Panasonic SV-SD710, SV-SD510, SV-SD310 User Manual [sk]

Obsah Úvod
Úvod ................................................................... 2
Príslušenstvo ..................................................... 4
Pamäťová SD karta (nie je súčasťou príslušenstva) .... 4
Umiestnenie ovládacích prvkov ....................... 5
Pripojenie k osobnému počítaču ......................
Svoju hudbu môžete nosiť na SD karte stále so
sebou ..................................... 7
pamäťovej
Voľba prehrávanej skladby ...............................
Funkcia [INT. SEARCH] (vyhľadávanie) ...........
Menu [AUDIO SET] (nastavenie zvuku) ............
Starostlivosť a používanie ................................
Hlavné zariadenie/dodávané príslušenstvo ................ 9
Ak bliká stavový indikátor ............................................
Nabíjateľná batéria .....................................................
Riešenie problémov ........................................ 10
Technické údaje ............................................... 1
Vážený zákazník
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred zapojením, používaním alebo nastavovaním tohto výrobku si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si ponechajte pre prípad budúcej potreby. Návod na obsluhu sa vzťahuje na modely SV-SD310, SV-SD510 a SV-SD710. Vzhľad ovládacích prvkov a súčastí, položiek atď. vášho SD
6
audioprehrávača sa môže odlišovať od zobrazení v tomto návode na obsluhu.
UPOZORNENIE:
NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU, VLHKOSTI,
7
KONTAKTU S VODOU A NEUMIESTŇUJTE NAŇ PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINOU, NAPRÍKLAD VÁZY. PREDÍDETE TÝM VZNIKU
8
POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU VÝROBKU.
8
POZOR!
9
VNÚTRI ZARIADENIA SA NACHÁDZA ZDROJ VYSOKÉHO NAPÄTIA. PRED ODOBRATÍM
9
KRYTU JE POTREBNÉ VYTIAHNUŤ ZÁSTRČKU
9
SIEŤOVÉHO PRÍVODU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Po pripojení sieťového adaptéra sa zariadenie
1
prepne do pohotovostného režimu. Kým je sieťový adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je vždy „živý“.
Prehrávač umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu a zásuvkou na zariadení.
Telefonovaním z mobilného telefónu môžete rušiť zariadenie. V prípade takéhoto rušenia zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a zariadením.
Používajte len príslušenstvo s káblom kratším ako 3 m. Znížite tým možnosť rádiového rušenia spôsobeného káblom slúchadiel alebo mikrofónu.
2
Úvod
B
A
1
Zasunutie konektora
Aj keď konektor sieťového prívodu zasuniete až na doraz, môže sa stať, že sa nebude dať zasunúť úplne a časť konektora bude prečnievať tak, ako je to znázornené na obrázku. Nebude to však mať vplyv na používanie zariadenia. Približne 6 mm
Vstupný konektor Konektor sieťového prívodu
• Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť za stratu dát spôsobenú týmto zariadením.
• Spoločnosť Panasonic nenesie zodpovednosť v prípade, že nemôžete zaznamenávať v dôsledku problémov so zariadením alebo pamäťovou SD kartou.
• Logo SD je ochranná známka.
• miniSD™ je ochranná známka asociácie SD Card Association.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
• WMA (Windows Media™ Audio) je formát kompresie vyvinutý spoločnosťou Microsoft Corporation. Tento formát poskytuje rovnakú kvalitu zvuku ako formát MP3 s menšou kapacitou súborov než formát MP3.
• Časti tohto výrobku sú chránené zákonom o autorských právach a sú prevádzkované pod licenciou ARIS/SOLANA/4C.
• Intel, Pentium a Celeron sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a ďalších krajinách.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky americkej spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Macintosh je registrovaná ochranná známka americkej spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA a ďalších krajinách.
• Adobe, logá Adobe, Acrobat a Acrobat Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
• Gracenote® a CDDB® sú registrované ochranné známky spoločnosti Gracenote. Logo a logotyp Gracenote, logo a logotyp Gracenote CDDB a logo „Powered by Gracenote“ sú ochranné známky spoločnosti Gracenote.
• CD a hudobné dáta spoločnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 – 2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000 – 2003 Gracenote. Tento výrobok a služby môže pokrývať jeden alebo viac nasledujúcich amerických patentov: #5,987,523; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a iné, už vydané patenty, alebo patenty v schvaľovacom konaní.
• Ostatné názvy spoločností a produktov uvedené v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky, ktorých vlastníkmi sú príslušné spoločnosti. Značky™ a ® nie sú v tomto návode na obsluhu používané.
• Tento výrobok je chránený právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation a tretích strán. Používanie alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft alebo oprávnenej dcérskej spoločnosti Microsoft a tretích strán.
Licencované patenty AAC (čísla patentov v USA);
08/937,950 5 752 225 5,235,671 98/03036 08/211,547 5,197,087 5,548,574
5848391 5,394,473 07/640,550 5,227,788 5,703,999 5,490,170 08/506,729
5,291,557 5,583,962 5,579,430 5,285,498 08/557,046 5,264,846 08/576,495
5,451,954 5,274,740 08/678,666 5,481,614 08/894,844 5,268,685 5,717,821
5 400 433 5,633,981 98/03037 5,592,584 5,299,238 5,375,189 08/392,756
5,222,189 5 297 236 97/02875 5,781,888 5,299,239 5,581,654
5,357,594 4,914,701 97/02874 08/039,478 5,299,240 05-183,988
3
Príslušenstvo
Stereofónne slúchadlá
Náušníky (len pre model SV-SD710)
Sieťový prívod
CD-ROM disk
(SD-Jukebox Ver. 5.1 LE)
Sieťový adaptér
USB kábel
Remienok (len pre modely SV-SD310/SV-SD710)
Spona na uchytenie (len pre model SV-SD510)
Remienok na uchytenie na ruku (len pre model
SV-SD510)
SV-SD310/SV-SD510 Nikel-metalhydridová nabíjateľná batéria SV-SD710 Lítium-iónová nabíjateľná batéria
POZOR!
PRI NESPRÁVNOM VLOŽENĺ HROZĺ NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE BATÉRIE. BATÉRIU VYMEŇTE LEN ZA ROVNAKÝ ALEBO EKVIVALENTNÝ TYP BATÉRIE ODPORÚČANÝ VÝROBCOM ZARIADENIA. NEPOUŽITEĽNÚ BATÉRIU ZLIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV VÝROBCU.
Pamäťová SD karta (nie je súčasťou príslušenstva)
• V tomto zariadení môžete používať pamäťové SD karty a miniSD karty (je potrebný adaptér pre miniSD kartu) naformátované na prácu v systéme súborov FAT 12 a FAT 16 na základe špecifikácií pamäťových SD kariet.
• V tomto zariadení môžete používať pamäťové SD karty s nasledujúcou kapacitou (8 MB až 2 GB). (Odporúčame vám používať karty značky Panasonic.)
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB a 2 GB (max.)
• Využiteľná pamäť je o niečo nižšia ako kapacita karty.
• Najnovšie informácie nájdete na webovej stránke:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Stránka je k dispozícii len v angličtine.)
4
Umiestnenie ovládacích prvkov
1
SV-SD710
SV-SD510
SV-SD310
6 8
4
3 7
9
2
5
10
1
2 3
5
4
6 7
10
9
8
21 3
8
10
9
5 6
7
4
1. Displej
2. Kryt priestoru na vkladanie karty
3. Konektor na pripojenie slúchadiel
(stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm)
4. Upevnenie remienka
5. Kryt USB konektora
6. Tlačidlo [MARK] na zaregistrovanie značky
7. Kryt batérie
8. Prepínač Hold [HOLD]
9. Stavový indikátor
10. Ovládacie tlačidlá
/ Spustenie/zastavenie prehrávania
• Tlačidlo slúži aj na zapnutie a vypnutie zariadenia. Zapnutie: Tlačidlo krátko stlačte. Vypnutie: Tlačidlo stlačte a podržte ho aspoň 2 sekundy. Rýchly posun/Preskočenie/Vyhľadávanie
smerom dopredu Rýchly posun/Preskočenie/Vyhľadávanie
smerom dozadu +, – Hlasitosť Zobrazenie menu Voľba zoznamu na prehrávanie
5
Pripojenie k osobnému počítaču
SV-SD310
A
1
2
SV-SD510
A
1
2
SV-SD710
A
Vložte nabíjateľnú batériu a pamäťovú SD kartu.
• Zariadenie nebude fungovať, ak používate len USB kábel. Do zariadenia vložte nabíjateľnú batériu.
• Zapnite osobný počítač.
• Kým je zobrazené hlásenie „ACCESSING“ (prístup na kartu), neodpájajte USB kábel a neotvárajte kryt batérie. Mohli by ste tým spôsobiť stratu dát na pamäťovej karte alebo kartu poškodiť.
• Aby ste zariadenie nepoškodili, používajte len dodaný USB kábel. Dodaný USB kábel nepoužívajte spolu s iným zariadením.
• Ak počítač nerozpozná USB pripojenie, USB kábel odpojte a znova zapojte.
• Ak je zariadenie pripojené k počítaču a počítač reštartujete alebo prepnete do úsporného režimu, môže sa stať, že počítač zariadenie nerozpozná. V takom prípade zariadenie odpojte a znova ho zapojte alebo reštartujte počítač a zariadenie znova zapojte.
• Ak sú k počítaču pripojené viac než dve USB zariadenia alebo ak používate USB rozbočovač alebo predlžovací USB kábel, správne fungovanie nie je zaručené.
• Keď je zariadenie pripojené k osobnému počítaču, počítač môže mať problémy so spustením (opätovným spustením). Pri spustení (opätovnom spustení) počítača odpojte USB kábel.
1. Otvorte kryt USB konektora.
2. Zasuňte USB kábel v priamom smere do konektora tak, aby sa šípka nachádzala na hornej strane.
• Pri zapájaní konektora USB kábla dbajte na správnu orientáciu konektora. Násilným zapojením alebo zapojením pod nesprávnym uhlom by ste mohli poškodiť toto zariadenie alebo pripájané zariadenie.
3. Zapojte do USB konektora osobného počítača.
• Na zapisovanie hudobných záznamov na pamäťovú kartu, vytváranie zoznamov na prehrávanie a úpravy používajte aplikáciu SD­Jukebox (súčasť príslušenstva).
6
Svoju hudbu môžete nosiť na
 
PL
pamäťovej SD karte stále so sebou
Na tomto zariadení môžete prehrávať len hudobné záznamy, ktoré vyhovujú štandardu SD-Audio.
Na zápis hudobných záznamov na pamäťovú SD kartu budete potrebovať počítačový softvér (SD­Jukebox, ktorý je súčasťou príslušenstva atď.) alebo stereosystém, ktorý vyhovuje štandardu SD-Audio.
• Ak chcete prehrávať hudobné záznamy skopírované z mobilného telefónu, skontrolujte, či tieto záznamy vyhovujú štandardu SD-Audio.
Skopírujte CD disky do svojho počítača
1. Spustite aplikáciu SD-Jukebox.
2. Vložte hudobný CD disk do CD-ROM mechaniky
na vašom počítači.
3. Kliknite na položku
4. Zaškrtnite políčko vedľa skladieb, ktoré chcete
importovať.
5. Kliknite na položku .
Prenos skladieb z počítača na pamäťovú SD kartu
1. Pomocou USB kábla prepojte počítač so
zariadením.
2. Kliknite na položku
3. Zaškrtnite políčko vedľa skladieb, ktoré chcete
importovať.
4. Kliknite na položku
Pri zázname súborov vo formáte WMA/MP3 na pamäťovú SD kartu súbory najskôr importujte pomocou aplikácie SD-Jukebox.
• Podrobnejšie informácie o tom, ako používať aplikáciu SD-Jukebox, a o prenosových rýchlostiach kompatibilných so súbormi vo formáte WMA/MP3 nájdete v PDF súbore s návodom na obsluhu aplikácie SD-Jukebox.
.
.
.
Voľba prehrávanej skladby
1. Stlačte tlačidlo .
2. SV-SD310/SV-SD510 Stlačením tlačidla
a potom stlačte tlačidlo /. SV-SD710 Stlačením tlačidla + alebo – zvoľte položku a
potom stlačte tlačidlo /.
• Ak zvolíte možnosť [PLAYLIST] (zoznam na prehrávanie) atď. a máte k dispozícii viac než jeden zoznam na prehrávanie, pomocou tlačidla + alebo – zvoľte požadovaný zoznam a potom stlačte tlačidlo /.
INT. SEARCH (vyhľadávanie)
Vyhľadávaním podľa začiatočného písmena zvoľte požadovaný zoznam na prehrávanie.
ALL TRACKS (všetky stopy)
Prehrajú sa všetky stopy.
PLAYLIST (zoznam na prehrávanie)
Objaví sa zobrazenie, v ktorom budete môcť vybrať zoznamy na prehrávanie, vytvorené v aplikácii SD­Jukebox (vrátane zoznamov na prehrávanie vytvorených pod hlavičkou [ALBUM] a [ARTIST] (interpret).
BEST TRACKS (najlepšie stopy)
Prehrajú sa stopy označené zariadením značky Panasonic ako BEST TRACK pomocou funkcie BEST TRACK.
• Ak žiadna stopa nie je označená ako BEST TRACK, táto položka sa nezobrazí.
ARTIST (interpret)
Zvolenie zoznamu na prehrávanie označeného v položke [ARTIST] v aplikácii SD-Jukebox.
ALBUM (album)
Zvolenie zoznamu na prehrávanie označeného v položke [ALBUM] v aplikácii SD-Jukebox.
MOOD (nálada)
Zvolenie zoznamu na prehrávanie označeného v zozname Music Sommelier (Mood Analyzer) v aplikácii SD-Jukebox.
alebo zvoľte položku
MARKED TRACK (označené stopy)
Postupne sa prehrajú označené stopy.
7
Funkcia [INT. SEARCH] (vyhľadávanie)
[PLAY MODE]: [NORMAL] [EQ]: [NORMAL] [EFFECT]: [OFF] [DISP. ITEM] (SV-SD310/SV-SD510):
[TITLE&PL]
[BEEP]: [ON
]
[TOUCH SLIDER] (SV-SD710):
[OFF]
Volume
: 12
[AUDIO SET]
[BEEP]
[LANGUAGE]
[INITIALIZE]
[ON] [OFF]
[ENGLISH] [
]
[PLAY MODE]
[EFFECT]
[DISP. ITEM]
[RESET MARK]
[SYSTEM]
[EQ]
[VERSION]
[ ]
[NORMAL] [ONE REPEAT] [ALL REPEAT] [A-B REPEAT] [RANDOM] [INTRO PLAY]
[NORMAL] [S-XBS1] [S-XBS2] [TRAIN]
[RE-MASTER] [P.SRD1] [P.SRD2] [OFF]
[TITLE&PL] [TITLE&ARTIST] [TITLE&INFO] [COUNTER]
¢1
¢2
¢3
¢4
¢2
[TOUCH SLIDER] [ON]
[OFF]
Zvolením možnosti [INT. SEARCH] môžete vyhľadávať podľa začiatočného písmena atď. zo zoznamov na prehrávanie zobrazených v poradí.
• Túto funkciu môžete použiť len na vyhľadávanie podľa názvu zoznamu na prehrávanie. Nemôžete ju použiť na vyhľadávanie názvu stôp.
1. Stlačte tlačidlo
.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte záložku.
• Posledná zobrazená záložka je záložka „etc.“ pre zoznamy na prehrávanie s číslom na začiatku atď.
• Ak záložka neobsahuje zoznamy na prehrávanie, nebudete ju môcť zvoliť.
4. Pomocou tlačidla + alebo – zvoľte zoznam na prehrávanie a potom stlačte tlačidlo /.
2. SV-SD310/SV-SD510 Pomocou tlačidla
[INT. SEARCH] a potom stlačte tlačidlo SV-SD710 Pomocou tlačidla + alebo – zvoľte možnosť [INT.
SEARCH] a potom stlačte tlačidlo /.
alebo zvoľte možnosť
/.
• Zoznam na prehrávanie, ktorého názov nebol zadaný pomocou znakov s polovičnou šírkou, je zaradený v záložke „etc.“.
Menu [AUDIO SET] (nastavenie zvuku)
1. Stlačte tlačidlo .
2. Pomocou tlačidla + alebo - zvoľte položku a potom stlačte tlačidlo
• Opakovaním tohto kroku vyberte ďalšie položky.
/.
[INITIALIZE] (obnovenie pôvodných nastavení)
Stlačením tlačidla + alebo – zvoľte možnosť [YES] (áno). Obnovia sa pôvodné nastavenia zariadenia.
8
*1 Len počas prehrávania *2 Len pri zastavenom prehrávaní *3 Len pre modely SV-SD310/SV-SD510 *4 Len pre model SV-SD710
Starostlivosť a používanie
Hlavné zariadenie/dodávané príslušenstvo
• Pamäťovú SD kartu a batériu uchovávajte mimo dosahu detí. Predídete tým jej prehltnutiu. Dávajte tiež pozor, aby deti neprehltli náušníky (dodávané s modelom SV-SD710).
• Dávajte pozor, aby svetlo odrazené od zariadenia neoslepilo iné osoby (len pre modely SV-SD510/ SV-SD710).
Toto zariadenie odráža svetlo podobne ako zrkadlo.
Svetlo odrazené od zariadenia by mohlo oslepiť osoby za volantom a pod. Ak budete zariadenie používať pri silnom slnečnom svetle alebo silnom osvetlení, môžete spôsobiť nehodu. So zariadením preto manipulujte s náležitou opatrnosťou.
• Zariadenie pri prenášaní nevystavujte nárazom a otrasom a dávajte pozor, aby vám nespadlo. Neukladajte si ho do vrecka nohavíc.
Silný náraz môže rozbiť kryt zariadenia a zariadenie
môže prestať fungovať.
• Keď zariadenie vložíte do tašky ovinuté káblom slúchadiel, dávajte pozor, aby nebolo vystavené nadmernému tlaku.
Mohol by sa rozbiť displej.
• Dávajte pozor, aby zariadenie neprišlo do kontaktu s vodou (napr. aby ste ho nepostriekali vodou a pod.).
Ak používate remienok na uchytenie na ruku,
dávajte pozor, aby pri umývaní rúk nebolo zariadenie postriekané vodou.
• Ak je vám kontakt so slúchadlami alebo ktoroukoľvek časťou prehrávača, ktorá sa dotýka vašej pokožky, nepríjemný, prestaňte zariadenie používať. V opačnom prípade vám môže spôsobiť vyrážky alebo alergickú reakciu.
• Ak remienok a kábel obmotávate na prehrávač, nechajte ich mierne povolené.
• Zariadenie čistite mäkkou, suchou handričkou.
• Na čistenie nikdy nepoužívajte brúsne utierky, čistiaci prášok ani riedidlá, lieh alebo benzín.
V žiadnom prípade:
• prehrávač nerozoberajte, neupravujte, dávajte pozor, aby vám nespadol na zem, a nevystavujte ho pôsobeniu vlhka;
• prehrávač nepoužívajte ani neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, v blízkosti vetracích otvorov a zdrojov tepla;
• prehrávač nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo prašnom prostredí.
• prehrávač nepoužívajte ani neskladujte na miestach, kde by bol vystavený leptavým plynom;
• do prehrávača nevkladajte iné predmety ako pamäťové SD karty a nabíjateľnú batériu;
• kryt batérie neotvárajte násilím;
• nepoužívajte prasknuté, zdeformované alebo poškodené pamäťové karty;
• neskratujte koncovky sieťového adaptéra;
• neodlepujte štítok na karte ani na ňu nelepte iné nálepky;
• nepočúvajte hudbu cez slúchadlá pri vysokej úrovni hlasitosti.
Ak bliká stavový indikátor
Približne 3-sekundové intervaly
Počas prehrávania
Približne 1-sekundové intervaly (indikátor svieti približne 0,5 sekundy a zhasne približne na 0,5 sekundy)
Pri zápise na pamäťovú SD kartu (zápis označení atď.)
Približne 2-sekundové intervaly
Počas nabíjania batérie (Modely SV-SD310/SV-SD510, keď je zariadenie pred nabíjaním vypnuté)
Približne 0,5-sekundové intervaly (indikátor svieti približne 0,25 sekundy a zhasne približne na 0,25 sekundy) (len pre model SV-SD710)
Nabíjanie sa neukončilo. Teplota nabíjateľnej batérie je príliš vysoká alebo príliš nízka. Počkajte, kým sa teplota vráti na normálnu úroveň, a potom batériu znova nabite. (Teplota pri nabíjaní sa pohybuje v rozmedzí 5 °C až 40 °C.)
Nabíjateľná batéria
• Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vytiahnite z neho batériu.
• Nabíjateľnú batériu uložte v dodanom obale, aby sa nedostala do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Nabíjateľnú batériu môžete nabiť približne 300-krát.
V žiadnom prípade:
• batériu nerozoberajte, neskratujte ani ju nevhadzujte do ohňa alebo vody.
• neolupujte plášť batérie a nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
(Len pre modely SV-SD310/SV-SD510)
Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže spôsobiť únik elektrolytu, ktorý môže poškodiť kontakty a spôsobiť požiar. V prípade úniku elektrolytu z batérie sa obráťte na svojho predajcu. Pri zasiahnutí ktorejkoľvek časti tela elektrolytom toto miesto dôkladne umyte vodou.
9
Riešenie problémov
Zariadenie sa nedá ovládať.
• Je zapnutá funkcia HOLD (blokovanie tlačidiel).
• Nabíjateľná batéria môže byť vybitá. (Ak batérie nie je vybitá, vyberte ju a znova ju vložte do prehrávača.)
• Konektory na pripojenie batérie sú znečistené.
Po nabití batérie je čas prehrávania krátky.
• Tento problém môže nastať po prvom nabití batérie alebo ak ste batériu dlhší čas nepoužívali. Po niekoľkých nabitiach by sa mal prevádzkový čas batérie obnoviť.
• Ak batéria vydrží krátko aj po úplnom nabití, pravdepodobne sa skončila jej životnosť.
Pri prehrávaní nepočuť zvuk.
• Zvýšte hlasitosť.
• Skontrolujte, či je konektor slúchadiel riadne zasunutý. (Skúste konektor znova zapojiť.)
• Vyčistite konektor slúchadiel čistou handričkou.
Funkcia [INT. SEARCH] (vyhľadávanie) nefunguje správne.
• Pravdepodobne ste zadali nesprávny názov zoznamu na prehrávanie.
Zvuk sa neprehráva.
• Pravdepodobne sa pokúšate prehrať súbor, ktorý nie je s týmto zariadením kompatibilný.
• Pravdepodobne sa pokúšate prehrať súbor, ktorý nebol zaznamenaný pomocou aplikácie SD-Jukebox. (Ak súbory vo formáte WMA/MP3 len skopírujete na pamäťovú kartu, nebudete ich môcť prehrať.)
Prehrávanie sa nespustí od prvej stopy.
• Je zapnutý režim prehrávania v náhodnom poradí.
• V menu režimu [AUDIO] je zvolený iný režim ako [ALL TRACKS] (všetky stopy).
Počuť šum.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov.
Sieťový adaptér alebo prehrávač sa zahrieva.
• Sieťový adaptér a prehrávač sa počas nabíjania mierne zahrievajú. Nejde o poruchu.
Nie je možné používať pamäťovú SD kartu.
• Prepínač na ochranu proti vymazaniu je nastavený do polohy [LOCK] (uzamknuté).
• Pamäťová karta bola naformátovaná v osobnom počítači systémom súborov FAT 32 alebo NTFS. (Kartu naformátujte pomocou aplikácie SD-Jukebox.)
Počítač nerozozná zariadenie.
• Odpojte USB kábel a znova ho zapojte.
Počas pripojenia k osobnému počítaču sa stále zobrazuje hlásenie [ACCESSING] (prístup na kartu)
• Ak je v prehrávači vložená pamäťová SD karta so systémom súborov NTFS, prihláste sa v počítači ako administrátor alebo používateľ s rovnakými oprávneniami, dvakrát kliknite na ikonu [Tento počítač], pravým tlačidlom myši kliknite na položku [Prenosný disk] a zvoľte možnosť [Odpojiť]. Potom odpojte prehrávač od počítača.
10
Technické údaje
Podporovaná vzorkovacia frekvencia
32 kHz, 44,1 kHz, a 48 kHz
Dekódovanie/kódovanie
AAC, WMA a MP3
Počet kanálov Stereo, 2 kanály/Mono, 1 kanál Frekvenčná odozva
20 Hz až 20 000 Hz (+0 dB, –6 dB)
Výstup SV-SD310/SV-SD510
3,3 mW + 3,3 mW (16 Ω, stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm) SV-SD710 3,2 mW + 3,2 mW (12 Ω, stereofónny minikonektor s priemerom 3,5 mm) Napájanie Nabíjateľná batéria: SV-SD310/SV-SD510 Jednosmerné napätie 1,2 V SV-SD710 Jednosmerné napätie 3,7 V
Čas úplného nabitia batérie
(Nabíjateľná batéria (dodávaná s prehrávačom)): SV-SD310/SV-SD510 Približne 1 hodina 30 minút SV-SD710 Pri použití sieťového adaptéra/ približne 2 hodiny Pri pripojení USB kábla k osobnému počítaču/približne 3 hodiny
Kapacita batérie (Nabíjateľná batéria):
záznamu na SD karte
slúchadiel, [EQ]: [NORMAL], [EFFECT]: [OFF], odporúčaná prenosová rýchlosť (AAC: 96 kb/s).): SV-SD310/SV-SD510 Približne 25 hodín SV-SD710 Približne 72 hodín
USB konektor USB 2.0 (Full Speed) Sieťový adaptér Vstup
Striedavé napätie 110 V až 240 V, 50/60 Hz, 0,13 A
Jednosmerné napätie 4,8 V, 1,0 A Prevádzková teplota
Teplota pri nabíjaní SV-SD310/SV-SD510 0 °C až 40 °C
SV-SD710 5 °C až 40 °C
Rozmery prehrávača
SV-SD310
(okrem prečnievajúcich častí) SV-SD510
(okrem prečnievajúcich častí)
Nepretržité prehrávanie zvukového
Výstup
0 °C až 40 °C
44,0 mm (Š) x 54,7 mm (V) x 11,7 mm (H)
45,0 mm (Š) x 57,5 mm (V) x 15,0 mm (H)
(pri použití
SV-SD710 86,0 mm (Š) x 46,0 mm (V) x 9,9 mm (H) (okrem prečnievajúcich častí)
Maximálne rozmery
SV-SD310 44,3 mm (Š) x 55,2 mm (V) x 12,4 mm (H) (JEITA) SV-SD510 45,5 mm (Š) x 57,5 mm (V) x 15,4 mm (H) (JEITA) SV-SD710 87,3 mm (Š) x 46,7 mm (V) x 11,0 mm (H) (JEITA) Hmotnosť SV-SD310 Približne 37,4 g (s nabíjateľnou batériou) Približne 24,9 g (bez nabíjateľnej batérie) SV-SD510 Približne 37,0 g (s nabíjateľnou batériou) Približne 25,0 g (bez nabíjateľnej batérie) SV-SD710 Približne 52,5 g (s nabíjateľnou batériou) Približne 39,5 g (bez nabíjateľnej batérie) Záznamové médiá Pamäťová SD karta (kapacita karty 8 MB až 2 GB)
• Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
• Zobrazená kapacita batérie závisí od podmienok pri používaní.
• Vzhľadom na obmedzenia pri používaní fontov sa niektoré znaky nemusia zobrazovať. (Namiesto znakov, ktoré zariadenie nedokáže zobraziť, sa zobrazí znak „_“.)
• – Nepodporuje všetky znaky.
• Toto zariadenie je kompatibilné s formátom Windows Media Audio 9 (WMA9), nie je však kompatibilné s formátom WMA9 Professional/Lossless/Voice a MBR*.
* Multiple Bit Rate (viacnásobná prenosová rýchlosť):
Súbor, ktorý obsahuje rovnaký záznam kódovaný pri rôznych prenosových rýchlostiach.
11
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Loading...