Panasonic TX-28MD4C, TX-25MD4C, TX-21MD4C Service Manual [en, de]

0 (0)

TX-28/25/21MD4C Service Manual

Safety

Specifications

Parts List

Service

Information

Adjustments

Self Check

Service Hints

Mechanical

View

Disassembly

Location of

Controls

Waveforms

Block Diagrams

Schematic Diagrams

PCB Views

Service Support

Service and repair of this product is supported by Panasonic's LUCI interface.

This interface provides a link between the TV and a standard PC to allow a number of diagnostic and control functions to be performed.

For more details contact your local Panasonic company.

BACK EXIT

 

Audio

 

 

Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power supply

 

 

Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BACK

E - Schematics H - Schematic

E - PCB Y - PCBs

Y - Schematics

BACK

BACK

ORDER No. SM-98009

SPECIFICATIONS

(Information in brackets { } refer to TX-25MD4C, [ ] TX-21MD4C)

Power Source:

220-240V AC, 50Hz

 

Power Consumption:

85W [71W]

 

 

Aerial Impedance:

75Ω unbalanced, Coaxial Type

Standby Power Consumption:

1,8W

 

 

 

Receiving System:

PAL-B/G H, D/K, PAL-525/60

 

SECAM B/G, D/K

 

 

 

M.NTSC

 

 

 

Receiving Channels:

NTSC (AV only)

 

 

 

 

 

 

VHF E2-E12

VHF H1-H2 (ITALY)

 

VHF A-H (ITALY)

VHF R1-R2

 

 

VHF R3-R5

VHF R6-R12

 

 

UHF E21-E69

CATV (S01-S05)

 

 

CATV S1-S10 (M1-M10)

CATV S11-S20 (U1-U10)

CATV S21-S41 (HYPERBAND)

 

 

 

 

Intermediate Frequency:

 

 

 

 

Video

38,9MHz

 

 

 

Sound

33,4MHz, 33,16MHz, 32,4MHz

 

32,66MHz

 

 

Colour

34,47MHz (PAL)

 

 

Video/Audio Terminals:

34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)

 

 

500mV rms1kΩ

AUDIO MONITOR OUT

Audio (RCAx2)

AV1 IN

Video (21 pin)

1V p-p 75Ω

 

Audio (21 pin)

500mV rms 10kΩ

 

RGB (21 pin)

1V p-p 75Ω

AV1 OUT

Video (21 pin)

 

Audio (21 pin)

500mV rms 1kΩ

AV2 IN

S-Video IN

Y: 1V p-p 75Ω

 

(21 pin)

 

C: 0.3V p-p 75Ω

AV2 OUT

Video (21 pin)

1V p-p 75Ω

 

Audio (21 pin)

500mV rms 1kΩ

 

Selectable Output (21 pin)

AV3 IN

Audio (RCAx2)

500mV rms10kΩ

 

Video (RCAx1)

1V p-p 75Ω

High Voltage:

28,5kV ±1kV{28,2kV ±1kV}

Picture Tube:

[28kV ±1kV]

 

 

A66ECF50X41 66cm

 

 

{A59ECF50X41 59cm}

 

Audio Output:

[A51ECQ51X01 51cm]

 

2 x 15W (Music Power)

 

 

8Ω Impedance

 

 

Headphones

8Ω Impedance

 

 

Accessories supplied:

Remote Control

 

 

Dimensions:

2 x R6 (UM3) Batteries

 

 

 

 

 

Height:

580 mm

{531 mm}

[478 mm]

Width:

666 mm

{601 mm}

[525 mm]

Depth:

472 mm

{439 mm}

[480 mm]

Net Weight:

31kg

{25kg}

 

[22kg]

Specifications are subject to change without notice. Weights and dimensions shown are approximate.

NOTE: This Service Manual should be used in conjunction with the EURO4 technical guide.

Colour Television

TX-28MD4C

TX-25MD4C

TX-21MD4C

EURO4 Chassis

TECHNISCHE DATEN

(Werte in klammern gelten { } nur fur TX-25MD4C, [ ] TX-21MD4C)

Netzpannung:

220-240V AC, 50Hz

 

Leistungsaufnahme:

85W [71W]

 

 

Antennenimpedanz:

75Ω asymmetrisch, Koaxial-Typ

Standby Leistungsaufnahme:

1,8W

 

 

 

Empfangssystem:

PAL-B/G H, D/K, PAL-525/60

 

SECAM B/G, D/K

 

 

 

M.NTSC

 

 

 

Empfangsbereiche:

NTSC (nur AV Eingang)

 

 

 

 

VHF E2-E12

VHF H1-H2 (ITALY)

 

VHF A-H (ITALY)

VHF R1-R2

 

 

VHF R3-R5

VHF R6-R12

 

 

UHF E21-E69

CATV (S01-S05)

 

 

CATV S1-S10 (M1-M10)

CATV S11-S20 (U1-U10)

CATV S21-S41 (HYPERBAND)

 

 

 

 

Zwischenfrequenz:

 

 

 

 

Video

38,9MHz

 

 

 

Sound

33,4MHz, 33,16MHz, 32,4MHz

 

32,66MHz

 

 

Colour

34,47MHz (PAL)

 

 

Video/Audio Anschlüs se:

34,5MHz, 34,65MHz (SECAM)

 

 

500mV rms1kΩ

AUDIO MONITOR OUT

Audio (RCAx2)

AV1 EINGANG

Video (21 pin)

1V p-p 75Ω

 

Audio (21 pin)

500mV rms 10kΩ

 

RGB (21 pin)

1V p-p 75Ω

AV1 AUSGANG

Video (21 pin)

 

Audio (21 pin)

500mV rms 1kΩ

AV2 EINGANG

S-Video IN

Y: 1V p-p 75Ω

 

(21 pin)

 

C: 0.3V p-p 75Ω

AV2 AUSGANG

Video (21 pin)

1V p-p 75Ω

 

Audio (21 pin)

500mV rms 1kΩ

 

Wählbarer Ausgang

 

AV3 EINGANG

Audio (RCAx2)

500mV rms10kΩ

 

Video (RCAx1)

1V p-p 75Ω

Hochspannung:

28,5kV ±1kV {28,2kV ±1kV}

Bildrohre:

[28kV ±1kV]

 

 

A66ECF50X41 66cm

 

 

{A59ECF50X41 59cm}

 

Ton Ausgangsleistung:

[A51ECQ51X01 51cm]

 

2 x 15W (Musikleistung)

Lautsprecher

8Ω Impedanz

 

 

Kopfhö rer:

8Ω Impedanz

 

 

Mitgel. Zubehö r:

Fernbedienung

 

 

Abmessungen:

2 x R6 (UM3) Batterien

 

 

 

 

 

Hö he:

580 mm

{531 mm}

[478 mm]

Breite:

666 mm

{601 mm}

[525 mm]

Tiefe:

472 mm

{439 mm}

[480 mm]

Gewicht:

31kg

{25kg}

 

[22kg]

Änderungen der Technisichen Daten vorbehalten. Gewichte und Abmessungen sind Näherungsangaben.

Hinweis: Bitte verwende Sie das Service Manual zusammen mit dem Technical Guide.

3DQDVRQLF

CONTENTS

 

SAFETY PRECAUTIONS ....................................................

2

SERVICE HINTS .................................................................

4

SERVICE MODE .................................................................

5

SELF CHECK ......................................................................

7

ADJUSTMENT PROCEDURE .............................................

8

WAVEFORM PATTERN TABLE ..........................................

9

ALIGNMENT SETTINGS .....................................................

10

BLOCK DIAGRAMS.............................................................

12

PARTS LOCATION..............................................................

16

REPLACEMENT PARTS LIST.............................................

17

SCHEMATIC DIAGRAMS....................................................

26

CONDUCTOR VIEWS .........................................................

30

SAFETY PRECAUTIONS

GENERAL GUIDE LINES

1.It is advisable to insert an isolation transformer in the AC supply before servicing a hot chassis.

2.When servicing, observe the original lead dress in the high voltage circuits. If a short circuit is found, replace all parts which have been overheated or damaged by the short circuit.

3.After servicing, see that all the protective devices such as insulation barriers, insulation papers, shields

and isolation R-C combinations are correctly installed.

4.When the receiver is not being used for a long period of time, unplug the power cord from the AC outlet.

5.Potentials as high as 29,5kV {29,2kV} [29kV] are present when this receiver is in operation. Operation of the receiver without the rear cover involves the danger of a shock hazard from the receiver power supply. Servicing should not be attempted by anyone who is not familiar with the precautions necessary when working on high voltage equipment. Always discharge the anode of the tube.

6.After servicing make the following leakage current checks to prevent the customer from being exposed to shock hazard.

LEAKAGE CURRENT COLD CHECK

1.Unplug the AC cord and connect a jumper between the two prongs of the plug.

2.Turn on the receiver’s power switch.

3.Measure the resistance value with an ohmmeter, between the jumpered AC plug and each exposed metallic cabinet part on the receiver, such as screw heads, aerials, connectors, control shafts etc. When the exposed metallic part has a return path to the chassis the reading should be between 4M ohm and 20M ohm. When the exposed metal does not have a return path to the chassis the reading must be infinite.

INHALT

 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ......................................

2

SERVICE HINWEISE ..........................................................

4

ABGLEICHVERFAHREN.....................................................

6

SELBSTDIAGNOSE ............................................................

7

ABGLEICH ..........................................................................

8

SIGNAL TABELLE...............................................................

9

ABGLEICHTABELLE ...........................................................

11

SCHALTBILD BLOCK..........................................................

12

EXPLOSIONSZEICHNUNG.................................................

16

ERSATZTEILLISTE .............................................................

17

SCHALTBILD SCHEMA ......................................................

26

ANSICHT DER LEITERBAHNEN ........................................

30

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

ALLGEMEINE RICHTLINIEN

1.Es ist empfehlenswert einen Trenntransformator in die Stromversorgung zu schalten, bevor Reparaturen an einem Gerät vorgenommen werden, dessen Chassis unter Spannung steht.

2.Bei der Durchführu ng von Servicearbeiten dürfe n die ursprü nglichen Kabelanschlüss e nicht vertauscht werden. Dies gilt insbesondere für d ie Anschlü sse im Hochspannungsteil. Hat sich ein Kurzschluß ereignet, dann sind alle Teile, an denen Spuren von

Ü berhitzung sichtbar sind, auszuwechseln.

3.Nach Beenden der Servicearbeiten ist sicherzustellen, daß alle Sicherheitsvorrichtungen, wie Isolationsstege, Isolationspapiere, Abschirmungen und Isolations -R-C- Glieder wieder richtig eingesetzt sind.

4.Wenn der Fernseher während längerer Zeit nicht in Betrieb gesetzt wird, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

5.Im Betrieb sind Spannungen bis zu 29,5kV {29,2kV} [29kV] in diesem Gerät vorhanden. Die Inbetriebnahme des Fernsehers ohne aufgesetzte Rü ckwand bringt die Gefahr eines elektrischen Schlages von der Fernseher - Stromversorgung mit sich. Servicearbeiten solten daher auch nie durch Personen versucht werden, die nicht in vollem. Umfang mit den Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang mit Hochspannungsgeräten vertraut sind. Vor der Handhabung mit der Bildröhr e ist die Anode der Bildrohre immer an dem Empfängerchassis zu entladen.

6.Nach Beenden der Servicearbeiten sind die folgenden Kriechstrom-Prüfu ngen durchzufüh ren, um den Kunden vor der Gefahr eines elektrischen Schlages zu schütz en.

MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDES IM ABGESCHALTETEN ZUSTAND

1.Den Netsztecker aus der Netzsteckdose ziehen und die beiden Steckerstifte kurzschließen.

2.Den Geräteschalter des Fernsehgerätes einschalten.

3.Mit einem Ohmmeter den Widerstandswert zwischen dem überbr üc kten Netzkabelsteckerund jendem zugänglichen Metallteil am Gehäuse des Fernsehgerätes, wie Schraubenköpfe, Antennen, Achsen der Regler, Griffassungen usw.messen. Wenn ein zugängliches Metallteil keine Rü ckleitung zum Chassis hat, Muß die Anzeige unendlich betrgen.

2

LEAKAGE CURRENT HOT CHECK

1.Plug the AC cord directly into the AC outlet. Do not use an isolation transformer for this check.

2.Connect a 2kΩ 10W resistor in series with an exposed metallic part on the receiver and an earth, such as a water pipe.

3.Use an AC voltmeter with high impedance to measure the potential across the resistor.

4.Check each exposed metallic part and check the voltage at each point.

5.Reverse the AC plug at the outlet and repeat each of the above measurements.

6.The potential at any point should not exceed 1.4 V rms. In case a measurement is outside the limits specified, there is a possibility of a shock hazard, and the receiver should be repaired and rechecked before it is returned to the customer.

HOT CHECK CIRCUIT

SCHALTUNGSAUFBAU FÜR PRUFUNG

IM EINGESCHALTETEN ZUSTAND

A.C. VOLTMETER

WECHSELSTROM-VOLTMETER

 

TO INSTRUMENT’S

 

EXPOSED

 

METALLIC PARTS

 

AN ZUGANGLICHE

Water Pipe

METALLTEILE DAS

TV-GERATES

(Earth)

2K ohm

Wasserleitung

(Erdung)

Fig.1.

 

Abb.1.

 

X-RADIATION WARNING

1.The potential sources of X-Radiation in TV sets are the high voltage section and the picture tube.

2.When using a picture tube test jig for service, ensure that the jig is capable of handling 29,5kV without causing X-Radiation.

NOTE : It is important to use an accurate periodically calibrated high voltage meter.

1.Set the brightness to minimum.

2.Measure the high voltage. The meter should indicate: TX-28MD4C 28,5kV ± 1kV.

TX-25MD4C 28,2kV ± 1kV.

TX-21MD4C 28kV ± 1kV.

If the meter indication is out of tolerance, immediate service and correction is required to prevent the possibility of premature component failure.

3.To prevent any X-Radiation possibility, it is essential to use the specified tube.

MESSUNG DES KRIECHSTROMS IM

EINGESCHALTETEN ZUSTAND

1.Den Netzstecker direkt in eine Netsteckdose stecken. Für di ese Messung keinen Trenntransformator verwenden.

2.Einen 2kΩ / 10W-Widerstand in Serie mit einem von außen zugänglichen Metallteil am Fernsehgerät und einer guten, Erdung z.B Wasserleitung, anschließen.

3.Ein Wechselstrom-Voltmeter mit einem Meßbereich von 1000 Ohm.Volt oder größer v erwenden, um die Spannung ü ber den Widerstand zu messen.

4.Jedes zugängliche Metallteil prüfen , und an jedem Punkt dies Spannung messen.

5.Den Netztecker umgekehrt in die Steckdose stecken und jede der obigen Messungen wiederholen.

6.Die Spannung darf an keinem der Punkte 1.4V eff. übers chreiten. Wird dieser Wert nicht eingehalten, besteht die Gefar eines elektrischen Schlages, und das Fernsehgerätsollte daher repariert und nachgeprüft w erden, bevor es an den Kunden zurückg egeben wird.

RÖNT GENSTRAHLUNG ACHTUNG :

1.Potentielle Quellen von Rönt genstrahlung in Fernsehgerätensind das Hochspannungsteil und die Bildrö hre.

2.Bei Verwendung eines Bildröhre n-Prüfg erätes fü r den Service ist sicherzustellen, daß es fü r die Belastung von 29,5kV geeignet ist, ohne daß eine

Röntgen strahlung verursacht wird.

ANMERKUNG : Es ist wichtig, daß ein präz ises, regelmäßig gepr üftes Voltmeter verwendet wird.

1.Helligkeit auf Minimum stellen.

2.Die Hochspannung messen. Die Anzeige des Instrumentes sollte:

TX-28MD4C 28,5kV ± 1kV.

TX-25MD4C 28,2kV ± 1kV. TX-21MD4C 28kV ± 1kV. Falls die Anziege diese Toleranzgrenzen

übers chreitet, ist die sofortige Behebung nöt ig, um die Möglic hkeit vorzeitigen Komponentenausfalls zu verhüten.

3.Um die Möglich keit von Rönt genstrahlung zu begrenzen, ist es wichtig, daß nur die vorgeschriebene Bildröhre verwendet wird.

3

SERVICE HINTS

SERVICE HINWEISE

HOW TO REMOVE THE REAR COVER

ENTFERNEN DER GERÄ TERÜC KWAND

1. Remove the 9 screws as shown in Fig.2.

1. Die 9 Schrauben entfernen, siehe Abb.2.

Screws

Schrauben

Fig.2.

Abb.2.

LOCATION OF CONTROLS LAGE DER EINSTELLREGLER

Focus

Fokusregler

Screen

Schirmgitterregler

E - Board

H - Board

Y - Board

 

 

Fig.3.

Abb.3.

4

SERVICE MODE

The remote control is used for entering and storing adjustments, with the exception of Cut-off adjustments, which must always be done prior to service adjustment. Perform adjustments in accordance with screen display. The display on the screen also specifies the CCU variants as well as the approx. setting values. The adjustment sequence for the service mode is indicated below.

1.Set the Bass to maximum position, set the Treble to minimum position, press the volume down button (-/v) on the customer controls at the front of the TV and at the same time press the INDEX button on the remote control, this will place the TV into the Service Mode.

2.Press the RED / GREEN buttons to step up / down through the functions.

3.Press the YELLOW / BLUE buttons to alter the function values.

4.Press the STR button after each adjustment has been made to store the required values.

5.To exit the Service Mode, press the "N" button.

NOTE: This TV also has the option of using a Memory Pack which enables you to copy the preset TV channels into the Memory Pack and then download them onto this or any other EURO-4 TV set.

TV to Memory Pack process

1.Plug the memory pack into the AV1 21 pin terminal at the back of the TV and switch the TV on.

2.Go into Service Mode as explained above. The screen will show :-

Program

External>>TV

3.Press the BLUE button on the remote control. The screen will show :-

Program

TV>>External

4.Press the STR button on the remote control. The screen will show :-

Please Wait

5.All the tuning information stored inside the TV will now be transferred to the Memory Pack. This process will take 2-3 minutes to complete and when finished the screen will show :-

Complete

Memory Pack to TV process

1.Plug the memory pack into the AV1 21 pin terminal at the back of the TV and switch the TV on.

2.Go into the Service Mode as explained above. The screen will show :-

Program

External>>TV

3.Press the STR button on the remote control. The screen will show :-

Please Wait

4.All the tuning information stored inside the Memory Pack will now be transferred to the TV. This process will take 2-3 minutes to complete and when finished the screen will show :-

Complete

5.The tuning information from the Memory Pack has now been copied into the TV.

6.To exit from the Service Mode press the "N" button.

7.The process has now been completed and the Memory Pack can now be removed.

ERRORS

If an error occurs while using the Memory Pack the TV will detect this and the screen will show: -

Error !!

If this happens then press the "N" button and repeat the process that was being used. If the errors continue to occur then check the connectors between the TV and the memory pack and check the 9V battery inside the memory pack.

5

ABGLEICHVERFAHREN

Die Fernbedienung dient zum Eingeben und Abspeichern der Einstellwerte, mit Ausnahme der Sperrpunkteinstellung, die grundsätzlich vor den hier beschriebenen Einstellungen vorgenommen werden muss. Die Einstellungen erfolgen entsprechend dem Bildschirm-Display. Auf dem Bildschirm-Display erscheinen die ungefähren Einstellwerte. Die Einstellfolge für den Service-Modus ist nachstehend beschrieben.

1.Um in den Service-Mode zu gelangen, gehen sie bitte wie folgt vor.

2.Stellen sie im Toneinstellungs-Menü die B ässe auf Maximun und die Hö hen auf Minimum.

3.Halten sie die INDEX-Taste auf der Fernbedienung gedrü ckt und drü cken zusätzlich die Taste -/v im Bedienteil des TV-Gerätes.Auf dem Bildschirm erscheint die entsprechende Anzeige für den Service-Mode.

4.Die einzelnen Funktionen mit Hilfe der ROTEN und GRÜNEN Taste anwählen.

5.Mit der GELBEN und BLAUEN Taste die Werte der einzelnen Funktionen ändern.

6.Nach jeder Einstellung die Taste STR auf der Fernbedienung drü cken, um die geänderten Werte abzuspeichern.

7.Zum Verlassen des Service-Modus die "N" - Taste auf der Fernbedienung drüc ken.

HINWEIS: Dieses FS-Gerät bietet auch die Möglic hkeit eines Memory Pack, mit dem Sie die gewähltenFernsehkanäle abspeichern und auf jedes beliebige EURO-4 FS-Gerät umkopieren könn en.

Kopieren der Einstelldaten vom FS-Gerät in das Memory Pack.

1.Das Memory Pack in die AV1-Buchse an der

Rü ckseite des FS-Gerätes stecken und das Gerät einschalten.

2.Wie schon oben beschrieben auf Service-Modus umschalten. Auf dem Bildschirm erscheint :-

Program

External>>TV

3.Nun die BLAUE Taste an der Fernbedienung betätigen. Auf dem Bildschirm erscheint :-

Program

TV>>External

4.Nun die STR Taste an der Fernbedienung betäigen. Der Bildschirm meldet nun :-

Please Wait

5.Die im FS-Gerätabgespeicherten KanalEinstelldaten werden nun in das Memory Pack übers pielt. Bei abgeschlossener Datenüb ertragung meldet der Bildschirm :-

Complete

Kopieren der Einstelldaten vom Memory Pack in das FS-Gerät .

1.Das Memory Pack in die AV1-Buchse an der

Rü ckseite des FS-Gerätes stecken und das Gerät einschalten.

2.Wie schon oben beschrieben auf Service-Modus umschalten. Auf dem Bildschirm erscheint :-

Program

External>>TV

3.Nun die STR Taste an der Fernbedienung betäigen. Der Bildschirm meldet nun :-

Please Wait

4.Die im Memory Pack abgespeicherten KanalEinstelldaten werden nun in das FS-Gerätüber spielt. Bei abgeschlossener Datenübe rtragung meldet der Bildschirm :-

Complete

5.Die Kanal-Einstelldaten sind damit von Memory Pack in das das FS-Gerät überspielt.

6.Zum Verlassen des Service-Modus die "N" - Taste auf der Fernbedienung drüc ken.

7.Das Kopiervorgang ist somit abgeschlossen, und das Memory Pack kann von der Steckerleiste abgezogen werden.

FEHLER

Falls beim Gebrauch des Memory Packs Fehler aufreten, zeigt das FS-Gerät dies auf dem Bildschirm mit der folgenden Meldung an :-

Error !!

In diesem Fall muss der Service-Modus durch Drüc ken der "N" - Taste auf der Fernbedienung verlassen und anschliessend der Vorgang wiederholt werden. Falls weiterhin Fehlermeldungen erscheinen, mü ssen die Anschlusskontakte zwischen FSGerät undMemory Pack sowie die 9V Batterie im Memory Pack kontrolliert werden.

6

SELF CHECK

SELBSTDIAGNOSE

1.Self-check is used to automatically check the bus lines and hexadecimal code of the TV set.

2.To get into the Self-Check mode press the down (-/v) button on the customer controls at the front of the set,at the same time pressing the STATUS button on the remote control, and the screen will show :-

1.Die Selbstdiagnose dient zum automatischen Prü fen der Bus-Leitungen sowie des Hexadezimalcodes des FS-Geräts.Zum Umschalten auf Selbstdiagnose zunächst die Taste "STATUS" auf der Fernbedienung und gleichzeitig die-Taste am Bedienteil des FS-Gerätes drüc ken (-/v), auf dem Bildschirm erscheint hierauf :-

2.Nach der Selbstdiagnose wird das Gerätautomatisch auf sämtliche werksseitigen Standardeinstellungen zurü ckgesetzt :-

VDP

O.K.

PCB

O.K.

 

 

TUN

O.K.

Cab

O.K.

 

 

E2

O.K.

Sum

Factory use

 

 

MSP

O.K.

 

only

 

Nur für

 

 

 

DPL

- -

 

Herstellung

 

 

OPTION 1

3D

[3D]

 

OPTION 2

0C

[0E]

 

OPTION 3

1D

[1D]

 

OPTION 4

00

[00]

 

OPTION 5

EF

[EF]

 

OPTION 6

23

[23]

 

If the CCU ports have been checked and found to be incorrect or not located then " - - " will appear in place of "O.K.".

Wenn der Hauptprozesser (CCU) an den Anschlü ssen einen Fehler erkennt, oder der entsprechende Anschluss nicht belegt ist, zeigt die entsprechende Position " - - " anstelle von OK an.

Service Aids

Service-Hilfen

To aid in the service of our current chassis there are a number

Zur Unterstütz ung der Servicearbeiten stehen weitere

of Service Aids which have been made available.

Hilfsmittel zur Verfügu ng.

LUCI interface kit (Linked Utility Computer Interface)

LUCI interface kit (PC-unterstü tzes Diagnosesystem)

Part number: TZS6EZ002

Bestell-Nr.: TZS6EZ002

This contains interface and cables for connecting TV

Es beinhaltet ein Interface, die Anschlusskabel zum FS-

service connector and a PC as well as diagnostic software.

Gerät unddie Diagnose-Software. Bei Einführu ng von

As new models are introduced upgrade software will

neuen Modellen ist ein Update der Software jederzeit

become available.

mögl ich.

VICI (Visual Interactive Computer Information)

VICI (Interaktive CD-ROM) mit schnellem Zugiff auf

These C.D.'s contain multimedia documentation providing

Serviceinformationen.

quick access to service information.

Bestell-Nr.:TZS7EZ006 & TZS7EZ005

Part No. TZS7EZ006 & TZS7EZ005

1. Service Manuals

1. Service Manuals

2. Bedienungsanleitungen

2. Instruction Books

3. Technical Information

3. Technical Information

TASMIN (Technisch erweitertes System für i nteraktive

TASMIN (Technically Advanced System for Multimedia

Multimedia-Hinweise und Notizen)

Interactive Notes)

Genauso wie dieses Produkt einen ersten Schritt in

As well as providing a first step towards more interactive

Richtung erweitertes interaktives Training bereitstellt,

training this product also achieves quick access to

ermög licht es einen noch schnelleren Zugang zu

Technical Information.

technischen Informationen.

 

 

7

ADJUSTMENT PROCEDURE

Item/Preparation

+B SET-UP

1.Receive a Greyscale signal.

2.Set the controls:- Brightness Minimum

Contrast Minimum Volume Minimum

Cut-Off / Ug2 Test

1.Receive a Greyscale signal.

2.Degauss the tube externally.

3.Set the TV into Service Mode 1.

4.Select Cutoff mode.

ABGLEICH

Vorbereitungen

+B - Abgleich

1. Testbild empfangen. Helligkeit auf Minimum

Kontrast auf Minimum

Lautstärke Minimum

Cut-Off / Ug2 Test

1.Testbild empfangen.

2.Bildrö hre entmagnetisieren.

3.Service-Mode 1 anwählen.

4.Im Service-Mode den Abgleichpunkt Cutoff DC-Mode wählen.

Adjustments

1.Set the +B voltage up as follows:-

Adjust R811 so that B2 shows 148V±1V [130V±1V TX-21MD4C].

2.Confirm the following voltages.

B9

5

±

0.25V

B10

5

±

0.25V

B5

12

±

0.5V

B11

33

±

1.5V

B4

16

±

1V

B7

8

±

0.5V

B12

26

±

1V

B8

5.5 ±

0.5V

B3

35

±

1V

B13

15

±

1V

B1

200

±

10V

B14

-15 ±

1V

To adjust Cutoff connect an oscilloscope to the Blue cathode, adjust "cutoff" value using the "Yellow" and "Blue" buttons until the black level is 160V±5V press "STR" to store the value. Remove the oscilloscope.

Select Ug2 adjustment and adjust the screen VR until the display shows "O.K."

Abgleich

1.Mit R811 muß die B2 auf 148V±1V [130V±1V TX-21MD4C] eingestellt werden.

2.Folgende Spannungen sind zu über prüf en.

B9

5

±

0.25V

B10

5

±

0.25V

B5

12

±

0.5V

B11

33

±

1.5V

B4

16

±

1V

B7

8

±

0.5V

B12

26

±

1V

B8

5.5 ±

0.5V

B3

35

±

1V

B13

15

±

1V

B1

200

±

10V

B14

-15 ±

1V

Einen Oszillographen an die blaue Katode der Bildröhr e anschliessen. Mit der gelben und blauen Taste den CUT-OFF Wert auf 160V±5V abgleichen und mit der STR-Taste abspeichern. Den Oszillograph entfernen und den Ug2 Test aufrufen. Den Abgleichwert solange ändern, bis OK auf dem Bildschirm erscheint. Den Wert abspeichern.

8

Panasonic TX-28MD4C, TX-25MD4C, TX-21MD4C Service Manual

 

 

 

 

 

 

WAVEFORM PATTERN TABLE

SIGNAL TABELLE

 

Vert Out

 

 

 

Vert Drive

 

 

 

VFLB

 

IC601 Pin 31

 

 

 

IC451 Pin 2

 

 

 

IC451 Pin 3

 

 

0.7V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

57V

 

 

 

 

1V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20mS

 

 

 

 

 

 

20mS

 

 

 

 

 

 

 

20mS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H - Out

 

 

H - Out

 

 

 

H - Pulse

IC601 Pin 50

 

 

IC701 Pin 5

 

 

 

Base Q503

 

 

3V

 

 

 

30mV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HFLB

 

 

 

HFLB

 

 

 

Video Out

IC601 Pin 13

 

 

 

IC701 Pin 8

 

 

 

IC601 Pin 59

 

 

6.2V

 

 

 

 

 

 

1.5V

 

 

 

2V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R - Out

 

 

 

G - Out

 

 

 

B - Out

IC601 Pin 37

 

 

 

IC601 Pin 38

 

 

 

IC601 Pin 39

 

275mV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

275mV

 

 

 

 

 

275mV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R - Out

 

 

 

G - Out

 

 

 

B - Out

E8 Pin 5

 

 

 

E8 Pin 3

 

 

 

E8 Pin 4

4.6V

4.4V

4.6V

 

 

64 S

 

64 S

 

 

 

64 S

 

 

 

SCL

SVM Out

 

IC1201 Pin 3

IC601 Pin 34

 

 

 

 

 

 

 

3.7V

 

88mV

 

 

 

13 S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64 S

 

 

 

 

 

 

9

Loading...
+ 25 hidden pages