NordicTrack NTEVEL15830 Owner's Manual

Nº. du Modèle NTEVEL15830 Nº. de Série _
Autocollant du
Numéro de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés).
(33) 01 30 86 56
81
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le banc de l’exercice. Conservez ce manuel pour références ultérieures.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti­lisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appa­reil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utili­sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commer­ciale ou pour la location.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appa­reil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili­sé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou­jours des chaussures de sport pour proté­ger vos pieds.
9. Tenez les guidons quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdis­sements, et commencer des exercices de retour à la normale.
12. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa­reils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à chaque fois que vous descendez de l’ap­pareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à se dépla­cer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
14.Débranchez toujours le cordon d’alimenta-
tion immédiatement après l’emploi et avant de nettoyer l’appareil elliptique.
15.L’autocollant montré ci-dessous est en
anglais sur votre appareil aux endroits indi­qués à la page 4. Trouvez l’autocollant fran­çais inclus et collez-le par-dessus l’anglais. Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou illi­sible, appelez le service à la clientèle sans frais (
33) 01 30 86 56 81
. Collez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per­sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
4
Porte-Bouteille*
*Bouteille d’Eau non inclue.
Guidon
Détecteur de Pouls
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Disjoncteur
Roue
Pédale
Ventilateur
Porte-Livre
Console
Rampe
Montant
Bras Supérieure
Pied de Nivellement
Jambe de la Pédale
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le NordicTrack®CXT 1200 appareil elliptique. Le CXT 1200 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le CXT 1200 unique en son genre est équipé d’une résistance flexible et d’in­clinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Le numéro du modèle est le NTE­VEL15830. Le numéro de série est inscrit sur l’auto­collant qui est apposé sur le banc de poids. (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Autocollant
d’Avertissement
Autocollant
d’Avertissement
(Un sur chaque côte)
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , deux clés à molette , et un maillet en caoutchouc , et une pince .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla­ge. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à las pages 28 et 29. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8). Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1) et tient les Jambes de la Pédale (4, 5) dans la position illustrée, attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 44mm (84) et d’une Plaque de Support (104).
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’ar­rière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (non-illustré) sur le Cadre de la même manière.
1
8
4, 5
1
104
84
84
Vis à Tête
Rondelle de
M6 (64)–2
Rondelle Fendue
de M10 (73)–2
Rondelle de
M10 (126)–2
Bague d’Espacement
de 7,6mm (109)–2
Ecrou de Blocage
de M8 (86)–6
Ronde de M4
x 12mm
(96)–1
Vis de M4 x
16mm (98)–4
Vis en Bouton de M8 x 44mm
Boulon en Bouton de M8 x
38mm (105)–2
Vis de Corrction de M6 x 16mm (76)–4
(84)–8
Vis en Bouton de M8 x 58mm (83)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 41mm (85)–4
Jeu de Boulons de M10 x 78mm (65)–2
Vis en Bouton de M10 x 1 10mm (70)–2
3
14
1
Graisse
48
48
76
76
99
99
Tubes
2. Identifiez l’Essieu de Pivot (14) qui est le plus long des deux essieux. Glissez un Couvercle de la Rampe (48) sur une Vis de Correction de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez la Vis de Correction dans une des extré­mités de l’Essieu de Pivot. Appliquez un peu de la graisse incluse sur l’Essieu de Pivot.
Demandez à une deuxième personne de tenir les deux Bagues d’Espacement de la Rampe (99) contre les côtés du Cadre (1) de manière à ce qu’elles recouvrent les tubes indiqués sur la Cadre. Alignez les tubes ronds sur la Rampe (3) avec les Bagues d’Espacement de la Rampe.
Assurez-vous que la Rampe est tournée comme illus­trée dans le schéma 3 ci-dessous. Enfoncez l’Essieu
de Pivot (14) dans la Rampe, les Bagues d’Espacement de la Rampe et le Cadre. Si nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer l’Essieu de Pivot.
Glissez l’autre Couvercle de la Rampe (48) dans une Vis de Correction de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez la Vis de Correction dans l’extrémité ouverte de l’Essieu de Pivot (14).
3. Glissez une Rondelle de M6 (64) sur la Vis de Correction de M6 x 16mm (76). Serrez la Vis de Correction dans une des extrémités de l’Essieu d’Inclinaison (13). Appliquez un peu de graisse sur l’Essieu d’Inclinaison.
Soulevez la Rampe (3). Enfoncez l’Essieu d’Inclinaison (13) dans le tube soudé sous un côté de la Rampe, à tra­vers la vis du moteur puis dans le tube soudé sous l’autre côté de la Rampe. Quand vous enfoncez l’Essieu
d’Inclinaison à travers la vis du moteur, faites atten­tion de ne pas faire tourner la vis du moteur.
Glissez une Rondelle de M6 (64) sur une Vis de Correction de M6 x 16mm (76). Serrez la Vis de Correction dans l’extrémité de l’Essieu d’Inclinaison (13).
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant (2) dans la position illustrée. Reliez le Groupement de Fils Supérieur (115) au Groupement de Fils Inférieur (42). Insérez les connecteurs sur les Groupements de Fils vers le haut dans le Montant (2).
Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupe­ment de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les Groupements de Fils. Référez-vous au sché-
ma en encadré. Attachez le Groupement de Fils Inférieur sur le Montant à l’aide de l’Attache en Nylon (128). Tirez l’Attache en Nylon pour la serrer et coupez le bout qui dépasse.
Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites
attention d’éviter de débrancher ou de pincer les Groupements de Fils (115, 42).Attachez le Montant à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 108mm (70), deux Rondelles Fendues de M10 (73) et deux Bagues d’Espacement de 7,6mm (109) ; assurez-vous que les
côtés courbés des Bagues d’Espacement sont en face du Montant. Faites attention de ne pas endom­mager les Groupements de Fils avec les Vis à Tête Ronde.
Tubes
2
3
13
Graisse
Vis du Moteur
64
76
3
64
76
2
115
70
42
1
73
73
109
109
Assurez-vous
que les Groupe-
ments de Fils ne
sont pas pincés et endommagés
pendant cette
étape.
1
42
2
128
Tirez
4
6
7
5
85
105
86
118
119
86
23
24
2
31
3
118
5. Glissez une Bague d’Espacement de Soudure (119) sur l’essieu sur le côté gauche du Montant (2), la par­tie ouverte de la Bague d’Espacement de Soudure face au Montant.
Localisez le Bras de la Partie Supérieure du Corps (118) avec la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps (31) à l’intérieur (un autocollant est placé sur la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps). Tenez le Bras de la Partie Supérieure du Corps d’une main et tenez la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps de l’autre main puis glissez le Bras de la Partie Supérieure du Corps sur l’essieu sur le côté gauche du Montant (2). Glissez ensuite la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps hors du Bras pour la Partie Supérieure du Corps jusqu’à ce qu’il touche la Rampe (3).
Demandez à une deuxième personne de tenir le Guidon Gauche (24) proche du Montant (2) comme illustré. Reliez le Fil du Détecteur Cardiaque (20) gauche à la Rallonge du Fil Cardiaque (114).
Glissez la partie supérieure du Guidon Gauche (24) dans le tube à l’avant du Montant (2) tout en glissant la partie inférieure du Guidon Gauche sur l’essieu sur le côté gauche du Montant. Attachez la partie supérieure du Guidon Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 41mm (85) et deux Ecrous de Blocage de M8 (86) ; faites attention de ne pas endommager les
Fils (20, 114) quand vous insérez les Boulons à Tête Ronde. Assurez-vous que les Ecrous de Blocage sont placés dans les trous hexagonaux sur le Guidon Gauche. Attachez la partie inférieure du
Guidon Gauche à l’aide d’un Boulon en Bouton de M8 x 38mm (105) et d’un Ecrou de Blocage de M8 (86).
Attachez l’autre Bras de la Partie Supérieure du Corps (118) et le Guidon Droit (23) sur le Montant (2) de la même manière.
6. Regardez à l’intérieur d’un des Couvercles du Guidon (26) et localisez les languettes carrées reliant les deux moitiés. Soulevez doucement les languettes et sépa­rez les moitiés.
Placez les deux moitiés du Couvercle du Guidon (26) autour du tube sur le côté gauche du Montant (2). Alignez les deux moitiés et encastrez-les l’une dans l’autre.
Attachez l’autre Couvercle du Guidon (26) sur le côté droit du Montant (2) de la même manière.
Placez les moitiés du Couvercle de la Poignée Supérieure (25) autour du tube à l’avant du Montant (2) ; faites attention de ne pas endommager les Fils (non-illustrés). Attachez le Couvercle de la Poignée Supérieure à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm (96).
114
20
26
96
25
25
2
26
26
6
8
7. Identifiez la Pédale Gauche (10) qui est plus large à l’arrière et est percée d’une ouverture sur le côté gauche. Attachez la Pédale Gauche sur la Jambe Gauche de la Pédale (4) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 60mm (83) et deux Rondelles Fendues de M8.
Attachez la Pédale Droite (11) sur la Jambe Droit de la Pédale (5) de la même manière.
Attachez les deux Roues de la Pédale (28), une Rondelle de M10 (126) et la Jambe Gauche de la Partie Supérieure du Corps (31) sur le Cadre de la Roue (30) sur la Jambe Gauche de la Pédale (4) à l’aide d’un Jeu de Boulons de M10 x 78mm (65). Assurez-vous que
le Jeu de Boulons, les Roues de la Pédale, la Rondelle et la Jambe de la Partie Supérieure du Corps sont orientées comme illustré.
Attachez les deux autres Roues de la Pédale, la Jambe Droite de la Partie Supérieure du Corps et une Rondelle de M10 (non-illustrée) sur le Cadre de la Roue (non-illustré) sur la Jambe Droit de la Pédale (5) de la même manière.
4
10
5
11
83
65
28
31
126
118
Extrémité
Large
65
30
28
10.Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
9. Branchez le Cordon d’Alimentation (116) dans la Prise (117) à l’arrière de l’appareil elliptique.
116
117
9
8. Demandez à une deuxième personne de tenir la Console (17) près du Montant (2).
Reliez le Groupement de Fils Supérieur (115) au grou­pement de fils sur la Console (17). Reliez la Rallonge du Fil Cardiaque (114) au fil cardiaque sur la Console. Localisez ensuite les deux fils de terre qui sont atta­chés avec une vis sur le Montant (2). Reliez les fils de terre aux deux plus petits fils sur la Console.
Enfilez doucement tout excès de fils dans la Console (17) et dans le Montant (2). Attachez la Console sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (98). (Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans la boîte de la console.) Faites attention de ne pas
pincer les fils.
17
Fils de
terre
2
98
98
115
114
Ne pincez pas les fils durant
cette étape.
8
7
Rondelles Fendues de M8
9
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
Pour obtenir les meilleures performances possibles du détecteur cardiaque du torse, veuillez lire les instruc­tions ci-dessous.
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux élé­ments : la sangle et l’unité du détecteur. Pour savoir comment mettre le détecteur cardiaque du torse, sui­vez les étapes ci-dessous.
Référez-vous au schéma en encadré ci-dessus. Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse dans une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’ex­trémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse.
Placez le détecteur cardiaque du torse autour de votre abdomen. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse sur l'unité du détecteur comme décrit ci-dessus. Le détecteur devrait être placé sous vos vêtements, au contact de votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pecto­raux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques centimètres
et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du détecteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des élec­trodes. Replacez l’unité du détecteur sur votre peau.
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, ou si le pouls affiché est exces­sivement rapide ou lent, suivez les étapes ci-des­sous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur car­diaque du torse comme décrit dans la colonne de gauche. Si le détecteur ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact (référez-vous au schéma à l’étape 3 à gauche). Si votre pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner sur des personnes qui ont un pouls nor­mal. Les problèmes de lecture du pouls peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycar­die, ou par l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interféren­ce magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne tou­jours pas correctement, essayez le détecteur car­diaque du torse de la manière suivante :
3
2
1
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Languette
Boucle
Surfaces des Électrodes
Unité du
Détecteur
Logo
10
Tenez le détecteur car­diaque du torse et placez vos pouces sur les sur­faces des électrodes comme indiqués. Ensuite, tenez le détec­teur cardiaque du torse près de la console. Alors que vous tenez un de vos pouces immobiles, com­mencez à tapoter contre la surface de l’électrode avec l’autre pouce, d’environ une pression par seconde. Vérifiez la lecture du pouls sur la console.
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement après avoir suivi toutes les instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait être rempla­cée de la façon suivante :
Localisez le cou­vercle de la pile au dos de l’unité du détecteur. Insérer une pièce de mon­naie dans l'entaille se trouvant dans le couvercle, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez le couvercle.
Enlevez la pile usée et insérez une nou­velle pile CR 2032.
Assurez-vous que la pile est posi­tionnée de façon à ce que les infor­mations se trou­vent sur le haut.
Replacez le cou­vercle de la pile et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le refermer.
ENTRETIEN DU DÉTECTEUR
• Séchez complètement le détecteur après chaque utilisation. Le détecteur est activé quand les élec­trodes sont mouillées et que le détecteur est porté ; le détecteur s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le détecteur n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Rangez le détecteur dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur dans un sac en plas­tique ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas le détecteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-des­sus de 50°C ou au-dessous de -10°C.
• Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le rangez.
• Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humi­de—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être lavée à la main et séchée à l’air.
Pile
CR2032
Surfaces des Électrodes
Loading...
+ 22 hidden pages