HPBT1100xx
Bluetooth headphones
7
9 |
4 |
5 |
|
|
8 |
|
6 |
|
1 |
|
3 |
|
2 |
Specifications:
•Drivers: 40 mm
•Impedance: 32 ohm
•Frequency: 20 Hz - 20 KHz
•Sensitivity: 106 dB
•Bluetooth version: V 4.2
•Frequency range:
2402 - 2480 MHz
•Max. transmission power: 4 dBm
•Charging time: 2.5 h
•Playback time: 6 h
•Standby time: 180 h
Description |
English |
|
|
|
|
1. |
On/off button |
• Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device. Press and hold the |
|
|
button again for 3 seconds to switch off the device. |
|
|
Note: When switched on, the device enters into pairing mode automatically. |
|
Pairing button |
• Pairing mode: Press and hold the button for 3 seconds to pair the device to a |
|
|
previously paired Bluetooth device. |
|
Play/pause button |
• Playback mode: Press the button to play the track. Press the button again to pause the track. |
|
Call button |
• Press the button to answer a call. Press the button again to end the call. |
|
Reject button |
• Press and hold the button for 1.5 seconds to reject the call. |
2. |
Next button |
• Press the button to play the next track. |
|
Volume + button |
• Press and hold the button to increase the volume. |
|
|
Note: When the device reaches the maximum volume, a warning tone beeps. |
3. |
Previous button |
• Press the button to play the previous track. |
|
Volume - button |
• Press and hold the button to decrease the volume. |
4.Microphone
|
|
• Pairing mode: The red and blue LED indicators flash alternately. |
5. |
LED indicator |
• Pairing complete / Playback mode: The blue LED indicator comes on. |
|
(red / blue) |
• Charging mode: The red LED indicator comes on. |
|
|
• Charging complete: The red LED indicator goes off. |
|
|
|
6. |
Headphone jack |
• Connect the headphone cable to the headphone jack. |
7. |
Headphone cable |
Note: Using the headphone cable disables the wireless functionality of the device. |
8. |
USB port (Micro USB) |
• To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the |
9. |
USB cable |
computer or a USB adapter. |
Pairing the headphones
•Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
•Press and hold the button for 5 seconds to switch on the device and enter into pairing mode.
•On your Bluetooth device, search for new devices.
•Select the device: “SWHPBT100”.
•The Bluetooth device will confirm when the pairing is completed.
•If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
Technical data
Battery type |
Lithium-ion battery (3.7 V, 250 mA) |
Driver unit |
40 mm neodymium |
Impedance |
32 Ω ± 5% |
|
|
Frequency response |
20 Hz - 20 kHz |
|
|
Headphone sensitivity |
110 ± 3 dB |
Microphone sensitivity |
- 58 dB |
Radio frequency coverage |
2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band |
|
|
Transmission range |
≤ 10 m (barrier free) |
|
|
Input voltage (USB charging) |
5 V |
Working time |
± 6 h |
Charging duration |
± 2.5 h |
|
|
Standby time |
± 180 h |
|
|
Bluetooth version |
Bluetooth V4.2 |
Safety
•To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
•Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
•Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
•Do not use cleaning solvents or abrasives.
•Do not clean the inside of the device.
•Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
•Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving |
Nederlands |
||
|
|
|
|
1. |
Aan/uit-knop |
• Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de knop |
|
|
|
nogmaals 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. |
|
|
|
Opmerking: Na het inschakelen gaat het apparaat automatisch naar de koppelmodus. |
|
|
Koppelknop |
• Koppelmodus: Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat met een eerder |
|
|
|
gekoppeld Bluetooth-apparaat te koppelen. |
|
|
Afspelen/pauze-knop |
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de |
|
|
|
knop om het nummer tijdelijk te stoppen. |
|
|
Oproepknop |
• Druk op de knop om een oproep te beantwoorden. Druk nogmaals op de knop om |
|
|
|
de oproep te beëindigen. |
|
|
Wegdrukknop |
• Houd de knop 1,5 seconde ingedrukt om een oproep weg te drukken. |
|
2. |
Volgende-knop |
• Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen. |
|
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen. |
|||
|
Volume + knop |
||
|
Opmerking: Als het apparaat het maximumvolume bereikt, klinkt een |
||
|
|
||
|
|
waarschuwingspieptoon. |
|
3. |
Vorige-knop |
• Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen. |
|
|
Volume - knop |
• Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen. |
|
4. |
Microfoon |
|
|
|
|
• Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend. |
|
5. |
LED-indicator |
• Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De blauwe LED-indicator gaat branden. |
|
|
(rood / blauw) |
• Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden. |
|
|
|
• Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit. |
|
|
|
|
6. |
Hoofdtelefoon- |
• |
Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting. |
|
aansluiting |
|
Opmerking: Gebruik van de hoofdtelefoonkabel schakelt de draadloze werking van |
7. |
Hoofdtelefoonkabel |
|
het apparaat uit. |
8. |
USB-poort (Micro-USB) |
• |
Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB- |
9. |
USB-kabel |
|
adapter om het apparaat op te laden. |
De hoofdtelefoons koppelen
•Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
•Houd de knop 5 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelmodus te activeren.
•Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
•Selecteer het apparaat: “SWHPBT100”.
•Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
•Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
Technische gegevens
Type batterij |
Lithium-ion-batterij (3,7 V, 250 mA) |
Driverunit |
40 mm neodymium |
Impedantie |
32 Ω ± 5% |
|
|
Frequentierespons |
20 Hz - 20 kHz |
|
|
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon |
110 ± 3 dB |
Gevoeligheid microfoon |
- 58 dB |
Radiofrequentieband |
2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band |
|
|
Zendbereik |
≤ 10 m (zonder obstakels) |
|
|
Ingangsspanning (opladen met USB) |
5 V |
Werkduur |
± 6 uur |
Oplaadduur |
± 2,5 uur |
|
|
Stand-by-tijd |
± 180 uur |
|
|
Bluetooth-versie |
Bluetooth V4.2 |
Veiligheid
•Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
•Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
•Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
•Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
•Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung |
Deutsch |
|
1. |
Ein-/Aus-Taste |
• Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. |
|
|
|
|
|
Drücken und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten. |
|
|
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät automatisch in den Kopplungs- |
|
Kopplungstaste |
Modus. |
|
• Verbindungsmodus: Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um |
|
|
|
|
|
Wiedergabe-/ |
das Gerät mit einem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät zu koppeln. |
|
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drücken |
|
|
Pause-Taste |
|
|
Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten. |
|
|
Anruf-Taste |
|
|
• Drücken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen. Drücken Sie erneut auf |
|
|
|
|
|
Taste zum Ruf |
die Taste, um den Anruf zu beenden. |
|
• Halten Sie die Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen. |
|
|
ablehnen |
|
|
|
|
2. |
Weiter-Taste |
• Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben. |
|
Lautstärke + Taste |
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. |
|
|
Hinweis: Wenn das Gerät die maximale Lautstärke erreicht, piept ein Warnton. |
3. |
Zurück-Taste |
• Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben. |
|
Lautstärke - Taste |
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern. |
4.Mikrofon
|
|
• Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd. |
|
5. |
LED-Anzeige |
• Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die blaue LED-Anzeige leuchtet auf. |
|
|
(rot / blau) |
• Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf. |
|
|
|
• Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt. |
|
|
|
|
|
6. |
Kopfhörerbuchse |
• Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse. |
|
7. |
Kopfhörer- |
Hinweis: Durch die Verwendung des Kopfhöreranschlusskabels wird die WLAN- |
|
|
anschlusskabel |
Funktionalität des Geräts deaktiviert. |
|
|
|
|
|
8. |
USB-Anschluss |
• Verbinden Sie das Gerät zum Aufladen über das USB-Kabel mit einem PC oder einem |
|
|
(Micro USB) |
||
|
USB-Ladegerät. |
||
9. |
USB-Kabel |
||
|
|||
|
|||
Kopfhörer koppeln |
•Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
•Drücken und halten Sie die Taste 5 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den Kopplungs-Modus aufzurufen.
•Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
•Wählen Sie das Gerät: "SWHPBT100".
•Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
•Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, befindet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Technische Daten
Batterietyp |
Lithium-Ionen-Akku (3,7 V, 250 mA) |
Treibereinheit |
40 mm Neodym |
|
|
Impedanz |
32 Ω ± 5% |
|
|
Frequenzgang |
20 Hz - 20 kHz |
Kopfhörer-Empfindlichkeit |
110 ± 3 dB |
Mikrofonempfindlichkeit |
- 58 dB |
|
|
Funkfrequenzabdeckung |
2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band |
|
|
Übertragungsbereich |
≤ 10 m (barrierefrei) |
Eingangsspannung (Laden über USB) |
5 V |
Betriebszeit |
± 6 Stunden |
|
|
Ladedauer |
± 2,5 Stunden |
|
|
Standby-Zeit |
± 180 Stunden |
Bluetooth-Version |
Bluetooth V4.2 |
Sicherheit
•Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
•Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pflege
Warnung!
•Verwenden Sie keine Lösungsoder Scheuermittel.
•Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
•Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción |
Español |
||
|
|
|
|
1. |
Botón de encendido/ |
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo. |
|
|
apagado |
Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 3 segundos para apagar el |
|
|
|
dispositivo. |
|
|
|
Nota: Cuando está encendido, el dispositivo accede automáticamente al modo de |
|
|
Botón de |
emparejamiento. |
|
|
emparejamiento |
• Modo de emparejamiento: Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos |
|
|
|
para emparejar el dispositivo con un dispositivo Bluetooth emparejado anteriormente. |
|
|
Botón de reproducción/ |
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de |
|
|
pausa |
nuevo para poner en pausa la pista. |
|
|
|
• Pulse el botón para responder una llamada. Pulse de nuevo el botón para finalizar |
|
|
Botón de llamada |
la llamada. |
|
|
Botón de rechazo |
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 1,5 segundo para rechazar la llamada. |
|
2. |
Botón siguiente |
• Pulse el botón para reproducir la pista siguiente. |
|
• Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen. |
|||
|
Botón volumen + |
||
|
Nota: Cuando el dispositivo alcanza el volumen máximo, suena un pitido de |
||
|
|
||
|
|
advertencia. |
|
|
|
|
3. |
Botón anterior |
• Pulse el botón para reproducir la pista anterior. |
|
|
Botón volumen - |
• Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen. |
|
|
|
|
|
4. |
Micrófono |
|
|
|
|
• Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean |
|
5. |
Indicador LED |
alternativamente. |
|
• Emparejamiento finalizado / Modo de reproducción: El indicador LED azul se enciende. |
|||
|
(rojo / azul) |
||
|
• Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende. |
||
|
|
||
|
|
• Carga completa: El indicador LED rojo se apaga. |
|
6. |
Toma de auriculares |
• Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares. |
|
Nota: La utilización del cable de los auriculares desactiva la funcionalidad inalámbrica |
|||
7. |
Cable de auriculares |
||
del dispositivo. |
|||
|
|
||
8. |
Puerto USB |
• Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del |
|
|
(Micro USB) |
||
|
ordenador o a un adaptador USB. |
||
9. |
Cable USB |
||
|
Emparejamiento de los auriculares
•Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
•Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender el dispositivo y pasar al modo de emparejamiento.
•En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
•Seleccione el dispositivo: “SWHPBT100”.
•El dispositivo Bluetooth confirmará cuando haya finalizado el emparejamiento.
•Cuando el emparejamiento haya finalizado correctamente, el dispositivo está en modo de reproducción.
Datos técnicos
Tipo de batería |
Batería de litio-ión (3,7 V, 250 mA) |
Unidad controladora |
40 mm neodimio |
Impedancia |
32 Ω ± 5% |
|
|
Respuesta de frecuencia |
20 Hz - 20 kHz |
|
|
Sensibilidad de auriculares |
110 ± 3 dB |
Sensibilidad del micrófono |
- 58 dB |
Cobertura de radiofrecuencia |
Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ |
|
|
Alcance de transmisión |
≤ 10 m (sin barreras) |
|
|
Tensión de entrada (carga USB) |
5 V |
Tiempo de funcionamiento |
± 6 h |
Duración de carga |
± 2,5 h |
|
|
Tiempo en espera |
± 180 h |
|
|
Versión de Bluetooth |
Bluetooth V4.2 |
Seguridad
•Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
•Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
•No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
•No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•No limpie el interior del dispositivo.
•No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
•Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description |
Français |
||
|
|
|
|
1. |
Bouton marche/arrêt |
• Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes pour allumer l'appareil. Appuyez |
|
|
|
à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. |
|
|
|
Remarque : Une fois allumé, l'appareil passe automatiquement en mode appariement. |
|
|
Bouton appariement |
• Mode appariement : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour |
|
|
|
associer l'appareil à un appareil Bluetooth auparavant associé. |
|
|
Bouton lecture/pause |
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez à nouveau sur le |
|
|
|
bouton pour mettre la piste en pause. |
|
|
Bouton appel |
• Appuyez sur le bouton pour accepter un appel. Appuyez à nouveau sur le bouton |
|
|
|
pour mettre fin à l'appel. |
|
|
Bouton rejet d'appel |
• Touchez le bouton sans le relâcher pendant 1,5 seconde pour rejeter un appel. |
|
|
|
|
|
2. |
Bouton suivant |
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante. |
|
• Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume. |
|||
|
Bouton volume + |
||
|
Remarque : Dès que l'appareil atteint le volume maximum, une tonalité |
||
|
|
||
|
|
d'avertissement retentit. |
|
3. |
Bouton précédent |
• Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente. |
|
|
Bouton volume - |
• Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume. |
4.Microphone
|
|
• Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement. |
5. |
Indicateur DEL |
• Appariement terminé / Mode lecture : L'indicateur DEL bleu s'allume. |
|
(rouge / bleu) |
• Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume. |
|
|
• Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint. |
|
|
|
6. |
Prise casque |
• Connectez le câble du casque à la prise casque. |
7. |
Câble de casque |
Remarque : L'usage du câble des écouteurs désactive la fonctionnalité sans fil de l'appareil. |
8. |
Port USB (Micro USB) |
• Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de |
9. |
Câble USB |
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB. |
Appariement des écouteurs
•Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
•Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour allumer l'appareil et passer en mode appariement.
•Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
•Sélectionnez l'appareil : "SWHPBT100".
•L'appareil Bluetooth confirme la fin de l'appariement.
•Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.
Caractéristiques techniques
Type de pile |
Batterie Lithium-ion (3,7 V, 250 mAh) |
Unité pilote |
40 mm néodymium |
|
|
Impédance |
32 Ω ± 5% |
|
|
Réponse en fréquence |
20 Hz - 20 kHz |
Sensibilité des écouteurs |
110 ± 3 dB |
Sensibilité de microphone |
- 58 dB |
|
|
Couverture de fréquence radio |
2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM |
|
|
Plage de transmission |
≤ 10 m (sans obstacle) |
Tension d'entrée (charge USB) |
5 V |
Temps de marche |
± 6 h |
|
|
Durée de charge |
± 2,5 h |
|
|
Temps de veille |
± 180 h |
Version Bluetooth |
Bluetooth V4.2 |
Sécurité
•Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s'impose.
•Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le manuel.
•N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
•N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
Descrizione |
Italiano |
|
|
1. Pulsante on/off |
• Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto |
|
il pulsante di nuovo per 3 secondi per spegnere il dispositivo. |
|
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra automaticamente in modalità di |
Pulsante di |
accoppiamento. |
accoppiamento |
• Modalità di accoppiamento: Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per associare il |
|
dispositivo a un dispositivo Bluetooth precedentemente associato. |
Pulsante riproduzione/ |
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di |
pausa |
nuovo il pulsante per interrompere la traccia. |
|
• Premere il pulsante per rispondere a una chiamata. Premere nuovamente il pulsante |
Pulsante chiamata |
per terminare la chiamata. |
Pulsante rifiuto |
• Tenere premuto il pulsante per 1,5 secondi per rifiutare la chiamata. |
2. |
Pulsante successivo |
• Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo. |
|
• Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume. |
|||
|
Pulsante volume + |
||
|
Nota: Quando il dispositivo raggiunge il volume massimo, viene emesso un tono |
||
|
|
||
|
|
di avviso. |
|
|
|
|
|
3. |
Pulsante precedente |
• Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente. |
|
|
Pulsante volume - |
• Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume. |
4.Microfono
|
|
• Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza. |
|
5. |
Indicatore LED |
• Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED blu |
|
si accende. |
|||
|
(rosso / blu) |
||
|
• Modalità di ricarica: L’indicatore LED rosso si accende. |
||
|
|
||
|
|
• Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne. |
|
|
|
|
|
6. |
Jack per cuffie |
• Collegare il cavo per le cuffie all'apposito jack. |
|
7. |
Cavo per le cuffie |
Nota: Utilizzando il cavo delle cuffie si disabilita la funzionalità wireless del dispositivo. |
|
8. |
Porta USB |
• Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del |
|
|
(Micro USB) |
||
|
computer o a un adattatore USB. |
||
9. |
Cavo USB |
||
|
Accoppiamento delle cuffie
•Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
•Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per accendere il dispositivo e passare in modalità di accoppiamento.
•Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
•Selezionare il dispositivo: “SWHPBT100”.
•Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
•Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria |
Batteria agli ioni di litio (3,7 V, 250 mA) |
Unità driver |
40 mm neodimio |
Impedenza |
32 Ω ± 5% |
|
|
Risposta in frequenza |
20 Hz - 20 kHz |
|
|
Sensibilità delle cuffie |
110 ± 3 dB |
Sensibilità del microfono |
- 58 dB |
Copertura radiofrequenza |
Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ |
|
|
Campo di trasmissione |
≤ 10 m (senza barriere) |
|
|
Tensione in ingresso (ricarica USB) |
5 V |
Durata in funzione |
± 6 h |
Durata della ricarica |
± 2,5 h |
|
|
Durata in standby |
± 180 h |
|
|
Versione Bluetooth |
Bluetooth V4.2 |
Sicurezza
•Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
•Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
•Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•Non pulire l'interno del dispositivo.
•Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
•Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição |
Português |
|
|
|
|
1. |
Botão ligar/desligar |
• Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo. |
|
|
|
|
|
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 3 segundos para desligar |
|
|
o dispositivo. |
|
|
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra automaticamente no modo de |
|
Botão de |
emparelhamento. |
|
• Modo de emparelhamento: Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos |
|
|
emparelhamento |
|
|
para emparelhar o dispositivo com um dispositivo Bluetooth anteriormente |
|
|
|
|
|
Botão reproduzir/ |
emparelhado. |
|
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão |
|
|
pausa |
|
|
para colocar a faixa em pausa. |
|
|
|
|
|
Botão de chamada |
• Prima o botão para atender uma chamada. Prima o botão novamente para terminar |
|
a chamada. |
|
|
|
|
|
Botão de rejeitar |
• Prima e mantenha o botão premido durante 1,5 segundos para rejeitar a chamada. |
|
|
|
2. |
Botão Seguinte |
• Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte. |
|
Botão Volume + |
• Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume. |
|
|
Nota: Quanto o dispositivo atinge o volume máximo, emite um sinal de aviso. |
|
|
|
3. |
Botão Anterior |
• Prima o botão para reproduzir a faixa anterior. |
|
Botão Volume - |
• Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume. |
4.Microfone
|
|
• Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam |
|
5. |
Indicador LED |
alternadamente. |
|
• Emparelhamento concluído / Modo de reprodução: O indicador LED azul acende-se. |
|||
|
(vermelho / azul) |
||
|
• Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se. |
||
|
|
||
|
|
• Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se. |
|
6. |
Tomada para |
• Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores. |
|
|
auscultadores |
Nota: A utilização do cabo dos auscultadores desativa a funcionalidade sem fios |
|
7. |
Cabo dos auscultadores |
do dispositivo. |
|
|
|
|
|
8. |
Porta USB |
• Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do |
|
|
(Micro USB) |
||
|
computador ou de um adaptador USB. |
||
9. |
Cabo USB |
||
|
Emparelhar os auscultadores
•Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
•Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos para ligar o dispositivo e entrar no modo de emparelhamento.
•No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
•Selecione o dispositivo: "SWHPBT100".
•O dispositivo Bluetooth confirmará quando o emparelhamento estiver concluído.
•Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo está no modo de reprodução.
Dados técnicos
Tipo de pilha |
Bateria de iões de lítio (3,7 V, 250 mA) |
Unidade de acionamento |
40 mm neodímio |
|
|
Impedância |
32 Ω ± 5% |
Resposta de frequência |
20 Hz - 20 kHz |
Sensibilidade dos auscultadores |
110 ± 3 dB |
Sensibilidade do microfone |
- 58 dB |
|
|
Cobertura da frequência de rádio |
2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM |
Alcance de transmissão |
≤ 10 m (sem barreiras) |
Tensão de entrada (carregamento USB) |
5 V |
Tempo de funcionamento |
± 6 h |
|
|
Duração do carregamento |
± 2,5 h |
Tempo de espera |
± 180 h |
Versão Bluetooth |
Bluetooth V4.2 |
Segurança
•Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
•Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual.
•Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•Não limpe o interior do dispositivo.
•Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
•Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse |
Dansk |
|
1. |
Tænd/sluk-knap |
• Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold knappen |
|
|
nede i 3 sekunder igen for at slukke enheden. |
|
|
Bemærk: Når den tændes, går enheden automatisk i parringstilstand. |
|
Parring-knap |
• Parringstilstand: Tryk på og hold knappen nede i 3 sekunder for at parre enheden med |
|
|
en tidligere parret Bluetooth-enhed. |
|
Afspil/pause-knap |
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille sporet. Tryk på knappen for at |
|
|
sætte sporet på pause. |
|
Opkald-knap |
• Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk på knappen igen for at afslutte |
|
|
opkaldet. |
|
Afvis-knap |
• Tryk og hold knappen nede i 1,5 sekunder for at afvise et opkald. |
2. |
Næste-knap |
• Tryk på knappen for at afspille næste spor. |
|
Lydstyrke + knap |
• Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken. |
|
|
Bemærk: År enheden når sin maksimale lydstyrke, lyder der et advarselsbiptone. |
3. |
Foregående-knap |
• Tryk på knappen for at afspille foregående spor. |
|
Lydstyrke - knap |
• Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken. |
4.Mikrofon
|
|
• Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis. |
|
5. |
LED-indikator |
• Parring færdig / Afspilningstilstand: Den blå LED-indikator tænder. |
|
|
(rød / blå) |
• Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder. |
|
|
|
• Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker. |
|
|
|
|
|
6. |
Stik til hovedtelefoner |
• Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne. |
|
Bemærk: Hvis man benytter ledning til høretelefonerne, deaktiveres enhedens |
|||
7. |
Hovedtelefonkabel |
||
trådløse funktionalitet. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
8. |
USB-port |
• Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og |
|
|
(Mikro-USB) |
||
|
computeren eller en USB-adapter. |
||
9. |
USB-kabel |
||
|
|||
Parring af hovedtelefonerne |
•Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
•Tryk og hold knappen nede i 5 sekunder for at tænde enheden, som går i parringstilstand.
•Søg efter nye enheder på Bluetooth-enheden.
•Vælg enheden: “SWHPBT100”.
•Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
•Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Tekniske data
Batteritype |
Litium-ion batteri (3,7 V, 250 mA) |
Driver-enhed |
40 mm neodymium |
Impedans |
32 Ω ± 5 % |
|
|
Frekvensrespons |
20 Hz - 20 kHz |
Høretelefonernes følsomhed |
110 ± 3 dB |
Mikrofonsensitivitet |
- 58 dB |
Radiofrekvensdækning |
2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM bånd |
|
|
Transmissionsrækkevidde |
≤ 10 m (barriere-frie) |
Indgangsspænding (USB-opladning) |
5 V |
Funktionstid |
± 6 t |
Varighed af opladning |
± 2,5 t |
|
|
Standbytid |
± 180 t |
Bluetooth-version |
Bluetooth V4.2 |
Sikkerhed
•For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
•Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
•Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•Rengør ikke enheden indvendigt.
•Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
•Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse |
Norsk |
|
|
|
|
1. |
På/av-knapp |
• Hold inne knappen i 5 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 3 sekunder |
|
|
for å slå av enheten. |
|
|
Merk: Når enheten er slått på, går den automatisk i parkoblingsmodus. |
|
parkoblingsknapp |
• Parkoblingsmodus: Hold inne knappen i 3 sekunder for å koble enheten til en tidligere |
|
|
sammenkoblet Bluetooth-enhet. |
|
Avspilling/pause-knapp |
• Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen igjen |
|
|
for å pause sporet. |
|
Anropsknapp |
• Trykk på knappen besvare et anrop. Trykk på knappen igjen for å avslutte anropet. |
|
Avvise anrop-knapp |
• Hold inne knappen i 1,5 sekunder for å avvise et anrop. |
2. |
Neste-knapp |
• Trykk på knappen for å spille av neste spor. |
|
Volum + knapp |
• Trykk og hold inne knappen for å øke volumet. |
|
|
Merk: Når enheten når maks volumstyrke, avgis det en varslingstone. |
3. |
Forrige-knapp |
• Trykk på knappen for å spille av forrige spor. |
|
Volum - knapp |
• Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet. |
4.Mikrofon
|
|
• Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis. |
|
5. |
LED-indikator |
• Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den blå LED-indikatoren lyser. |
|
|
(rød / blå) |
• Lademodus: Den røde lampen begynner å lyse. |
|
|
|
• Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes. |
|
|
|
|
|
6. |
Hodetelefonkontakt |
• Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten. |
|
Merk: Bruk av hodetelefonledningen deaktiverer den trådløse funksjonaliteten |
|||
7. |
Hodetelefonkabel |
||
til enheten. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
8. |
USB port |
• For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC |
|
|
(Micro USB) |
||
|
eller USB-adapter. |
||
9. |
USB-kabel |
||
|
|||
Parkobling av hodetelefonene |
•Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
•Hold inne knappen i 5 sekunder for å slå på enheten og sette den i parkoblingsmodus.
•Søk etter Bluetooth-enheter på den andre enheten.
•Velg enheten: "SWHPBT100”
•Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
•Når parkoblingen er ferdig, går enheten i avspillingsmodus.
Tekniske data
Batteritype |
Litiumionbatteri (3,7 V, 250 mA) |
Driverenhet |
40 mm neodym |
Impedans |
32 Ω ± 5% |
|
|
Frekvensrespons |
20 Hz - 20 kHz |
Hodetelefonfølsomhet |
110 ± 3 dB |
Mikrofonfølsomhet |
- 58 dB |
Frekvensområde |
2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd |
|
|
Senderekkevidde |
≤ 10 m (uten hindringer) |
Inngangsspenning (USB-lading) |
5 V |
Arbeidstid |
± 6 time |
Ladetid |
± 2,5 time |
|
|
Standbytid |
± 180 time |
Bluetooth-versjon |
Bluetooth V4.2 |
Sikkerhet
•For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
•Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
•Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•Ikke rengjør innsiden av enheten.
•Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
•Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning |
Svenska |
|
1. |
På/av-knapp |
• Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll inne |
|
|
knappen igen i 3 sekunder för att stänga av enheten. |
|
|
OBS: När enheten sätts på går den automatiskt till parningsläge. |
|
Parningsknapp |
• Parningsläge: Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att para enheten med en |
|
|
tidigare parad Bluetooth-enhet. |
|
Spela/paus-knapp |
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att spela spåret. Tryck på knappen igen |
|
|
för att pausa spåret. |
|
Samtalsknapp |
• Tryck på knappen för att svara på ett samtal. Tryck på knappen för att avsluta samtalet. |
|
Avvisa-knapp |
• Tryck och håll inne knappen i 1,5 sekunder för att avvisa ett samtal. |
|
|
|
2. |
Nästa-knapp |
• Tryck på knappen för spela nästa spår. |
|
Volym + knapp |
• Tryck och håll inne knappen för att öka volymen. |
|
|
OBS: När enheten når maxvolym hörs en varningston. |
|
|
|
3. |
Föregående-knapp |
• Tryck på knappen för spela förgående spår. |
|
Volym - knapp |
• Tryck och håll inne knappen för att minska volymen. |
4.Mikrofon
|
|
• Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis. |
|
5. |
LED-indikator |
• Parning slutförd / Uppspelningsläge: Den blå LED-indikatorn tänds. |
|
|
(röd / blå) |
• Laddningsläge: Den röda LED-indikatorn tänds. |
|
|
|
• Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks. |
|
6. |
Hörlursuttag |
• Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget. |
|
7. |
Hörlurskabel |
OBS: Användning av hörlurskabeln stänger enhetens trådlösa funktion. |
|
8. |
USB-port |
• För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en |
|
|
(Micro USB) |
||
|
dator eller USB-adapter. |
||
9. |
USB-kabel |
||
|
|||
Para hörlurarna |
|
•Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
•Tryck och håll inne knappen i 5 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge.
•Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
•Välj enheten: ”SWHPBT100”.
•Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
•Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
Tekniska data
Batterityp |
Litiumjonbatteri (3,7 V, 250 mA) |
Högtalarenhet |
40 mm neodym |
|
|
Impedans |
32 Ω ± 5% |
|
|
Frekvenssvar |
20 Hz - 20 kHz |
Hörlurar känslighet |
110 ± 3 dB |
Mikrofonkänslighet |
- 58 dB |
|
|
Radiofrekvens täckning |
2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band |
|
|
Sändningsområde |
≤ 10 m (utan hinder) |
Ingångsspänning (USB-laddning) |
5 V |
Tjänstetid |
± 6 timmar |
|
|
Laddningstid |
± 2,5 timmar |
|
|
Standby-tid |
± 180 timmar |
Bluetooth-version |
Bluetooth V4.2 |
Säkerhet
•För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
•Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
•Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
•Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
•Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•Rengör inte enhetens insida.
•Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus |
Suomi |
||
1. |
Päällä/pois-painike |
• Paina painiketta 5 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna |
|
|
|
uudelleen 3 sekuntia sammuttaaksesi laitteen. |
|
|
|
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan. |
|
|
Parinmuodostuspainike |
• Laiteparin yhdistämistila: Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia laiteparin |
|
|
|
muodostamiseksi aiemmin parinmuodostetun Bluetooth-laitteen kanssa. |
|
|
Toista/tauko-painike |
• Toistotila: Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa |
|
|
|
varten. |
|
|
Soita-painike |
• Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta. Lopeta puhelu painamalla |
|
|
|
painiketta uudelleen. |
|
|
Hylkää-painike |
• Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna 1,5 sekuntia. |
|
2. |
Seuraava-painike |
• Toista seuraava kappale painamalla painiketta. |
|
|
Äänenvoimakkuus |
• Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna. |
|
|
+ painike |
Huomaa: Laitteen saavuttaessa maksimi äänenvoimakkuuden annetaan |
|
|
|
varoitusäänimerkkejä. |
|
|
|
|
|
3. |
Edellinen-painike |
• Toista edellinen kappale painamalla painiketta. |
|
|
Äänenvoimakkuus |
||
|
• Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna. |
||
|
- painike |
||
|
|
||
|
|
|
|
4. |
Mikrofoni |
|
|
|
|
• Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen. |
|
5. |
LED-merkkivalo |
• Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Sininen LED-merkkivalo syttyy. |
|
|
(punainen / sininen) |
• Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy. |
|
|
|
• Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu. |
|
|
|
|
|
6. |
Kuulokkeiden liitin |
• Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen. |
|
Huomaa: Kuulokejohdon käyttäminen poistaa käytöstä laitteen langattoman |
|||
7. |
Kuulokkeiden johto |
||
toiminnan. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
8. |
USB-portti |
|
|
|
(mikro-USB) |
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin. |
|
9. |
USB-kaapeli |
|
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
•Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
•Pidä painiketta painettuna 5 sekuntia laitteen käynnistämiseksi ja laiteparin muodostamistilaan siirtymiseksi.
•Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
•Valitse laite: SWHPBT100.
•Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
•Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi |
Litium-ioni-paristo (3,7 V, 250 mA) |
Käyttöyksikkö |
40 mm neodyymi |
|
|
Impedanssi |
32 Ω ± 5 % |
|
|
Taajuusvaste |
20 Hz - 20 kHz |
Kuulokkeen herkkyys |
110 ± 3 dB |
Mikrofonin herkkyys |
- 58 dB |
|
|
Radiotaajuuskattavuus |
2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista |
|
|
Toiminta-alue |
≤ 10 m (esteetön) |
Tulojännite (USB-lataus) |
5 V |
Toiminta-aika |
± 6 tuntia |
|
|
Latausaika |
± 2,5 tuntia |
|
|
Valmiustila-aika |
± 180 tuntia |
Bluetooth-versio |
Bluetooth V4.2 |
Turvallisuus
•Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
•Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
0619