Nikon AF-S Nikkor 50 User Manual

0 (0)
Nikon AF-S Nikkor 50 User Manual

AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G

 

P.2

 

Руководство пользователя

CTP.50

User´s Manual

P.10

 

Gebruikshandleiding

P.58

Benutzerhandbuch

S.18

 

Manuale d´uso

P.66

Manuel d´utilisation

P.26

 

50

 

 

P.74

Manual del usuario

P.34

 

P.82

Användarhandbok

S.42

 

 

P.90

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

警告

注意

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

3

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

P.7

P.7P.7P.7

P.6

P.6

P.6

P.8

CPU P.8

P.6

4

Jp

AF! AFMF

え、3D

0.45 m

DXD300 D9031° 30′ 35mm75mm

 

 

 

 

 

 

P 1

S

A

M

D3 D700

 

 

 

 

 

D2 D1

D300 D200 D100 D90

D80 D70 D60

 

 

 

 

 

D50 D40

 

 

 

 

 

F6 F5 F100 F80

U2 U

600i S 2

 

 

 

 

 

F4 F90X

×

×

F90 F70D

 

 

 

 

 

Us F60D F50D

×

F-401

 

 

 

 

 

F-801 F-601M

×

×

×

F3AF F-601 F-501

×

×

×

×

×

MF F-601M

 

 

 

 

 

 

○ ×

1 P AUTO

2 M

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

5

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

■ A

M/A

a! [M/A]

bAF

AF5MF

cAFAF

距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、 おおよそ判ります。

影前に被写界深度を確認できます。

P.98

Nl

 

 

 

It

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M/A

M

 

 

 

 

 

Ck

D3 D700 D2 D1 D300

 

AF C/S

 

 

 

 

D200 D100 D90 D80 D70 D60 D50

 

 

 

 

Ch

D40 F6 F5 F4 F100 F90X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F90 F80 F70D U2 U

 

MF

 

 

600i S

 

 

 

 

 

 

 

Kr

Us F60D F50D F-801

 

AF C/S

 

 

 

F-401 F-601M

 

MF

F-601M

 

6

0.6 m

の光がレンズのフードや撮影距離によってはレンズ の先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む現 象です。

4 2 2 B

3

付近を持って回転させてください。

Jp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En

De

 

 

 

 

 

 

EC-B

 

 

 

 

 

 

 

 

Fr

 

A

B

 

C

E

G1

G2

G3

G4

J

L

M

U

 

 

EC-E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DA-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nl

̶ ItM

1/1 Ck

Ch

Kr

7

Jp

 

F6 B E

En

b6

BorE

De

 

F5 EC-B

 

EC-E B E J A L

Fr

B E

 

B E

Es

Se

CPU 0

9

Ru

 

 

Nl

 

 

 

It

 

 

 

Ck

 

 

Ch

NC

 

 

Kr

 

 

58mm LC-58

LF-1

HB-47

CL-1013

58mm

8

 

F CPU G

 

AF-S

 

50mm

1 1.4

 

7 8

 

46°··········· 35mm

 

FX

 

 

 

31° 30′··· DX

 

 

 

38°··········· IX240

 

 

 

 

 

 

 

∞ 0.45 m 1.75 ft.

0.45 m

 

9

 

 

 

f/1.4 ̶ 16

 

 

58mm P = 0.75 mm

 

73.5 mm × 54 mm

Jp

 

 

 

 

En

 

280 g

 

De

 

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

Kr

9

Notes on Safety Operations

CAUTION

En Do not disassemble

Do not look at the sun through the lens

Touching the internal parts of the camera or lens could

or viewfinder

result in injury. Repairs should be performed only by

Viewing the sun or other strong light sources through the

qualified technicians. Should the camera or lens break

lens or viewfinder could cause permanent visual

open as the result of a fall or other accident, take the

impairment.

product to a Nikon-authorized service representative for

Keep out of reach of children

inspection after unplugging the product and/or removing

Particular care should be taken to prevent infants from

the battery.

putting the batteries or other small parts into their mouths.

 

Turn off immediately in the event of malfunction

Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury.

After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection.

Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas

Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire.

Observe the following precautions when handling the camera and lens

Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock.

Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.

When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.

When the lens will not be used for an extended period of time, attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a flammable object.

10

Nomenclature

1 Lens hood (p.14)

 

2 Lens hood attachment index (p.14)

En

3 Lens hood setting index (p.14)

 

4 Lens hood mounting index (p.14)

 

5 Focus ring (p.13)

 

6 Distance scale (p.13)

 

7 Distance index line (p.13)

 

8 Mounting index

 

9 Lens mount rubber gasket (p.15)

 

0 CPU contacts (p.15)

 

! Focus mode switch (p.13)

 

( ): reference page

 

11

Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual.

En Major features

This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The focus mode switch ! is provided for simple selection of autofocus (A) or manual focus (M) operation.

More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera with 3D color matrix metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera.

The rounded aperture produces soft and pleasing blur characteristics in portions of pictures that are out-of-focus.

The closest focusing distance possible is 0.45 m (1.5 ft.)

Important

When mounted on Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300 and D90, the lens’ picture angle becomes 31°30’ and its 35mm equivalent focal length is approx. 75 mm.

Usable cameras and available functions

There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera's User's Manual for details.

Cameras

Autofocus

Exposure mode

P*1

6

$

0

D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series, D300,

 

 

 

 

 

D200, D100, D90, D80, D70-Series, D60,

3

3

3

3

3

D50, D40-Series

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*,

 

 

 

 

 

F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series*,

3

3

3

3

3

Pronea 600i/6i*, Pronea S*2

 

 

 

 

 

F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*,

3

3

3

F70-Series/N70*

 

 

 

 

 

F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,

 

 

 

 

 

F50-Series/N50*, F-401x/N5005*,

3

3

3

3

F-401s/N4004s*, F-401/N4004*

 

 

 

 

 

F-801s/N8008s*, F-801/N8008*,

3

3

F-601M/N6000*

 

 

 

 

 

F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,

Nikon MF cameras (except F-601M/N6000*)

 

 

 

 

 

3: Possible

—: Impossible

*: Sold exclusively in the USA

 

 

 

 

 

**: Sold exclusively in the USA and Canada

 

 

 

 

*1: P includes AUTO and Vari-Program System. *2: Manual (M) is not available.

12

Focusing (Fig. A)

Set your camera’s focus mode selector according to the chart below:

Autofocus with manual override (M/A mode)

aSet the lens focus mode switch ! to M/A.

bAutofocus is enabled, but autofocus operation can be overridden by rotating the separate focus ring 5 while pressing the shutter-release button halfway, or by pressing the AF-ON button on the camera body of cameras so equipped.

cPress the shutter-release button halfway or the AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus.

Depth of field

• Approximate depth of field can be determined by checking the depth of field scale.

• If your camera has a depth-of field preview (stop- En down) button or lever, depth of field can be

previewed through the camera viewfinder.

• For more information, see p. 98.

Depth-of-field

 

 

 

Distance

indicators

 

index line

 

Setting the aperture

 

 

Use the camera to adjust the aperture setting.

 

 

 

 

Cameras

Camera

Lens’ focus mode switch

focus mode

M/A

M

 

D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series, D300, D200, D100, D90, D80,

AF (C/S)

Autofocus with

Manual focus

D70-Series, D60, D50, D40-Series, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/N90s*,

manual override

(Focus assist is available.)

 

F90-Series/N90*, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*,

MF

Manual focus

F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S

(Focus assist is available.)

 

F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*,

AF (C/S)

Manual focus

F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000*, F-401x/N5005*,

(Focus assist is available,

MF

F-401s/N4004s*, F-401/N4004*

except with the F-601M/N6000*.)

 

* Sold exclusively in the USA

13

 

The built-in flash and vignetting

 

• The built-in flash cannot be used over distances

En

of less than 0.6 m (2.0 ft.).

• To prevent vignetting, do not use the lens hood.

 

* Vignetting is the darkening of the corners around

 

the image that occurs when the light emitted by

 

the flash is obstructed by the lens hood, or lens

 

barrel, depending on the shooting distance.

 

Using the lens hood

 

Attaching the hood

 

Align the lens hood attachment index (

 

, either of two

 

 

 

 

 

indexes) 2 on the hood with the lens hood mounting

 

index 4 on the lens, and turn the hood counterclockwise

 

(as viewed when holding the camera with the lens facing

 

away from you) until it clicks into place (Fig. B).

 

• Be sure that the lens hood mounting index is

 

aligned with the lens hood setting index (

 

) 3.

 

 

 

• If the lens hood is not correctly attached,

 

vignetting may occur.

 

• To facilitate attachment or removal of the hood,

 

hold it by the base (near the lens hood

 

attachment index) rather than its outer edge.

 

• To store the lens hood, attach it in the reverse position.

 

Detaching the hood

 

Hold the lens hood by the base (near the lens

 

hood attachment index) and turn clockwise, as

 

viewed when holding the camera with the lens

14facing away from you, to detach.

Recommended focusing screens

Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:

Screen

A B C

E

EC-B

G1 G2 G3 G4

J

L M U

Camera

EC-E

F6

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

 

 

 

 

 

 

F5+DA-30

 

 

 

 

 

 

: Excellent focusing: Acceptable focusing

Slight vignetting or moire patterns appear in the viewfinder, but not on the film.

: Not available

Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography, it has different applications than other screens.

Important

For F6 cameras, when using screens other than type B or E, “Other screen” must be selected in Custom Setting. Refer to camera’s User’s Manual for details.

For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in Matrix Metering.

When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens.

Lens care

Be careful not to allow the CPU contacts 0 to become dirty or damaged.

If the lens mount rubber gasket 9 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair.

Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from the center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.

Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.

NC filters are available to protect the front lens element. The lens hood also helps to protect the front of the lens.

When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps.

When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood.

When the lens will not be used for an extended period of time, store it in a cool, dry place to

prevent mold and rust. Be sure to store the lens away from direct sunlight or chemicals such as En camphor or naphthalene.

Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.

Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively hot place.

Standard accessories

58mm snap-on Front Lens Cap LC-58

Rear Lens Cap LF-1

Bayonet Hood HB-47

Flexible Lens Pouch CL-1013

Optional accessory

• 58mm screw-on filters

15

Specifications

Type of lens:

G-type AF-S NIKKOR lens with built-

En

in CPU and Nikon bayonet mount

Focal length:

50mm

Maximum

f/1.4

aperture:

 

Lens

8 elements in 7 groups

construction:

 

Picture angle:

46° with 35mm (135) format Nikon

 

film-SLR cameras and Nikon FX

 

format digital SLR cameras

 

31°30´ with Nikon DX format digital

 

SLR cameras

 

38° with IX240 system cameras

Distance

Output to camera

information:

 

Focusing:

Autofocus using a Silent Wave Motor;

 

manually via separate focus ring

Shooting

Graduated in meters and feet from

distance scale:

0.45 m (1.75 ft.) to infinity ( )

Closest focusing

0.45 m (1.5 ft.)

distance:

 

No. of diaphragm

9 pcs. (rounded)

blades:

 

Diaphragm:

Fully automatic

Aperture range:

f/1.4 to f/16

Exposure

Via full-aperture method

measurement:

 

Attachment size:

58mm (P = 0.75 mm)

Dimensions:

Approx. 73.5 mm dia. x 54 mm

 

(extension from the camera’s

 

lens-mount flange)

Weight:

Approx. 280 g (9.9 oz)

Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.

16

En

17

Hinweise für sicheren Betrieb

ACHTUNG

Keinesfalls zerlegen.

Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in

Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv

die Sonne blicken.

De droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen

Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen

unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es

durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente

durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem

Schädigung des Sehvermögens.

Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das

Dem Zugriff von Kindern entziehen.

Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und

Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine

geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur

Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen

Überprüfung ab.

können.

 

Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten.

Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr.

Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.

Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas einsetzen.

Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u.U. Explosionsoder Brandgefahr.

Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:

Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brandoder Stromschlaggefahr.

Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.

Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.

18

Nomenklatur

1 Gegenlichtblende (S.22)

2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S.22)

3 Kontrollmarkierung der De Gegenlichtblende (S.22)

4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S.22)

5 Entfernungseinstellring (S.21)

6 Entfernungsskala (S.21)

7 Markierung für Entfernungsskala (S.21)

8 Montagemarkierung

9 Dichtungsmanschette (S.23)

0 CPU-Kontakte (S.23) ! Fokussierschalter (S.21)

( ): Seitennummer

19

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 50mm 1:1,4G entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.

Die wichtigsten Merkmale

De • Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem Fokussierschalter ! lässt sich mühelos zwischen Autofokus (A) und manueller Scharfeinstellung (M) wechseln.

Eine besonders präzise Belichtungssteuerung resultiert, wenn das Objektiv auf eine NikonKamera mit 3D-Color-Matrixmessung montiert wird, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv zur Kamera übertragen werden.

Die gerundete Blende erzeugt weiche und ansprechende Unschärfeeffekte in Bildteilen, die nicht im Fokus sind.

Die kürzest mögliche Aufnahmeentfernung beträgt 0,45 m.

Wichtige Hinweise

Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon DX-Format), wie etwa der Modelle der D300 sowie Modell D90 verwendet, beträgt der Bildwinkel 31°30’ und der Brennweitenbereich entspricht 75 mm bei einer Kleinbildformatkamera.

Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen

Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Benutzerhandbuch zu Ihrer Kamera.

Kameras

Autofokus

Belichtungssteuerung

 

 

P*1

6

$

0

D3-Serie, D700, D2-Serie, D1-Serie,

 

 

 

 

 

D300, D200, D100, D90, D80,

3

3

3

3

3

D70-Serie, D60, D50, D40-Serie

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie,

3

3

3

3

3

F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S*2

 

 

 

 

 

F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie

3

3

3

F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,

3

3

3

3

F-401x, F-401s, F-401

 

 

 

 

 

F-801s, F-801, F-601M

3

3

F3AF, F-601, F-501

Nikon MF Kameras (außer F-601M)

 

 

 

 

 

3: Möglich —: Nicht möglich

*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein.

*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.

20

Fokusierung (Abb.A)

Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.

Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)

aStellen Sie den Fokussierschalter ! am Objektiv auf

M/A.

bDer Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt halten und dabei den separaten Entfernungseinstellring 5 drehen. Bei Kameras mit einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am Kameragehäuse.

cDrücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten.

Schärfentiefe

Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden.

Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau

ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim

De

Blick durch den Kamerasucher beurteilen.

 

• Weitere Informationen finden Sie auf S. 98.

 

Tiefenschärfemarkierungen

 

 

 

Markierung für

 

 

 

 

 

 

Entfernungsskala

Blendeneinstellung

Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.

Kameras

Fokussteuerung

Fokussteuerung (Objektiv)

(Kamera)

M/A

M

 

 

 

Autofokus mit

Manueller Fokus

D3-Serie, D700, D2-Serie, D1-Serie, D300, D200, D100, D90, D80,

AF (C/S)

Priorität der manuellen

(mit elektronischer

D70-Serie, D60, D50, D40-Serie, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,

 

Scharfeinstellung

Einstellhilfe)

F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S

MF

Manueller Fokus

 

(mit elektronischer Einstellhilfe)

 

 

F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s,

AF (C/S)

Manueller Fokus

(mit elektronischer Einstellhilfe;

F-401

MF

keine Einstellhilfe bei F-601M)

 

 

 

 

 

 

21

Eingebauter Blitz und Vignettierung

Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.

Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.

De Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende oder, je nach Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.

Verwendung der Gegenlichtblende

Anbringen der Gegenlichtblende

Richten Sie die Montagemarkierung der Gegenlichtblende (, eine der beiden Markierungen) 2 an der Gegenlichtblende und die Montagemarkierung für Gegenlichtblende 4 am Objektiv aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der Kamera aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken einrastet (Abb. B).

Achten Sie darauf, die Montagemarkierung für Gegenlichtblende und die Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende () 3 aneinander auszurichten.

Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.

22

Um das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und nicht an den äußeren Kanten fassen.

Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden.

Abnehmen der Gegenlichtblende

Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und von der Rückseite der Kamera aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.

Empfohlene Einstellscheiben

Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt:

 

Einstellscheibe

A B C E

EC-B

G1 G2 G3 G4

J L M U

 

Kamera

EC-E

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

F5+DA-30

: Hervorragende Scharfeinstellung

: Akzeptable Scharfeinstellung

Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme

selbst bleibt hiervon unberührt.

: Nicht möglich

Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Makrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 oder höher als auch für Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von den anderen Einstellscheiben.

Wichtige Hinweise

Bei F6-Kameras muss bei Benutzung einer anderen Scheibe als B oder E in der Individualfunktion “Andere Scheibe” gewählt werden. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.

Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.

Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras.

Pflege des Objektivs

Halten Sie die CPU-Kontakte 0 stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung.

Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette 9 sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben.

Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-

Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol)

 

oder OptikReinigungsflüssigkeit anfeuchten.

 

Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von

 

der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren

 

zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs

 

berühren.

De

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.

Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.

Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.

Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist.

Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung und Rost zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.

Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.

Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv

deshalb nie an übermäßig heißen Orten liegen! 23

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (58mm) LC-58

Hinterer Objektivdeckel LF-1

Bajonett-Gegenlichtblende HB-47

De • Objektivbeutel CL-1013

Optionales Zubehör

• 58mm-Schraubfilter

Technische Daten

Objektivtyp:

AF-S NIKKOR mit G-Charakteristik,

 

eingebauter CPU und Nikon-F-

 

Bajonett.

Brennweite:

50mm

Lichtstärke:

1 : 1,4

Optischer Aufbau:

8 Linsen in 7 Gruppen

Bildwinkel:

46° mit Nikon-Film-

 

Spiegelreflexkameras im 35mm-

 

Format (135) und Digital-

 

Spiegelreflexkameras im Nikon-FX-

 

Format

 

31°30’ mit Digital-

 

Spiegelreflexkameras im Nikon-DX-

 

Format

 

38° mit IX240-Systemkameras

Entfernungsdaten:

Übermittlung an die Kamera

Fokussierung:

Autofokus mit Silent Wave Motor,

 

manuell über separaten Entfernungs-

 

Einstellring

Entfernungsskala:

Unterteilt in Meter und Fuß, von

 

0,45 m bis unendlich ( )

Naheinstellgrenze:

0,45 m

Blende:

Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen

Blendensteuerung:

Vollautomatisch

Blendenbereich:

f/1,4 bis f/16

Belichtungsmessung:

Offenblendenmessung

Filtergewinde:

58mm (P = 0,75 mm)

Abmessungen:

ca. 73,5 (Durchm.) x 54 mm

 

(zum Objektivmontageflansch der

 

Kamera)

Gewicht:

ca. 280 g

Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.

24

De

25

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Ne regardez pas le soleil dans l’objectif

Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de

ou le viseur

l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente

Fr doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si

dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions

l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre

oculaires irréversibles.

accident, apportez le produit dans un centre de service agréé

Tenir hors de portée des enfants

Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit

et retiré les piles.

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent

En cas de dysfonctionnement, éteignez

pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.

Observez les précautions suivantes lorsque

l’appareil immédiatement

vous manipulez l’appareil et l’objectif

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se

dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez

Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le

immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous

 

nonrespect de cette précaution peut provoquer un

brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des

 

incendie ou une électrocution.

blessures. Après avoir retiré ou débranché la source

Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou

d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé

 

l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette

Nikon pour le faire vérifier.

 

précaution peut provoquer une électrocution.

N’utilisez pas l’appareil photo ou

Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas

 

l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil

l’objectif en présence de gaz inflammable

 

pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait

L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz

 

chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un

inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un

 

incendie.

incendie.

Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période

 

 

prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez

 

 

l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non-

 

 

respect de cette précaution peut provoquer un incendie,

26

 

car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un

 

objet inflammable.

Nomenclature

1 Parasoleil (p.30)

2 Repère de fixation du parasoleil (p.30)

3 Repère de réglage du parasoleil (p.30)

4 Repère de montage du parasoleil (p.30)

5 Bague de mise au point (p.29)

6 Échelle des distances (p.29) Fr

7 Ligne de repère des distances (p.29)

8 Repère de montage

9 Joint en caoutchouc de l’objectif (p.31)

0 Contacts électroniques (p.31)

! Commutateur de mode de mise au point (p.29)

( ): Page de référence

27

Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 50mm f/1,4G. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel d’utilisateur de votre appareil photo.

 

Principales caractéristiques

 

• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM

 

pour entraîner le mécanisme de mise au point,

 

permettant un autofocus régulier, silencieux et

Fr

presque instantané. Le commutateur de mode

de mise au point ! sert à sélectionner

 

facilement les modes autofocus (A) et mise au

 

point manuelle (M).

 

• Un contrôle de l’exposition plus précis est

 

possible lors de l’installation de cet objectif sur

 

un appareil photo Nikon muni de la fonction de

 

mesure matricielle couleur 3D, car les

 

informations de distance au sujet sont

 

transférées de l’objectif à l’appareil photo.

 

• L’ouverture arrondie permet de créer des effets

 

de flou intéressants et de rendre les zones de

 

l’image non mises au point plus naturelles.

 

• La distance de mise au point minimale est 0,45 m.

Important

Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques Nikon (format Nikon DX) telles les D300 et D90, le champ angulaire de l’objectif devient 31°30’ et la focale équivalente en 24 x 36 mm est d’environ 75 mm.

Appareils utilisables et fonctions disponibles

Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil pour obtenir les détails.

Appareil

Autofocus

Mode d’exposition

P*1

6

$

0

 

 

Série D3, D700, série D2, série D1, D300,

 

 

 

 

 

D200, D100, D90, D80, série D70, D60,

3

3

3

3

3

D50, série D40

 

 

 

 

 

F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65,

3

3

3

3

3

Pronea 600i, Pronea S*2

 

 

 

 

 

Série F4, F90X, série F90, série F70

3

3

3

 

 

 

 

 

 

Série F60, série F55, série F50,

3

3

3

3

F-401x, F-401s, F-401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-801s, F-801, F-601M

3

3

 

 

 

 

 

 

F3AF, F-601, F-501,

appareils MF Nikon (sauf F-601M)

 

 

 

 

 

3: Possible —: Impossible *1 : P inclut AUTO et le système Vari-programme.

*2 : Manuel (M) n’est pas disponible.

28

Mise au point (Fig.A)

Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.

Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)

aRéglez le commutateur du mode de mise au point ! de l’objectif sur M/A.

bL’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point 5 manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé.

cAppuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.

Profondeur de champ

La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ.

Si votre appareil possède un levier ou une commande d’aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l’aperçu

dans le viseur de l’appareil photo.

Fr

• Pour plus d’informations, consultez la p. 98.

 

Échelle de profondeur

Ligne de repère

 

de champ

des distances

 

 

Réglage de l’ouverture

 

Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.

 

 

 

 

Appareil

Mode de mise au

Mode de mise au point de l’objectif

point de l’appareil

M/A

M

 

Série D3, D700, série D2, série D1, D300, D200, D100, D90, D80, série

AF (C/S)

Autofocus avec

Mise au point manuelle

priorité manuelle

(assistance à la mise au point disponible)

D70, D60, D50, série D40, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série

 

 

Mise au point manuelle

F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S

MF

(assistance à la mise au point disponible)

 

 

Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x,

AF (C/S)

Mise au point manuelle

(l’assistance à la mise au point est disponible,

F-401s, F-401

MF

sauf avec le F-601M)

 

 

29

Flash intégré et vignettage

• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des

 

distances inférieures à 0,6 m.

 

• Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil.

 

Le vignettage est l’assombrissement des coins de

 

l’image qui se produit lorsque la lumière émise

 

par le flash est retenue par le parasoleil ou la

Fr

monture de l’objectif en fonction de la distance

de prise de vue.

Utilisation du parasoleil

Fixation du parasoleil

Alignez le repère de fixation du parasoleil (, l’un des deux repères) 2 sur le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4 sur l’objectif et tournez le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vu à partir de l’arrière de l’appareil photo) jusqu’au déclic de mise en place (Fig. B).

Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil () 3.

Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, il risque d’entraîner du vignettage.

Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et non par le bord extérieur.

Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à 30 l’envers.

Démontage du parasoleil

Tenez le parasoleil par la base (près du repère de fixation du parasoleil) et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour le retirer (l’objectif de l’appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).

Verres de visée recommandés

Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessous :

 

Verre

A B C E

EC-B

G1 G2 G3 G4

J L M U

 

Appareil

EC-E

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

F5+DA-30

: Mise au point excellente: Mise au point passable

Un vignetage ou un effet de moiré affecte l’image de visée. L’image sur le film n’est cependant pas affectée par ces phénomènes.

: Non disponible.

Un blanc indique aucune application. Étant donné que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agrandissement 1:1 ou plus et pour la photomicrographie, il a des applications différentes de celles des autres verres.

Loading...
+ 70 hidden pages