Olympus µ 730, Stylus 730 Instructions Manual

Page 1
ЦИФРОВА ФОТОКАМЕРА
Інструкція користувача
/
UA
Посібник із швидкого запуску
Розпочніть зйомку одразу ж після придбання фотокамери.
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Використання OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
(
Дякуємо вам за придбання цифрової фотокамери Olympus. Перш ніж почати користуватися фотокамерою, уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити оптимальну роботу й подовжити термін експлуатації фотокамери. Зберігайте цю інструкцію в надійному місці, щоб у майбутньому звертатися до неї за інформацією.
(
Реко менду ємо вам зробити декілька пробних знімків, щоб опанувати фотокамеру, перш ніж почати робити важливі знімки.
(
(
Малюнки екранів та фотокамери, зображені у даному посібнику, створювались у процесі розробки фотокамери, тому вони можуть відрізнятись від дійсних.
Page 2
Зміст
Посібник із швидкого запуску
Функції кнопок
Операції меню
Друк фотографій
Використання
OLYMPUS Master
Детальне ознайомлення з камерою
Додаток
Стор.3
Стор.11
Стор.18
Стор.38
Стор.44
Стор.53
Стор.63
Перевірте функції кнопок фотокамери, звертаючись за довідкою до наведених малюнків.
Ознайомтесь із меню, що містять функції та настройки основних операцій. Операції меню доступні тільки в нормаль­ному режимі.
Дізнайтесь про те, як роздрукувати знімки.
Дізнайтесь про те, як надсилати знімки на комп'ютер та зберігати їх.
Дізнайтесь більше про операції фото­камери та про те, як отримати вищу якість знімків.
Ознайомтесь із зручними функціями та заходами безпеки з метою ефективні­шого використання вашої фотокамери.
2 UA
Page 3
Упевніться у наявності наступних складових (що входять у комплект)
Цифрова фотокамера Ремінець LI-42B
Зарядний пристрій LI-40C USB-кабель AV-кабель Компакт-диск із
Не показані елементи: Повний посібник користувача (даний посібник), основна інструкція та гарантійна карта. Складові комплекту фотокамери можуть різнитись у залежності від місця придбання фотокамери.
Літій-іонний акумулятор
програмним забезпеченням
OLYMPUS Master
Прикріплення ремінця
Посібник із швидкого запуску
Міцно затягніть ремінець, щоб він не слабшав.
Ремінець можна також прикріпити до вушка в нижній частині фотокамери.
UA 3
Page 4
Підготовка акумулятора
a. Зарядіть акумулятор
3
Шнур живлення
Настінна
розетка змінного
струму
Акумулятор постачається частково зарядженим.
2
b. Вставте акумулятор у фотокамеру
1
2
Посібник із швидкого запуску
3
3
Літій-іонний акумулятор
1
Індикатор зарядження Світиться (червоним): Зарядження
Світло вимкнене: Зарядження завершено (Час зарядження: Прибл. 5 год.)
Вставляйте акумулятор стороною, з позначкою .
Щоб вийняти акумулятор, перемістіть фіксатор акумулятора у напрямі, показаному стрілкою.
Зарядний пристрій
4 UA
Фіксатор акумулятора
Page 5
Y / M /D
Y M
D
T IM E
----.--.-- --:--
Підготуйте акумулятор
4
Детальнішу інформацію щодо вставляння додаткової карти пам'яті xD-Picture Card™ (далі у тексті «карта») див. розділ «Вставляння та виймання карти» (Стор.64).
Увімкнення фотокамери
a. Натисніть кнопку
Щоб вимкнути фотокамеру, натисніть кнопку
Підказка
Кнопки зі стрілками (
1243
як
.
o
Кнопка
o
1243
) позначаються у даному посібнику
X
Y
D
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
• Якщо не встановлені дата та час, відображається даний екран.
o
ще раз.
TIME
Y/M/D
Посібник із швидкого запуску
1
34
2
UA 5
Page 6
Установка дати і часу
Y / M /D
Y M
D
T IM E
----.--.-- --:--
2006
.--.-- --:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.-- --:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
Про екран настройки дати та часу
Y-M -D ( Рік/Місяць/День)
X
Y
D
TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Вихід із настройки.
Y/M/D
a. Натисніть кнопку
• Перші дві цифри року не змінюються.
Посібник із швидкого запуску
b. Натисніть кнопку 3#.
c. Натисніть кнопку
щоб вибрати [M].
1F
1F
Годин а
Хвилини Формат дати (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
та кнопку
Кнопка 1F
Кнопка
Кнопка
та кнопку
2Y
3#
2Y
, щоб вибрати [Y].
2Y
,
X
Y
2006
.--.-- --:--
CANCEL
X
Y
2006
D
MENU
D
.-- --:--
TIME
Y/M/D
TIME
Y/M/D
d. Натисніть кнопку
6 UA
3#
.
CANCEL
MENU
Page 7
2006
.1111
.2626
--:--
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y M
D
T IM E
Y / M /D
2006
.1111
.2626
1212
:3030
Y / M /D
Y M
D
T IM E
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
Установка дати і часу
e. Натисніть кнопку
щоб вибрати [D].
f. Натисніть кнопку g. Натисніть кнопку
щоб вибрати «hour», «minute».
Час відображається в 24-годинному форматі.
1F
3#
1F
та кнопку
.
та кнопку
2Y
2Y
,
X
Y
D
TIME
2006
CANCEL
,
X
2006
CANCEL
Y
MENU
D
MENU
--:--
TIME
h. Натисніть кнопку 3#.
1F
i. Натисніть кнопку
та кнопку
щоб вибрати [Y/M/D].
j. Після встановлення усіх параметрів
натисніть кнопку
Для точного встановлення часу натисніть кнопку , коли пролунає сигнал 00 секунд.
.
2Y
,
X
Y
D
TIME
2006
MENU
CANCEL
Y/M/D
Y/M/D
SET
Y/M/D
SET
OK
OK
Посібник із швидкого запуску
Кнопка
HQHQ3072
2304
IN
4
UA 7
Page 8
Фотозйомка
[ ]
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
a. Утримування фотокамери
Горизо нтал ьне положення Вертикальне положення
b. Фoкусування
Посібник із швидкого запуску
c. Зйомка
Кнопка
спуску затвора
(Натиснута наполовину)
спуску затвора
Кнопка
(Натиснута повністю)
Розташуйте цю рамку на об'єкті зйомки.
[
HQHQ3072
Відображається кількість
знімків, що можна записати.
Зелений індикатор свідчить про фіксування фокуса та експозиції.
Кнопка K блим ає .
2304
IN
4
8 UA
Page 9
Перегляд знімків
12: 30
'0 6 .1 1. 26
1 0 0 - 0 0 0 1
1
HQ
[
IN
]
a. Натисніть кнопку q.
Кнопка
q
Кнопки зі стрілками
Наступний знімок
Попередній знімок
IN
'06.11.26
100-0001
Стирання знімків
a. Виведіть зображення для стирання, як описано в пункті а. вгорі. b. Натисніть кнопку
c. Натисніть кнопку
кнопку
, щоб стерти зображення.
S
.
ERASE [IN]
Кнопка
S
1F
, щоб вибрати [YES], а тоді натисніть
Кнопка 1F
BACK
ERASE
BACK
MENU
MENU
YES
NO
SET
YES
NO
SET
HQ
12:30
Посібник із швидкого запуску
OK
OK
UA 9
Page 10
Простий та нормальний режими зйомки
Інформація про простий режим
Простий режим дозволяє виконувати зйомку за допомогою тільки основних операцій. Він є ідеальним для початківців та тих користувачів, які ще не призвичаїлись до зйомки цифровими камерами.
Характеристики простого режиму:
ФотозйомкаКнопка спуску затвора» (Стор.11)
Перехід у режим зйомки
Підтвердження вибору
Настройка часу (Стор.35)
Використання спалаху
Зйомка зображень з близької віддалі
Зйомка з автоспуском
Зміна яскравості зображення
Редагування зображень
Відновлення настройок за умовчанням
Стирання зображень
Інформація про нормальний режим
Нормальний режим дозволяє виконувати зйомку з використанням різних настройок. Даний режим рекомендується для користувачів, які мають досвід використання цифрових фотокамер, та використовують під час зйомки професіональні функції. Дана фотокамера також забезпечує різноманітні функції редагування записаних зображень.
Посібник із швидкого запуску
Переключення між простим та нормальним
a. Натисніть кнопку MODE
При кожному натисканні цієї кнопки здійснюється переключення режиму, а на екрані відображається поточний режим.
g
g«
«кнопка
g«3#
g«2
g«S
g«K
кнопка (SHOOT)» (Стор. 12)
кнопка (OK/FUNC)» (Стор.13)
m
(MENU)» (Стор.13) / «X
кнопка» (Стор. 14)
g«4
кнопка Y» (Стор. 15)
g«1
g«h//P
кнопка» (Стор. 17)
кнопка &» (Стор.15)
кнопка F» (Стор. 16)
кнопка » (Стор. 16)
g
«Кнопка RESET» (Стор. 17)
Устан овк а дати і часу
»
10 UA
SWITCHED TO SIMPLE MODE SWITCHED TO NORMAL MODE
Кнопка MODE
Page 11
Функції кнопок
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
[
IN
]
P
3072
×
2304
[
IN
]
4
[ ]
e
12
d
8
3
0
4 b 9
Автоспуск
Режим зйомки
HQHQ3072
×
2304
c
5
Режим спалаху
Розташуйте цю рамку на об'єкті зйомки.
Режим макрозйомки/
IN
Режим супермакро-
4
зйомки
7
Режим спалаху
Макрозйомка
6
Автоспуск
Нормальний режим Простий режим
1
Кнопка POWER
Вмикання живлення:
2
Кнопка спуску затвора
Фотокамера вмикається в режимі зйомки.
Монітор вмикається.
Заслінка об'єктива відкривається.
Увімкнення та вимкнення фотокамери
Режим фотозйомки
Нормальний режим
Натисніть K, щоб вибрати [K STILL PICTURE], [ SCENE MODE] або [ GUIDE].
Простий режим
Натисніть K, щоб повернутись у режим фотозйомки. Натисніть злегка кнопку спуску затвора (до половини).
Коли фокус і експозиція зафіксовані (фіксація фокуса), спалахує зелений індикатор. Натисніть кнопку спуску затвора повністю (на весь хід), щоб зробити знімок.
Зелений індикатор
HQHQ3072
2304
Фіксація фокусування – Фіксація фокусування перед компонуванням знімка
Скомпонуйте зображення, зафіксувавши фокус, після чого натисніть на кнопку спуску затвора до кінця, щоб зробити знімок.
• Якщо зелений індикатор блимає , це означає, що фокус виставлений неправильно. Спробуйте зафіксувати фокус
IN
знову.
4
a
f
IN
Режим зйомки
Функції кнопок
UA 11
Page 12
Відеозапис
A
00:36
Нормальний режим
Натисніть K, виберіть [nMOVIE], а тоді злегка натисніть кнопку спуску затвора, щоб зафіксувати фокус, після чого натисніть кнопку спуску затвора до кінця, щоб розпочати зйомку. Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити запис.
Простий режим
Друк відеозйомки недоступний.
3
Kнопка K (SHOOT)
Переключає фотокамеру в режим зйомки та спалахує при цьому.
Нормальний режим
Натисніть кнопку K, щоб вивести екран, а тоді виберіть режим зйомки. Натисніть  для настройки.
K
STILL PICTURES ........................................................................
Переключення між режимами зйомки
Перехід у режим зйомки /
Режим фотозйомки
Дана фотокамера автоматично визначає оптимальні параметри відповідно до умов зйомки.
n
MOVIE ..........................................................................................
Записує відеосюжети. Звук записується разом з відео. Натисніть кнопку спуску затвора до половини, щоб зафіксувати фокус, а тоді натисніть кнопку спуску затвора повністю, щоб розпочати запис. Натисніть кнопку спуску затвора знову, щоб припинити запис.
Встановіть параметр [DIGITAL ZOOM] на [ON], щоб
g
«ЦИФРОВИЙ ЗУМ Наближення об'єкта зйомки» (Стор. 23)
Під час відеозапису ця іконка світиться червоним світлом.
На моніторі відображається час запису, що залишився.
00:36
00:36
SCENE MODE
Функції кнопок
Даний режим дозволяє виконувати зйомку, вибираючи сюжетну програму, відповідно до умов зйомки.
Змініть сюжетну програму на іншу
• Натисніть кнопку m, щоб вибрати s в основному меню, після чого виберіть іншу сюжетну програму.
• Після переходу до іншого сюжету більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожного сюжету.
g«s (Сюжетна програма)
(Стор.22)
GUIDE
SHOOTING GUIDE 1/ 3
Brightening subject.
1
Shooting into backlight.
2
Set particular lighting.
3
Blurring background.
4
5
Adjusting area in focus.
Простий режим
Переключення в режим зйомки.
•[
n
MOVIE], [ SCENE MODE], та [ GUIDE] недоступні для вибору в простому
режимі. Камера встановлюється в режим [
............... Зйомка з вибором сюжетної програми відповідно до ситуації
Скористуйтесь посібником зі зйомки для отримання вищої якості зображень
SET
Коли доступний час запису добігає 0, відеозапис припиняється автоматично.
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки»
Даний режим дозволяє встановити потрібні параметри за допомогою посібника зі зйомки, що відображається на екрані.
• Натисніть кнопку посібника зі зйомки.
• Щоб змінити настройку без допомоги посібника зі зйомки, натисніть
• Настройки посібника зі зйомки можна скинути до настройок за умовчанням, натиснувши
OK
допомогою диска режимів або натиснувши кнопку RESET.
K
увімкнути функцію зуму під час зйомки.
m
для повторного відображення
, щоб змінити режим зйомки на інший.
m
K
STILL PICTURE].
Режим відеозйомки
, змінивши режим за
12 UA
Page 13
4
P
P/AUTO
Кнопка q (VIEW)
Переключає фотокамеру в режим відтворення та спалахує при цьому. На моніторі відобра-жається останній зроблений знімок.
Щоб переглянути інші зображення, використовуйте кнопки зі стрілками.
Щоб вибрати бажаний режим перегляду ( перегляд крупним планом, індексний перегляд або перегляд у хронологічному порядку), використовуйте важіль зуму.
g
Відтворення відеозапису «MOVIE PLAY Відтворення відеозапису» (Стор. 26)
q
Натисніть
5
Кнопки зі стрілками (
За допомогою кнопок із стрілками перейдіть до бажаного сюжету, відтворюваного зобра­ження, або пункту меню.
6
Kнопка  (OK / FUNC)
Нормальний режим
Виводить меню функцій, в якому знаходяться функції та настройки, що використовуються під час зйомки. Ця кнопка також використовується для підтвердження вибору.
у режимі зйомки для переключення в режим відтворення.
1243
Перегляд знімків / Вибір режиму перегляду
)
Функції, настройка яких виконується в меню функцій
P/AUTO ................................................................
Під час фотозйомки дозволяє переключатись між режимом Р (Автоматична програма) та AUTO (Повністю автоматична зйомка).
P (Автоматична програма)
AUTO (повністю авто-
матична зйомка)
Меню функцій
P
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
o
P/AUTO
ESP
h
P
Простий режим
Використовується для встановлення настройок меню.
7
Кнопка
m
Камера автоматично встановлює оптимальне значення діафрагми та витримки затвора відповідно до яскравості об'єкта зйомки.
Додатково до значень діафрагми та витримки затвора фотокамера виконує автоматичну настройку балансу білого та чутливості ISO.
Інші функції, настройка яких виконується в меню функцій
g
«WB Настройка кольору зображення» (Стор. 22) «ISO Зміна чутливості ISO» (Стор. 23) «DRIVE Використання послідовної (безперервної) зйомки» (Стор.23) «ESP / об'єкта зйомки» (Стор.23)
43
: Виберіть настройку, а тоді натисніть .
12
: Виберіть функцію, яку потрібно встановити.
(MENU)
Зйомка з автоматичними настройками
n
Зміна ділянки вимірювання яскравості
Відображення посібника із меню /
встановлення та перевірка часу
Відображає основне меню / встановлює час
Нормальний режим
Відображає основне меню.
Простий режим
Відображає [X].
g «X
Перевірка часу
Вимкніть фотокамеру та натисніть кнопку m для відображення встановленого часу будильника (якщо встановлено параметр [ALARM CLOCK]) та поточного часу упродовж
3 секунд.
Уст ано вка дати й часу» (Стор. 35)
Функції кнопок
UA 13
Page 14
8
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
1 2
4
3
[
IN
]
12:3 0
'06 .1 1. 26
10 0 -0 0 04
4
HQ
[
IN
]
1 2 3
4 5 6
7 8 9
[
IN
]
[
IN
]
[
IN
]
Важіль зуму
Наближення/віддалення об'єкта під час зйомки/
відтворення зображень крупним планом
Режим зйомки: Наближення та віддалення об'єкта зйомки
Оптичний зум: 3×
Віддалення: Поверніть важіль зуму в напрямі літери W.
P
HQHQ3072
2304
P
IN
4
HQHQ3072
2304
Режим відтворення: Зміна режиму відтворення зображення
Покадрове відтворення
Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору зображення.
IN
T
IN
1
'06.11 .26
12:30
100-0004
HQ
TW
Наближення: Поверніть важіль зуму в напрямі Т.
IN
4
W
T
IN
1
T
Функції кнопок
9
Щоб вибрати настройку спалаху, натисніть кнопку 3# в режимі зйомки. Натисніть
[
IN
T
[
IN
Kнопка
Нормальний режим
AUTO Автоспалах Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або
!
Спалах для зменшення ефекту червоних очей
14 UA
W
Перегляд вмісту
• Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору зображення для від­творення, а тоді натисніть , щоб
W
]
активувати режим покадрового відтворення для вибраного зображення.
W
W
3#
, щоб підтвердити вибір.
контрового освітлення. Спрацьовує ряд попередніх спалахів, які дозволяють зменшити
ефект червоних очей на знімку.
Відтворення крупним планом
• Повертайте повторно важіль в напрямі літери T для поступового збільшення зображення у 10 разів від початкового розміру. Поверніть важіль в напрямі літери W, щоб зменшити розмір.
• Для переміщення зображенням в режимі відтворення крупним планом використовуйте кнопки зі стрілками.
• Натисніть кнопку , щоб повернутись покадрового відтворення.
Календарне відтворення
• Використовуйте кнопки зі стрілками для вибору дати, а тоді натисніть  або поверніть важіль зуму в напрямі T, щоб відтворити знімки, зроблені у вибраний день.
Зйомка зі спалахом
Page 15
#
Заповнюючий спалах Спалах спрацьовує незалежно від умов освітленості.
$
Спалах вимкнений Спалах не спрацьовує.
Простий режим
Щоб увімкнути або вимкнути спалах, натисніть кнопку 3# в режимі зйомки. Натисніть
AUTO Спалах спрацьовує автоматично в умовах недостатнього або
$
FLASH OFF Спалах не спрацьовує.
0
Нормальний режим
Щоб вибрати режим макрозйомки, натисніть кнопку 4& в режимі зйомки. Натисніть
OFF Режим макрозйомки
&
%
У режимі супермакрозйомки зум та спалах недоступні [
Простий режим
Щоб увімкнути або вимкнути режим макрозйомки, натисніть кнопку 4& в режимі зйомки. Натисніть
&
MACRO ON
MACRO OFF Режим макрозйомки вимкнений.
a
Нормальний режим
Щоб активувати, або деактивувати режим автоспуску, в режимі зйомки натисніть кнопку 2Y. Натисніть
Y
ON Встановлення автоспуску.
Y
OFF Скасування автоспуску.
Простий режим
Щоб активувати, або деактивувати режим автоспуску, в режимі зйомки натисніть кнопку 2Y. Натисніть
Y
SELFTIMER ON Встановлення автоспуску.
SELFTIMER OFF Скасування автоспуску.
Після натискання кнопки спуску затвора повністю індикатор автоспуску світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок.
Щоб скасувати автоспуск, натисніть
Режим автоспуску автоматично відміняється після виконання одного знімка.
, щоб виконати настройку та вимкнути дисплей.
контрового освітлення.
Kнопка
4&
, щоб підтвердити вибір.
вимкнений Режим макрозйомки Даний режим дозволяє виконувати зйомку з відстані 20 см
Режим супермакро­зйомки
, щоб виконати настройку та вимкнути дисплей.
Режим макрозйомки вимкнений.
(ширококутний режим) та з відстані 30 см (режим телефото) до
об'єкта зйомки. Даний режим дозволяє робити знімки з відстані 7 см до об'єкта
зйомки.
Цей режим дозволяє користувачеві робити знімки з відстані 20 см
(якщо зум встановлений у позицію віддалення об'єкта) та 30 см (якщо зум встановленій у позицію наближення об'єкта).
Кнопка 2Y
, щоб підтвердити вибір.
, щоб виконати настройку та вимкнути дисплей.
2Y
.
Зйомка зображень з близької віддалі
%
].
Зйомка з автоспуском
Функції кнопок
UA 15
Page 16
b 1F
+
2.0
P
Натисніть 1F у режимі зйомки, щоб настроїти експозицію.
кнопка
Нормальний режим
Діапазон настройки: від –2,0 EV до +2,0 EV
3
+
+
2.0
2.0
: Підвищення яскравості
4
: Зменшення яскравості
Зміна яскравості зображення
OK
SET
Простий режим
Натисніть 1F у режимі зйомки, щоб увімкнути або вимкнути компенсацію експозиції. Натисніть
BACKLIGHT ADJ. OFF Експозиція не настроєна.
c Кнопка
Натисніть кнопку MODE для переключення між простим та нормальним режимами зйомки.
g
, щоб встановити; індикатор зникає.
BACKLIGHT ADJ. ON Для висвітлення об'єкта зйомки експозиція встановлюється
MODE Переключення між простим та нормальним режимами зйомки
«Простий та нормальний режими зйомки» (Стор. 10)
d Кнопка h//<
h
Зйомка з використанням функції цифрової стабілізації зображення
Натисніть кнопку стабілізації зображення. Натисніть
Нормальний режим
Функції кнопок
(
Режим фотозйомки.
Дана функція зменшує розмиття, яке виникає внаслідок переміщення об'єкта зйомки або фотокамери під час зйомки.
h
OFF Функція стабілізації зображення вимкнена.
h
ON Функція стабілізації зображення увімкнена.
При зйомці у темноті автоматично підвищується чутливість ISO, що може призвести до збільшення шуму зображення та погіршення його якості.
(
Режим відеозапису
Зйомка з використанням функції стабілізації цифрового зображення.
h
OFF Функція стабілізації зображення вимкнена.
h
ON Функція стабілізації зображення увімкнена.
При встановленні даної функці на [ вигляд.
Зображення можуть не підлягати корекції при сильному тремтінні фотокамери або при швидкому переміщенні об'єкта зйомки.
Виберіть [ тремтіти під час відтворення.
Простий режим
Функція цифрової стабілізації зображення недоступна в режимі відеозапису.
h//<
h
OFF] при зйомці з закріпленою камерою. У іншому випадку відеозапис може
Активація зроблених настройок.
на +1.0 EV.
Зйомка з використанням функції стабілізації зображення /
в режимі зйомки, щоб увімкнути або вимкнути функцію
для настройки.
Зйомка з використанням функції цифрової стабілізації зображення
................ Відеозйомка в режимі цифрової стабілізації зображення
h
Редагування зображень / Друк зображень
ON] зображення матимуть злегка збільшений
16 UA
Page 17
Редагування зображень
Записане зображення після редагування записується як нове.
Корекції не підлягають відеозаписи, знімки, зроблені на іншій камері, а також попередньо кореговані або редаговані зображення.
Редагування зображення може призводити до незначної втрати його якості.
Нормальний режим
Натисніть h//< в режимі відтворення. Кнопкою 12 виберіть функцію редагування, а тоді натисніть кнопку
PERFECT FIX
ALL
h DIS EDIT LIGHTING FIX ! REDEYE FIX
MENU
BACK
Простий режим
[h DIS EDIT], [ LIGHTING FIX] and [! REDEYE FIX] – ці функції виконуються одночасно, а скоректовані зображення записуються у нових файлах. Натисніть відтворення, а тоді натисніть
<
Друк фотографій
Підключіть принтер до фотокамери, у режимі відтворення виведіть зображення, яке потрібно надрукувати, а тоді натисніть кнопку
g
«EASY PRINT» (Стор.38)
2
Кнопка RESET
Натисніть кнопку RESET для виводу екрану відновлення настройок за умовчанням. Виберіть [YES], а тоді натисніть
NO Відновлення настройок виконане. YES Відновлення настройок виконане.
.
ALL Функції стабілізації зображення, оптимізації
SET
[IN]
OK
h
DIS EDIT Ретуш непередбаченого розмиття зображень.
LIGHTING FIX Коректується тільки темна ділянка зображення.
!
REDEYE FIX Вмикається тільки функція усунення ефекту
.
.
яскравості та зменшення ефекту червоних очей виконуються одночасно.
Виконується висвітлення недотриманих ділянок зображення.
червоних очей.
h//<
.
Відновлення настройок за умовчанням
h//<
в режимі
Повернення початкових параметрів окремих функцій після застосування функції скидання
Заводська
Функція
SHOOTING MODE
Спалах AUTO Стор.14 WB (баланс білого)AUTO Стор.22
& YY
F
h
IMAGE QUALITY HQ Стор. 20 DIGITAL ZOOM
PANORAMA OFF Стор. 21 AF MODE iESP Стор.24 MULTI-SHOT OFF Стор.25 COMPARE & SHOOT OFF Стор. 20 LABEL SHOT OFF Стор.24
настройка за
умовчанням
K
STILL
PICTURE
OFF Стор.15 ISO AUTO Стор.23
OFF Стор. 15 DRIVE
0.0 Стор. 16 ESP/ OFF Стор.16 FINE ZOOM OFF Стор.23
Див.
стор.
Стор.12 P/AUTO P Стор.13
Функція
n
(цифровий зум)
R
Заводська
настройка за
умовчанням
o
ESP Стор.23
OFF Стор.23
OFF Стор.24
Див.
стор.
Стор.23
При натисканні кнопки RESET у режимі відтворення фотокамера переключається в режим зйомки.
f
Кнопка
S
В режимі відтворення виберіть зображення, яке потрібно стерти, та натисніть кнопку S. Виберіть [YES], а тоді натисніть
• Відновлення видаленого знімка неможливе. Перед видаленням перевіряйте знімки, щоб випадково не вилучити потрібні.
g «0
Захист зображень» (Стор. 29)
.
Стирання зображень
UA 17
Функції кнопок
Page 18
Операції меню
SETUP
SCN
COMPARE
& SHOOT
IMAGE
QUALITY
PANORAMA
SCN
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
MULTI-
SHOT
CA ME RA ME NU
SETUP
SCN
COMPARE
& SHOOT
IMAGE
QUALITY
PANORAMA
SCN
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
MULTI-
SHOT
Операції меню доступні тільки в нормальному режимі.
Кнопки зі стрілками
(
1243
)
Кнопка
m
Про систему меню
Натисніть кнопку
Зміст головного меню залежить від застосованого режиму експлуатації фотокамери.
Основне меню (в режимі фотозйомки)
m
для відображення на моніторі основного меню.
Кнопка 
COMPARE
& SHOOT
PANORAMA
EXIT
Якщо вибрані розділи меню [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] або [SETUP], додатково відображається вікно меню відповідних функцій.
Якщо фотокамера настроєна відповідно до рекомендацій посібника зі зйомки, а диск
режимів встановлений на зі зйомки.
MENU
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
SCN
MULTI-
SHOT
SETUP
SILENT
MODE
OK
SET
, тоді натисніть кнопку m, щоб вивести екран посібника
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
FINE ZOOM
MENU
BACK
Інструкція з операцій
Під час роботи в меню у нижній частині екрана відображаються кнопки та їх відповідні функції. Виконайте дані інструкції для навігації у меню.
Операції меню
Інструкція з операцій
Кнопка
m
COMPARE
& SHOOT
PANORAMA
MENU
EXIT
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
SCN
SCN
MULTI­SHOT
SETUP
SILENT
MODE
SET
BACKy
EXIT
SET
OK
1243
m
y
m
y
на кнопках зі стрілками
: Виконує повернення до попереднього меню. : Виконує вихід із меню. :
Натисніть настройку. : Встановлює вибраний параметр.
1243
Використання меню
Нижче наведені пояснення щодо використання меню з для установки [AF MODE] (приклад).
1
Переключіть фотокамеру в режим зйомки.
18 UA
AUTO
o
ESP
OFF
OK
SET
, щоб вибрати
Page 19
2
SETUP
SCN
COMPARE
& SHOOT
IMAGE
QUALITY
PANORAMA
SCN
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
MULTI­SHOT
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
CA MER A M ENU
SETUP
SCN
COMPARE
& SHOOT
IMAGE
QUALITY
PANORAMA
SCN
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
MULTI-
SHOT
Натисніть кнопку MENU, щоб вивести основне меню. Виберіть [CAMERA MENU] та натисніть
, щоб підтвердити ваш вибір.
Режим [AF MODE] є одним із пунктів у меню [CAMERA MENU]. Натисніть
3
Натискуйте кнопки зі стрілками
, щоб підтвердити вибір.
12
щоб вибрати режим [AF MODE], а тоді натисніть
• У залежності від режиму зйомки або сюжетної програми деякі настройки можуть бути недоступними.
• При натисканні переміщується у сектор відображення кількості сторінок. Щоб перейти на наступну сторінку, натисніть вибрати пункт меню або функцію, натисніть
4
Натискуйте кнопки зі стрілками
.
4
на даному екрані курсор
12 3
Сектор відображення кількості сторінок: Якщо на одній сторінці знаходиться декілька пунктів меню, відображається цей символ.
Вибраний пункт виділяється іншим кольором.
12
вибрати режим [iESP] або [SPOT], а тоді натисніть
• Бажаний режим встановлено, на моніторі відобража­ється попереднє меню. Натисніть декілька разів кнопку
m
Щоб скасувати зміни та продовжити роботу в меню, спершу
натисніть кнопку
, щоб підтвердити ваш вибір.
для виходу з меню.
m
, а тоді натисніть кнопку .
,
. Щоб
або .
, щоб
PANORAMA
COMPARE
& SHOOT
QUALITY
CAMERA
MENU
EXIT
1
WB
2
ISO AUTO
DRIVE
FINE ZOOM
MENU
BACK
1
DIGITAL ZOOM OFF
2
AF MODE iESP
R
LABEL SHOT
FRAME
MENU
BACK
1
DIGITAL ZOOM
2
AF MODE
R
LABEL SHOT
FRAME
MENU
BACK
IMAGE
MENU
SCN
SCN
MULTI-
SHOT
SETUP
SILENT
MODE
SET
AUTO
o
ESP
OFF
SET
OFF
SET
iESP
SPOT
SET
OK
OK
OK
OK
Меню режиму зйомки
6
CAMERA MENU
DIGITAL ZOOM (цифровий зум) AF MODE
R
LABEL SHOT FRAME
3
*1
1
2 7
COMPARE
IMAGE
& SHOOT
QUALITY
CAMERA
PANORAMA
MENU
SCN
SCN
MENU
EXIT
MULTI-
SHOT
SETUP
SILENT
MODE
SET
WB (баланс білого) ISO
6
DRIVE ESP/
n
FINE ZOOM
5
OK
*
1 Потрібна карта пам'яті Olympus xD-Picture Card.
4
Можливість використання деяких функцій залежить від вибраного режиму.
g
«Функції, доступні в режимах зйомки та сюжетних програмах» (Стор.61)
g
«Меню SETUP (настройки)» (Стор.32)
Заводські настройки за умовчанням відображуються сірим кольором ().
K
UA 19
Операції меню
Page 20
1
P
[
IN
]
[ ]
3072
×
2304
ЯКІСТЬ ЗОБРАЖЕННЯ
Настройка якості зображення
Режими якості зображення та умови їх застосування
Якість зображення / Розмір зображення
SHQ 3072 × 2304 Низький
HQ 3072 × 2304 Стандартне
SQ1 2560 × 1920 Стандартне
2304 × 1728
2048 × 1536
SQ2 1600 × 1200 Стандартне
1280 × 960
1024 × 768 Підходить для 640 × 480 Низький
16:9 1920 × 1080 Стандартне
Стиснення Застосування
• Використовується, коли потрібно роздрукувати рівень стиснення
стиснення
стиснення
стиснення
великі зображення на фотопапері формату А3.
• Використовується, коли необхідно опрацювати
зображення на комп'ютері, наприклад для настройки контрасту та зменшення ефекту червоних очей.
• Це дуже зручний режим для друку знімків на
фотопапері формату A3/A4.
• Підходить для комп'ютерного редагування,
як повертання зображення або вставляння в нього тексту.
• Режим зручний для роздрукування знімків на
фотопапері формату листівки.
• Підходить для перегляду знімків на комп'ютері.
електронної пошти.
рівень стиснення
стиснення
• Добре підходить для вираження широти об'єкта
зйомки, наприклад, пейзажу, а також для пере­гляду зображень на широкоформатному телевізорі.
надсилання знімків у додатках
Якість відеозйомки
Якість зображення / Розмір зображення SHQ 640 × 480 HQ 320 × 240 SQ 160 × 120
2
COMPARE & SHOOT
Зйомка під час перегляду попереднього зображення
OFF / ON
Чотири останні записані зображення відображаються з лівого боку екрана. Тепер ви можете
Операції меню
виконувати зйомку, порівнюючи нові знімки з попередньо записаними. Кожне нове записане зображення переміщується у верхній лівий кут дисплея, тоді як решта зображень пересуваються на один кадр вниз, а останнє зображення зникає.
P
Останнє записане зображення
HQHQ3072
• Ви можете вибрати одне з зображень, що відтворення було вибране зображення і після цього фотокамера була переключена в режим зйомки, тоді при наступному її переключенні в режим відтворення у верхньому лівому куті відобразиться це вибране зображення. Наступне записане зображення, у такому випадку, відобразиться у верхньому лівому куті, а чотири зображення з залишаться без змін.
20 UA
IN
2304
Поточне зображення
4
Зображення, яке зникне після запису поточного зображення.
відображається зліва на дисплеї. Якщо у режимі
лівого боку дисплея
Page 21
3
PAN ORA MA
COMBINE IN CAMERA
Виконуйте запис зображень у режимі панормної зйомки та з'єднайте їх в одне панорамне зображення безпосередньо у вашій фотокамері. Зберігаються тільки з'єднані зображення. Для здійснення панорамної зйомки потрібна карта пам'яті Olympus xD-Picture Card.
Приєднує знімки зліва направо
Запис та з'єднання зображень для створення панорамних знімків
Запис та з'єднання зображень для створення панорамних знімків
3
: Наступний знімок приєднується до правого краю.
4
: Наступний знімок приєднується до лівого краю.
За допомогою кнопок 43 зазначте, з якого боку ви бажаєте приєднувати кадри, після чого скопмонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї знімків, що його складають, перекриваються. Ви можете зробити максимум 3 знімки; знімки автоматично з'єднуються, після чого відображається панорамний знімок. Для з'єднання тільки двох знімків перед записом наступного знімка натисніть кнопку
Якщо на карті недостатньо місця, тоді функція [COMBINE IN CAMERA] (З'єднати у фотокамері) буде недоступною.
Зйомка та з'єднання панорамних зображень /
.
COMBINE IN PC ........
Дозволяє створювати панорамні знімки за допомогою програмного забезпечення OLYMPUS Master, включеного у комплект фотокамери. Режим панорамної зйомки
потребує наявності носія Olympus xD-Picture Card.
Сполучає знімки зліва направо Сполучає знімки від низу до верху
3
: Наступний знімок приєднується до правого краю.
4
: Наступний знімок приєднується до лівого краю.
За допомогою кнопок зі стрілками зазначте, з якого боку ви бажаєте приєднувати кадри, після чого скопмонуйте панорамний знімок, переконавшись, що краї знімків, що його складають, перекриваються. У панорамну зйомку можна включити до 10 знімків. Натисніть панорамної зйомки.
Поради щодо зйомки панорамних зображень
• У режимі [COMBINE IN CAMERA] (З'єднати в фотокамері) попередньо записане зображення залишається у кадрі для допомоги у позиціонуванні наступного зображення. Скомпонуйте наступне зображення так, щоб його край наклався на край попереднього зображення.
• У режимі [COMBINE IN PC] (З'єднати в комп'ютері) попереднє зображення не зберігається для позиціонування наступного зображення. Запам'ятайте відображений на моніторі а тоді скомпонуйте знімок так, щоб краї попереднього зображення у кадрі перекрили краї наступного зображення.
1 зображення 2 зображення 3 зображення
Фокусування, експозиція та баланс білого фіксуються по першому кадру.
Запис та з'єднання зображень для створення панорамних знімків
1
: Наступний знімок приєднується зверху.
2
: Наступне зображення приєднується знизу.
щоб вийти з режиму
кадр,
UA 21
Операції меню
Page 22
4 s
e
(Сюжетна програма)
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE*1 /
NIGHT+PORTRAIT
SUNSET
AUCTION / SHOOT & SELECT1
На екрані вибору сюжетної програми відображаються зразки зображень, а також наводиться опис ситуацій зйомки, для якої призначений вибрана сюжетна програма. Можна вибрати тільки тоді, коли диск режимів встановлений на
• Після переходу в інший режим більшість настройок буде змінено на настройки за умовчанням, які визначені для кожного режиму.
*1
Якщо об'єкт зйомки темний, тоді автоматично вмикається функція зменшення шуму зображення. При цьому приблизно удвічі збільшується час зйомки, упродовж якого подальша зйомка є недоступною.
*2
Фокусування фіксується по першому кадру.
*3
Фотокамера виконує фокусування для кожного кадра.
[e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2]
• Дані сюжетні програми дозволяють здійснювати послідовний запис зображень, притримуючи натисненою кнопку спуску затвора. Після зйомки виберіть зображення для стирання, позначте їх значком
e
*1
*1
/ FIREWORKS
/ SPORT / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT /
*1
/ MUSEUM / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS /
*2
/ SHOOT & SELECT2
R
, а тоді зітріть їх, натиснувши кнопку S.
Вибране зображення
Натисніть 43 для прокрутки зображень.
s
*3
/ BEACH & SNOW
.
1 PORTRAIT
B
F D G U
BACK
Вибір сюжету
MENU
SET
Встановіть сюжетну
програму.
OK
MENU
BACK GO
5
SILENT MODE
OFF / ON Дана функція дозволяє вимкнути звуки операцій, які лунають під час зйомки
Операції меню
6
CAMERA MENU
OK
та відтворення, а також сигнали попередження, звуки затвора тощо. Неможливо вибрати, якщо диск режимів встановлений на
WB....................................................................................
AUTO Баланс білого настроюється автоматично так, щоб кольори
5
Сонячний день Для зйомки в умовах ясної погоди.
3
Похмурий день Для зйомки в умовах похмурої погоди.
1
Лампа розжарювання
w
Флуоресцентна лампа 1
x
Флуоресцентна
y
лампа 2
Флуоресцентна лампа 3
Зображення з поміткою R будуть видалені.
S
Натисніть кнопку , щоб позначити зображення для стирання.
Настройка вимкнення звуків операцій
Настройка кольору зображення
виглядали природно, незалежно від джерела світла.
Для зйомки в умовах освітлення лампою розжарювання. Для зйомки в умовах освітлення флуоресцентною лампою
(Такий тип ламп використовується переважно у житлових приміщеннях).
Для зйомки в умовах освітлення нейтральною білою флуоресцентною лампою. (Такий тип ламп використовується переважно у настільних лампах).
Для зйомки в умовах освітлення білою флуоресцентною лампою. (Такий тип ламп використовується переважно у службових приміщеннях).
22 UA
.
Page 23
ISO............................................................................................
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
P
[
IN
]
4
[ ]
3072
×
2304
AUTO Чутливість автоматично настроюється у залежності від умов освітлення
80/100/200/ 400/800/1600/ 3200
Якщо фотокамера встановлена на [3200], параметр [IMAGE QUALITY] обмежується роз- дільною здатністю [2048
DRIVE ..................................................
o j
i
Ви можете зробити послідовний ряд знімків, натиснувши та притримавши кнопку спуску за­твора. Фотокамера проводить послідовну зйомку, поки ви не відпустите кнопку спуску затвору.
• У режимі високошвидкісної послідовної зйомки режим спалаху встановлюється на [ а параметр [IMAGE QUALITY] обмежується роздільною здатністю [2048
ESP/n
............................................... Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки
ESP Вимірює яскравість у центрі монітора та у навколишніх ділянках окремо, забезпе-
n
об'єкта. Малі настройки знижують чутливість і дозволяють робити чіткі та контрастні
зображення в умовах денного світла. Чим вище значення чутливості, тим більша чутливість камери до світла та можливість знімати з короткою витримкою затвору та в умовах із недостатнім освітленням. Однак чутливість призводить до виникнення шумів на зображенні, що може надати йому зернистого вигляду.
×
1536].
Використання послідовної (безперервної) зйомки
Зйомка 1 кадра при одному натисненні на кнопку спуску затвора. Фокусування, експозиція та баланс білого фіксуються по першому кадру. Швид-
кість послідовної зйомки змінюєься у залежності від настройки якості зображення. Знімки можна робити з більшою швидкістю, ніж при звичайній послідовній зйомці.
чуючи створення знімка зі збалансованою яскравістю. При зйомці навпроти силь­ного контрового світла центральна ділянка знімка може виходити затемненою.
Вимірюється яскравість тільки у центрі монітора. Рекомендується для зйомки об'єкта з сильним контровим освітленням.
Зміна чутливості ISO (ISO)
, висока
$
×
1536].
],
FINE ZOOM .....................
OFF / ON
Фотокамера задіює під час зйомки оптичний зум для забезпечення більшої степені збільшення (максимум 5×).
• Параметр [IMAGE QUALITY] обмежується до значення менш ніж [1600 × 1200].
Наближення об'єкта зйомки без погіршення якості зображення
ЦИФРОВИЙ ЗУМ .................................................................
OFF / ON
Цифровий зум можна використовувати для зйомки зображень з близької віддалі, оскільки він забезпечує сильніше збільшення, ніж оптичний зум. (Оптичний зум × цифровий зум: максимальне значення приблизно 15
Оптичний зум Цифровий зум
P
IN
2304
4
Панель зуму Біла ділянка: Ділянка оптичного зуму Червона ділянка: Ділянка цифрового зуму
HQHQ3072
Наближення об'єкта зйомки
×
)
P
IN
2304
4
HQHQ3072
UA 23
Операції меню
Page 24
AF MODE ..............................................................................
iESP Фотокамера сама визначає, на якому об'єкті в межах екрана, навести фокус.
SPOT Вибір фокусування базується на об'єкті, що знаходиться в межах рамки
R
..................................................................................
OFF /ON
Фокусування можливе, навіть коли об'єкт знаходиться не в центрі екрана.
автофокусування.
Якщо вибрати параметр [ON], тоді фотокамера упродовж 4 секунд після зйомки зображення буде виконувати запис звуку. Під час запису направте мікрофон камери на джерело звучання, яке ви бажаєте записати.
Зміна ділянки фокусування
Запис звучання разом із знімками
LABEL SHOT .........................................
Записуйте зображення для створення ярликів та зображень із ярликами. Після зйомки натисніть
Після зйомки виберіть зображення для стирання, позначте їх значком Виберіть [YES], а тоді натисніть
• Зображення зберігаються у монохромному режимі. Колір можна буде змінити під час
Операції меню
g
На дисплеї може відображатись іконка застереження
.
LABEL SHOT [IN]
MENU
BACK
Зображення для створення написів відображаються червоним кольором.
12
Ви можете зробити послідовно до 100 знімків.
Ви можете настроювати червону ділянку при кожній наступній
Вибране зображення
43
OK
GO
створення ярликів.
«LABEL Додавання до зображення ярлика» (Стор. 27)
Поставте позначку R. Зітріть зображення з позначкою R.
S
зйомки, наприклад, коли недостатньо місця на вбудованій пам'яті.
FRAME ...........................................................
Дана функція дозволяє вставляти зображення у відповідні рамки та записувати їх разом із ними.
Параметр [IMAGE QUALITY] обмежується до [1600
FRAME [IN]
Натисніть 43, щоб вибрати відеозапис, а тоді натисніть .
Зробіть знімок, розташувавши об'єкт зйомки в рамці.
Натисніть
Зйомка зображень для використання в ярликах
: Настройте ділянку, що відображається червоним кольором.
зйомці.
R
.
: Виберіть зображення.
g
, якщо зображення недоступне для
, натисніть кнопку S.
Зйомка зі вставлянням зображень у рамки
×
1200].
, щоб записати зображення.
BACK
24 UA
MENU
SET
OK
Page 25
7
ALBUM
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MOVIE
PLAY
ALBUM
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
MULTI-SHOT
OFF / ON
Знімки, зроблені при утримуванні натисненою кнопки спуску затвора (до 5 секунд), автоматично розділяються на 9 зображень та записуються окремо.
Параметр [IMAGE QUALITY] обмежується до [2048 × 1536].
Меню режиму відтворення
Безперервна зйомка з записом кожного зображення окремо
q
При виборі фотознімків.
5
EDIT
Q P
BLACK & WHITE SEPIA FRAME LABEL CALENDAR LAYOUT BRIGHTNESS SATURATION
1 3
4
*1*4
SLIDE-
SLIDE-
SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
Коли вибраний режим відеозапису
5
EDIT
MOVIE
INDEX EDIT
g
«Меню SETUP (настройки)» (Стор.32) «SILENT MODE Настройка вимкнення звуків операцій» (Стор. 22)
Заводські настройки за умовчанням відображуються сірим кольором ().
1
SLIDESHOW
SLIDESHOW
BGM
TYPE
OFF
ON
[IN]
MOVIE
2 3
*1*4
4
Встановіть [BGM] в положення [ON] або [OFF].
Виберіть перехідний ефект для знімків слайд-шоу в розділі
[TYPE].
PL
PLAY
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
MENU
MENU
ERASE
ERASE
5
8
5
7
6
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
*1*3
OK
OK
7
PLAYBACK MENU
0
*2
y
*2
R
ALBUM ENTRY
*1
Потрібна карта.
*2
В режимі відтворення відео, ці символи не відображаються.
*3
В режимі відтворення відео цей варіант вибору не є доступним.
*4
Альбом, що не містить жодного зображення, недоступний для вибору.
*1
87
Відтворення знимків в автоматичному режимі
BGM ON /OFF
MENU
BACK
Відображається тільки перший кадр відеозаписів.
Після настройки [BGM] і [TYPE] натисніть
Натисніть
OK
SET
, щоб скасувати слайд-шоу.
TYPE
NORMAL / SCROLL / FADER / SLIDE /
ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
, щоб розпочати слайд-шоу.
Операції меню
UA 25
Page 26
2
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
[
IN
]
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
00:00 00:36
[
IN
]
00:05 00:36
[
IN
]
1
8
MOVIE PLAY
IN
MOVIEPLAY
'06.11.26
OK
12:30
100-0004
Виберіть [MOVIE PLAY] в основному меню, а тоді натисніть , щоб відтворити відеозапис. Ви можете також відтворити відеозапис, вибравши зображення за допомогою іконки відеозапису (
Відтворення відеозапису
n
) та натиснувши кнопку .
Операції під час відтворення відеозапису
IN
'06.11.26
00:00 00:36
100-0004
Час відтворення / Загальний час запису
1:
Збільшує гучність.
2:
Зменшує гучність.
3:
12:30
Після кожного натискання цієї кнопки швидкість відтворення змінюється у наступному порядку: 1×; 2×; 20×; та знову 1×.
4:
Відтворення відеозапису у зворотному напрямі. Після кожного натискання цієї кнопки швидкість відтворення у зворотньому напрямі змінюється у такому порядку: 1×; 2×; 20×; та знову 1×.
• Щоб призупинити відтворення, натисніть .
Операції під час паузи
IN
00:05 00:36
Щоб відновити відтворення відео, натисніть .
Щоб скасувати відтворення відеозапису посередині або під час паузи, натисніть кнопку
m
.
3
CALENDAR
Дана функція дозволяє відтворювати зображення у календарному форматі, тобто за датою
Операції меню
запису зображення.
3:
Відображається наступний кадр.
4:
Відображається попередній кадр.
1:
Відображається перший кадр.
2:
Відображається останній кадр.
Календарне відтворення
4
ALBUM
Натискуйте кнопки зі стрілками, щоб вибрати альбом, а тоді натисніть .
SEL. ALBUM
1
MENU
BACK
26 UA
SET
Перегляд зображення в альбомному режимі
За допомогою кнопок зі стрілками перейдіть до потрібного знімка.
g
«ALBUM ENTRY
Додавання знімків у альбом» (Стор. 30)
OK
Page 27
5
EDIT
Дана функція дозволяє редагувати збережені на карті знімки та зберігати їх як нові знімки.
Q
............................................................................................
640×480 / 320×240
P
...................................................................................................
Змінює розмір зображення і зберігає його у новому файлі.
Зміна розміру зображення
Вирізання зображення
Виріжте зображення та збережіть його у новому файлі.
За допомогою натисніть кнопку
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки зуму настройте
положення та розмір рамки вирізання зображення, а тоді натисніть кнопку
O
SET
OK
43
виберіть зображення для вирізання, а тоді
.
.
BLACK & WHITE .............................................................
Зміна зображень на чорно-білі
Змінює кольори знімка на чорно-білі та зберігає його у новому файлі.
SEPIA .............................................................................
Зміна кольорів знімків на сепію
Змінює кольори знімка на сепію та зберігає його у новому файлі.
FRAME ............................................................................
Дана функція дозволяє вибрати рамку, вставити в неї зображення та зберегти його як нове зображення.
FRAME
WOT
SETMOVE
• Натискуйте кнопки зі стрілками натисніть кнопку
• За допомогою кнопок зі стрілками вставляння в рамку (за допомогою зображення за або проти годинникової стрілки) а тоді натисніть
кнопку
OK
• За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки зуму настройте положення та розмір зображення, а тоді натисніть
.
.
LABEL .........................................................................
Дана функція дозволяє вибрати ярлик, додати його до зображення та зберегти зображення у новому файлі.
LABEL
SET
Виберіть знімок за допомогою
Виберіть ярлик за допомогою (Натисніть проти годинникової стрілки.)
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки зуму настройте по­ложення та розмір ярлик зображення, а тоді натисніть кнопку
OK
• За допомогою кнопок зі стрілками настройте колір ярлика, а тоді натисніть
12
, щоб повернути ярлик на 90 градусів за або
.
Вставляння зображень у рамки
43
, щоб вибрати рамку, а тоді
43
виберіть зображення для
12
можна повертати
.
Додавання до зображення ярлика
43
, а тоді натисніть .
43
, а тоді натисніть .
UA 27
Операції меню
.
Page 28
CALENDAR
Дана функція дозволяє вибрати формат календаря, вставити в нього зображення та зберегти його в новому файлі.
CALENDAR
....................................................................... Створення календаря з зображенням
SET
Виберіть знімок за допомогою
Виберіть календар за допомогою (Натисніть або проти годинникової стрілки)
Встановіть дату календаря та натисніть
OK
12
для повороту зображення на 90 градусів за
43
, а тоді натисніть .
43
, а тоді натисніть .
.
LAYOUT ..................................
ALL IMAGES Створюється зображення, складене з усіх зображень, збережених на
вбудованій пам'яті або на карті пам'яті.
Створення зображення з декількох записаних зображень
ALBUM Зображення, яке ви бажаєте використати для фону, вибирається з альбому. CALENDAR Відображається календар на місяць, а зображення для фону, можна вибрати
SEL. IMAGE Зображення, які ви бажаєте використати для створення фону,
LAYOUT
ALL IMAGES
ALBUM
CALENDAR
SEL. IMAGE
MENU
BACK
BRIGHTNESS .............................................................
Ця функція дозволяє користувачеві відрегулювати яскравість зображення та зберегти зображенням під новим ім'ям.
BRIGHTNESS
Операції меню
MENU
BACK
SATURATION ..............................................................
Ця функція дозволяє користувачеві відрегулювати насичення зображення та зберегти його під новим ім'ям.
SATURATION
за датою.
відображаються одне за
• За допомогою натисніть
• Виберіть тип зображення, яке ви бажаєте встановити фоном, а тоді натисніть кнопку
Виберіть зображення та натисніть кнопку [SEL. IMAGE], тоді натисніть на 90 градусів за годинниковою стрілкою або на 90 градусів
OK
SET
SET
проти годинникової стрілки).
Виберіть знімок за допомогою
Настройте яскравість зображення за допомогою натисніть
OK
Виберіть знімок за допомогою
Настройте насичення за допомогою
одним.
43
виберіть зразок фонового зображення, а тоді
.
.
12
, щоб повернути зображення
Настройка яскравості зображення
43
, а тоді натисніть .
.
Настройка насичення зображення
43
, а тоді натисніть .
12
, а тоді натисніть .
. (Якщо вибрано
12
, а тоді
MENU
BACK
28 UA
SET
OK
Page 29
INDEX ...................................................
00:00/
00:36
00:00 /
00:36
Дана функція дозволяє вирізати до 9 кадрів з відеозапису та зберегти їх у вигляді нових зображень (INDEX) із піктограмою для кожного з них.
Натисніть
00:00
00:36
00:00 /00:36
SET
• Натискуйте кнопки зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, а тоді натисніть ніть
OK
Створення індексного зображення з відеозапису
43
, щоб вибрати відеозапис, а тоді натисніть .
.
. Виберіть так само останній кадр і натис-
EDIT..................................................................................
Виберіть частину відеозапису для збереження, а тоді запишіть його поверх первинного файла або збережіть його у новому файлі.
• Виберіть [NEW FILE] або [OVERWRITE], а тоді натисніть
00:00
00:36
00:00 / 00:36
SET
6
PRINT ORDER
Ця функція дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати/часу) разом із збереженими на карті знімками.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор.41)
7
PLAYBACK MENU
0
............................................................................................................................... Захист знімків
OFF / ON
0
OFF
ON
EXIT
• Натискуйте кнопки зі стрілками, щоб вибрати перший кадр, а тоді натисніть
ніть
OK
Захищені знімки не можна стерти за допомогою функцій
[IN]
[ERASE]/[SEL.IMAGE]/[ALL ERASE], однак їх можна стерти форматуванням.
• Виберіть зображення за допомогою захист для цих зображень, вибравши [ON] за допомогою Ви можете захистити декілька послідовних кадрів. Якщо
OK
зображення захищене, відображається значок
.
. Виберіть так само останній кадр і натис-
Вирізання частини відеозапису
.
Резервування друку (DPOF)
43
, а тоді встановіть
9
12
.
Операції меню
.
UA 29
Page 30
y
SE L. ALB UM
1
1 0
627
11
3 4
8
1 2
5
1
9
.......................................................................................................
Поворот зображень
+90° / / –90°
Знімки, зроблені у вертикальному положенні фотокамери, під час відтворення відображаються горизонтально. Дана функція дозволяє повертати ці зображення для вертикального відображення їх на моніторі та зберігати їх нову орієнтацію навіть після вимкнення фотокамери.
[IN]y
[IN]
y
[IN]
OK
EXIT
+90
°
R
......................................................................................
OK
EXIT
0
°
Додавання звучання до знімків
YES / CANCEL
R
YES
CANCEL
MENU
EXIT
SET
ALBUM ENTRY ....................................................................
Записані на карту знімки можна сортувати та організовувати в альбоми. Знімки, збережені у вбудованій пам'яті, не можна записувати в альбоми.
g
«Меню відтворення в альбомному режимі» (Стор.31)
Виберіть спосіб
занесення в альбом
ALBUM ENTRY
Операції меню
SEL. IMAGE
SET CALENDAR
SET ALL
MENU
BACK
Виберіть альбом, в
який ви будете
заносити зображення.
SEL. ALBUM
SEL. ALBUM
BACK
30 UA
MENU
SET
SET
Запис звучання триває упродовж приблизно 4 секунд.
[IN]
• Використовуйте кнопки зі стрілками зображення, а тоді виберіть [YES], щоб розпочати запис.
• На моніторі відображається панель [BUSY].
OK
[SEL. IMAGE]
SEL. IMAGE
10
OK
SET
11
EXIT HOLD
[SET CALENDAR]
[SET ALL]
OK
SET ALL
BACK
PHOTO
MOVIE
0
MENU
Виберіть кадри для занесення по одному.
• За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, а тоді натисніть
Натисніть
12
OKOK
SET
вибір.
Після того, як вибір буде зроблено, натисніть та притримайте
Занесення знімків, зроблених того ж дня.
За допомогою кнопок зі стрілками виберіть дату з зображеннями для занесення в альбом, а тоді натисніть
Виберіть усі знімки, усі захищені знімки або усі відеозаписи.
OK
43
, щоб вибрати
Додавання знімків у альбом
, щоб додати R.
знову, щоб скасувати
.
–90
OK
EXIT
°
.
Page 31
8
SILENT
MODE
EDIT
ERASE
SETUP
SEL.
ALBUM
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
CLOSE ALBUM
MOVIE
PLAY
SILENT
MODE
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
SEL.
ALBUM
PLA
YBACK
MENU
PRINT
ORDER
CLOSE ALBUM
ERASE
Захищені зображення не підлягають стиранню. Перед стиранням захищених знімків спершу скасуйте їх захист. Відновлення видаленого знімка неможливе. Перед видаленням перевіряйте знімки, щоб випадково не вилучити потрібні.
• Стираючи зображення, яке зберігається у вбудованій пам'яті, переконайтеся у відсутності карти пам'яті в фотокамері.
• Щоб стерти зображення, яке зберігається на карті пам камеру перед тим, як активувати функцію стирання.
SEL. IMAGE ............................................................
SEL. IMAGE [IN]
MENU
BACK
OK
• За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, а тоді натисніть
Щоб скасувати вибір, натисніть
Після позначення окремих зображень для стирання натисніть кнопку
Виберіть [YES], а тоді натисніть
S
GO
, щоб додати до нього R.
S
.
Стирання зображень по одному
'яті, вставте карту пам'яті в фото-
Вибір режиму покадрового стирання
знову.
.
ALL ERASE .................................................
Виберіть [YES], а тоді натисніть
.
Стирання всіх зображення, що зберігаються
Меню відтворення в альбомному режимі
Необхідна карта пам'яті з записаним альбомом.
g
«ALBUM ENTRY
Додавання знімків у альбом
» (Стор.30)
При виборі фотознімків.
2
SLIDE-
SLIDE-
EDIT
EDIT
SHOW
SHOW
SEL.
SEL.
PL
YBAC
1 3
PLAYBACK
ALBUM
ALBUM
MENU
MENU
CLOSE
CLOSE
ALBUM
ALBUM
ERASE
ERASE
MENU
EXIT
Коли вибраний режим відеозапису
PRINT
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
0
y R
UNDO ENTRY LABEL IMAGE
OK
*1 В режимі відтворення відео, ці символи не
*2 Дана функція недоступна під час альбомного
2
*1
*1*2
відображаються.
відтворення.
2
g
PRINT
EDIT
EDIT
YBAC
MENU
MENU
ERASE
ERASE
PRINT
P
ORDER
ORDER
SETUP
SETUP
SILENT
SILENT
MODE
MODE
SET
MOVIE
MOVIE
PL
PLAY
SEL.
SEL.
PL
1 3
1
SEL. ALBUM
Щоб перейти до іншого альбому, виберіть бажаний альбом з [SEL. ALBUM].
g
PLAYBACK
ALBUM
ALBUM
CLOSE
CLOSE
ALBUM
ALBUM
MENU
EXIT
«ALBUM Перегляд зображень в альбомі» (Стор. 26)
«SLIDESHOW Відтворення зображень в автоматичному режимі» (Стор. 25) «MOVIE PLAY Відтворення відеозапису» (Стор. 26) «Настройки друку (DPOF)» (Стор. 41) «Меню SETUP» (Стор. 32) «ERASE Стирання зображень по одному» (Стор.31)
OK
«SILENT MODE Настройка вимкнення звуків операцій» (Стор.22)
на вбудованій пам'яті або на карті
PLAYBACK MENU
Операції меню
Перегляд інших альбомів
UA 31
Page 32
2
6
273
5
1
8
4
1 2
11
1 09
1
8
SETUP
SCN
COMPARE
& SHOOT
IMAGE
QUALITY
PANORAMA
SCN
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
MULTI-
SHOT
ALBUM
SLIDE­SHOW
EDIT
ERASE
SETUP
CALENDAR
PLAYBACK
MENU
PRINT
ORDER
SILENT
MODE
PLAYBACK MENU
UNDO ENTRY .................................................................
Виключення знімків із альбому
Навіть якщо знімок видалено з альбому, він залишається на карті.
SEL. IMAGE Виберіть по одному кадру для виключення з альбому.
SEL. IMAGE
SET
10
11
EXIT HOLD
OKOK
• За допомогою кнопок зі стрілками виберіть зображення, а тоді натисніть
Натисніть
Після того, як вибір буде зроблено, натисніть та
12
притримайте
, щоб додати R.
знову, щоб скасувати вибір.
.
UNDO ALL Виключення усіх зображень з альбому
LABEL IMAGE ...............................
SEL. ALBUM
1
Ви можете змінити обкладинку (перший кадр у альбомі), яка відображається у вікні вибору альбомів.
Вибір титульного зображення (обкладинки альбому)
Титульне зображення (перший кадр у альбомі)
MENU
BACK
3
CLOSE ALBUM
SET
Інші альбомні меню
OK
g «0
Захист зображень» (Стор. 29)
y
Поворот зображень» (Стор.30)
«
Дана функція дозволяє вийти з альбомоного відтворення.
Меню SETUP
Режим зйомки
COMPARE
IMAGE
Операції меню
& SHOOT
PANORAMA
EXIT
SLIDE-
SLIDE­SHOW
SHOW
CALENDAR
CALENDAR
ALBUM
ALBUM
EXIT
MULTI-
QUALITY
SHOT
CAMERA
SETUP
MENU
SILENT
SCN
SCN
MENU
SET
MODE
Режим відтворення
ORDER
ORDER
EDIT
EDIT
PLAYBACK
PLAYBACK
SETUP
SETUP
MENU
MENU
SILENT
SILENT
MODE
MODE
ERASE
ERASE
MENU
SET
PRINT
PRINT
P
OK
OK
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
*1
BACKUP
W
PW ON SETUP SCREEN SETUP COLOR
*2
BEEP
*2
8
SHUTTER SOUND
*2
VOLUME
*1
Потрібна карта.
*2
При встановленні параметра [SILENT MODE] на [ON] фотокамера не подає звукових сигналів, незалежно від її інших настройок.
g
«SILENT MODE Настройка вимкнення звуків операцій» (Стор.22)
*2
SETUP
*2
REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING
s
X
DUAL TIME ALARM CLOCK VIDEO OUT INFO POWER SAVE
32 UA
Page 33
MEMORY FORMAT (FORMAT) ...................
При форматуванні вбудованої пам'яті або карти з неї стираються всі дані, включаючи захищені знімки. Переконайтеся, що ви зберегли або перенесли важливі дані на комп'ютер, перш ніж розпочати форматування.
• Перед форматуванням вбудованої пам'яті упевніться, що в камеру не вставлена карта пам'яті.
• При форматуванні вбудованої пам'яті з завантажених за допомогою програмного пакету OLYMPUS Master (входить до комплекту постачання).
Перед форматуванням карти упевніться, що карта пам'яті вставлена в камеру.
Перед використанням не фірмових карт Olympus або карт, що відформатовані на комп'ютері, їх необхідно відформатувати на цій фотокамері.
BACKUP ..............................................
Вставте придбану окремо ються з вбудованої пам'яті.
• Процедура резервування забирає деякий час. Перед копіюванням упевніться в тому, що акумулятор не є розряджений, або скористайтеся адаптером змінного струму.
W
..................................................................................................................Вибір мови дисплея
Ви можете вибрати мову відображення повідомлень на моніторі. Доступні мови можуть бути різнитись у Ви можете додати інші мови у вашу камеру за допомогою доданого у комплект програмного забезпечення OLYMPUS Master.
залежності від того, де ви придбали фотокамеру.
карту пам'яті в фотокамеру. При копіюванні знімків вони не стира-
PW ON SETUP.............................................
Форматування вбудованої пам'яті або карти
неї стираються всі дані щодо рамок та ярликів,
Копіювання знімків з вбудованої пам'яті на карту
Настройка привітального екрану та гучності
SCREEN OFF (Не відображається
VOLUME
Ви можете вибирати рівень гучності та заставку, яка відображатиметься під час увімкнення фотокамери. Якщо [SCREEN] встановлено на [OFF], настройка [VOLUME] є неможливою.
SCREEN SETUP
Фотознімки, що зберігаються на вбудованій пам'яті або на карті як заставки на екран [2] при увімкненому режимі [PW ON SETUP]. Якщо зображення вже встановлене, на моніторі з'являється екран [IMAGE EXISTING] із запитанням, чи ви бажаєте скасувати поточне встановлене зображення та встановити нове.
COLOR
NORMAL / BLUE / BLACK / PINK
BEEP
OFF (Без звучання) / LOW / HIGH
8
OFF (Без звучання) / LOW / HIGH
жодне зображення). OFF (Без звучання) /
.......................................... Встановлення зображення привітального екрана
....................................................................................... Настройка кольору екранів меню
........................................................... Настройка гучності сигналу при натисканні кнопок
........................... Настройка гучності попереджувального звукового сигналу фотокамери
/ 1 /2 (Відображається зображення, встановлене
у вікні [SCREEN SETUP]).
LOW / HIGH
пам'яті, можна встановлювати
UA 33
Операції меню
Page 34
SHUTTER SOUND
OFF (Без звучання)
1 LOW / HIGH
2 LOW / HIGH
3 LOW / HIGH
......................................................... Вибір звучання кнопки спуску затвора
VOLUME .........................................................
OFF (Без звучання)/ 1/ 2/
REC VIEW ....................................................
OFF Зображення після запису не відображається на моніторі. Це дуже зручно, коли
ON Зображення одразу ж після зйомки тимчасово відображається на моніторі
потрібно швидко приготуватись до зйомки наступного зображення.
фотокамери. Вона корисна для швидкого контролю тільки що зробленого знімка. Ви можете продовжувати зйомку ще під час відображення зображення на моніторі фотокамери.
FILE NAME .........................................................................
RESET
AUTO
Імена файлів та папок із записаними знімками автоматично генеруються фотокамерою. Іменам файлів присвоюються номери (від 0001 до 9999), а іменам папок – номери (від 100 до 999), і таким чином вони матимуть нижченаведений вигляд:
Даний метод є корисним при групуванні файлів на окремих картах.
Номер файлу і номер папки скидаються кожного разу, коли у фотокамеру вставляється нова карта. Номе папки скидається до [No. 100], а номер файла скидається до [No. 0001].
Цей метод корисний, якщо ви хочете, щоб всі ваші файли мали послідовні номери.
Навіть при вставлянні нової карти номери папок та файлів залишаються з попередньої карти. Це допомагає при роботі з декількома картами.
Операції меню
Регулювання гучності під час відтворення
/ 4 / 5
3
Перегляд зображень одразу ж після зйомки
Зміна імен файлів зображень
Ім'я файлуІм'я папки
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Номер папки (100 – 999)
Місяць: Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Dec. = C
Місяць (1 – C)
Номер файлу
(0001 – 9999)
Day (01 – 31)
PIXEL MAPPING ................................................
Функція оптимізації зображення «pixel mapping» дозволяє фотокамері перевірити і відрегулю­вати функції ПЗЗ-датчика та обробки зображення. Немає необхідності в частому використанні цієї функції функції оптимізації зображення зачекайте щонайменше хвилину після перегляду або зйомки зображення. Якщо ви вимкнули фотокамеру під час роботи функції PIXEL MAPPING, почніть процедуру знову. Виберіть [PIXEL MAPPING], Якщо відображається [START], натисніть
. Рекомендується користуватися нею приблизно раз на рік. Для належної роботи
Функція контролю обробки зображення
.
34 UA
Page 35
s
Y /M / D
Y M
D
T IM E
----.--.-- --:--
Y M
D
T IM E
2006
.1111
.2626
1212
:3030
.................................................................................................. Настройка яскравості монітора
s
1
: Яскравість монітора підвищується.
2
: Яскравість монітора знижується.
MENU
BACK
X
..................................................................................................
SET
Натисніть , щоб підтвердити вибір.
OK
Дата і час зберігаються для кожного знімка і використовуються в імені файла.
Y-M -D (Рік/Місяць/День)
X
Y
D
TIME
----.--.-- --:--
MENU
CANCEL
Перші дві цифри параметра [Y] не змінюються.
Час відображається в 24-годинному форматі.
Для встановлення точного часу у полях «хвилини» або [Y/M/D] натисніть звуковий сигнал, що означає 00 сeкунд.
Y/M/D
DUALTIME ............................................
OFF Переключає фотокамеру на дату і час, встановлені у [X]. Зображення записуються
з датою та часом, встановленими в [X].
ON Переключає фотокамеру на дату і час, встановлені у [DUALTIME]. Встановлюючи
дату і час в іншому часовому поясі, виберіть [ON], після чого встановіть час. Зображення записуються з датою та часом, встановленими в [DUALTIME].
DUALTIME
Y
D
TIME
2006
MENU
CANCEL
Формат дати є таким самим як і встановлений у [
Перші дві цифри параметра [Y] не змінюються.
Час відображається в 24-годинному форматі.
Годин а Хвилини
Формат дати (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y)
Вихід із настройки.
Настройка дати та часу в іншому часовому поясі
m
: Вихід із настройки.
X
].
ALARM CLOCK .................................................................
OFF Звуковий сигнал не було
ONE TIME Звуковий сигнал активується
DAILY Звуковий сигнал активується
настроєно, або настройку скасовано.
однократно. Після завершення звучання сигналу настройка скасовується.
кожного дня у заданий
час.
Якщо [X] не встановлено, режим [ALARM CLOCK] не є доступним.
• При встановленні режиму [SILENT MODE] на [ON] звуковий сигнал не подається.
Якщо для [DUALTIME] обрано позицію [ON], будильник спрацьовує відповідно до
настройок дати і часу в іншому часовому поясі.
Установ ка дати і часу
, коли пролунає
Настройка звукових сигналів
UA 35
Операції меню
Page 36
Настройка будильника
0 9 : 00
ALARM CLOCK
TIME
SNOOZE
ALARM SOUND
MOVE
Використання, вимкнення та перевірка настройок будильника
• Експлуатація будильника Вимкніть фотокамеру. Будильник спрацьовує тільки тоді, коли фотокамеру вимкнено.
• Вимкнення будильник а: Під час спрацьовування звукового сигналу натисніть будь-яку кнопку, щоб деактивувати будильник, та вимкніть фотокамеру. Пам'ятайте, що натиснувши кнопку увімкнете фотокамеру. Якщо для функції [SNOOZE] вибраний параметр [OFF], тоді будильник автоматично вимикається, якщо фотокамера упродовж 1 хвилини не використовується.
• Перевірка настройок будильника: Коли фотокамера вимкнена, натисніть будильник а. Час відображається упродовж 3 секунд.
VIDEO OUT
NTSC / PAL
Заводські настройки за умовчанням залежать від регіону продажу фотокамери. Щоб відтворити зображення фотокамери за допомогою телевізора, настройте відео вихід у відповідності до типу вхідного відеосигнала, який сприймає ваш телевізор.
• Типи відеосигналів телевізора в країнах / регіонах. Перевірте тип відеосигналу перед підключенням фотокамери до телевізора.
NTSC: Північна Америка, Тайвань, Корея, Японія PAL : Європейські країни, Китай
Відтворення знімків по телевізору
Перед тим, як під'єднати камеру до телевізора, від'єднайте обидва пристрої від мережі живлення.
Операції меню
09:00
SET
............................................................................. Відтворення знімків по телевізору
Кришка роз'єму
Виберіть [ONE TIME] або [DAILY], та встановіть час спрацьовування будильника.
Ви можете задати інтервал, а також тип та гучність звукових сигналів.
TIME Встановіть час звукового сигналу. SNOOZE OFF Інтервал спрацьовування не виставлено.
OK
ALARM SOUND
ON Звуковий сигнал спрацьовуватиме кожні
5 хвилин, до 7 разів.
1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH
POWER
m
, щоб відобразити поточний час та час
Мультироз'єм камери
Підключіть до терміналів відео­входу (жовтий) та аудіовходу
(білий) телевізора.
, ви
Настройка фотокамери
Натисніть кнопку відтворення, щоб увімкнути камеру.
• На екрані телевізора відображається останній зроблений знімок. За допо­могою кнопок із стрілками перейдіть до бажаного знімка.
POWER
AV-кабель (входить у комплект)
в режимі
36 UA
Настройка телевізора
Увімкніть телевізор та переведіть його у режим відеовходу.
• Детальнішу інформацію про переключення телевізора у режим відеовходу можна знайти у посібнику користувача телевізора.
• Зображення та інформація на екрані може частково урізатись у залежності від настройок телевізора.
Page 37
INFO
12:3 0
'0 6. 11.26
10 0 -0 0 0 4
4
HQ
[
IN
]
ISO 400
12:3 0
'0 6. 11.26
10 0 -0 0 0 4
4
+2.0
HQ
3072
×
2304
[
IN
]
$
ISO 1600
n
%
P
3072
×
2304
+2.0
k
[
IN
]
4
[ ]
R
l
j
[ ]
[
IN
]
'0 6. 11.26
[
IN
]
............................................................................................................... Вибір парамтера INFO
STANDARD / DETAIL / NO INFO
Нормальний режим
Виберіть тип інформації, що відображатиметься на екрані під час зйомки та відтворення.
Режим зйомки
Коли вибрано [STANDARD] або [DETAIL]
+2.0
Коли вибрано [NO INFO]
ISO 1600
HQHQ3072
2304
IN
4
[
Режим відтворення
Коли вибрано
[STANDARD]
IN
'06. 11.26
100-0004
HQ
12:30
Коли вибрано [DETAIL]
IN
3072
'06. 11.26
100-0004
2304
+2.0
ISO 400
12:30
HQ
Простий режим
Режим зйомки Режим відтворення
IN
IN
POWER SAVE
OFF /ON
......................................................... Настройка енергозбереження фотокамери
Якщо при увімкненній функції енергозбереження на камері не виконуються упродовж 10 секунд жодні операції, її монітор автоматично вимикається. Натисніть будь-яку кнопку, щоб вивести фотокамеру з режиму енергозбе­реження.
Коли вибрано [NO INFO]
'06. 11.26
Операції меню
UA 37
Page 38
Друк фотографій
Прямий друк з фотокамери (PictBridge)
Використання функції прямого друку
За допомогою підключення фотокамери до принтера, сумісного з технологією PictBridge, ви можете друкувати фотографії без допомоги комп'ютера. У меню друку фотокамери виберіть зображення та кількість їх копій для друку.
Що таке PictBridge?
Це стандарт для підключення цифрових камер та принтерів різних виробників, а також для безпосереднього друку.
• Доступні режими друку, розміри паперу і т. д. різні залежно від використовуваного прин­тера. Зверніться до інструкції з експлуатації принтера.
• Детальнішу інформацію щодо типів паперу для друку, чорнильних картриджів тощо див. в інструкції з експлуатації принтера.
EASY PRINT
Програма [EASY PRINT] – це швидке та просте рішення для друку зображень, що відобра­жаються на моніторі фотокамери. Вибране зображення друкується з використанням стандартних настройок вашого принтера. Дата та ім'я файла не друкуються.
STANDARD
Всі принтери, що підтримують технологію PictBridge, мають стандартні настройки друку. Якщо у вікнах настройки вибрана настройка [STANDARD] (Стор. 40), зображення друкуються від­повідно до цих настройок. За інформацією про стандартні настройки принтера звертайтеся до інструкції з експлуатації або до виробника принтера.
1
У режимі відтворення виведіть на монітор зображення, яке потрібно роздрукувати.
2
Увімкніть принтер і підключіть USB-кабель (входить у комплект поставки фотокамери) до мультироз'єму фотокамери та до USB-порта принтера.
Кришка роз'єму
Мультироз'єм
Друк фотографій
Відображається екран функції простого друку.
Докладні відомості про увімкнення принтера і розташування порту USB див. в інструкції з експлуатації принтера.
USB-кабель
38 UA
Page 39
3
Натисніть h//<.
Друк починається.
EASY PRINT START
• Після завершення друку відображається вікно вибору зображення. Для друку наступного зображення натисніть
h//<
• Після завершення відключіть USB-кабель від фото-камери, коли на її моніторі відображається вікно вибору зображення.
4
Відключіть кабель USB від фотокамери.
5
Відключіть кабель USB від принтера.
Ви можете використовувати функцію [EASY PRINT] навіть тоді, коли фотокамера вимкнена або перебуває в режимі зйомки. Підключіть USB-кабель до фотокамери, коли вона вимкнена або перебуває в режимі зйомки. Відображається вікно вибору USB-з'єднання. Виберіть [EASY PRINT].
g
«EASY PRINT», крок 3 (Стор. 39), «CUSTOM PRINT» крок 2 (Стор.39)
43
, щоб вибрати знімок, а тоді натисніть
.
PC / CUSTOM PRINT
OK
PRINTEXIT
Інші режими і настройки друку (CUSTOM PRINT)
1
Виведіть на монітор вікно, зазначене праворуч, виконавши дії, описані у процедурах 1 і 2 в Стор.38, а тоді натисніть
2
Виберіть [CUSTOM PRINT] та натисніть .
Інструкція з операцій
3
Для встановлення настройок друку виконайте
.
USB [IN]
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
інструкції з операцій.
Друк фотографій
OK
UA 39
Page 40
Вибір зображення для друку
SI ZE
BORD ERLES S
10 0- 00 04
[
IN
]
ALL IMAGES
ALBUM
SET
ALL IMAGES
ALBUM
OK
Дозволяє вибрати зображення для друку із усього переліку зображень.
Виберіть для друку альбом та зображення з альбому. (Даний режим друку доступний, тільки коли в фотокамеру вставлена карта.)
Вибір режиму друку
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT SET
PRINT ALL PRINT
MULTI PRINT
OK
ALL INDEX
PRINT ORDER
Друк вибраного знімка. Друкує всі зображення, що зберігаються на вбудованій
пам'яті або на карті. Друкує декілька копій знімку на одному фотовідбитку. Друкує індекс для усіх зображень, що зберігаються на
вбудованій пам'яті або на карті. Друк знімків відповідно до настройок друку,
збережених на карті. Якщо резервування друку не виконувалося, ця опція недоступна.
g
«Настройки друку (DPOF)» (Стор. 41)
Настройка паперу
PRINTPAPER
SIZE
SIZE
STANDARD
MENU
BACK
Примітка
• Якщо екран [PRINTPAPER] не відображається, тоді настройки [SIZE], [BORDERLESS] і [PICS/SHEET] встановлюються в стандартний режим.
[IN]
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
OK
SET
SIZE
BORDERLESS
OFF ( ) ON ( ) PICS/SHEET
Виберіть один із доступних розмірів паперу на вашому принтері.
Виберіть друк із полями чи без полів. У режимі [MULTI PRINT] друк із полями недоступний.
Знімок друкується з полями. Знімок друкується із заповненням всього листа. Доступно тільки в режимі [MULTI PRINT]. Доступне число
відбитків може бути різним залежним від принтера.
Вибір зображення для друку
MORE
PRINT
SINGLE PRINT
OK
MORE
IN
Друк фотографій
100-0004
SINGLEPRINT
Натискуйте 43, щоб вибрати зображення для друку. Ви можете також за допомогою важеля зуму вибрати зображення з індексу.
40 UA
PRINT
Друкує одну копію вибраного зображення. Якщо вибрані [SINGLE PRINT] або [MORE], роздруковуються одна
або декілька копій відповідно. Виконує резервування друку для відображеного
зображення. Встановлює число відбитків та дату, яка буде
друкуватись на відображених зображеннях.
Page 41
Встановлення числа відбитків та дати
PRINT INFO
<
x
DATE
FILE NAME
P
MENU
BACK
4
Виберіть [PRINT], а тоді натисніть .
Друк починається.
Коли друк завершений, відображається вікно
[PRINT MODE SELECT].
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
[IN]
<
×
DATE ( )
FILE NAME ( )
OK
P
Для відміни друку
Вибір кількості відбитків. Можна вибрати до 10 від­битків.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть надруковані з датою.
Якщо вибрати [WITH], знімки будуть надруковані з ім'ям файлу.
За допомогою кнопок зі стрілками та важеля зуму настройте позицію та розмір рамки вирізання, а тоді натисніть , щоб надрукувати вирізане зображення.
PRINT [IN]
PRINT
CANCEL
PRINT
[IN]
BACK
MENU
SET
OK
TRANSFERRING
CANCEL
OK
Натисніть
CONTINUE
CANCEL
SET
Виберіть [CANCEL] та натисніть .
OK
Монітор під час передачі даних
5
На екрані [PRINT MODE SELECT] натисніть кнопку
m
, щоб вийти з меню друку.
Відображається повідомлення.
6
Після завершення друку відключіть USB-кабель спершу від фотокамери, а тоді від принтера.
7
Від'єднайте USB-кабель від принтера.
PRINT MODE SELECT [IN]
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
MENU
EXIT SET
OK
Настройки друку (DPOF)
Як задавати настройки друку
Резерву вання друку дозволяє вам зберігати дані друку (число екземплярів і дані дати/часу) разом із збереженими на карті знімками. З резервуванням друку ви можете легко роздруковувати знімки або удома, використовуючи особистий DPOF-сумісний принтер, або у фотомайстерні з підтримкою DPOF. DPOF – це стандартний формат, використовуваний для запису даних автоматичного друку з цифрових фотокамер.
Для друку можна резервувати тільки зображення, збережені на карті. Вставте карту з записаним зображення у камеру перед здійсненням резервування друку.
з резервуванням друку можна роздруковувати за допомогою наступних процедур.
Знімки
Друк у фотолабораторії, що працює з форматом DPOF.
Знімки друкуються відповідно до збережених настройок друку.
UA 41
Друк фотографій
Page 42
Друк на принтері, сумісному з форматом DPOF.
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
×
[
xD
]
0
1 ( 1)1)
Знімки друкуються безпосередньо з карти пам'яті, на якій записані настройки друку, без використання комп'ютера. Докладніша інформація наведена в інструкції з експлуатації принтера. В деякий випадках потрібен адаптер для карти пам'яті.
Примітка
• Ця фотокамера не може змінювати резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм. Вносьте зміни за допомогою початкового пристрою. Якщо карта містить резервування DPOF, зроблене іншим пристроєм, то при введенні резервування з використанням цієї фотокамери попереднє резервування може бути переписано.
Ви можете виконати резервування друку DPOF максимум для 999 зображень на карті.
Не всі функції можуть
Деякі фотоательє не надають послугу друку панорамних знімків.
Для друку без використання настройок DPOF
• Зображення, що зберігаються у вбудованій пам'яті, не можна роздрукувати у фотоательє. Ці зображення слід спершу скопіювати на карту.
g
«BACKUP Копіювання знімків з вбудованої пам'яті на карту» (Стор. 33)
бути доступні на всіх принтерах або у всіх фотолабораторіях.
Покадрове резервування
Виконайте операційні інструкції, щоб здійснити резервування друку для вибраного зображення.
1
Щоб відобразити основне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [<], а тоді натисніть .
Відтворення альбому: Основне меню
3
Натисніть 43, щоб вибрати кадри для резервування друку, а тоді натисніть
m
.
[PRINT ORDER] [
<
]
Інструкція з операцій
12
,
< PRINT ORDER
<
U
MENU
BACK
xD
SET
OK
HQ
для встановлення числа відбитків.
Резервування друку для зображень зі знаком A недоступне.
Повторіть крок 3, щоб виконати резервування для інших знімків.
Вирізання зображення
Відобразіть рамку вирізання за допомогою важеля зуму.
За допомогою кнопок зі стрілками та кнопки зуму настройте положення та розмір рамки вирізання зображення, а тоді натисніть кнопку
.
WOT
'06.11.26
12:30
100-0004
OK
SET
4
Після завершення резервування друку натисніть .
Друк фотографій
5
Виберіть настройки дати та часу для друку, а тоді натисніть
NO DATE TIME
6
Виберіть [SET], а тоді натисніть .
42 UA
.
Знімки друкуються без дати й часу. Вибрані знімки друкуються з датою зйомки. Вибрані знімки друкуються з часом зйомки.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
< PRINT ORDER
1 (
SET
CANCEL
MENU
BACK
SET
SET
OK
OK
Page 43
Резервування всіх знімків
PRINT ORDERED
Резерву є друк для всіх знімків, збережених на карті. Число відбитків встановлюється для кожного окремого знімка.
1
Щоб відобразити основне меню, знаходячись в режимі відтворення, натисніть кнопку
2
Виберіть [PRINT ORDER] [U], та натисніть .
Відтворення альбому: Основне меню [PRINT ORDER] [U]
3
Виберіть настройки дати та часу, а тоді натисніть .
NO
Знімки друкуються без дати й часу.
DATE
Всі знімки друкуються з датою зйомки.
TIME
Всі знімки друкуються з часом зйомки.
4
Виберіть [SET], а тоді натисніть
Скасування даних резервування друку
Ви можете скасувати всі дані резервування друку або тільки дані для вибраних знімків.
1
Виберіть основне меню [PRINT ORDER], та натисніть .
Відтворення альбому:
Щоб скасувати дані резервування друку для всіх знімків
2
Виберіть [<] або [U], а тоді натисніть .
3
Виберіть [RESET] і натисніть .
Щоб скасувати дані резервування друку для вибраного знімка
4
Виберіть [<], а тоді натисніть .
5
Виберіть [KEEP], а тоді натисніть .
6
Натисніть 43, щоб вибрати зображення, для якого ви хочете скасувати резервування друку, та натисніть
m
.
Основне меню
[PRINT ORDER]
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
BACK
2
, щоб встановити
SET
кількість відбитків на 0.
Повторіть крок 4, щоб скасувати резервування для інших знімків.
7
Після завершення скасування резервування друку натисніть .
8
Виберіть настройки дати та часу, а тоді натисніть .
Настройка застосовується до усіх інших знімків із резервуванням друку.
9
Виберіть [SET], а тоді натисніть
OK
Друк фотографій
UA 43
Page 44
Використання OLYMPUS Master
Загальний огляд
Підключивши фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, що додається, Ви можете завантажити знімки в комп'ютер за допомогою програми OLYMPUS Master, що входить у комплект.
Перед початком
підготуйте наступне.
Встановіть програму OLYMPUS Master
З'єднайте фотокамеру з комп'ютером за
допомогою USB-кабелю
g
g
Стор.44
Стор.47
OLYMPUS Master
CD-ROM
Комп'ютер, обладнаний USB-портом
USB-кабель
Запустіть програму OLYMPUS Master
Завантажте файли зображень в комп'ютер
Від'єднайте фотокамеру від комп'ютера
g
g
g
Стор.47
Стор.48
Стор.49
Використання OLYMPUS Master
Що таке OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – це програмне забезпечення для роботи та обробки цифрових зображень на комп'ютері. Встановивши його на своєму комп'ютері, ви зможете робити наступне:
Виконувати завантаження зображень
Використання OLYMPUS Master
з фотокамери або з інших медійних пристроїв Переглядати зображення та відеозаписи
Ви можете створювати слайд-шоу і програ­вати звук.
Працювати з зображеннями
Ви можете організовувати файли зображень за допомогою календарного відображення. Здійснювати пошук потрібного зображення за датою або за ключовим словом.
Редагувати зображення
Ви можете повертати, обрізати і змінювати розмір зображень.
Редагувати зображення за допомогою фільтрів і функцій редагування
Друкувати зображення
Ви можете друкувати зображення і створю­вати покажчики, календарі і листівки.
Створювати панорамні зображення
Ви зможете створювати панорамні зобра­ження зі знімків, зроблених в панорамному режимі зйомки.
Подробиці про інші функції і операції див. у розділі «Help» (довідка) та в довідковій інструкції OLYMPUS Master.
Встановіть програму OLYMPUS Master
Перед встановленням програми OLYMPUS Master переконаєтеся, відповідає наступним системним вимогам: При роботі з новішими операційними системами зверніться до веб-сайту фірми Olympus, адреса якого вказана на задній обкладинці даної інструкції.
що ваш комп'ютер
44 UA
Page 45
Операційне середовище Windows
ОС Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Процесор Pentium III 500 Мгц або вище Оперативна пам’ять 128 МБ або більше (рекомендується не менше 256 МБ) Ємність жорсткого диска 300 МБ або більше Роз'єм USB-порт Монітор 1 024 × 768 пікселів, не менше 65 536 кольорів
Примітка
ОС Windows 98 не підтримується.
• Перенесення даних гарантується тільки на комп'ютерах із заводською установкою операційної системи.
• Для установки програми в середовищі Windows 2000 Professional/XP Ви повинні ввійти в систему як користувач із правами адміністратора.
• На комп'ютері повинні бути встановлені програми Internet Explorer і QuickTime 6 або пізніші версії.
• Windows XP означає Windows XP Professional/Home Edition.
• Windows 2000 позначає тільки Windows 2000 Professional.
Якщо ви використовуєте Windows 98SE, то драйвер USB інсталюється автоматично
Macintosh
ОС Mac OS X 10.2 або новіша Процесор Power PC G3 500 Мгц або вище Оперативна пам’ять 128 МБ або більше (рекомендується не менше 256 МБ) Ємність жорсткого диска 300 МБ або більше Роз'єм USB-порт Монітор 1 024 × 768 пікселів, не менше 32 000 кольорів
Примітка
Версії ОС Mac старіші за версію OS X 10.2 не підтримуються.
Робота гарантована тільки, якщо Macintosh оснащений вбудованим USB-портом.
Повинні бути встановлені програми QuickTime 6 або пізніша версія і Safari 1.0 або пізніша версія.
Обов'язково вилучіть носії даних (перетягніть і скиньте на піктограму сміттєвої корзини)
перед виконанням наступних дій. Якщо цього не зробити, комп'ютер може працювати нестабільно, і буде потрібно перезавантаження.
Від'єднання
Вимикання фотокамери
Відкрийте кришку відсіку акумулятора / карти
кабелю, що з'єднує фотокамеру з комп'ютером
Windows
1
Вставте компакт-диск у дисковід CD-ROM.
Відображається вікно установки OLYMPUS Master.
Якщо вікно не з'явиться, двічі натисніть мишею на
піктограму «Мой компьютер», а потім натисніть на піктограму CD-ROM.
.
Використання OLYMPUS Master
2
Клацніть на «OLYMPUS Master».
Відображається вікно інсталяції QuickTime.
Програма QuickTime необходимя для використання OLYMPUS Master. Якщо вікно QuickTime не відобра-
жається, означає, програма QuickTime 6 або пізніша версія вже встановлена на комп'ютері. В цьому випадку перейдіть до кроку 4.
UA 45
Page 46
3
Клацніть на «Next» та виконайте екранні інструкції.
Коли буде відображена ліцензійна угода QuickTime, прочитайте угоду і натисніть «Agree» для продовження установки.
Відображається вікно інсталяції OLYMPUS Master.
4
Виконайте екранні інструкції.
• Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master, прочитайте угоду і натисніть «Yes» для продовження встановлення.
• Коли з'явиться діалогове вікно «User Information» (дані про користувача) введіть дані в рядки «Name» (ім'я) і «OLYMPUS Master Serial Number» (серійний номер OLYMPUS Master); виберіть ваш регіон і натисніть «Next»
можна знайти на упаковці компакт-диску.
• Коли буде відображена ліцензійна угода DirectX, прочитайте угоду і натисніть «Yes».
• Відображається вікно з питанням, чи хочете ви встановити програму Adobe Reader. Adobe Reader необхідний для читання інструкції по роботі з програмою OLYMPUS Master. Якщо це вікно не відображається, означає, програма Adobe Reader вже встановлена на вашому комп'ютері. Для встанов­лення програми Adobe Reader натисніть «OK».
5
Слідуйте вказівкам на моніторі.
• Відображається вікно для підтвердження завершення встановлення. Натисніть «Finish».
6
Виберіть опцію негайного перезавантаження, коли з'явиться вікно з
. Серійний номер
питанням, чи хочете ви перезавантажити комп'ютер, і натисніть «OK».
Комп'ютер перезавантажується.
Дістаньте компакт-диск із дисководу і покладіть його в упаковку.
Macintosh
1
Вставте компакт-диск у дисковід CD-ROM.
Використання OLYMPUS Master
З'явиться вікно CD-ROM.
Якщо вікно CD-ROM не з'явилося, двічі натисніть піктограму «CD-ROM» на робочому столі.
2
Натисніть двічі на папку обраної мови.
3
Натисніть двічі піктограму «Installer».
Запускається програма установки OLYMPUS Master.
Слідуйте вказівкам на моніторі.
Коли буде відображена ліцензійна угода OLYMPUS Master,
прочитайте угоду і натисніть «Continue», а потім «Agree» для продовження установки.
• На екрані відображається повідомлення про завершення встановлення.
4
Натисніть «Finish».
Відображається перше вікно.
5
Натисніть «Restart».
Комп'ютер перезавантажується.
Дістаньте компакт-диск із дисководу і покладіть його в упаковку.
46 UA
Page 47
Підключення фотокамери до компютера
1
Упевніться, що фотокамера вимкнена.
Монітор вимкнений.
Кришка об'єктива закрита.
2
Підключіть мультироз'єм камери до USB-порта комп'ютера за допомогою доданого USB-кабелю.
• Зверніться до інструкції з експлуатації вашого ПК, щоб знайти USB-порт.
Фотокамера вмикається автоматично.
Монітор вмикається, і відображається вікно вибору для з'єднання USB.
3
Виберіть [PC] та натисніть .
4
Комп'ютер розпізнає фотокамеру.
Windows
При першому підключенні фотокамери до вашого комп'ю­тера він спробує розпізнати фотокамеру автоматично. На­тисніть «OK» для виходу з виданого повідомлення. Фото­камера розпізнається як «Removable Disk» (знімний диск).
Macintosh
Програмою за умовчанням для обробки цифрових зображень є програма iPhoto. При першому підключенні вашої цифрової фотокамери програма iPhoto запускається автоматично, тому закрийте цю програму і запустіть OLYMPUS Master.
Примітка
Функції фотокамери не працюють під час її підключення до комп'ютера.
Під'єднання фотокамери до комп'ютера через концентратор USB може призвести до збоїв
в роботі обладнання. В цьому випадку не використовуйте хаб, підключайте фотокамеру безпосередньо до комп'ютера.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Кришка роз'єму
Запустіть програму OLYMPUS Master
Windows
1
Натисніть двічі піктограму «OLYMPUS Master» на робочому столі.
Відображається головне меню.
При першому запуску програми OLYMPUS Master після установки до того, як буде
виведене головне меню, відображається діалогове вікно «Registration» (реєстрація). Слідуйте підказкам і заповніть форму реєстрації.
Macintosh
1
Натисніть двічі піктограму «OLYMPUS Master» в папці «OLYMPUS Master».
Відображається головне меню.
При першому запуску програми OLYMPUS Master до того,
як буде виведене головне меню, відображається діалогове вікно «User Information» (дані про користувача). Введіть дані в поле «Name» (Ім'я) і «OLYMPUS Master Serial Number» (серійний номер OLYMPUS Master), а тоді виберіть свій регіон.
Серійний номер можна знайти на упаковці
каомпакт-диска.
• Після діалогового вікна «User Information» (дані про користувача) відображається діалогове вікно «Registration» (реєстрація). Слідуйте підказкам і заповніть форму реєстрації.
Мультироз'
єм
[IN]
OK
SET
UA 47
Використання OLYMPUS Master
Page 48
Головне меню програми OLYMPUS Master
1 2 3 4
1
Кнопка «Transfer Images»
Завантажує зображення з фотокамери або іншого носія.
2
Кнопка «Browse Images»
Відображається вікно «Browse» (перегляд).
3
Кнопка «Online Print»
Відображається вікно віртуального друку.
4
Кнопка «Print Images at Home»
Відображається меню друку.
5
Кнопка «Update Camera»
Оновлення програмно-апаратних засобів фотокамери до останньої версії. Окрім цього, можна додати додаткові мови дисплея.
Для виходу з програми OLYMPUS Master
1
Натисніть «Exit» в головному меню.
Виконується вихід з програми OLYMPUS Master.
6
Кнопка «Create and Share»
Викликається меню редагування.
7
Кнопка «Update Software»
Програмне забезпечення OLYMPUS Master можна оновити до останньої версії.
8
Кнопка «Backup Images»
Створюються резервні копії знімків.
9
Кнопка «Upgrade»
Відображається вікно опціонального оновлення до версії OLYMPUS Master
Plus.
8 7
6 5
Перегляд знімків у комп'ютері
Завантаження й збереження знімків
1
Натисніть «Transfer Images» (перенесення зображень) в головному меню OLYMPUS Master.
Використання OLYMPUS Master
Відображається меню вибору джерела.
2
Натисніть «From Camera» (з фотокамери) .
• Відображається вікно для вибору зображень, які потрібно перенести. Відображаються всі зображення, збережені у фотокамері.
9
3
Виберіть файли зображень і натисніть «Transfer Images» перенесення зображень.
• Відображається вікно, яке вказує, що завантаження завершене.
4
Натисніть «Browse images now» (переглянути зображення зараз).
• Завантажені зображення відображаються у вікні перегляду.
Для повернення в головне меню натисніть «Menu» (меню) у вікні «Browse» (перегляд).
48 UA
Page 49
Відключення фотокамери
1
Упевніться, що кнопка K перестала блимати.
2
Зробіть наступні приготування для відклю-
Кнопка K
чення USB-кабелю.
Windows 98SE
1
Натисніть двічі по піктограмі «My Computer» (мій комп'ютер) і натисніть правою кнопкою по піктограмі «Removable Disk» (знімний диск) для відображення меню.
2
Натисніть «Eject» (Витягнути) в меню.
Windows Me / 2000 / XP
1
Натисніть піктограму «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або витягнути пристрій) у області пікто-грам панелі завдань.
2
Натисніть на відображене повідомлення.
3
Коли відобразиться повідомлення про те, що
стрій було витягнуто безпечним чином, натисніть
при
«OK».
Macintosh
1
При перетяганні на робочий стіл піктограми «Untitled» або «NO_NAME» піктограма сміттєвої
корзини перетворюється на піктограму витягання. Перетягніть і скиньте піктограму пристрою на піктограму витягання.
3
Від'єднайте USB-кабель від фотокамери.
Примітка
• Windows Me/2000/XP: Коли ви натиснете «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або витягнути пристрій), може відобразитися застережливе повідомлення. Упевні ться, що дані зображення не завантажуються з фотокамери, і що всі програми закриті. Натисніть знову піктограму «Unplug or Eject Hardware» (від'єднати або вилучити пристрій) і від'єднаєте кабель.
Використання OLYMPUS Master
UA 49
Page 50
Перегляд фотографій і відеозаписів
1
Натисніть «Browse Images» (перегляд зображень) в головному меню OLYMPUS Master.
Відображається вікно «Browse» (перегляд).
2
Двічі натисніть на ескіз знімка, який хочете переглянути.
Зменшене зображення
Програмне забезпечення OLYMPUS Master
перемикається в режим перегляду, і знімок збільшується.
Для повернення в головне меню натисніть «Menu» (меню) у вікні «Browse» (перегляд).
Для перегляду відеозапису
1
Натисніть двічі на зменшений кадр відеозапису, який ви хочете переглянути у вікні «Browse» (перегляд).
• Програмне забезпечення OLYMPUS Master переключається в режим перегляду, і відображається перший кадр відеозапису.
2
Для відтворення відеозапису натисніть кнопку відтворення внизу екрана.
Нижче описані назви і функції органів управління.
Використання OLYMPUS Master
Пункт Опис 1 Повзунок відтворення Перемістіть повзунок для вибору кадру. 2 Відображення часу Відображає минулий час відтворення. 3 Кнопка відтворення (паузи) Відтворює відеозапис. Під час відтворення діє як кнопка паузи. 4 Кнопка «назад» Відображає попередній кадр. 5 Кнопка «вперед» Відображає наступний кадр. 6 Кнопка «стоп» Припиняє відтворення і повертає до першого кадру. 7 Кнопка «повтор» Відтворює відеозапис по 8 Кнопка «гучність» Відображає повзунок регулювання гучності.
Друк фотографій
Фотокамера пропонує великий перелік можливостей друку, наприклад, фотодрук, друк піктограм зображень, друк листівок та друк календаря.
1
1 2 3 4 5 6 7 8
кругу.
Натисніть «Print Images at Home» (друк зображень удома) в голов-ному меню OLYMPUS Master.
Відображається меню друку.
50 UA
Page 51
2
Натисніть «Photo» (фото) .
Відображається вікно «Photo Print» (друк фотографій).
3
Клацніть на «Settings» у вікні «Photo Print».
• Відображається вікно настройок принтера. Виконайте необхідні настройки принтера.
4
Виберіть розмітку та розмір.
• Щоб надрукувати дату і час разом із зображенням, поставте галочку у віконці поряд з «Print Date» (друк дати), і виберіть між варіантами «Date» (дата) і «Date & Time» (дата і час).
5
Виберіть зменшене зображення фотографії, яку ви хочете надрукувати, і натисніть «Add» (додати).
У вікні компоновки відображається передперегляд вибраного зображення.
6
Виберіть число екземплярів.
7
Натисніть «Print» (друк).
Друк починається.
Для повернення в головне меню, натисніть «Menu» (меню) у вікні «Photo Print» (друк фотографій).
Завантаження і збереження на комп'ютері зображень без використання OLYMPUS Master
Ця фотокамера сумісна із форматом USB mass storage. Ви можете підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB-кабелю, який входить до комплекту, щоб завантажувати і зберігати зображення без використання програми OLYMPUS Master. Для підключення фотокамери до комп'ютера за допомогою USB-кабелю
Windows
: Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Macintosh
: Mac OS 9.0 - 9.2 / X
необхідне наступне середовище.
Використання OLYMPUS Master
Примітка
• Якщо на комп'ютері встановлена система Windows 98SE, вам потрібно буде встановити драйвер USB. Перед тим, як підключити фотокамеру до комп'ютера за допомогою USB­кабелю, натисніть двічі на файли із наступних папок на компакт-диску OLYMPUS Master.
(Привід): \USB\INSTALL.EXE
Перенесення даних не гарантується для наступного забезпечення, навіть якщо ваш комп'ютер оснащений USB-портом.
• Windows 95/98/NT 4.0
• Windows 98SE, встановлений
• Mac OS 8.6 або наступна версія
Комп'ютери з USB-портом, встановленому на карті розширення тощо.
Комп'ютери без встановленої на заводі операційної системи і самостійно зібрані
комп'ютери
як модернізація Windows 95/98
UA 51
Page 52
Щоб збільшити кількість мов
Упевніться, що акумулятор повністю заряджений!
1
Упевніться, що ваш комп'ютер підключений до мережі Інтернет. Клацніть на «Update Camera» в основному меню програмного забезпечення OLYMPUS
Master.
• Після вибору функції «Update Camera» програмне забезпечення OLYMPUS Master відображає вікно з порадами щодо безпеки.
2
Вставте кабель USB в USB-порт комп'ютера.
3
Підключіть інший кінець USB-кабелю до мультироз'єму USB фотокамери.
Камера вмикається автоматично.
Монітор вмикається, і відображається вікно вибору для з'єднання USB.
4
Виберіть [PC], а тоді натисніть .
5
Клацніть на «OK».
• Програма OLYMPUS Master розпіз-нає дійсну версію вашої фотокамери.
• Клацніть «Check for latest Version», після чого програма розпочинає пошук на домашній сторінці Olympus нових версій програмно-апаратних засобів для фотокамери та додаткових мов. Після цього ви можете вибрати додаткову мову.
6
Після натиснення на «Update» розпочинається завантаження
Використання OLYMPUS Master
у фотокамеру нової мови. Забороняється відключати кабель або виймати акумулятори з фотокамери під час завантаження.
7
Після завершення завантаження на моніторі фотокамери відобразиться повідомлення «OK». Після цього ви можете відключити кабелі та вимкнути живлення фотокамери. Після перезапуску фотокамери нову мову можна вибрати у меню [SET UP].
52 UA
Page 53
Детальне ознайомлення з камерою
Поради щодо зйомки та корисна інформація
Усунення неполадок
Камера зі вставленим акумулятором не вмикається
Акумулятор заряджений не повністю.
• Зарядіть акумулятор за допомогою зарядного пристрою.
Акумулятор може тимчасово не працювати через холод.
• За умов низьких температур експлуатаційні властивості акумулятора погіршуються,
або заряд акумулятора може бути недостатньо потужним для увімкнення фотокамери. Дістаньте акумулятор з відсіку та зігрійте його, поклавши на деякий час в кишеню.
При натисненні кнопки спуску затвора не проводиться зйомка
Фотокамера знаходиться
• Для економії енергії акумулятора увімкнена камера автоматично переключається в
сплячий режим (монітор вимикається), якщо вона не використовується упродовж певного часу (при відкритій кришці об'єктива та увімкненому моніторі). При повному натисненні кнопки спуску затвора в цьому режимі не проводиться зйомка. Перед тим, як зробити знімок, виведіть камеру кнопки. Якщо фотокамера не використовується протягом 15 хвилин, вона автоматично вимикається (монітор вимикається, кришка об'єктива закривається). Натисніть кнопку
o
Фотокамера у режимі відтворення
Активовано режим відтворення, який використовується для відображення зображень на
моніторі. Натисніть
Неможливо вибрати, якщо диск режимів встановлений на
• Якщо на монітор виведено посібник зі зйомки, зйомка є неможливою. Виконайте зйомку,
встановивши потрібні параметри за допомогою посібника зі зйомки, або переключіть фотокамеру в режим зйомки відмінний від
Спалах заряджається
• Почекайте, поки не перестане блимати індикатор
знімок.
Індикатор завантаження пам'яті світиться повністю
• Якщо індикатор завантаження пам'яті горить повністю, зйомка є неможливою.
Почекайте появи вільного місця на індикаторі завантаження пам'яті.
в сплячому режимі.
зі сплячого режиму, натиснувши на кнопку зуму або на інші
, щоб увімкнути камеру.
K
для переключення у режим відтворення.
Зйомка Зйомка Зйомка
.
#
(зарядка спалаху), перш ніж робити
.
a b c d
Перед зйомкою
(Вимкнений)
Після виконання одного
знімка
(Гори ть )
Після виконання декількох знімків
(Гори ть )
Чекайте
Досягнутий
(Горить повністю)
Детальне ознайомлення з камерою
максимум
Не встановлені дата та час
З часу придбання фотокамера використовувалася без зміни настройок.
• В день придбання дату і час для фотокамери встановлено не було
до експлуатації фотокамери, встановіть дату й час.
g
«Увімкнення фотокамери» (Стор.5)
X
Настройка дати та часу» (Стор.35)
«
З фотокамери були вийняті акумулятори
Заводські базові настройки дати й часу будуть відновлені, якщо фотокамеру залишити
без елементів живлення приблизно на 1 дні. Перед зйомкою важливих фотографій перевірте правильність настройки дати і часу.
. Перед тим, як перейти
UA 53
Page 54
Поради щодо зйомки
Неведення фокусу на об'єкт.
Залежно від особливостей розташування об'єкта існує декілька способів наведення фокуса.
Якщо об'єкт розташований не у центрі кадра
• Розташу йте об'єкт по центру кадру, встановіть фокус на об'єкті, після чого скомпонуйте
знімок.
Виставте [AF MODE] на [iESP].
g
«AF MODE Зміна ділянки фокусування» (Стор. 24)
Об'єкт рухається дуже швидко.
• Сфокусуйте фотокамеру на об'єкті, що знаходиться приблизно на тій самій відстані що й
об'єкт зйомки, а тоді зафіксуйте фокусу (натиснувши наполовину кнопку спуску затвора). Після цього перекомпонуйте ваше зображення та, коли об'єкт увійде в кадр, натисніть кнопку спуску
затвора повністю.
Об’єкти, на які важко навести фокус
• За певних умов можуть виникати труднощі при здійсненні автофокусування.
Зелений індикатор на моніторі спалахує, коли відбувається фіксація фокуса.
Зелений індикатор блимає. Наведення різкості на об'єкт неможливе.
Детальне ознайомлення з камерою
Об'єкт із низькою контрастністю
Зелений індикатор спалахує, але наведення різкості на об'єкт неможливе.
Об'єкти, розташовані на різних відстанях
У цих випадках фокусуйте фотокамеру (фіксація фокусу) на предметі, що має високу контрастність і розташованим на такій же віддалі, як і об'єкт зйомки, перекомпонуйте і зробіть знімок. Якщо в вертикально, зафіксуйте фокус шляхом половинного натискання кнопки спуска, потім поверніть фотокамеру в горизонтальне положення, утримуючи кнопку спуска натиснутою наполовину, і зробіть знімок.
об’єкті немає вертикальних ліній, поверніть фотокамеру
Об'єкт із дуже яскравою ділянкою в центрі кадру
Швидко рухомий об'єкт
Об'єкт, що не має вертикальних ліній
Об'єкт розташований не по центру кадру
Усуньте розмиття за допомогою функції стабілізації зображення
Утримуйте фотокамеру нерухомо обома руками, а тоді повільно натисніть кнопку спуску затвора, щоб уникнути струсу фотокамери. Для стабілізації цифрового зображення зробіть знімок, натиснувши кнопку h//<. Цифрові зображення не підлягають стабілізації, якщо:
• знімки робляться в режимі великого збільшення, тобто при одночасному використанні
оптичного та цифрового зуму;
об'єкт зйомки затемнений, а витримка затвора надто довга;
виконується зйомка в сюжетних режимах при вимкненому спаласі та/або при довгій
витримці затвора.
54 UA
Page 55
Зйомка стабілізованих зображень без використання спалаху
Спалах автоматично вмикається в умовах зйомки з недостатнім освітленням або при тремтінні фотокамери. Для зйомки без використання спалаху у темних місцях встановіть режим спалаху на [$], а тоді виконайте наступні настройки:
Переключіть камеру у режим h.
g
Кнопка «h//<Зйомка зображень із використанням стабілізації зображення /
Редагування зображень / Друк зображень» (Стор. 16)
Встановіть підвищене значення [ISO].
g
«ISO Зміна чутливості ISO» (Стор. 23)
Знімок є дуже зернистим.
Існує декілька факторів, які обумовлюють зернистий вигляд зображень.
Використання цифрового зуму при зйомці об'єктів з близ ьк ої відстані.
• При використанні цифрового зуму частина зображення вирізається та збільшується.
Чим вища ступінь збільшення, тим більша зернистість знімка.
g
«DIGITAL ZOOM Наближення об'єкта зйомки» (Стор.23)
Підвищення чутливості ISO
• У разі підвищення рівня [ISO] може з'явитися «шум» – небажані кольорові плями або
переходи кольору, що обумовлюють зернистість зображення. Дана фотокамера має функцію, яка дозволяє робити знімки з високою чутливістю та з одночасним усуненням шуму; однак, застосування підвищеної чутливості ISO призводить до створення більш зернистих
g
«ISO Зміна чутливості ISO» (Стор. 23)
знімків, ніж при застосуванні меншої чутливості.
Зйомка з правильною передачею кольору
Причина різниці між кольорами на знімку та фактичними кольорами об'єкта зйомки
полягає у властивостях джерела освітлення об'єкта. Функція [WB] дозволяє фотокамері правильно визначити справжні кольори. Звичайно, оптимальний баланс білого забезпечується за активованого пункту [AUTO], однак, виходячи з властивостей конкретного об'єкта іноді бажано спробувати змінити настройки [WB] вручну
Якщо об'єкт знаходиться в тіні у сонячний день.
Якщо об'єкт одночасно освітлений природнім та штучним світлом, наприклад, якщо він знаходиться біля вікна.
Якщо в центрі кадра відсутній білий колір.
g
«WB Настройка кольору зображення» (Стор. 22)
.
Зйомка білих піщаних пляжів або засніжених пейзажів
K
• Виконайте зйомку за допомогою день на пляжі, або на фоні засніженого пейзажу.
g«s (Сюжетна програма)
(Стор.22)
Яскраві об'єкти (наприклад, сніг) часто виходять темнішими, ніж насправді. Настройте [ (компенсацію експозиції) в напрямі [+], щоб колірні тони зображення були якнайближчими
до реальних. В іншому випадку, при зйомці темних об'єктів, рекомендується настроїти компенсацію експозицію в напрямі [–]. Інколи використання спалаху може не давати потрібну яскравість (експозицію).
g
«Кнопка 1F Настройка яскравості зображення» (Стор.16)
в режимі s. Підходить для зйомки у сонячний
Вибір сюжетної програми відповідно до умов зйомки»
Зйомка з контровим освітленням
n
• Якщо [ESP/ яскравості у центрі монітора, без впливу контрового світла.
g
«ESP/n Зміна ділянки вимірювання яскравості об'єкта зйомки» (Стор.23)
Установ іт ь спалах у режим [
можете фотографувати об'єкт з контровим освітленням, не побоюючись, що обличчя об'єкта вийде темним. [Режим за умов флуоресцентного та іншого штучного освітлення.
g
«Кнопка 3# Використання спалаху» (Стор.14)
] встановлене на [n], тоді знімок може бути зроблений, базуючись на
#
], щоб активувати функцію заповнюючого спалаху. Тепер ви
#
] ефективний при зйомці навпроти контрового світла та
Детальне ознайомлення з камерою
F
]
UA 55
Page 56
Додаткові поради щодо зйомки та корисна інформація
Збільшення кількості можливих знімків
Існує два способи збільшення кількості можливих знімків, при зйомці даною фотокамерою. Запис знімків на вбудовану пам'ять
• Знімки записуються на вбудовану пам'ять. Коли кількість знімків, які можна записати на пам'ять, добігає 0, вам необхідно під'єднати фотокамеру до комп'ютера, записати знімки на жорский диск комп'ютера, а тоді стерти
Використання карти (опція)
• Якщо в камеру вставлена карта, тоді знімки записуються на неї. Після заповнення карти, вам необхідно завантажити знімки у комп'ютер, після чого зітріть знімки з карти, або ско-ристайтеся новою картою.
• За наявності в фотокамері карти пам'яті запис знімків на недоступним. Знімки, збережені у вбудованій пам'яті, можна копіювати на карту за допомогою функції [BACKUP].
g
«BACKUP Копіювання знімків з вбудованої пам'яті на карту» (Стор.33)
«Карта» (Стор. 64)
Число знімків, які можна зберегти, та тривалість запису відео
Фотографії
Якість
зображень
SHQ 3072×2304 6 6 145 147
HQ 3072
SQ1
SQ2
16:9 1920
Відеозйомка
Детальне ознайомлення з камерою
• При встановленні [IMAGE QUALITY] на [SHQ] тривалість безперервного запису на карту
Якість
зображень
SHQ
HQ
іншого типу, ніж Type H становить прибл. до 15 секунд.
SQ
Розмір зображення
×
2304 12 12 287 293
2560
×
1920 17 17 409 420
2304
×
1728 21 21 499 515
×
1536 26 27 626 652
2048 1600
×
1200 32 33 760 798
1280
×
960 48 52 1141 1228
×
768 71 79 1681 1879
1024 640
×
480 104 123 2457 2904
×
1080 29 30 694 726
Розмір зображення
×
480
640
(30 кадрів / сек.)
×
240
320
(30 кадрів / сек.)
160
×
120
(15 кадрів / сек.)
знімки з вбудованої пам'яті.
вбудовану пам'ять стає
Число кадрів, що залишилося
Вбудована пам'ять
Зі
звучання
Вбудована пам'ять
4 мин. 14 сек.1 година 40 хв. 8 сек.
Без
звучання
Тривал іс ть запису
11 сек.4 мин. 42 сек.
32 сек. 12 мин. 42 сек.
При використанні карти
512 MB
Зі
звучання
Карти
При використанні карти
ємністю 512 MB
звучання
Використання нової карти
• Якщо ви використовуєте карту іншого виробника (не Olympus), або карту, яка використовувалася на іншому обладнанні, наприклад, на комп'ютері, на моніторі відображається повідомлення [CARD ERROR]. Щоб використати таку карту в даній фотокамері, відформатуйте її за допомогою функції [FORMAT].
g
«MEMORY FORMAT (FORMAT) Форматування вбудованої пам'яті або карти» (Стор.33)
56 UA
Без
Page 57
Світові індикатори
В даній фотокамері передбачено декілька світлових індикаторів, які повідомляють користувача стан фотокамери.
Індикатор Стан
Індикатор автоспуску Індикатор світиться упродовж приблизно 10 секунд, після цього
K
q
Зелений індикатор на моніторі
• НІКОЛИ не виконуйте наступних операцій, коли блимає K та q. Це може завадити зберіганню даних зображень та призвести до непоправного пошкодження вбудованої пам'яті або карти.
Не відкривайте кришку відсіку акумулятора / карти.
Не виймайте акумулятор.
Не підключайте і не відключайте мережний адаптер.
він блимає приблизно 2 секунди, а тоді робиться знімок. Світиться: Режим зйомки
Блимає: Виконується запис або завантаження (при підключенні до комп'ютера) зображення або відеозапису.
Світиться: Режим відтворення Блимає: Зчитування зображень
Світиться: Фокусування та експозиція зафіксовані. Блимає: Фокус і експозиція не зафіксовані.
• Відпустіть кнопку спуску затвора, переведіть мітку автофокусу на об'єкт і знову натисніть кнопку спуску затвора до половини.
Подовження терміну придатності акумулятора.
• Виконання будь-якої з наступних дій, коли зйомка не відбувається, може призвести до зменшення потужності акумулятора.
Багаторазове натискання кнопки спуску затвора до половини.
Багаторазове використання зуму.
• Щоб зменшити споживання заряду акумулятора встановіть [POWER SAVE] на [ON] та вимикайте камеру, коли вона не використовується.
g
«POWER SAVE Настройка енергозбереження фотокамери» (Стор. 37)
Функції, які не можна вибрати у меню
Деякі функції не можна вибрати в меню, використовуючи кнопки зі стрілками.
Пункти, які не можна встановити при використанні фотокамери в поточному режимі зйомки
Пункти, які не можна встановити через встановлення певного пункту:
[
%
], «спалах» тощо.
При спробі редагування зображень, наприклад, записаних на інших камерах.
Деякі режими не можна використовувати тоді, коли у фотокамері відсутня карта.
[PANORAMA], [PRINT ORDER], [ALBUM ENTRY], [UNDO ENTRY], [LABEL IMAGE], [FORMAT], [BACKUP]
Вибір оптимальної якості зображення
Якість зображення визначається поєднанням його потрібного розміру та рівня стиснення. Використовуйте наступні приклади, щоб визначити оптимальну якість зображення під час зйомки.
Для високоякіного друку зображень повного зображень на комп'ютері
•[SHQ] або [HQ]
Для друку зображень формату А3/А4.
•[SQ1]
Для друку зображень формату листівки/Для надсилання зображень електронною поштою або розміщення в Інтернеті.
•[SQ2]
Для наголосу на широті об'єкта зйомки, наприклад, при пейзажній зйомці/для перегляду на широкоформатних телевізорах.
•[16:9]
g
«IMAGE QUALITY Регулювання якості зображення» (Стор.20)
розміру на форматах А3. Для редагування та обробки
UA 57
Детальне ознайомлення з камерою
Page 58
Відновлення настройок за умовчанням
• Камера зберігає змінені настройки навіть після вимкнення живлення. Для скидання настройок до настройок за умовчанням виконайте функцію [RESET].
g
«RESET Відновлення настройок за умовчанням» (Стор. 17)
Довідка з відтворення та поради щодо усунення несправностей
Щоб усунути розмиття зображень
Якщо зображення відтворюється розмитим, натисніть кнопку h//P, щоб усунути розмиття та отримати чіткіші зображення.
Іконка Відсутня іконка: Розмитт я не підлягає усуненню.
: Стабілізовані зображення
:
Розмиття зображень може бути усунене. (Для деяких
* Іконка, яка вказує на розмиття зображення, може з'являтись через певний час.
зображень ефект стабілізації може не спрацьовувати.)
Зображення не підлягає коректуванню
(
Розмитт я з деяких зображень може не усуватись або усуватись не повністю навіть при
натисканні кнопки
Розмите зображення неможливо стабілізувати.
Зйомка з довгою витримкою затвора / сильним струшенням камери:
Записане зображення може не підлягати стабілізації або належній дії ефекту стабілізації.
Рухомі об'єкти: Розмит тя, спричинене рухом об'єкта зйомки не підлягає усуненню.
Ефект червоних очей не підлягає усуненню.
Усунути ефект червоних очей з деяких зображень відмінні від очей, можуть бути неправильно скоректовані.
(
Окрім цього, режим стабілізації цифрового зображення неможливо активувати, коли:
до фотокамери підключений USB-кабель,
недостатньо місця на вбудованій пам'яті або на карті,
зображення було взяте з відеозапису, зображення було зроблене на іншій фотокамері або зображення вже було редаговане в програмі Digital Image Stabilization Edit.
h//<
.
неможливо. Деякі інші ділянки,
Зображення недоступні для редагування
Деякі зображення, наприклад, панорамні та з параметром [IMAGE QUALITY]
Детальне ознайомлення з камерою
встановленим Деякі інші функції редагування недоступні.
на [16:9], неможливо інтегрувати з рамками, наклейками або календарями.
Внесення фотознімків до альбому не є можливим.
В кожному альбомі можна розташувати не більше 100 знімків.
Один і той самий знімок не можна заносити у різні альбоми.
58 UA
Page 59
Поради щодо відтворення
Відтворення зображень, які зберігаються на вбудованій пам'яті.
За наявності в фотокамері карти відтворення зображення, збереженого на вбудованій
пам'яті, не є можливим. Вимкніть фотокамеру та вийміть карту, щоб мати змогу відтво-рити зображення, збережені на вбудованій пам'яті фотокамери.
Розуміння настройок і іншої інформації стосовно зроблених знімків
Дана функція дозволяє визначати кількість інформації, що відображатиметься під час відтворення.
g
«INFO Selecting INFO» (Стор.37)
Швидке відображення бажаного знімка
• Скористайтеся функцією альбому. Ви можете створити не більше 12 альбомів і внести до альбомів знімки, що збережені на карті. Для перегляду зображень натисніть кнопку а тоді виберіть в основному меню альбом для відтворення. Один і той самий знімок не можна заносити у різні альбоми.
g
«ALBUM ENTRY Додавання знімків у альбом» (Стор.30) «ALBUM Перегляд зображень в альбомі» (Стор.26)
Поверніть важіль зуму в напрямі літери W для перегляду знімків у вигляді піктограм (в індексному форматі), або в календарному форматі (у хронологічному порядку).
g
«Важіль зуму – Наближення/віддалення об'єкта під час зйомки/відтворення зображень крупним планом» (Стор. 14)
m
Стирання звучання, що додане до знімків
Після додавання до знімка звучання не підлягає стиранню. У такому випадку виконайте
перезапис у тиші. Запис звучання може бути недоступним, якщо у вбудованій пам'яті або на карті недостатньо вільного місця.
g«R
Додавання звучання до знімків» (Стор. 30)
Перегляд зображень на комп'ютері
Перегляд зображень цілком на мониторі комп'ютера
Розм ір зображення, виведеного на монитор комп'ютера змінюється відповідно до настройок комп'ютера. При перегляді зображень форматом 2048 Internet Explorer на моніторі формату 1024 тільки за допомогою прокрутки. Існує декілька способів перегляду зображень цілком на моніторі комп'ютера.
Перегляд знімків за допомогою програмних засобів перегляду зображень.
• Перегляд через пакет OLYMPUS Master, який встановлюється з компакт-диску із програмним забезпеченням, що входить до комплекту постачання фотокамери.
Регулювання настройок монітора.
• Розташування піктограм на робочому столі вашого комп'ютера можна змінити. Детальнішу інформацію про зміну настройок вашого комп'ютера можна знайти у посібнику
користувача комп'ютера.
×
768, перегляд зображення цілком можливий
×
1536 в масштабі 100 % за допомогою
Якщо на монітор камери виводиться повідомлення про помилку...
Індикація на
моніторі
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
Можлива причина Спосіб виправлення
Є проблема з картою. Використання даної карти неможливе.
Запис на карту заборонений. Записане зображення було захищено
Вставте нову карту.
(атрибут « тільки читання») на комп'ютері. Завантажте зображення на комп'ютер і відмініть настройку «тільки читання».
,
Детальне ознайомлення з камерою
UA 59
Page 60
Індикація на
моніторі
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
THE IMAGE
CANNOT BE
EDITED
CARD-COVER
BATTERY EMPTY
CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
Детальне ознайомлення з камерою
NO CONNECTION
NO PAPER
>
q
L
r
r
OPEN
g
Можлива причина Спосіб виправлення
Вбудована пам'ять заповнена і недоступна для запису нових даних.
Пам'ять карти заповнена і недоступна для запису нових даних.
У вбудованій пам'яті або на карті відсутні зображення.
Є проблема з вибраним знімком, і його відтворення на даній фотокамері неможливе.
Зображення записані на інших фотокамерах, а також попередньо редаговані або коректовані зображення, недоступні для редагування на даній фотокамері.
Кришка акумуляторного відсіку/карти відкрита.
Вставте нову карту або зітріть непотрібні дані. Перед стиранням створіть резервні копії важливих зображень з використан­ням карти, або завантажте ці зображення на комп'ютер.
Замініть карту або видаліть непотрібні дані. Перед стиранням завантажте потрібні зображення на комп'ютер.
Вбудована пам'ять або карта не містять знімків. Зробіть знімки.
Для перегляду знімка на комп'ютері вико­ристовуйте програмне забезпечення для обробки зображень. Якщо це не вдається, означає, файл зображення пошкоджений.
Для редагування таких зображень використовуйте відповідне програмне забезпечення.
Закрийте кришку відсіку акумулятора/ карти.
Акумулятор розряджений. Зарядіть акумулятор.
Використання даної карти на цій фотокамері неможливе або карта не відформатована.
OK
SET
Помилка вбудованої пам'яті. Виберіть [MEMORY FORMAT] [YES] та
[IN]
OK
SET
Фотокамера не підключена до принтера належним чином.
Відформатуйте або замініть карту.
• Виберіть [POWER OFF] і натисніть Вставте нову карту.
• Виберіть [FORMAT] [YES] та натис-
. Всі дані на карті видаляються.
ніть
натисніть пам'яті.
Від'єднайте фотокамеру і підключіть її правильно.
. Усі дані стерті з вбудованої
.
У принтері немає паперу. Завантажте папір в принтер.
У принтері кінчилося чорнило. Замініть чорнильний картрідж в принтері.
SETTINGS CHANGED
60 UA
NO INK
JAMMED
Застряг папір. Приберіть застряглий папір.
З принтера був вийнятий лоток для паперу або принтер виконує друк під час зміни настройок камери.
Не друкуйте під час зміни настройок фотокамери.
Page 61
Індикація на
моніторі
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Можлива причина Спосіб виправлення
Є проблема з принтером й/ або фотокамерою.
Знімки, зроблені іншими камерами, можуть не друку­ватись із даної фотокамери.
Вимкніть фотокамеру і принтер. Перевірте принтер і усуньте виявлені проблеми перед повторним увімкненням.
Використовуйте для друку комп'ютер.
Функції, доступні в режимі зйомки та сюжетних програмах
Настройка деяких функцій в певних режимах є недоступною. Докладніша інформація наведена в таблиці нижче. Сірі клітинки () у колонці
g
«Функції з обмеженнями при використанні сюжетних програм зйомки» (Стор. 62)
s
позначають функції з обмеженнями.
Функції, доступні в режимі зйомки
Зйомка
Простий режим Нормальний режим
режим
Функція PAUTO
F 9
Спалах AUTO
& 999 9 % Y 999
h
Оптичний зум WB (баланс білого)—9— ISO — DRIVE — ESP/
5
IMAGE QUALITY — PANORAMA — MULTI-SHOT — COMPARE & SHOOT — SILENT MODE — DIGITAL ZOOM (цифровий зум)— FINE ZOOM — AF MODE
R
LABEL SHOT — FRAME — MEMORY FORMAT (FORMAT) — BACKUP
W
PW ON SETUP — COLOR — BEEP
8
! # $ 999
Фотографія
*1
999
— —
*2
999 9
*3
*3
K
STILL PICTURE
9999
99 99
99 9
9999
9 9 9 99 9 99 99 9999 9999 9 9 9 9 99 99 9999 9999 9999 9999 9999 9999 9999
/
s
——— — — —
— — — — — —
99
——
——
UA 61
n
— — — —
9
9
Детальне ознайомлення з камерою
9
Page 62
Зйомка
Простий режим Нормальний режим
режим
Функція PAUTO
SHUTTER SOUND — REC VIEW — FILE NAME — PIXEL MAPPING
s
X 99999
DUALTIME — ALARM CLOCK — VIDEO OUT
*1 Переключення між [ BACKLIGHT ADJ. ON] та [BACKLIGHT ADJ. OFF]. *2 Встановлюється на режим [DIS MODE]. *3 Застосовуються настройки нормального режиму.
Функції з обмеженнями при використанні сюжетних програм зйомки
/
s
Функція Спалах
& 999999 % 9 Y 9999999999 9
Оптичний зум
DRIVE
ESP/
5 9999
IMAGE QUALITY
DIGITAL ZOOM (цифровий зум)
FINE ZOOM
AF MODE
Детальне ознайомлення з камерою
R 99999999
FRAME
PANORAMA
*1 Окрім [!]. *2 Встановлюється на [ *3 Окрім [ *4 Доступна тільки якість зображення, нижча ніж [2048 × 1536]. *5 Якість зображення встановлена на [640 × 480].
i
B
CN
FD GU
V g
999
9999
9*39*3——
9999*49999 999
999 99999999999
99999999 99999999
&
].
].
Фотографія
——
*3
*3
*3
W c
9
——
——
K
STILL PICTURE
999 999 9999 9999 9999
9999 9999 9999
/
s
RSXjPdief
9
—————
———
9*3——
999999
999999
9999
9999
/
s
9
—*299
9
9*3———
—*59*49
———
———
———
n
— —
*1
9
99
9
9
62 UA
Page 63
Додаток
Догляд за фотокамерою
Чищення фотокамери
Зовні:
• Обережно протріть м’якою тканиною. Якщо фотокамера дуже забруднилася, змочіть тканину в розчині м'якого мила і добре відіжміть. Протріть фотокамеру вологою тканиною, а потім витріть сухою тканиною. Якщо ви використовували фотокамеру на пляжі, застосуйте тканину, змочену в чистій воді й добре віджату.
Монітор:
Акуратно протирайте м'якою тканиною.
Об'єктив:
• Здуйте пил з об'єктиву спеціальною грушею, потім акуратно протріть засобом для очищення об'єктивів.
Акумулятор / зарядний пристрій:
Акуратно протирайте м'якою тканиною.
Примітка
• Не використовуйте сильних розчинників, таких як бензол або спирт, або тканину, що пройшла хімічну обробку.
• Якщо залишити об'єктив брудним, на його поверхні може з'явитися цвіль.
Зберігання
• При тривалому зберіганні фотокамери витягніть акумулятори, адаптер змінного струму і карту, і зберігайте її в прохолодному і сухому, добре провітрюваному місці.
• Періодично встановлюйте елементи живлення й перевіряйте функції фотокамери.
Примітка
• Не залишайте фотокамеру в місцях, де використовуються хімічні продукти, оскільки це може привести до корозії.
Акумулятор та зарядний пристрій
(
У даній фотокамері використовується один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B або LI-40B). Не використовуйте будь-яких інших акумуляторів.
(
Споживання енергії фотокамерою залежить від того, які функції використовуються.
(
Нижче наведені умови, за яких відбувається безперервне споживання енергії та швидке розрядження акумулятора.
Часто використовується зум.
Часте натиснення до половини кнопки спуску затвора в режимі зйомки, що активує автофокус.
Монітор залишається увімкненим упродовж тривалого часу.
Фотокамера підключена до комп'ютера або принтера.
(
При використанні розрядженого акумулятора фотокамера може вимикатись без відображення попередження про низький заряд.
(
При покупці акумулятор заряджений не повністю. Перед використанням зарядіть акумулятор повністю за допомогою зарядного пристрою LI-40C.
(
Доданий акумулятор зазвичай заряджається приблизно 5 годин.
(
З цією камерою слід використовувати зарядний пристрій виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи зарядних пристроїв.
(
Зарядний пристрій може використовуватись при напрузі змінного струму в межах від 100 В до 240 В (50/60 Гц). При використанні зарядного пристрою закордоном вам може знадобитись
адаптер для підключення його до настінної розетки іншої форми. За детальнішою інфор­мацією зверніться до вашого місцевого постачальника електроенергії або у бюро подорожей.
(
Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш зарядний пристрій.
Додаток
UA 63
Page 64
Ефективне використання аксесуарів
12: 30
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
HQ
[
IN
]
3072
×
2304
[P]
[
IN
]
4
Каpта
Зображення можуть записуватися на карту, яку слід придбати окремо. Вбудована пам'ять камери і карта пам'яті використовуються для запису зображень, подібно до фотоплівки у звичайному фотоапараті. Зображення, записані на вбудовану пам'ять й на карту, можна легко стерти у камері або обробляти на комп'ютері. На відміну від портативних пристроїв або замінити. Число знімків, що можна записати, можна збільшити завдяки використанню карти більшої ємності.
1
Індексна ділянка Ви можете використовувати цю ділянку для занотування вмісту карти.
2
Контактна ділянка Це ділянка, через яку дані з фотокамери передаються на карту.
Сумісні карти
Карта пам'яті xD-Picture Card (16 Мбайт – 1 Гбайт)
для збереження вбудовану пам'ять неможливо вийняти
Використання вбудованої пам'яті або карти
Ви можете вибрати на моніторі, яка пам'ять буде використовуватись під час зйомки або відтворення – вбудована пам'ять або карта пам'яті.
Режим зйомки Режим відтворення
IN
HQ
[
12:30
'06.11.26
IN
2304
4
Індикатор пам'яті [IN]: При використанні вбудованої пам'яті [xD]: При використанні карти
HQHQ3072
Вставляння та виймання карти
1
Вимкніть фотокамеру.
2
Забороняється відкривати кришку акумуляторного відсіку / карти.
100-0004
Кришка акумуляторного відсіку /
1
кришка карти
2
1
2
Додаток
Встановлення карти
3
Виставте карту та вставте її у роз'єм карти так, як показано на малюнку.
Вставте карту безпосередньо у відсік.
Вставляйте карту на місце до звуку клацання.
64 UA
Виїмка
Page 65
Виймання карти
3
Втисніть карту до упору і поволі відпустіть.
• Карта злегка висувається та зупиняється.
4
Закрийте кришку відсіку акумулятора / карти.
Примітка
•K, q блимає, коли фотокамера здійснює запис / зчитування зображень. Запис /
зчитування зображень може тривати певний час. Не відкривайте кришку відсіку акумулятора / карти, коли блимає даних у вбудованій пам'яті або на карті, а також зробити вбудовану пам'ять або карту непридатними для використання.
K
або q. Це може призвести до пошкодження
Візьміть та вийміть карту.
Адаптер змінного струму
Адаптер змінного струму зручний для виконання завдань, що вимагають тривалого часу, наприклад, при завантаженні зображень в комп'ютер або при перегляді слайд-шоу. Щоб скористатися адаптером змінного струму з цією фотокамерою, забезпечте наявність мультиадаптера (CB-MA1 / можна придбати додатково). Не використовуйте з камерою будь-яких інших адаптерів змінного струму.
Примітка
• Не виймайте та не вставляйте акумулятор, а також не підключайте та не відключайте адаптер змінного струму, або мульті-адаптер при увімкненій камері. Це може вплинути на внутрішні настройки й функції фотокамери.
Адаптер змінного струму може використовуватись при напрузі змінного струму в межах від 100 В до 240 В (50 / 60 Гц).
При використанні
підключення його до настінної розетки іншої форми. За детальнішою інформацією зверніться до вашого місцевого постачальника електроенергії або у бюро подорожей.
• Не використовуйте мобільні адаптери напруги, оскільки вони можуть пошкодити ваш адаптер змінного струму.
Під час використання адаптера змінного струму фотокамера не
Обов'язково прочитайте інструкцію з експлуатації адаптера змінного струму.
зарядного пристрою закордоном вам може знадобитись адаптер для
є водонепроникною.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Водонепроникність
Дана фотокамера є водонепроникною, однак вона не може використовуватись під водою. Фірма Olympus не несе жодної відповідальності за несправності фотокамери, викликані потрапляння в неї води, внаслідок неправильного її використання. Фотокамера є водонепроникною і захищеною з усіх сторін від бризок води. При використанні фотокамери дотримуйтесь наступних застережень:
UA 65
Додаток
Page 66
(
Не мийте фотокамеру під протічною водою.
При неналежному закриванні кришки акумуляторного відсіку / карти вода може потрапити всередину фотокамери.
Кришка акумуляторного відсіку / карти
(
Якщо на фотокамеру потрапила вода, витріть її якнайшвидше сухою ганчірк ою.
(
Акумулятор та інші аксесуари фотокамери не є водонепроникними.
(
Не занурюйте фото­камеру у воду.
(
Не використовуйте її для підводної зйомки.
Кришка роз'єму
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
НЕБЕЗПЕКА УДАРУ СТРУМОМ
НЕ ВІДКРИВАТИ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО: ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ СТРУМОМ,
НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ). ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ЧАСТИН,
ЩО ПІДЛЯГАЮТЬ ОБСЛУГОВУВАННЮ КОРИСТУВАЧЕМ.
З ПИТАНЬ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО
КВАЛІФІКОВАНИХ ФАІВЦІВ КОМПАНІЇ OLYMPUS.
Знак, оклику, поміщений в трикутник, звертає вашу увагу на важ­ливі інструкції з експлуатації і техобслуговуванню в документації, що додається до продукту.
В результаті використання продукту без дотримання інформації,
НЕБЕЗПЕКА
Додаток
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
що приведена під цим символом, можливі серйозні травми або загибель.
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що приведена під цим
В результаті використання продукту без дотримання інформації, що приведена під цим символом, можливі легкі травми, пошкод­ження обладнання або втрата цінних даних.
символом, можливі травми або загибель.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ АБО УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ НІКОЛИ НЕ РОЗ­БИРАЙТЕ ЦЕЙ ПРОДУКТ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАННЯ ВОДИ І НЕ ПРАЦЮЙТЕ В УМОВАХ ВИСОКОЇ ВОЛОГОСТІ .
66 UA
Page 67
Запобіжні засоби загального характеру
Прочитайте усі інструкції –
плуатації. Збережіть усі інструкції і документи для майбутніх звернень.
Очищення –
Використовуйте для очищення тільки вологу ганчірку. Ні за яких обставин не використовуйте для очищення цього приладу рідкі або аерозольні чистячи засоби, а також будь-які органічні розчинники.
Оснащення –
тільки аксесуари, рекомендовані компанією Olympus.
Вода і вологість –
про водонепроникність.
Розміщення –
стійку підставку, штатив або кронштейн.
Джерела енергії –
наклейці виробу.
Грози –
вимкніть прилад з розетки.
Сторонні предмети – Нагрівання –
наприклад, радіаторів, батарей центрального опалювання, газових плит та будь якого обладнання або приладів, що виділяють тепло, включаючи стереопідсилювачі.
Перед очищенням завжди відключайте виріб від електричної розетки.
В цілях особистої безпеки і щоб уникнути пошкодження виробу, використовуйте
Запобіжні засоби для виробів у вологозахисному виконанні див. в розділах
Щоб уникнути ушкодження виробу і травмування, встановлюйте виріб тільки на
Підключайте цей виріб тільки до джерела енергії, вказаного на маркувальній
Якщо під час користування адаптером змінного струму починається гроза, негайно
Ніколи не використовуйте і не зберігайте даний виріб поблизу джерел тепла,
До початку використання продукту прочитайте всі інструкції з екс-
Щоб уникнути травми ніколи не вставляйте в прилад металеві предмети.
Користування фотокамерою
ОБЕРЕЖНО
Не використовуйте цю фотокамеру поблизу горючих або вибухонебезпечних газів. Не фотографуйте людей (немовлят, маленьких дітей тощо) із спалахом зблизька.
• Ви повинні знаходитися не ближч е, ніж в 1 метрі (3 фути), від осіб, яких ви фотографуєте. Активація спалаху близько до очей людини може викликати короткочасну втрату зору.
Тримайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят.
• Завжди використовуйте і зберігайте фотокамеру поза досяжністю маленьких дітей і немовлят, щоб уникнути таких небезпечних ситуацій, які можуть спричинити серйозну травму:
Дитина може заплутатися в ремінці фотокамери і задихнутися.
Дитина може ненавмисно проковтнути батарею, карти або дрібні деталі.
Дитина може ненавмисно увімкнути спалах, направивши його в очі собі або
Дитина може ненавмисно нанести собі пошкодження рухомими частинами фотокамери.
Не дивіться через фотокамеру на сонце або потужні джерела світла. Не використовуйте і не зберігайте фотокамеру в запорошених або вологих місцях. Не закривайте спалах рукою при його спрацьовуванні.
іншій дитині.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
Негайно припинить використання фотокамери, якщо помітите які-небудь незвичайні запахи, шум або дим, що виходить з неї.
Ніколи не витягуйте батареї голіруч, це може привести до пожежі або опіку рук.
Ніколи не тримайте і не використовуйте фотокамеру вологими руками. Не залишайте фотокамеру в місцях, де вона може піддатися дії дуже високих температур.
• Це може привести до псування частин фотокамери й, при певних обставинах, до спалаху фотокамери. Не використовуйте адаптер змінного струму або адаптер змінного струму, якщо вони накриті (наприклад, ковдрою). Це може викликати перегрів, який може спричинити пожежу.
Поводьтеся з фотокамерою обережно, щоб уникнути отримання низькотемпературного опіку.
• Якщо у фотокамері є металеві деталі, перегрів може привести до низькотемпературного опіку. Зверніть увагу на наступне:
• При тривалому використанні фотокамера нагрівається. Якщо ви тримаєте фотокамеру
в такому стані, можливий низькотемпературний опік.
• У місцях із низькими температурами температура корпуса фотокамери може бути нижчою,
ніж температура навколишнього середовища. При можливості надягайте ванні фотокамерою на морозі.
Будьте обережні з ремінцем.
• Будьте обережні з ремінцем, коли носите фотокамеру. Він може легко зачепитися за сторонні предмети, що може привести до серйозних ушкоджень.
рукавички при користу-
Додаток
UA 67
Page 68
Правила використання акумулятора
Слідуйте цим важливим вказівкам щоб уникнути течі, перегріву, спалаху, вибуху батарей, а також ударів струму або опіків.
НЕБЕЗПЕКА
• У камері використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Заряджайте акумулятор тільки рекомендованим зарядним пристроєм. Не використовуйте будь-яких інших зарядних пристроїв.
Ніколи не нагрівайте і не спалюйте батареї.
Вживайте заходи обережності при поводженні з батареями і зберіганні для недопущення їх контакту з будь-якими металевими предметами, такими як прикраси,
Ніколи не зберігайте батареї в місцях, де на них впливає пряме сонячне світло або високі температури, в гарячому автомобілі, поблизу джерела тепла тощо.
Щоб уникнути течі акумулятора або пошкодження його контактів, ретельно додержуйтесь усіх
інструкцій, що стосуються використання батарей. Ніколи не намагайтеся розібрати акумулятор або яким-небудь
• У разі попадання акумуляторної рідини в очі негайно промийте їх чистою, холодною проточною водою і зверніться по медичну допомогу.
• Завжди зберігаєте акумулятори поза досяжністю маленьких дітей. Якщо дитина ненавмисно проковтне акумулятор, негайно зверніться по медичну допомогу.
ОБЕРЕЖНО
Акумулятори завжди повинні бути сухими.
Щоб уникнути течі акумуляторів, перегріву, спричинення пожежі або вибуху використовуйте тільки акумулятори, рекомендовані для експлуатації з даним продуктом.
Вставляйте акумулятор обережно, як описано в інструкції з експлуатації.
Якщо акумулятор не заряджається впродовж певного часу, припиніть зарядження і не використовуйте його.
Не використовуйте тріснутий
Якщо акумулятор тече, втрачає колір або деформується, або іншим чином втрачає нормальний стан, припиніть використовувати фотокамеру.
Якщо рідина з акумулятора потрапила на ваш одяг або шкіру, негайно зніміть одяг і промийте
постраждале місце чистою проточною водою. Якщо рідина викликала опік шкіри, негайно зверніться по медичну допомогу. Ніколи не піддавайте акумулятори сильним ударам або тривалим вібраціям.
УВАГА, ОБЕРЕЖНО
• Перед вставлянням завжди упевніться що на акумуляторі відсутні сліди витікання електроліту, вицвітання, короблення або будь-яких інших пошкоджень.
• При тривалому використанні акумулятор може нагріватися. Щоб уникнути опіків, не виймайте акумулятор одразу ж після використання фотокамери.
Завжди виймайте акумулятор з фотокамери перед тривалим зберіганням фотокамери.
чином змінити його за допомогою паяння, тощо.
або зламаний акумулятор.
шпильки, скріпки тощо.
Запобіжні засоби при користуванні
• Для захисту високоточних технологій, використаних фотокамеру в наведених нижче місцях, як при використанні, так і при зберіганні:
• Місця з високими значеннями або значними коливаннями температури то/або вологості.
Додаток
Під прямим сонячним світлом, на пляжі, в замкнутому автомобілі або поблизу інших джерел тепла (плита, радіатор тощо) або поряд із зволожувачами
У місцях, де багато піску або пил.
Поблизу горючих предметів або вибухових речовин.
У вологих місцях, наприклад, у ванній кімнаті або під дощем. При використанні продуктів в
герметичному виконанні прочитайте відповідну інструкцію.
У місцях, схильних до сильної вібрації.
Ніколи не упускайте фотокамеру і не піддавайте її сильним ударам
При установці на штатив відрегулюйте положення фотокамери за допомогою головки штатива. Не хитайте фотокамерою.
• Не торкайтеся до електричних контактів фотокамери. Не залишайте фотокамеру направленою безпосередньо на сонце. Це може привести до пошкодження
• об'єктиву або шторки затвора, спотворення кольору, появи ореолу на РКД, а також привести до пожежі.
Не натискайте на об'єктив і не тягніть за нього з силою.
в даному продукті, ніколи не залишайте
.
або вібраціям.
68 UA
Page 69
• Перед тривалим зберіганням фотокамери витягніть акумулятор. Виберіть прохолодне, сухе місце зберігання, щоб не допустити появи конденсату або цвілі усередині фотокамери. Після періоду зберігання перевірте фотокамеру, увімкнувши її й натиснувши кнопку спуску затвора, щоб переконатися в її справності.
• Завжди дотримуйтесь застережень щодо умов експлуатації, описаних в інструкції фотокамери.
Правила використання акумулятора
У камері
Бруд та волога на контактах акумулятора можуть спричинити замикання контактів камери.
Завжди заряджайте акумулятор перед
При роботі фотокамери від акумулятора при низькій температурі намагайтеся не давати замерзати
Число знімків, які можна зробити, може бути різним залежно від
Перед тривалою поїздкою, і особливо перед поїздкою за кордон, купіть достатній запас
Пам'ятайте, утилізуючи акумулятори, ви допомагаєте зберегти ресурси нашої планети. Якщо ви
використовується літій-іонний акумулятор виробництва компанії Olympus. Не використовуйте будь-які інші типи акумуляторів. З метою безпечного та належного використання акумулятора ознайомтесь перед його використанням з доданою до нього інструкцією.
Перед використанням витріть акумулятор сухою ганчіркою.
використання.
фотокамері і запасним акумуляторам. Після замерзання та розрядки на холоді акумулятор може відновитись після відігрівання при кімнатній температурі.
акумуляторів. Під час подорожі можуть виникнути труднощі з придбанням рекомендованого акумулятора.
викидаєте акумулятори, тоді обов'язково заклейте їх термінали, а також правил щодо утилізації.
першим використанням або після тривалого періоду його не
умов зйомки та стану акумулятора.
дотримуйтесь місцевих
РК-монітор
• Не натискайте сильно на монітор; від цього зображення може зробитися нечітким, що приведе до помилки режиму відображення або пошкодження монітора.
У нижній/верхньої частини монітора може з'явитися світла смуга, але це не є несправністю.
Якщо об'єкт орієнтований по діагоналі, то на моніторі Це не є несправністю; це буде менше помітне в режимі відтворення.
У місцях з низькими температурами увімкнення монітора може зайняти тривалий час або його
кольори можуть тимчасово змінюватися. При використанні фотокамери на лютому морозі буде корисно час від часу поміщати його в тепле місце. Монітор відновить нормальну роботу при нормальній температурі.
• Рідкокристалічний екран цього монітора зроблений за високоточною технологією. Проте, на моніторі можуть з'являтися постійні чорні або яскраві ділянки. Через власні властивості або кут, під яким ви дивитеся на монітор, ділянка може бути неоднорідною по кольору і яскравості. Це
його краю можуть здаватися зигзагоподібними.
, що погано працює через холод,
не є несправністю.
Правові та інші повідомлення
• Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку або вигоди, очікуваної при використанні даного пристрою на законній підставі, або будь-яких запитів, від третіх осіб, викликаних неналежним використанням цього продукту.
• Фірма Olympus не робить заяв і не дає гарантій відносно будь-якого збитку при використанні даного пристрою на законній підставі, виниклих в результаті видалення даних зображення.
або вигоди, очікуваних
Обмеження гарантії
•Olympus заявляє, що цей друкований примірник і програмне забезпечення не накладають на нього гарантій чи зобов’язань, прямих або непрямих, та відповідальності згідно будь-яких можливих гарантій щодо товарного стану й придатності для використання з прямих, непрямих і випадкових пошкоджень (зокрема, але не виключно, неотримання доходів підприємствами, перешкод їхній діяльності та втрати робочої інформації) внаслідок використання або неможливості використання цього друкованого примірника, програмного забезпечення або виробу. Деякі країни не допускають виключення або обмеження відповідальності за непрямий або побічний збиток, так
Фірма Olympus зберігає за собою всі права на дану інструкцію.
що приведені вище обмеження можуть не діяти для вас.
будь-якою метою, а також щодо
Попередження
Фотографування без дозволу або використання матеріалів, захищених авторським правом, можуть бути порушенням застосовних норм захисту авторського права. Фірма Olympus не приймає на себе відповідальності за фотографування без дозволу, використання матеріалів або інші дії, що можуть порушити права власників авторського права.
UA 69
Додаток
Page 70
Повідомлення про захист авторським правом
Всі права зберігаються. Без попереднього письмового дозволу Olympus заборонено якимось чином відтворювати, копіювати й використовувати цей друкований примірник і програмне забезпечення, повністю або частково, будь-якими електронними або механічними засобами, зокрема, фотокопіюванням і будь-якими системами зберігання й відтворення інформації. Не передбачається відповідальність відносно використання інформації, що міститься в даних письмових матеріалах використання інформації, що міститься в них. Фірма Olympus зберігає за собою право на зміну властивостей і змісту даної публікації або програмного забезпечення без зобов'язань або попереднього повідомлення.
або програмному забезпеченні або за збиток, що наступив в результаті
Повідомлення FCC (Федеральної комісії зв'язку США)
• Радио- і телевізійні перешкоди Зміни або модифікації, що не одержали прямого затвердження виробника, до позбавлення користувача права користування даним виробом. Це устаткування було випробувано, і був зроблений висновок про його відповідність межам для цифрових пристроїв класу B, відповідно до частини 15 Правил FCC. Ці межі розроблені для забезпечення розумного захисту проти шкідливих перешкод в житлових районах. Даний виріб проводить, використовує і може випромінювати енергію на установці і використанні з порушенням інструкцій, він може викликати шкідливі перешкоди радіозв'язку. Однак, немає жодних гарантій, що перешкоди не виникатимуть при окремому встановленні. Якщо дане устаткування викликає шкідливі перешкоди радіо- і телевізійного прийому, що можна визначити за допомогою увімкнення і вимкнення устаткування, користувач може спробувати усунути
Набудувати або перемістити приймальну антену.Збільшити відстань між фотокамерою й приймачем. – Підключити устаткування до розетки з іншим контуром, ніж той, до якого підключений
приймач.
Зверніться по допомогу до вашого продавця або досвідченому радіо/ТБ-технику.
Для підключення фотокамери до USB-порту персональних комп'ютерів (ПК використовувати тільки USB-кабель, що поставляється фірмою OLYMPUS.
Будь-які зміни або модифікації цього обладнання можуть привести до позбавлення користувача права користування даним устаткуванням.
перешкоди одним з наступних способів:
можуть привести
радіочастотах і, при
) слід
Для покупців у Північній та Південній Америці
Для покупців у США
Декларація відповідності Модель : Stylus 730/ Торгова марка :OLYMPUS Відповідальна сторона :
Додаток
Адреса : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
Номер телефону : 484-896-5000 Дана фотокамера перевірена на відповідність стандарту FCC ДЛЯ ДОМАШНЬОГО АБО ОФІСНОГО ВИКОРСТАННЯ Даний прилад відповідає Частині 15 нормативів FCC. Робота даного приладу відповідає двом наступним умовам:
(1) Даний прилад не створює шкідливих перешкод. (2) Даний прилад повинен приймати будь-які перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть
викликати небажані
Для покупців у Канаді
Даний цифровий апарат класу В відповідає усім вимогам канадських нормативів щодо обладнання, яке спричиняє перешкоди.
PA 18034-0610, USA.
операції.
μ
730
70 UA
Page 71
Для покупців у Європі
Знак «СE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля і прав споживача. Фотокамери зі знаком «СЕ» призначені для продажу на території Європи.
Цей символ [перекреслений сміттєвий бак на коліщатках, Директива ЄС про відходи «WEEE», додаток IV] вказує на роздільний збір відходів електричного і електронного устаткування в Будь ласка, не викидайте цей прилад разом із побутовими відходами. Будь ласка, для утилізації даного продукту користуйтеся діючими у вашій країні системами повернення і збору для утилізації.
Використовуйте тільки спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій.
Ми настійливо рекомендуємо використовувати тільки оригінальні спеціальні акумуляторні батареї та зарядний пристрій при роботі з цією фотокамерою. Використання неоригінальних акумуляторних батарей та/або зарядного пристрою може призвести до особистого травмування через витікання, нагрівання, займання або інші пошкодження акумулятора. Olympus не несе відповідальності за несподівані випадки або пошкодження, які можуть трапитися у разі пристроїв, які не є оригінальними аксесуарами Olympus.
Умов и гарантії
1. Якщо даний виріб виявився бракованим, незважаючи на правильне використання (згідно з
друкованими інструкціями щодо правильного обслуговування та експлуатації, що входять у комплект), протягом двох років із часу придбання його в авторизованого дилера компанії Olympus на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці: http://www.olympus.com, даний виріб буде відремонтований або рішенням компанії Olympus замінений на новий безкоштовно. Щоб скористатись цією гарантією, покупець повинен принести даний виріб та цей гарантійний талон перед завершенням дворічної гарантії до дилера, в якого був придбаний виріб, або до будь-якого сервісного центру Olympus, що знаходиться на території торгово-промислової діяльності компанії Olympus Imaging Europa GmbH, як це обумовлюється на веб-сторінці всесвітньої гарантії покупець може повернути виріб назад в будь-який сервісний центр Olympus. Зауважте, що сервісні центри Olympus знаходяться не в усіх країнах.
2. Покупець відповідає за доставку виробу до дилера або в авторизований сервісний центр Olympus
та покриває всі витрати, пов'язані з цією доставкою.
3. Дана гарантія не
змушений оплатити ремонт виробу, навіть якщо пошкодження трапилось упродовж вищезгаданого гарантійного періоду.
(a)
Будь-які пошкодження, що стались внаслідок неправильного використання виробу (наприклад, під час виконання операцій, не наведених у розділі «Правила обслуговування» та інших розділах даної інструкції тощо).
(b)
Будь-які пошкодження, що сталися внаслідок ремонту, модифікації, чищення тощо, виконаних не майстрами Olympus та не у авторизованих сервісних центрах Olympus.
(c)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок транспортування, падіння, струсу тощо, після придбання виробу.
(d)
Будь-які пошкодження або поломки, які сталися внаслідок пожежі, землетрусу, повені, грози та іншого стихійного лиха, забруднення навколишнього середовища або перебоїв із постачанням електроенергії.
(e)
Будь-які пошкодження, які сталися внаслідок неправильного зберігання (наприклад, при зберіганні виробу в умовах високої температури або вологості, а також поблизу таких інсектецидів, як нафталин та інших хімічних речовин), неправильного обслуговування тощо.
(f)
Будь-які пошкодження, які стались внаслідок витікання акумуляторів тощо.
(g)
Будь-які пошкодження, спричинені попаданням всередину виробу піску, бруду тощо.
(h)
Якщо даний гарантійний талон не подається з виробом.
(i)
При внесенні будь-яких змін у даний гарантійний талон стосовно року, місяця та дня купівлі, а також стосовно прізвища покупця, імені дилера, та серійного номера.
(j)
Якщо разом із даним гарантійним талоном не подається доказ купівлі виробу.
4. Дана гарантія стосується тільки виробу; вона не стосується будь-яких інших аксесуарів,
наприклад, футляра, ремінця, кришки об'єктива та акумуляторів.
5.
Згідно з даною гарантією компанія Olympus бере на себе зобов'язання лише щодо ремонту або заміни даного виробу. Компанія не несе відповідальності за будь-які непрямі пошкодження або збитки пов'язані з дефектом виробу взагалі і в частковому випадку за будь-які збитки або пошкодження спричинені об'єктиву, фотографіям та іншому обладнанню або аксесуарам, що використовуються разом із даним виробом, а також за будь-які збитки даних. Обов'язкові положення закону при цьому залишаються непорушними.
покриває нижченаведені пошкодження, а покупець у такому випадку буде
країнах ЄС.
використання акумуляторів та/або зарядних
: http://www.olympus.com. Упродов ж однорічного періоду дії
внаслідок затримки з ремонтом або втрати
UA 71
за
Додаток
Page 72
Примітки щодо дійсності гарантії
1. Дана гарантія вважається дійсною тільки тоді, коли гарантійний талон належно заповнений
представником компанії Olympus або авторизованим дилером компанії, а також при наявності інших документів із доказом про придбання виробу. Том у обов'язково упевніться, що ваше прізвище, ім'я дилера, серійний номер, а також рік, місяць і день здійснення купівлі зазначені у гарантійному талоні або ж, що до талону додається товарний чек (із вказанням імені дилера, дати покупки та типу виробу). Компанія Olympus залишає за собою право відмови у безкоштовному технічному обслуговуванні, якщо гарантійний талон або вищезгаданий документ не заповнені, або ж якщо інформація, що міститься в них, є не повною або не розбірливою
2. Гарантійний талон не підлягає повторній видачі, тому зберігайте його у надійному місці.
Мережа міжнародних авторизованих сервісних центрів наведена на веб-сторінці: http://www.olympus.com.
.
Торгові марки
•IBM є зареєстрованою торговою маркою компанії International Business Machines Corporation.
•Microsoft і Windows - це зареєстровані торгові марки компанії Microsoft Corporation.
•Macintosh є зареєстрованою торговою маркою компанії Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ є торговою маркою.
Всі інші назви компаній і продуктів - відповідних власників.
Стандарти файлових систем фотокамер, що згадуються в даній інструкції, є стандартами «Проектних норм для файлових систем фотокамер/DCF», що встановлені Асоціацією виробників
електроніки та інформаційних технологій Японії (JEITA).
це зареєстровані торгові марки й/або торгові марки їх
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(
Фотокамера
Тип продукту : Цифрова фотокамера (для зйомки і відображення) Система запису
Фотографії : Цифровий запис, JPEG (відповідно до Правил розробки для
Застосовні стандарти : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Звучання зі знімками : Формат Wave Відеозйомка : QuickTime Motion JPEG
Пам'ять : Вбудована пам'ять
Число ефективних пікселів : 7 110 000 пікселів Пристрій прийому
зображення Об'єктив :
Фотометрична система : Цифрове вимірювання ESP, система точкового вимірювання
Додаток
Витримка : від 4 до 1/1000 сек. Віддаль зйомки :0,5 м до
Монітор :3,0" тонкоплівковий кольоровий РК-монітор 230 000 пікселів Час зарядження спалаху : Прибл. 5 сек. (після повного розрядження при кімнатній
Зовнішній конектор : Роз'єм адаптера змінного струму, USB-роз'єм, роз'єм A/V AUTO
Автоматичний календар : від 2000 до 2099 р.
файлових систем фотокамер [DCF])
PRINT Image Matching III, PictBridge
Карта xD-Picture Card (16 Мбайт - 1 Гбайт)
:1/2,33" ПЗЗ (фільтр основних кольорів), 7 380 000 пікселів
(всього) Об'єктив Olympus від 6,7 мм до 20,1 мм, від f3.5 до 5.0
(еквівалент від 38 мм до 114 мм для 35-мм компактної камери)
)
(W / T) (нормальний режим)
)
0,2 м до Від 0,07 м до (режим супермакрозйомки)
температурі з повністю зарядженим новим акумулятором)
(мультироз'єм)
(W), 0,3 м до ) (T) (макрорежим)
)
(При фіксованому зумі.)
72 UA
Page 73
Водонепроникність
(
Тип : Еквівалент стандарту IEC 529 IPX4
Це означає : Що фотокамера захищена від пошкодження при потраплянні
Операційне середовище
Темп ерат ура :0 °C – 40 °C (операції) /
Вологість : від 30% до 90% (робота)/від 10% до 90% (зберігання)
Живлення : Один літій-іонний акумулятор Olympus (LI-42B/LI-40B) або
Габарити : 91,5 мм (Ш) × 61,5 мм (В) × 21,0 мм (Д
Вага : 130 г без акумулятора та карти
(в умовах тестування OLYMPUS)
крапель води на будь-яку її повехню.
–20 °C – 60 °C (зберігання)
адаптер змінного струму Olympus
(без виступаючих частин)
)
Літій-іонний акумулятор (LI-42B)
Тип продукту : Літій-іонний акумулятор Стандартна напруга :3,7 В – Стандартна ємність : 740 мА-год Ресурс акумулятора : Прибл. 300 повних заряджень (залежно від використання) Операційне середовище
Темп ерат ура :0 °C – 40 °C (зарядження) /
Габарити : 31,5 × 39,5 × 6 мм Вага : Прибл. 15 г
(
Зарядний пристрій (LI-40C)
Вимоги до живлення : 100 – 240 В~ (50 – 60 Гц)
Вихід :4,2 В–, 200 мA Час зарядження : Прибл. 300 хв. Операційне середовище
Темп ерат ура :0 °C – 40 °C (операції) /
Габарити : 62 × 23 × 90 мм Вага : Прибл. 65 г
Дизайн і характеристики можуть змінюватися без повідомлення.
0 °C – 60 °C (операції) / –20 °C – 35 °C (зберігання)
3,2 ВA (100 В) – 5,0 ВA
–20 °C – 60 °C (зберігання)
Додаток
UA 73
Page 74
СХЕМАТИЧНЕ ЗОБРАЖЕННЯ ФОТОКАМЕРИ
Фотокамера
Кнопка
спуску затвора
(Стор. 8, 11)
Важіль зуму
(Стор. 14)
Мультироз'єм (Стор. 36, 38, 47)
Вушко для ремінця
(Стор. 3)
Кнопка h//< (Стор. 16)
Кнопка
o
(Стор. 5, 11)
Індикатор автоспуску (Стор. 15, 57)
Об'єктив (Стор. 11, 63)
Кнопка MODE (Стор. 10, 16)
Кришка роз'єму (Стор. 36, 38, 47)
Додаток
* Ця кнопка світиться в темноті.
74 UA
Монітор (Стор. 35, 75)
Мікрофон (Стор. 24)
Спалах (Стор. 14)
Динамік
Кнопка K (зйомка) (Стор. 12)
Кнопка q (Перегляд) (Стор. 9, 13)
Кнопки зі стрілками ( (Стор. 13)
Кнопка (Стор. 13)
Кнопка S (Стирання)* (Стор. 9, 17)
Кнопка (Стор. 13)
Кришка акумуляторного відсіку / кришка карти (Стор. 4, 64)
Роз'єм для штатива
Кнопка RESET (Стор.17)
(OK/FUNC)
*
m
1243
*
*
)
Page 75
Символи та іконки на моніторі
[
IN
]
$
ISO 1600
[
n
R
j
%
(
P
3072
×
2304
+2.0
]
#
l
k
[
IN
]
4
$
[
n
%
(
A
HQ
+2.0
]
k
00:36
[
IN
]k[
IN
]
R
l
(
Монітор у режимі зйомки
Знімки Відеозапис
(
NORMAL MODE
3 2231 22
4 5 6 7
ISO 1600
8 9
10
HQHQ3072
11
2304
+2.0
$
21 20
19 18
IN
17 16
4
151412 13
21 11
1
24
(
SIMPLE MODE
3 4 5
IN
17 15
Параметри Індикація Див. стор.
Автоспуск
1
Режими зйомки
2
Заряд акумулятора
3
Зелений індикатор
4
Спалах у сплячому режимі Попередження про тремтіння
5
фотокамери/зарядження спалаху
Стабілізація цифрового зображення / Функція
6
стабілізації цифрового зображення
Баланс білого
7
ISO ISO 80 – ISO 3200 Стор.23
8
Drive
9
Точ ков е вимірювання
10
Режим макрозйомки
11
Режим супермакрозйомки&% Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ Стор.20
12
Розмір зображення 3072×2304, 2560×1920, 640×480 тощо. Стор.20
13
Рамка автофокусування [] Стор. 11, 24
14
Число кадрів, що залишилося
15
Час запису, що залишився400:36 Індикатор завантаження пам'ятіa, b, c, d (досягнута максимальна кількість) Стор.53
16
Поточна пам'ять
17
Запис звуку
18
Dualtime
19
Будильник
20
Режим спалаху
21
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.16
22
23
24
Тихий режим Стор.22 Компенсація котрового освітлення
Y h, P, B, F, D, G
e
= повний заряд, f = низький заряд Стор.60
{
= Встановлення автофокуса
#
(Світиться) Стор.53
#
(блимає)
тощо.
h
5, 3, 1, w–y
j, i,  5
[IN] (Запис знімків на вбудовану пам'ять), [xD] (Запис зображень на карту)
R
l k
!, #, $
(
Тільки для нормального
режиму
233 2 1 22
4 6
7
10
HQ
11
+2.0
IN
IN
00:36
00:36
1412 15
Стор.15
Стор. 12, 13, 22
Стор. 8, 11, 57
Стор.16
Стор.22
Стор.23 Стор.23 Стор.15
Стор.56
Стор.64
Стор.24 Стор.35 Стор.35 Стор.14
Стор.16
UA 75
21 20
19 18
17
Додаток
Page 76
(
ISO 1600
12:3 0
'0 6.11 .26
10 0- 00 04
4
+2.0
HQ
3072
×
2304
[
IN
]
×
10
10
[
IN
]
'0 6. 11.2 6
12: 30
'0 6. 11.2 6
10 0 - 000 4
HQ
00:00
00:36
320
×
240
[
IN
]
Монітор у режимі відтворення
Знімки Відеозапис
(
(
NORMAL MODE
1 2 34
16
(
SIMPLE MODE
7 8 9 10 11 13
14
1 3 5 6
IN
'06. 11.26
17
12 15
5 6
10
IN
10
'06.11.26
3072
2304
+2.0
ISO 1600
12:30
100-0004
HQ
1517 12
Для простого та
нормального режимів
1 3
16
Параметри Індикація Див. стор.
Заряд акумулятора
1
Альбом
2
Поточна пам'ять [IN] (Відтворення зображень, що зберігаються
3
Резервування друку/ Число відбитків
4
Відеозапис Запис звуку
5
Захист
6
Якість зображень SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ Стор.20
7
Розмір зображення 3072×2304, 2560×1920, 640×480 тощо. Стор.20
8
Корекція експозиції –2.0 – +2.0 Стор.16
9
Баланс білого WB AUTO, 5, 3, 1, w–
10
ISO ISO 80 – ISO 3200 Стор.23
11
Дата '06.11.26 Стор.6, 35
12
Час 12:30 Стор.6, 35
13
Номер файла
14
Кількість кадрів Час, що пройшов/
15
Загальний час запису Тихий режим Стор.22
Додаток
16
Індикатор струсу фотокамери
17
e
= повний заряд, f = низький заряд Стор.60
-
у вбудованій пам'яті), [xD] (Відтворення зображень, що зберігаються на карті)
<
×10
n
H
9
y
M
100-0004 Стор.34
4 00:00/00:36
t
IN
'06. 11.26
00:00
12
54 6
HQ
320
240
12:30
100-0004
00:36
Стор. 26, 31
Стор.64
Стор.42
Стор.26 Стор.30 Стор.29
Стор.22
Стор.26
Стор.58
7 8
10 13 14 15
76 UA
Page 77
Покажчик
n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 41, 42
1F
кнопка (компенсація експозиції) . . . . 16
3# кнопка (Режим спалаху) . . . . . . . . . . . . 14
Реда гу ва нн я зображень . . . . . . . . . . . . 17
16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
A
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
AF MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ALARM CLOCK
ALBUM ENTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ALL ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ALL INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ALL PRINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
AUTO (Повністю автоматична зйомка) . . . .13
AUTO (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
AUTO (WB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auto focus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
AV-кабель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 36
B
BACKUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
BEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
BGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BLACK & WHITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
BRIGHTNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
C
CALENDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CAMERA MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 22
COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CUSTOM PRINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
D
DIGITAL ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Direct printing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
DRIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DUAL TIME
E
EASY PRINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ESP/
n
EV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
F
FILE NAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 35, 41
FORMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 27
k
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
l
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
G
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
H
HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
I
iESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
IMAGE QUALITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
L
LABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 27
LABEL SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LAYOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
M
MOVIE PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MULTI PRINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N
NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
O
OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
OLYMPUS Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 44
P
P (автоматичний) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
P/AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PANORAMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PIXEL MAPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
POWER SAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
PRINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PRINT ORDER PROTECT
PW ON SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
R
REC VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Red-eye reduction flash RESIZE ROTATE
<
. . . . . . . . . . . . . . .29, 40, 41
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
!
Q
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
y
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .14
UA 77
Page 78
S
SATURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
s
(Сюжетна програма) . . . . . . . . . . . . . .22
s
(Сюжетна програма)  . . . . . . . . . .12
SCREEN SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
SEL. ALBUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SEL. IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31, 32
SELECT JACKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SEPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SET ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SET CALENDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SHOOT & SELECT1/2
SHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SHUTTER SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SLIDESHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SPOT (AF MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SQ1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SQ2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
T
TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
U
UNDO ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
UNDO ENTRY (ALBUM ENTRY) . . . . . . . . .32
USB-драйвер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 51
USB-кабель . . . . . . . . . . . . . . .3, 38, 44, 47, 49
V
VIDEO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
А
Автоспалах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Автоспуск
Акумулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 63
Альбомний режим відтворення . . . . . . . . . .26
Б
Багатократна зйомка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Баланс білого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
В
Важіль зуму . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23, 74
Відеозйомка Відтворення крупним планом
Відтворення по телевізору . . . . . . . . . . . . . 36
Вбудована пам'ять . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 64
Вибір мови Високошвидкісна послідовна
зйомка
Y
W
i
ef
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
U
. . . . . . . .14
Д
Дата та час X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 35
Динамік . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
З
Зарядження спалаху . . . . . . . . . . . . . . .53, 75
Зарядний пристрій . . . . . . . . . . . . . . . .3, 4, 63
Залишковий час запису . . . . . . . . . . . . . . . .56
Запис відео Запис звучання разом
Заповнюючий спалах
Зелений індикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 57
Зум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 23
І
Індексне відтворення G . . . . . . . . . . . . . . .14
Індикатор автоспуску . . . . . . . . . . . .15, 57, 74
Індикатор завантаження пам'яті . . . . . .53, 76
Інструкція з операцій . . . . . . . . . . . . 18, 39, 42
Інформація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
К
Карта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 64, 65
Карта пам'яті xD-Picture . . . . . . . . . . . . .21, 64
Календарне відтворення . . . . . . . . . . . .14, 26
Кришка акумуляторного відсіку/
Кришка роз'ємів . . . . . . . . . . . . .36, 38, 47, 74
Компенсація експозиції Компенсація котрового освітлення . . .16 Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка
Кнопка MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 16, 74
Кнопка
Кнопка спуску затвора . . . . . . . . . . . . 8, 11, 74
Кнопка стабілізації зображення Кнопка Кнопка
Кнопка RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 74
Кнопка Кнопки зі стрілками (
Комп'ютер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Л
Лампа розжарювання 1 . . . . . . . . . . . . . . .22
Літій-іонний акумулятор . . . . . . . . . . . . 3, 4, 63
n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
із знімками
карти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 64, 74
R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 30
#
. . . . . . . . . . . . . . .15
1F
. . . . . . . .16, 77
2Y
(автоспуск) . . . . . . . . . . . . . . .15
4&
(режим макрозйомки) . . . . . . .15
h//P
K
m
o
q
S
. . . . . . . . . . . . . . . . .16, 74
(зйомка) . . . . . . . . . . . . .12, 57, 74
(MENU) . . . . . . . . . . .13, 18, 74
(OK/FUNC). . . . . . . . . . . . . . .13, 74
h
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 74
(перегляд) . . . . . . . . . . . 12, 57, 74
(стирання) . . . . . . . . . . . . . . .17, 74
1243
. . . . . .16
) . . . . .5, 13, 74
78 UA
Page 79
М
Мікрофон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 74
Меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Меню відтворення в альбомному режимі .31
Меню режимів зйомки . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Меню режиму відтворення . . . . . . . . . .25, 29
Меню функцій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Монітор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 74, 75
Мультироз'єм . . . . . . . . . . . . . . .36, 38, 47, 74
Н
Настройка яскравості монітора s . . . . . .35
Натиснути наполовину . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
Натиснути повністю . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
Нормальний режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
О
Об'єктив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 63, 74
Оптичний зум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 23
Основне меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
П
ПЗЗ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Простий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Повідомлення про помилку . . . . . . . . . . . . .59
Порівняння та зйомка . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Покадрова зйомка Покадрове резервування
Номер файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Попереджувальний сигнал Послідовна зйомка Похмурий день
Р
Режим відтворення q . . . . . 9, 12, 14, 32, 37
Режим макрозйомки Режим спалаху Режим супермакрозйомки Режим фотозйомки Режими зйомки Резервування усіх кадрів
Ремі нець . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3, 74
Розмір зображення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Роз'єм для штатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
С
Спалах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 74
Спалах вимкнений
Сплячий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Сонячний день
Стирання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 31
o
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
<
. . . . . . . . . . . .42
8
j
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
#
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14
K
K
. . . . . . . 11, 12, 13, 32, 37
$
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
&
. . . . . . . . . . . . . 11, 15
%
. . . . . . . .11, 15
. . . . . . . . . . . . . . . .12
U
. . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Т
Тихи й режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Точни й зум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ф
Фіксація фокусування . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Флуоресцентна лампа 1/2/3
Фокусування . . . . . . . . . . . . . .8, 11, 23, 54, 57
Функція стабілізації зображення
Ч
Час відтворення/Загальний час запису 26, 77
Число кадрів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 77
Число кадрів, що залишилося . . . . . . . . . .56
Я
Ярлик для зображення . . . . . . . . . . . . . . . .32
wxy
h
. . . .22
. . . . .16
UA 79
Page 80
http://www.olympus.com/
А
Головний офіс:
Відділ доставки: Листи:
Технічна підтримка користувачів в Європі:
Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або подзвоніть по нашому БЕЗКОШТОВНОМУ НОМЕРУ*: 00800 - 67 10 83 00
для Австрії, Бельгії, Данії, Фінляндії, Франції, Німеччини, Люксембурга, Нідерландів, Норвегії, Португалії, Іспанії, Швеції, Швейцарії, Великобританії. * Будь ласка, врахуйте, що деякі (мобільні) телефонні служби/провайдери не
дозволяють доступ або вимагають набору додаткового префікса для номерів
+800.
Для всіх не включених в додзвонитися по вищезгаданому номеру, будь ласка, скористайтеся наступними ПЛАТНИМИ НОМЕРАМИ: Наша технічна підтримка користувачів доступна з 9 ранку до 6 вечора середньоєвро­пейського часу (пн - пт).
Wendenstraße 14 – 18, 20097 Hamburg, Germany Тел.: +49 40 - 23 77 3-0 / факс: +49 40 - 23 07 61 Bredowstraße 20, 22113 Hamburg, Germany Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
список країн Європи і у випадку, якщо ви не можете
+49 180 5 - 67 10 83
або
+49 40 - 23 77 38 99.
вторизовані дистрибутори
У
країна
Olympus Ukraine
Representative Office 38 Ivana Franka St. App. 3 Kiev 252030 Tel: +380 44 235 15 17
Datalux Ltd
5/6 Ochakovskaya Str., Kiev 03151 Tel: +380 44 249 63 03
Ioug Contract
Dorogozhitzka Str. 1, Kiev 041199 Tel: +380 44 495 21 41
© 2006
Printed in Germany · OE · 1 · 9/2006 · Hab. · E0417521
Loading...