NordicTrack NETL147113 Owner's Manual

Loading...

Nº. du Modèle NETL14711.0 Nº. de Série

Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.

Autocollant du

Numéro de Série

QUESTIONS ?

Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :

(33) 0810 121 140

du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés)

Courriel : sav.fr@iconeurope.com

Site internet :

www.iconsupport.eu

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

www.iconeurope.com

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 LOCALISATION D’UN PROBLÉME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT

Les autocollants d’avertissement illustrés cicontre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués.Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.

NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.

1.Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes de plus de 35 ans et aux personnes ayant des problèmes de santé.

2.Le propriétaire est responsable d’informer correctement tous les utilisateurs de ce tapis de course de tous les avertissements et toutes les précautions.

3.N’utilisez le tapis de course que de la manière décrite.

4.Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le tapis de course dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.

5.Installez le tapis de course sur une surface à niveau, avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez pas le tapis de course sur une surface qui entrave les évents. Placez un petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement de sol.

6.Ne faites pas fonctionner le tapis de course là où des produits aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.

7.Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques à l’écart du tapis de course en tout temps.

8.Le tapis de course ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids excède 159 kg.

9.Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois utiliser le tapis de course.

10.Portez de vêtements de sport appropriés pendant l’utilisation du tapis de course. Ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le tapis de course.

Des vêtements de soutien athlétique sont recommandés à la fois pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures sport. N’utilisez jamais le tapis de course les pieds nus ou en ne portant que des chaussettes ou des sandales.

11.Branchez le cordon d’alimentation (repor- tez-vous à la page 16) sur un circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.

12.Si une rallonge doit être utilisée, n’utilisez qu’une rallonge à trois broches de calibre 14 d’une longueur maximale de 1,5 m.

13.Gardez le cordon d’alimentation à l’écart de toute surface chauffante.

14.N’actionnez jamais la courroie mobile lorsque l’appareil est hors fonction. Ne faites pas fonctionner le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Voir la section LOCALISATION D’UN PROBLÈME à la page 26, si le tapis de course ne fonctionne pas correctement.)

15.Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 18).

16.Ne mettez jamais le tapis de course en marche en ayant les pieds posés sur la courroie mobile. Tenez toujours les rampes lors de l’utilisation du tapis de course.

17.Le tapis de course peut atteindre des vitesses élevées. Changez la vitesse progressivement de manière à éviter les changements de vitesse soudains.

3

18.Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l’utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l’exactitude des lectures de la fréquence cardiaque. Le détecteur du rythme cardiaque ne sert qu’à donner une approximation des fluctuations de la fréquence cardiaque lors de l’exercice.

19.Ne laissez pas le tapis de course en marche sans surveillance. Retirez la clé, débranchez le cordon d’alimentation et poussez l’interrupteur d’alimentation à la position d’arrêt [OFF] chaque fois que le tapis de course est inutilisé. (Voir le schéma de la page 5 pour connaître l’emplacement de l’interrupteur d’alimentation.)

20.Ne tentez pas d’élever, d’abaisser ou de déplacer le tapis de course avant qu’il soit proprement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la page 7 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 25.) Vous devez être en mesure de soulever sans danger un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.

21.Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement.

22.N’insérez aucun objet dans les ouvertures du tapis de course.

23.Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement.

24.DANGER : débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de course et avant d’effectuer les procédures d’entretien et de réglage décrites dans ce manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur autrement qu’à la demande d’un représentant de service autorisé. Les réglages autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.

25.Ce tapis de course est destiné à l’usage à domicile seulement. N’utilisez pas le tapis de course à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles.

26.Les exercices surmenés peuvent provoquer de graves blessures ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

4

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire NORDICTRACK® T15.0. Le tapis de course T15.0 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis de course. Si vous

avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Longueur :

208 cm

Console

Largeur :

94 cm

 

 

 

Plateau

 

 

Sonde Manuelle de

Rampe

 

Fréquence Cardiaque

 

 

Montant

 

Clé/Pince

 

 

Courroie Mobile

 

Interrupteur

 

d’Alimentation

 

 

Appuie-Pieds

 

 

 

 

Cordon

 

 

d’Alimentation

 

 

Amortisseur de la Plateforme

Vis de Réglage

 

 

du Rouleau-Guide

 

 

 

 

5

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être

été assemblées. Des pièces de rechange sont parfois incluses.

6

ASSEMBLAGE

L’assemblage requiert deux personnes.

Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.

Pour vous aider à identifier les petites pièces, référez-vous à la page 6.

Les outils suivants seront peut-être nécessaires pour l’assemblage :

• La face cachée de la courroie mobile du tapis de

les clés hexagonales incluses

course est enduite d’un lubrifiant de haute per-

 

formance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe

une clé à molette

sur la face visible de la courroie mobile ou sur les

 

emballages durant le transport. Ceci est normal.

un tournevis à pointe cruciforme

Si du lubrifiant s’est posé sur la face visible de

 

la courroie mobile, essuyez la courroie avec un

Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez

chiffon doux et un produit de nettoyage ménager

pas d’outils électriques lors de l’assemblage.

non-abrasif.

 

1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation

1

est débranché.

 

Placez un morceau de carton sous l’arrière du

 

Cadre (56) pour protéger le revêtement de sol.

 

Fixez la Coiffe à Roulette Gauche (96) à la Base

 

(94) à l’aide de deux Vis #8 x 3/4" (2).

56

 

Fixez la Coiffe à Roulette Droite (non illus-

 

trée) au côté droit de la Base (94) de la même

 

manière.

94

 

 

2

 

96

 

Carton

2. Tirez le Fil du Montant (81) et le Fil de Mise à la

2

Terre de la Base (28) à travers l’orifice indiqué

 

de la Base (94).

 

Fixez le Fil de Mise à la Terre de la Base (28)

 

à la Base (94) à l’aide d’une Vis de Mise à la

 

Terre #8 x 1/2" (10).

77

 

Orifice

Enfoncez le Passe-Fil (77) à l’intérieur de

 

81

l’orifice carré de la Base (94).

 

10 28

94

7

3. Identifiez le Montant Gauche (89), qui est mar-

3

 

 

 

qué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou

 

 

 

 

 

 

 

Right indique droite). Demandez à une autre

 

81

89

 

personne de tenir le Montant Gauche près de la

 

 

 

 

 

 

 

Base (94).

 

 

 

 

Reportez-vous au schéma encadré. Liez

 

 

Attache-

81

fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant

 

 

Fil

 

 

 

 

 

Gauche (89) autour de l’extrémité du Fil du

 

 

 

 

Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de

 

 

Attache-

 

l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant

 

 

 

hors du Montant Gauche.

 

 

Fil

 

 

 

 

 

 

89

 

 

 

 

 

81

94

 

 

 

 

 

4. Tenez le Montant Gauche (89) contre la Base

4

 

 

 

(94). Veillez à ne coincer aucun des fils.

 

 

 

 

 

 

 

Introduisez deux Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et deux Vis

 

 

 

 

3/8" x 1 1/4" (8) avec deux Rondelles Étoilées

 

 

 

 

3/8" (13) dans le Montant Gauche.

 

 

 

 

Vissez partiellement les Vis 3/8" x 2 3/4" (7) et

89

 

 

 

les Vis 3/8" x 1 1/4" (8) jusqu’à ce que les filets

 

 

 

 

 

 

 

des Vis touchent le Montant Gauche (89); ne

 

 

 

 

vissez pas complètement les Vis à ce mo-

 

 

 

 

ment.

 

 

 

 

Fixez le Montant Droit (non illustré) de la

 

 

 

 

même manière. Remarque : le côté droit est

 

 

 

 

dépourvu de fils.

7

 

 

 

 

13

 

 

 

 

8

 

 

 

 

13

94

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

5.Identifiez les Couvre-Base Gauche et Droit (82, 83). Glissez le Couvre-Base Gauche sur le Montant Gauche (89). Glissez le Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (90). N’enfoncez pas les Couvre-Base en place à ce moment.

Retirez l’attache-fil du Fil du Montant (81).

6.Identifiez la Rampe Gauche (88) et tenez-la près du Montant Gauche (89).

Liez fermement l’attache-fil à l’intérieur de la Rampe Gauche (88) autour de l’extrémité du Fil du Montant (81). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à acheminer le Fil du Montant hors de la Rampe Gauche. Veillez

à ce que le Fil du Montant se situe au côté gauche du support indiqué.

5

81

90

Atta-

che-

Fil

89

83

82

 

6

 

Support

 

81

 

 

88

Attache-

 

Fil

 

89

 

9

 

7.Fixez la Rampe Gauche (88) au Montant Gauche (89) à l’aide de deux Vis 5/16" x 1" (5), de deux Rondelles Étoilées 5/16" (11) et d’un Boulon 5/16" x 1 1/4" (4). Ne serrez pas le

Boulon et les Vis à ce moment.

Reliez la Rampe Droite (87) de la même façon.

Glissez le Fil du Montant (81) au côté droit du support indiqué. Prenez garde à ne pas coincer le Fil du Montant entre le CouvreRampe Externe Gauche (80) et le support.

8.Déposez l’ensemble console face contre terre sur une surface douce afin d’éviter d’égratigner l’ensemble console.

Retirez les quatre Vis (A). Ensuite, soulevez la Barre Transversale (93) et le Cadre de la Console (104). Jetez les quatre Vis.

7

 

4

 

 

 

87

 

 

 

 

 

11

 

 

88

 

 

Support

81

5

 

 

5

 

 

 

 

4

 

 

 

80

 

11

 

 

 

 

 

89

 

 

8

A

104

A

A

93

Ensemble

Console

10

NordicTrack NETL147113 Owner's Manual

9. IMPORTANT : pour éviter d’abîmer la Barre

9

 

9

Transversale (93), n’utilisez aucun outil à

 

 

 

commande mécanique et ne serrez pas à

 

 

 

l’excès les Vis #10 x 3/4" (9).

 

 

87

 

 

93

Orientez la Barre Transversale (93) comme il

 

 

 

 

 

est illustré. Vissez l’ensemble des quatre Vis

 

9

 

#10 x 3/4" (9) jusqu’à mi-chemin environ à

 

 

 

 

 

l’intérieur des Rampes (87, 88). Glissez la Barre

 

 

 

Transversale aussi loin que possible et vissez

 

88

 

les quatre Vis.

 

 

 

10. Fixez le Cadre de la Console (104) aux Rampes

10

 

 

(87, 88) à l’aide quatre Boulons 5/16" x 1 1/4"

104

 

 

 

(4) et quatre Rondelles Étoilées 5/16" (11).

 

11

4

Engagez les quatre Boulons, puis serrez

 

 

 

chacun d’eux.

 

 

 

 

 

 

87

 

11

4

 

 

 

88

 

 

11

 

 

+ 25 hidden pages