

 

Page 10

Have you understood everything?..............................................................................

Preparing for use

Vacuum dust extraction.................................................................................................

Page 10

 

Page 10

Adapter for external vacuum extraction (with reducer piece)..................................

 

Page

11

Attaching / detaching sanding sheets.........................................................................

 

Page

11

Turn the backing plate in 60° steps.............................................................................

Advice on use................................................................................................................

Page

11

Maintenance and cleaning........................................................................

Page 11

Disposal......................................................................................................................

Page 11

Information

 

 

Service centre................................................................................................................

Page

12

Declaration of Conformity / Manufacturer.................................................................

Page

12

GB 5

Introduction

The following icons / symbols are used in this instruction manual:

 

 

 

Read instruction manual!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety class II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observe caution and safety notes!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wear hearing protection, dust

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protection mask, protective glasses

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and protective gloves.

 

 

 

Caution – electric shock!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep children and other unauthorised

 

 

 

Dangerous electric current – 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personnel at a safe distance when

 

 

 

danger to life!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

using electrical tools.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep the device away from rain or

 

 

 

Explosive material!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moisture. Water entering an electrical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

device increases the risk of electric

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Damaged appliances, power cables

V~

 

Voltage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and power plugs mean potentially fatal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

risks from electric shock. Regularly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

check the condition of the appliance,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the power cables and the power plugs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

Watts (Effective power)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispose packaging and appliance in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an environmentally-friendly way!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delta sander PDS 260

accept liability for loss or damage arising from

 

 

 

 

 

improper use.

Q Introduction

 

Not suitable for commercial use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please make sure you familiarise yourself

Q Features and equipment

 

 

 

 

fully with the way the device works before

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you use it for the first time and that you

 

1

 

ON / OFF switch

 

 

understand how to handle electrical power tools

 

 

Oscillation speed setting wheel

 

2

 

correctly. To help you do this please read the accom-

 

3

 

Mains lead

panying operating instructions. Keep these instructions

 

4

 

Dust extraction spout

in a safe place. If you pass the device on to anyone

 

5

 

Ventilation openings

else, please ensure that you also pass on all the

 

6

 

Backing plate (360° rotatable)

documentation.

 

7

 

Adapter for external vacuum extraction

 

 

 

 

 

 

8

 

Reducer piece

Q Proper use

Q Included items

The device is intended for dry sanding and polishing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of wood, plastic, metal, filler and painted surfaces. The

1 Delta sander PDS 260

device is particularly suitable for corners, profiles or

1 Sanding sheet

difficult to access places. Any other use or modification

1 Adapter for external vacuum extraction

to the device shall be considered as improper use and

1 Reducer piece

could give rise to considerable dangers. We will not

1 Operating instructions

 

 

 

 

 

1 Booklet covering “Warranty and service”

6 GB

Q Technical information

Nom. power input:

260 W

Rated voltage:

230V ~ 50 Hz

Nominal speed:

n0

6,000 - 11,000 min-1

Nom. oscillation speed:

n0

12,000 - 22,000 min-1

Backing plate:

360° rotatable

Protection class:

II / 

Noise and vibration data:

Values determined in accordance with EN 60745. The sound pressure level (A-weighted) of the device is typically 71,4 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The sound level while working can exceed 85 dB (A).

Wear ear protection!

Evaluated acceleration, typical:

Hand / arm vibration ah = 2,309 m / s2 Uncertainty K = 1,5 m / s2

Warning! The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices.

Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.

Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.

Introduction / General safety advice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D:

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

00

0214

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General safety advice

Warning! Read all the safety advice and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and / or serious injury.

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

1. Workplace safety

a)Keep your working area clean and clutter-free. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.

b)Do not work with the device in potentially explosive environments in which there

are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.

c)Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.

Distractions can cause you to lose control of the device.

GB 7

General safety advice

2. Electrical safety

To avoid danger to life from electric shock:

a)The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.

b)Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.

c)Keep the device away from

rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk

of electric shock.

d)Do not use the mains lead for

any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device or to pull the mains plug out of the mains socket. Keep the mains lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.

e)When working outdoors with an electrical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f)Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a)Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One

8 GB

moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.

b)Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of

personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.

c)Avoid unintentional operation of the device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on.

d)Remove any setting tools or spanners before you switch the device on.

A tool or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.

e)Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.

f)Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.

g)If vacuum dust extraction and collection devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and correctly used. The use of these devices reduces the hazard presented by dust.

4.Careful handling and use of electrical power tools

a)Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result.

General safety advice

b)Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.

c)Pull the mains plug out of the socket before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device.

d)When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.

e)Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.

f)Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.

Safety advice relating specifically to this device

JSecurely support the workpiece. Use clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in your hand.

JNever support yourself by placing your hands

near or in front of the device or the workpiece surface. A slip can result in injury.

JIf a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket.

JAlways work with the mains lead leading away from the rear of the device.

JDanger of fire from flying sparks! Abrading metal creates flying sparks. For this reason, always make sure that nobody is placed in any danger and that there are no inflammable materials near the working area.

J Warning! Noxious fumes!

Any harmful / noxious dusts generated from sanding represent a risk to the health of the person operating the device and to anyone near the work area.

Wear protective glasses and a dust mask!

JWhen sanding wood and in particular when working on materials that give rise to dusts that are hazardous to health, the sander must be connected to a suitable external dust extraction device.

JEnsure that there is adequate ventilation when working on plastic, paint, varnish etc.

JDo not soak the materials or the surface you are about to work on with liquids containing solvents.

JDo not abrade moistened materials or damp surfaces.

JAvoid sanding paints containing lead or other substances hazardous to health.

JDo not work on materials containing asbestos. Asbestos is a known carcinogen.

JAvoid contact with the moving sanding sheet.

JOperate the device only with an attached sanding sheet.

JNever use the device for a purpose for which it was not intended nor with non-original parts / accessories. The use of tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.

JSwitch the device off and allow it to come to a standstill before you put it down.

JAlways keep the device clean, dry and free of oil or grease.

GB 9

General safety advice / Preparing for use

QHave you understood everything?

JOnce you have made yourself familiar with the instructions and advice, the functioning and handling of your device, you are finally in a position to start work. Observing the manufacturer‘s instructions and advice will maximise your safety while working with the device.

Q Preparing for use

Take note of the mains voltage. The mains voltage at the mains socket must match that shown on the rating plate on the device. Devices marked with 230 V can also be operated at 220 V.

m Caution! Make sure that the device is switched off before you connect it to the mains supply.

Note: Always switch on the delta sander before bringing it into contact with the workpiece material.

Switching on the device:

jMove the ON / OFF switch 1 forwards into setting “I”.

Switching off the device:

jMove the ON / OFF switch 1 backwards into setting “0”.

Selecting the oscillation speed:

You can preselect the oscillation speed you require using the oscillation speed setting wheel 2 . You can also change the speed whilst you are working. The way to determine the optimum oscillation speed for your task is to carry out a practical test. Setting 1 = lowest oscillation speed /

Setting max. = highest oscillation speed

Q Vacuum dust extraction

Warning! Danger of fire! There is the danger of fire when working with electrical devices that have a dust box or can be connected to a vacuum cleaner. Under certain conditions the

10 GB

wood dust in the dust extraction bag (or in the vacuum‘s dust bag) may ignite, e.g. as a result of flying sparks generated when abrading metals or metal objects left in wood. This can happen particularly if the wood dust is mixed with paint residue or other chemicals and the abraded particles are hot from prolonged abrasion. Therefore you must empty the device’s dust collection box and the vacuum cleaner’s dust bag before taking a break or stopping work and always avoid overheating of the abraded particles and the device.

Wear a dust mask!

Warning! Always pull the mains plug is out of the socket before doing any work on the device.

QAdapter for external vacuum extraction (with reducer piece)

Connection:

jPush the adapter for external vacuum extraction 7 into the dust extraction spout 4 . When doing this observe the guide markings on the device and adapter. Turn the dust extraction spout to lock in place.

jIf it is necessary to use the reducer piece 8 , push the reducer piece into the adapter for external vacuum extraction 7 .

jPush the hose of a suitable dust extraction de vice approved for that purpose (e.g. a workshop vacuum cleaner) on to the adapter for external vacuum extraction 7 or the reducer piece 8 .

Removal:

jPull the hose of the dust extraction device off the adapter for external vacuum extraction 7 .

jPull off the adapter for external vacuum extraction 7 (with the reducer piece 8 if used).

Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal

QAttaching / detaching sanding sheets

Warning! Always pull the mains plug is out of the socket before doing any work on the device.

Attaching:

jSanding sheets are attached to the backing plate 6 by means of the hook and pile fastening.

Detaching:

jSimply pull the sanding sheet off the backing plate 6 (see Fig. B).

QTurn the backing plate in 60° steps

Warning! Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device.

jTurn the backing plate 6 of the delta sander in 60° steps until it engages in the desired position (see Fig. C).

Sanding and surfaces:

The shape of the delta sander allows you to sand workpieces even in their difficult to access places, corners and edges (see Fig. D).

Sanding performance and surface quality depend on the grade of sanding sheet and the oscillation speed setting.

jAlways use sanding sheets with grades that are suitable for the particular surface you are sanding. The speed selected should also be appropriate to the task undertaken.

Q Advice on use

jSwitch the device on before placing it against the workpiece.

jApply light sanding pressure only.

jAdvance the device at an even rate.

jChange sanding sheets at the appropriate time.

jDo not work on different types of material using the same sanding sheet (e.g. wood and then metal). To achieve the best sanding results you

should use unworn, undamaged sanding sheets.

jClean the sanding sheet from time to time with a vacuum cleaner.

Q Maintenance and cleaning

Warning! Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device.

The delta sander is maintenance-free.

jClean the device frequently. This should be done immediately after you have finished using it.

jFor cleaning the housing use a dry cloth only.

jRemove any adhering sanding dust with a narrow paint brush.

jNever any kind of sharp object or petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the device.

jAlways keep the ventilation slots 5 clear.

Q Disposal

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.

Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.

GB 11

Information

Q Information

Q Declaration of Conformity /

 

Manufacturer

Q Service centre

The service centre for your country is shown in the warranty documentation.

We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

44867 Bochum, Germany, declare that this product complies with the following EU directives:

Machinery Directive (98 / 37 / EG)

JHave your device repaired only by qualified

specialist personnel using original manufacturEU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)

er parts only. This will ensure that your device

 

remains safe to use.

Electromagnetic Compatibility

J If the plug or mains lead needs to be replaced,

(2004 / 108 / EC)

always have the replacement carried out by

 

the manufacturer or its service centre. This will

Type / Device description:

ensure that your device remains safe to use.

Delta sander PDS 260

 

Bochum, 31.01.2008

Hans Kompernaß

- Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.

12 GB

Spis zawartości

Wstęp

 

 

 

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...................................................................

Strona 14

Wyposażenie................................................................................................................

Strona 14

Zakres dostawy.............................................................................................................

Strona

15

Dane techniczne...........................................................................................................

Strona

15

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

 

 

Bezpieczeństwo miejsca pracy....................................................................................

Strona

15

Bezpieczeństwo elektryczne........................................................................................

Strona

16

Bezpieczeństwo osób...................................................................................................

Strona

16

Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych..........................

Strona

17

Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia.......................................

Strona

17

Czy wszystko zrozumiałeś?.........................................................................................

Strona

18

Uruchomienie

 

 

Odsysanie pyłu.............................................................................................................

Strona

18

Adapter do odsysania zewnętrznego (z kształtką redukcyjną)...............................

Strona

19

Zakładanie / ściąganie krążka ściernego...................................................................

Strona

19

Obracanie płyty szlifierskiej w krokach 60°.............................................................

Strona

19

Wskazówki robocze.....................................................................................................

Strona 20

Konserwacja i czyszczenie.........................................................................

Strona

20

Utylizacja..................................................................................................................

Strona 20

Informacje

 

 

Serwis ............................................................................................................................

 

Strona

20

Deklaracja

zgodności / Producent...............................................................................

Strona

21

PL 13

Wstęp

W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:

 

 

 

 

 

 

Przeczytaj instrukcję obsługi!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektronarzędzie klasy ochrony II;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

podwójna izolacja ochronna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zakładać okulary ochronne,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ochronniki słuchu, maskę

 

 

 

 

 

 

czych i bezpieczeństwa!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

przeciwpyłową i rękawice ochronne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W czasie użytkowania urządzenia

 

 

 

 

 

 

elektrycznym! Niebezpieczne napięcie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały

 

 

 

 

 

 

elektryczne - zagrożenie dla życia!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dzieci ani żadne inne osoby.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chronić urządzenie przed deszczem i

 

 

 

 

 

 

Niebezpieczeństwo wybuchu!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wilgocią. Przedostanie się wody do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wnętrza elektronarzędzia zwiększa nie-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bezpieczeństwo porażenia prądowego.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uszkodzenie urządzenia, kabla siecio-

 

 

V~

 

Volt (napięcie przemienne)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wego lub wtyczki sieciowej zwiększa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ryzyko porażenia prądem elektrycz-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nym. Regularnie sprawdzaj stan urzą-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dzenia, kabla sieciowego, wtyczki.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

Watt (moc skuteczna)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opakowanie i urządzenie przekaż do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utylizacji zgodnie z przepisami o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ochronie środowiska!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szlifierka trójkątna PDS 260

Każde inne zastosowanie urządzenia lub przepro-

 

 

 

 

 

 

 

 

wadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgod-

 

 

Q Wstęp

ne z przeznaczeniem i kryje w sobie poważne

 

 

zagrożenie nieszczęśliwym wypadkiem. Za szkody

 

 

 

 

 

 

 

 

powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem

 

 

 

 

 

Przed pierwszym uruchomieniem należy

użytkowania producent nie ponosi żadnej odpo-

 

 

 

 

 

zapoznać się z działaniem urządzenia i

wiedzialności.

 

 

 

 

 

nauczyć się właściwego obchodzenia

Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarob-

 

 

 

 

 

 

 

się z elektronarzędziami. W tym celu należy prze-

kowych.

 

 

czytać poniższą instrukcję. Instrukcję należy staran-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nie przechowywać. W razie przekazania urządze-

Q

 

Wyposażenie

 

 

nia osobom trzecim należy dać również niniejszą

 

 

 

instrukcję obsługi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Przełącznik Włącz. / Wyłącz.

 

 

Q Użytkowanie zgodne

 

2

 

Kółko nastawcze wstępnego wyboru

 

 

 

 

 

częstości oscylacji

 

 

 

z przeznaczeniem

 

 

 

Przewód sieciowy

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Króciec odsysający

 

 

Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania i

 

5

 

Otwory wentylacyjne

 

 

polerowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego,

 

6

 

Płyta szlifierska (obracana o 360°)

 

metalu masy szpachlowej oraz powierzchni

 

7

 

Adapter do odsysania zewnętrznego

 

lakierowanych. Urządzenie nadaje się szczególne

 

8

 

Kształtka redukcyjna

 

do naroży, profilów lub miejsc trudno dostępnych.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wstęp / Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

Q Zakres dostawy

Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania

 

 

obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu

1

Szlifierka trójkątna PDS 260

czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w

1

Krążek ścierny

których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie

1

Adapter do odsysania zewnętrznego

jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.

1

Kształtka redukcyjna

Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią-

1

Instrukcja obsługi

żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.

1

Zeszyt „Gwarancja i serwis“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q Dane techniczne

Pobór mocy znamionowy: 260 W

Napięcie znamionowe:

230 V ~ 50 Hz

Obroty znamionowe:

n0

6.000 - 11.000 min-1

Częstość oscylacji

 

 

znamionowa:

n0

12.000 - 22.000 min-1

Płyta szlifierska:

obracalna o 360°

Klasa ochrony:

II / 

Informacje dotyczące hałasu i wibracji:

Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.

Poziom ciśnienia hałasu urządzenia według oceny A wynosi 71,4 dB (A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85 dB (A).

Zakładać ochronniki słuchu!

Określone przyśpieszenie, typowe:

Przenoszenie wibracji ah = 2,309 m / s2 Niepewność K = 1,5 m / s2

Ostrzeżenie! Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań wyznaczony został za pomocą metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i może zostać użyty do porównania urządzeń.

Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie regularnie trzymane w ten sposób.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

32

 

 

D:

0

0

 

 

00

0214

 

 

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!

Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.

Przechowuj na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje!

1. Bezpieczeństwo miejsca pracy

a)Utrzymuj swój obszar roboczy w stanie czystym i posprzątanym. Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.

b)Nie pracuj przy użyciu urządzenia w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym

znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.

PL 15

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

c)Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego trzy-

maj dzieci i inne osoby z daleka od urządzenia. Przy odchyleniu możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

Unikaj niebezpieczeństwa utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym:

a)Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka sieciowego. W żaden sposób nie wolno zmieniać wtyku sieciowego urządzenia. Nie używaj żadnych wtyków adapterowych razem z urządzeniami wyposażonymi w uziemienie ochronne.

Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

b)Unikaj kontaktu fizycznego z powierzchniami uziemionymi takimi jak powierzchnie rur, grzejników, kuchni elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyższone niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.

c)Trzymaj urządzenie z daleka od deszczu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia elek-

trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

d)Nie używaj kabla sieciowego

w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem, tj. do noszenia urządzenia, zawieszania urzą dzenie lub do wyciągania wtyku sieciowego z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzeń.

Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

e)Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycznym na dworze używaj wyłącznie prze-

16 PL

dłużaczy, które są dopuszczone również do pracy na dworze. Użycie przedłużacza przystosowanego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

f)Jeśli praca elektronarzędzia w otoczeniu wilgotnym jest nie do uniknięcia, należy zastosować wyłącznik prądu uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobiega niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a)Bądź stale uważny, zwracaj uwagę na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elektrycznym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

b)Noś osobiste wyposażenie

ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego takiego jak maska

przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochrona słuchu stosownie do sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

c)Unikaj niezamierzonego uruchomienia. Upewnij się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone zanim podłączysz je do zasilania prądowego, uchwycisz je lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas przenoszenia urządzenia będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ / WYŁĄCZ. lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.

d)Usuń narzędzia do nastawiania urządzenia lub klucze płaskie zanim włączysz urządzenie. Narzędzie lub klucz, który znajduje się w obracającej się części urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa

e)Unikaj nienormalnej postawy ciała.

Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie, zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.

f)Noś odpowiednią odzież. Nie noś obszernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z daleka od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwycone przez poruszające się części.

g)Jeżeli zostaną zamontowane urządzenia do odsysania i wychwytywania pyłu, to upewnij się, że są one podłączone i że będą prawidłowo używane. Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie wywoływane pyłem.

4.Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych

a)Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do swojej pracy przeznaczonego do niej narzędzia elektrycznego. Za pomocą odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.

b)Nie używaj żadnego narzędzia elektrycznego, którego przełącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c)Wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazda sieciowego zanim dokonasz nastaw urządzenia, wymienisz części osprzętu lub odłożysz urządzenie. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu startowi urządzenia.

d)Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie pozwól na użytkowanie urządzenia osobom, które nie są z nim obznajomione lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elek-

tryczne są niebezpieczne, gdy są używane przez osoby niedoświadczone.

e)Pielęgnuj starannie urządzenie. Sprawdź, czy ruchome części urządzenia funkcjonują nienagannie i nie zakleszczają się, czy części urządzenia nie są złamane lub uszkodzone w takim stopniu, że funkcjonowanie urządzenia jest uszczuplone. Zleć naprawę uszkodzonych części przed użyciem urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.

f)Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robocze i wykonywane czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż to przewidziano może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia

JZabezpieczaj przedmiot obrabiany. Używaj urządzeń mocujących / imadła, aby przytrzymać przedmiot obrabiany. W ten sposób jest on pewniej trzymany niż twoją ręką.

JW żadnym wypadku nie opieraj rąk obok lub przed urządzeniem i obrabianą powierzchnią, ponieważ w przypadku ześlizgnięcia się istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

JW razie niebezpieczeństwa wyciągnij natychmiast wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

JZawsze prowadź kabel sieciowy do tyłu od urządzenia.

JZagrożenie pożarowe wskutek wyrzucania iskier! Gdy szlifowane są metale powstaje wyrzut iskier. Dlatego też należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, żeby nie zostały zagrożone żadne osoby oraz

PL 17

Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie

żeby w pobliżu obszaru roboczego nie znajdowały się żadne palne materiały.

J Ostrzeżenie! Trujące opary!

Powstające przy obróbce szkodliwe / trujące pyły stanowią zagrożenie zdrowotne dla osoby obsługującej urządzenie lub osób znajdujących się w pobliżu.

Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłową!

JPrzy dłuższej obróbce drewna, a zwłaszcza, gdy obrabiane będą materiały, w przypadku których powstają szkodliwe dla zdrowia pyły podłączaj urządzenie do odpowiedniego zewnętrznego urządzenia odsysającego pył. Przy obróbce tworzyw sztucznych, farb, lakierów itp. należy zadbać o wystarczające napowietrzanie.

JNie nasączaj materiałów lub obrabianych powierzchni cieczami zawierającymi rozpuszczalniki.

JUnikaj szlifowania farb zawierających ołów lub inne szkodliwe dla zdrowia materiały.

JUrządzenia odciągowego nie używać w przypadku obróbki metali.

JMateriału zawierającego azbest nie wolno obrabiać. Azbest jest uznawany za rakotwórczy.

JUnikaj kontaktu z obracającym się krążkiem ściernym.

JStosuj urządzenie wyłącznie z założonym krążkiem ściernym.

JNigdy nie stosuj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i używaj wyłącznie oryginalnych części / oryginalnego osprzętu. Użycie innych niż podane w instrukcji obsługi, części lub osprzętu może oznaczać dla Ciebie niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

JZanim odłożysz urządzenie pozwól, aby zatrzymało się.

JPrzy wszystkich przerwach w pracy, przed wszelkimi robotami na urządzeniu (na przykład wymiana krążka ściernego) oraz w przypadku nieużywania urządzenia zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

JUrządzenie musi być stale czyste, suche i wolne od oleju i smarów.

18 PL

Q Czy wszystko zrozumiałeś?

JPo zapoznaniu się, ze wskazówkami, funkcjami i sposobami posługiwania się urządzeniem możesz zacząć pracę. Uwzględniając wszelkie dane i wskazówki producenta pracujesz najbezpieczniej.

Q Uruchomienie

Zwróć uwagę na napięcie sieci! Napięcie sieci źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenia oznaczone 230 V mogą być również eksploatowane przy napięciu 220 V.

m Ostrożnie! Przed podłączeniem do zasilania prądowego upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wskazówka: Zawsze włączaj szlifierkę trójkątną przed kontaktem z materiałem i dopiero wtedy prowadź urządzenie na przedmiot obrabiany.

Włączanie urządzenia:

jPrzesuń przełącznik Włącz. / Wyłącz 1 do przodu, pozycja „I“.

Wyłączanie urządzenia:

jPrzesuń przełącznik Włącz. / Wyłącz 1 do tyłu, pozycja „0“.

Wybór wstępny częstości oscylacji:

Żądaną częstość oscylacji możesz wybrać stosownie do potrzeb za pomocą kółka nastawczego wstępnego wyboru częstości oscylacji 2 . Nastawę możesz zmienić również w trakcie pracy. Optymalną dla twoich robót częstość oscylacji wyznacz za pomocą praktycznego testu.

Nastawa 1 = najniższa częstość oscylacji / Nastawa maks. = najwyższa częstość oscylacji

Q Odsysanie pyłu

Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarowe! Przy pracy z urządzeniami elektrycznymi, które dysponują workiem pyłowym lub które mogą zostać połączone przez urządzenie do odsysania

Uruchomienie

pyłu z odpowiednim urządzeniem istnieje zagrożenie pożarowe! W niekorzystnych warunkach, takich jak na przykład przy wyrzucaniu iskier, przy szlifowaniu metalu lub resztek metalu w drewnie, może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w worku pyłowym (lub w worku filtra odkurzacza). Może to nastąpić w szczególności wtedy, gdy pył drzewny jest wymieszany z resztkami lakieru lub innymi substancjami chemicznymi, a zeszlifowany materiał wskutek dłuższej pracy szlifierki jest gorący. Dlatego też należy bezwzględnie unikać przegrzania zeszlifowanego materiału oraz urządzenia i przed przerwami w pracy zawsze opróżniać pojemnik zintegrowanego systemu odsysania pyłu względnie worek odkurzacza.

Noś maskę przeciwpyłową!

Ostrzeżenie! Zanim wykonasz roboty na urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

QAdapter do odsysania zewnętrznego (z kształtką redukcyjną)

Podłączenie:

jWsuń adapter do odsysania zewnętrznego 7 do króćca odsysającego 4 . Zwróć przy tym uwagę na elementy pomocnicze do prowadzenia umieszczone na urządzeniu i na adapterze. W celu zablokowania pokręć króciec odsysający.

jŚciągnij adapter do odsysania zewnętrznego 7 ewentualnie razem z kształtka redukcyjną 8 .

QZakładanie / ściąganie krążka ściernego

Ostrzeżenie! Zanim wykonasz roboty na urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

Zakładanie:

jKrążek ścierny możesz założyć na płytę szlifierska 6 za pomocą rzepu.

Ściąganie:

jŚciągnij po prostu krążek ścierny z płyty szlifierskiej 6 (zobacz rysunek B).

QObracanie płyty szlifierskiej w krokach 60°

Ostrzeżenie! Zanim wykonasz roboty na urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

jPokręcaj płytę szlifierską 6 szlifierki trójkątnej w krokach 60° aż wzębi się ona zapadkowo w żądanej pozycji (zobacz rysunek C).

Usuwanie materiału i powierzchnia:

Kształt szlifierki trójkątnej umożliwi Ci szlifowanie również w trudno dostępnych miejscach, narożach i krawędziach (zobacz rysunek D).

Wydajność usuwania materiału i jakość powierzchni

jStosuj w razie potrzeby kształtkę redukcyjną 8 , są wyznaczane przez ziarnistość krążka ściernego

wsuwając ją do adaptera 7 .

jNasuń wąż dopuszczonego urządzenia odsysającego pył (na przykład odkurzacza warsztatowego) na adapter do odsysania zewnętrznego 7 względnie na kształtkę redukcyjną 8 .

Zdejmowanie:

jŚciągnij wąż dopuszczonego urządzenia odsysającego pył z adaptera do odsysania zewnętrznego 7 .

oraz nastawioną częstość oscylacji.

jZwracaj uwagę na to, żeby do obróbki różnych materiałów stosować krążki ścierne o zróżnicowanej ziarnistości oraz żeby również dopasowywać częstość oscylacji do obrabianego materiału.

PL 19

Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje

Q Wskazówki robocze

jProwadź urządzenie do przedmiotu obrabianego w stanie włączonym.

jPracuj z małym dociskiem.

jPracuj z równomiernym posuwem.

jWymieniaj krążki ścierne we właściwym czasie.

jNigdy nie szlifuj tym samym krążkiem ściernym zróżnicowanych materiałów (na przykład drewna, a następnie metalu).

Tylko z nienagannymi krążkami ściernymi osiągniesz dobre wydajności szlifowania.

jOd czasu do czasu oczyść krążek ścierny odkurzaczem.

Q Konserwacja i czyszczenie

Ostrzeżenie! Zanim wykonasz roboty na urządzeniu zawsze wyciągnij wtyk sieciowy z wtykowego gniazdka sieciowego.

Szlifierka trójkątna nie wymaga konserwacji.

jCzyść urządzenie regularnie, bezpośrednio po zakończeniu pracy.

jStosuj do czyszczenia suchą szmatę.

jPył szlifierski przyczepiony do urządzenia należy usuwać za pomocą pędzla.

jW żadnym wypadku nie stosuj ostrych przedmiotów, benzyny, rozpuszczalników ani środków czyszczących, które atakują tworzywo sztuczne. Unikaj sytuacji, w których do wnętrza urządzenia dostają się ciecze.

jZawsze utrzymuj otwory wentylacyjne 5 w stanie wolnym.

Q Utylizacja

Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych.

Elektronarzędzi nie można wyrzucać do domowych kubłów na śmieci!

Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz dostosowanego prawa krajowego zużyte elektronarzędzia winny być zbierane osobno i dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów.

O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i miejskich.

QInformacje

QSerwis

Właściwy punkt serwisowy odnośnego kraju podany jest w dokumentach gwarancyjnych.

JUrządzenie oddawać do naprawy tylko wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. To sposób na zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.

JWymianę wtyczki lub przewodu zasilającego należy zlecać zawsze wytwórcy urządzenia lub jego służbie serwisowej. Ten sposób gwarantuje zapewnienie bezpieczeństwa urządzenia.

20 PL

Informacje

Q Deklaracja zgodności / 

Producent

My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,

44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z następującymi dyrektywami WE:

Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EG)

Dyrektywa niskonapięciowa WE (2006 / 95 / EG)

Kompatybilność elektromagnetyczna (2004 / 108 /EG)

Typ / Oznaczenie urządzenia:

Szlifierka trójkątna PDS 260

Bochum, dnia 31.01.2008

Hans Kompernaß

- Kierownik -

Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są zastrzeżone.

PL 21

22

Tartalomjegyzék

Bevezetés

 

 

Rendeltetésszerű használat..........................................................................................

Oldal

24

Felszerelés.....................................................................................................................

Oldal

24

Szállítmány.....................................................................................................................

Oldal

24

Műszaki

adatok............................................................................................................

Oldal

25

Általános biztonsági tudnivalók

 

 

A munkahely biztonsága..............................................................................................

Oldal

25

Elektromos biztonság....................................................................................................

Oldal

26

Személyek biztonsága..................................................................................................

Oldal

26

Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata......

Oldal

27

Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..................................................................

Oldal

27

Mindent

megértett?.......................................................................................................

Oldal

28

Üzembevétel

 

 

Porelszívás.....................................................................................................................

Oldal

28

Külső

elszívó adapter (redukáló darabbal)................................................................

Oldal

28

A csiszolólap felhelyezése / lehúzása.........................................................................

Oldal

29

A csiszoló lemez 60°-os lépésekben történő elcsavarása ......................................

Oldal

29

A munkával kapcsolatos tudnivalók............................................................................

Oldal

29

Karbantartás és tisztítás..............................................................................

Oldal

29

Mentesítés.................................................................................................................

Oldal

30

Információk

 

 

Szerviz...........................................................................................................................

 

Oldal

30

Konformitásnyilatkozat / Gyártó..................................................................................

Oldal

30

HU 23

Loading...
+ 47 hidden pages