Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
Autocollant
du Nº. de
Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
MANUEL DE L’UTILISATEUR
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Remarque : un SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES se trouve au centre de ce manuel de l’utilisateur.
Veuilles enlever ce SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES du manuel avant de commencer l’assemblage.
NordicTrack est une marque enregistrée def ICON Health & Fitness, Inc.
2
Conseils Importants
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire
les conseils suivants avant d’utiliser le porte-poids.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le porte-poids.
Utilisez le porte-poids selon les usages
décrits dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du porte-poids
soit correctement informé de toutes les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le porte-poids est conçu pour être utilisé
chez vous. Le porte-poids ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
4. N’utilisez le porte-poids que sur une surface
plane. Disposez un revêtement sous le portepoids de manière à protéger votre sol.
5. Vérifiez et serrez toutes les pièces chaque
fois que vous utilisez le porte-poids.
Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du portepoids à tout moment.
12. Le porte-poids a été conçu pour soutenir un
maximum de 254 kg, ce qui inclus l’utilisateur, une barre de poids et les poids. Ne mettez pas plus de 141 kg ce qui inclus une
barre de poids et les poids sur les appuis de
poids, sur les coulisses pour poids et les
guetteurs de sécurité.
13. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour
à la normale.
14. Les autocollants illustrés ci-dessous ont été
apposés sur le porte-poids. Trouvez la feuille
d’autocollants qui contient l’information dans
quatre langues. Placez les autocollants en
français par-dessus les autocollants en
anglais aux endroits indiqués.
Si les autocollants sont manquants ou illisibles, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle, pour commander de nouveaux autocollants gratuits. Apposez les
nouveaux autocollants aux endroits indiqués
sur le schéma.
7. N’approchez pas vos mains des pièces
mobiles.
8. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
9. Quand vous vous servez des appuis de
poids, assurez-vous qu’il y ait le même
nombre de poids (non inclus) sur chaque
côté du tube de poids.
Sécurisez toujours vos poids (non inclus)
10.
avec les attaches de poids lorsqu’ils sont
mis sur la barre de poids.
11. Placez toujours les deux guetteur de sécurité
à la même hauteur.
AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d’entreprendre un program-
me d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux
personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. ICON ne se tient aucunement responsable des
blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
3
Avant de Commencer
Merci d’avoir choisi le Porte-Poids NordicTrack
®
GRT270. Que votre but soit de tonifier votre corps, de
développer une musculature impressionnante ou
d’améliorer votre système cardiovasculaire, le PortePoids NordicTrack®GRT270 vous aidera à atteindre
les résultats que vous désirez. En plus, le GRT270
peut être utilisé avec le banc de poids optionnel
GRT200 NordicTrack, indiqué dans le dessin ci-dessous. Pour commander le GRT200, veuillez contacter
33-130 86 56 81.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le porte-poids NordicTrack
GRT270. Si vous avez des questions suppl mentaires,
Barre du Haut
CÔTÉ DROIT
veuillez contacter le service à la clientèle au numéro
suivant : (33) 01 30 86 56 81 du lundi au jeudi de
9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de
14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). Pour
mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le NTEVBE04911. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur
le porte-poids (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et
de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
®
manuel de l’utilisateur.
Remarque : les termes « côté droit » et
« côté gauche » sont déterminés par rapport
à une personne qui est assise sur le banc de
poids en option ; ils ne réfèrent pas la droite
et la gauche sur les dessins de ce manuel.
Guide de Poids
Verrouillage
de la Barre
de Poids
Coulisse pour Poids
d’Emmagasinage
de Haltère
Guetteur de Sécurité
CÔTÉ GAUCHE
Montants
Barre d’Emmagasi-
nage de Haltère
Tube d’Emma-
gasinage de
Poids
rous de Fixation
T
NordicT
rack
T200 en option
GR
®
Nº. du Modèle NTEVBE01410
*Remarque : utilisez les trous de fixation
pour sécuriser le porte-poids dans une
position fixe, si vous le désirez.
4
Boulon de M8 x 63mm (23)
Boulon de M8 x
30mm (22)
Boulon de M8 x 70mm (25)
Boulon de Carrosserie de
M10 x 67mm (24)
Rondelle de M8 (35)
Écrous de Blocage en
Nylon de M10 (7)
Écrous de Blocage en
Nylon de M8 (37)
Boulon à Tête en
Bouton de M10 x
25mm (27)
Vis de M8 x
20mm (33)
Boulon de M10 x
25mm (36)
Boulon de Carrosserie de
M8 x 65mm (38)
Rondelle de M10 (3)
Boulon de M10 x 73mm (29)
Boulon de M10 x 68mm (26)
Tableau d’Identification des Pièces
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce. Note : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit ; si vous ne pouvez pas trouver une pièce
dans le sac des pièces, vérifiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée.
5
Assemblage
Rendez l’Assemblage plus Facile pour
Vous
Tout le contenu de ce manuel est conçu pour
que le porte-poids puisse être assemblé avec
succès par n’import qui. Avant de commencer
l’assemblage, assurez-vous de lire l’information
sur cette page ; cette courte introduction vous
permettra de gagner plus de temps qu’il vous en
prendra de le lire.
• L’Assemblage requière deux personnes.
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assem-
blez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
• Lorsque vous assemblez le porte-poids, assurez-
vous que toutes les pièces soient orientées
comme indiqué sur les schémas.
• Pour l’identification des petites pièces utilisées
lors de l’assemblage,
d’Identification des Pièces, qui se trouve à la
page précédente.
Les outils suivants (non-inclus) sont necessaires à l’assemblage :
• deux clés à molette
• un maillet en caoutchouc
• un tournevis standard
• un tournevis cruciforme
utilisez le Tableau
• Disposez toutes les pièces du porte-poids sur
une aire dégagée et retirez tous les papiers
d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages
avant d’avoir fini l’assemblage.
1. Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous
d’avoir lu et compris toutes les instructions cidessus.
Enfoncez un Embout Femelle Carré de 50mm (10)
sur chaque extrémité de la Base (4). Tournez la Base
pour que le grand trou soit dans la position indiquée.
Insérez deux Boulons de Carrosserie de M8 x 65mm
(38) et deux Boulons de Carrosserie de M10 x 67mm
(24) dans les trous indiqués qui se trouvent dans la
Base. Posez la Base à plat sur le sol.
ournez la Barre
T
façon à ce que l’autocollant d’avertissement soit sur
le haut.
de la Base avec deux Boulons de M8 x 70mm (25),
une Plaque de Support Grande (8), et deux Écrous
de Blocage en Nylon de M8 (37).
l’Ecrou de Blocage en Nylon.
Enfoncez un Embout Femelle Carré de 50mm (10) sur
2.
chaque extrémité de l’autre Base (4). Tournez la Base
pour que le grand trou soit dans la position indiquée.
Insérez deux Boulons de Carrosserie de M8 x 65mm
(38), et deux Boulons de Carrosserie de M10 x 67mm
(24) dans les trous indiqués qui se trouvent dans la
Base. Posez la Base à plat sur le sol.
Assemblez la Base (4) à la Barre Transversal de la
Base (12) avec deux Boulons de M8 x 70mm (25),
une Plaque de Support Grande (8) et deux Écrous de
Blocage en Nylon de M8 (37).
de Blocage en Nylon.
Assemblez la Base (4) à la Barre Transversal
Transversal de la Base (12) de
Ne serrez pas
Ne serrez pas l’Ecrou
L’ assemblage sera plus facile si vous avez les
outils suivants : un jeu de douilles, des clés
ouvertes ou fermées ou à rochet.
1
12
Grand Trou
10
2
Grand Trou
10
Autocollant
37
24
24
25
37
4
4
38
8
38
37
10
8
25
10
37
12
6
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.