Nabo KGK 2641 operation manual

Page 1
Kühl- Gefrierkombination
KGK 2640 KGK 2645 KGK 2641
Page 2
Inhalt
2
Sicherheits- und Warnhinweise .................. 2
Aufstellen Ihres neuen Gerätes .................. 8
Öffnungsseite der Tür umkehren .............. 9
Gerätebeschreibung ................................. 13
Bedienung ................................................ 14
Verwendung Ihres Geräts ......................... 15
Hilfreiche Tipps und HINWEISE ............... 16
Reinigung und Pflege ............................... 17
Problembehebung .................................... 19
Entsorgung des Gerätes .......................... 21
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigGe durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinenhi Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät verbleiben, wenn dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist.
Nach EN-Norm
Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Nach IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden.
Page 3
3
Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Wenn Sie das Gerät mit Magnettürverschluss gegen ein älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder an dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfälle wird.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG - Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:
-Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen
-Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen WARNUNG - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur von Behinderungen frei. WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen.
Page 4
WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen.
WARNUNG: Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist WARNUNG: Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf
Austauschen der Beleuchtungslampen
WARNUNG - Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die
Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die Beleuchtungslampen enthalten.
Kühlmittel
Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein sehr umweltverträgliches Erdgas, das nichtsdestotrotz entzündlich ist. Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird.Das Kühlmittel (R600a) ist entzündlich.
WARNUNG – Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder Entzündung verursachen können. Stellen Sie vor einer ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass der Schlauch des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt ist.
4
Wenn der Kühlmittelkreislauf beschädigt ist:
-Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
Page 5
5
Elektrische Sicherheit
Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
1.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen Brand verursachen.
3.
Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker
gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
5.
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand-oder Stromschlaggefahr.
Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
6.
nicht betrieben werden.
Der Kühlschrank eignet sich nur für
7.
Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50HZ. Sollte die Spannungsfluktuation im Wohnbereich des Benutzers ist so groß sein, dass die Spannung den oben genannten Bereich überschreitet, so nutzen Sie aus Sicherheitsgründen bitte einen automatischen Wechselspannungsregler mit über 350W. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht eine Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. elektrische Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Page 6
6
Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen. Gefrorene Lebensmittel können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach konsumiert werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne. Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen von dem Gerät fern, so dass das Gerät nicht in Brand gesetzt wird. Das Gerät ist für die Lagerung der Nahrungsmittel und / oder Getränke im normalen Haushalt vorgesehen, wie in der Gebrauchsanweisung ausgeführt. Das Gerät ist schwer. Bei der Bewegung sollte darauf geachtet werden. Entfernen oder berühren Sie keine Elemente aus dem Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies zu Hautverletzungen oder Frost / Gefrierverbrennungen verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. als Aufstandsfläche oder Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden. Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in Mund und Lippen führen könnte. Um Verletzungen oder Schäden am Gerät durch das Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach.
Warnung! Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 7
7
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die Anweisungen in dieser Anleitung genau. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf. Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Produkts nicht zu nahe an einer Wand sein, um zu vermeiden, dass warme Teile (Kompressor, Kondensator) berührt oder abgefangen werden, um eine Brandgefahr zu vermeiden. Befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der Geräteaufstellung zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
1)Wenn das Gerät frostfrei ist.
2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
Page 8
Aufstellen Ihres neuen Gerätes
Bitte schauen Sie sich die folgenden Hinweise an, bevor Sie das Gerät aufstellen.
Lüftung des Gerätes
Für die Verbesserung der Effizienz des Kühlsystems und für das Sparen von Energie ist es notwendig, eine gute Luftzirkulation um das gesamte Gerät herum sicherzustellen., Deshalb sollte ausreichend freier Platz um das Gerät herum vorhanden sein. Empfehlenswert hierfür ist ein Freiraum von 50 – 70 mm auf der Rückseite zur Wand, min. 100 mm an der Oberseite zur Decke und min. 100 mm an den Seiten zur Wand sowie ein Freiraum davor, der es Ihnen ermöglicht, die Türen um 135° zu öffnen. Bitte schauen Sie sich hierfür auch nachstehende Abbildung an.
8
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Feuer oder Heizkörpern auf.
Höhenanpassung des Gerätes
Für eine ausreichend angepasste Höhe
und Luftzirkulation im tiefergelegenen hinteren Gerätebereich können bei Bedarf die Standfüße verstellt werden.
Diese können Sie manuell mit Hilfe eines
passenden Schraubenschlüssels einstellen.
Stellen Sie das Gerät um ca. 10 mm nach hinten geneigt auf, damit sich die Türen selbst schließen können.
Hinweis:
Dieses Gerät arbeitet ausgezeichnet in den Klimaklassen , siehe nachstehende Tabelle. Es arbeitet u.U. nicht ordnungsgemäß, wenn es für längere Zeit einer Temperatur über oder unter dem angegebenen Bereich ausgesetzt ist.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16° C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Stellen Sie Ihr Gerät in trockener
Umgebung auf, um Schäden durch Feuchtigkeit zu vermeiden.
Page 9
9
Öffnungsseite der Tür umkehren
Sie können bei Bedarf die Seite ändern, nach der sich die Tür öffnet (von der rechten Seite (Auslieferungszustand) zu der linken Seite. ACHTUNG! Wenn Sie die Öffnungsseite der Tür ändern, darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen wurde.
Benötigte Werkzeuge
Nicht im Lieferumfang enthalten
2. Öffnen Sie mit einer Spachtel oder einem Minus-Schraubendreher die Abdeckung für die Schraubenbohrung auf der linken Seite des Kühlschranks oben und die Abdeckung für das obere Scharnier auf der rechten Seite des Kühlschranks oben.
Abdeckung
Schraubenbohrung
Abdeckung
Scharnier
oben (rechts)
8-mm-
Steckschlüssel
Plus-
Schraubendreher
Zusätzliche Teile (im Plastikbeutel)
Schmaler Minus­Schraubendreher
Universal-
schraubenschlüssel
Abdeckung Scharnier links
Schraubenschlüssel
Spachtel
8-mm--
Hinweis: Bei Bedarf können Sie den Kühlschrank auf die Rückseite legen, um Zugang zum Sockel zu erhalten. Dabei sollten Sie ihn auf weichen Schaumstoff oder ähnliche Materialien legen, um Beschädigungen der Rückwand des Kühlschranks vorzubeugen. Um die Öffnungsrichtung der Tür zu ändern, ist allgemein nachfolgendes V orgeh en zu empfehlen.
1. Stellen Sie den Kühlschrank senkrecht auf. Öffnen Sie die untere Tür, entnehmen Sie alle Türfächer (um Beschädigungen zu vermeiden) und schließen Sie die Tür wieder.
3. Drehen Sie mit einem 8-mm-Steck- oder Schraubenschlüssel die selbstschneidenden Flanschschrauben heraus, mit denen das rechte Scharnier oben befestigt ist (bitte halten Sie dabei die obere Tür mit der Hand).
Scharnierteil oben rechts
4. Entfernen Sie die obere Scharnierachse und befestigen Sie diese danach ordnungsgemäß spiegelverkehrt auf der gegenüberliegenden Seite.
Selbstschneidende Flanschschrauben
5. Heben Sie die Tür nun aus dem mittleren Scharnier heraus, indem Sie diese vorsichtig anheben.
HINWEIS: Achten Sie beim Abnehmen der Tür auf Unterlegscheiben zwischen dem mittleren Scharnier und der unteren Kühlschranktür, die u.U. an der Tür anhaften. Verlieren Sie diese nicht.
Page 10
10
6. Legen Sie die obere Tür mit der Innenseite nach oben auf eine weiche Unterlage. Lösen Sie die Schraube und das T eil . Montieren Sie diese nun auf der linken Seite und befestigen Sie diese ordnungsgemäß.
Anschlagblock
Selbstschneidende Schraube
7. Drehen Sie die beiden selbstschneidenden Flanschschrauben heraus, mit denen das mittlere Scharnier befestigt ist. Entfernen Sie nun das mittlere Scharnierteil. Halten Sie dabei die untere Tür fest.
HINWEIS: Achten Sie beim Abnehmen der Tür auf Unterlegscheiben zwischen dem mittleren Scharnier und der unteren Kühlschranktür, die u.U. an der Tür anhaften. Verlieren Sie diese nicht.
8. Legen Sie die untere Tür mit der Innenseite nach oben auf eine weiche Unterlage. Lösen Sie die Schraube und das T eil . Montieren Sie diese nun auf der linken Seite und befestigen Sie diese ordnungsgemäß.
Anschlagblock
Selbstschneidende Schraube
9. Montieren Sie die Abdeckungen für die Schraubenbohrungen auf der mittleren Abdeckschiene von links nach rechts um (wie in nachstehender Abb. gezeigt).
Abdeckung
Schraubenbohrung
Abdeckung
Schraubenbohrung
Page 11
11
10. Legen Sie den Kühlschrank auf eine weiche Unterlage aus Schaumstoff o.ä. Material. Entfernen Sie die beiden einstellbaren Standfüße. Entfernen Sie dann durch Herausdrehen der speziellen selbstschneidenden Flanschschrauben die vordere Standfußplatte und das untere Scharnierteil.
Unteres Scharnierteil (rechts)
Befestigungsplatte Standfüße vorn
Einstellbare Standfußeinheit
Selbstschneidende Schrauben
11. Lösen Sie die untere Scharnierachse, schieben Sie sie zur innenliegenden Bohrung und schrauben Sie sie wieder fest.
Unterlegscheibe
Hinweis: Unterlegscheibe kann an der unteren Tür haften
12. Montieren Sie nun das untere Scharnierteil an der linken Seite und befestigen Sie es mit den speziellen selbstschneidenden Flanschschrauben. Montieren Sie nun die vordere Standfußplatte auf der anderen Seite und befestigen Sie sie mit den speziellen selbstschneidenden Flanschschrauben. Montieren Sie die einstellbaren Standfußteile.
Unteres Scharnierteil (links)
Befestigungsplatte
Standfüße vorn
13. Bringen Sie die untere Tür in die richtige Position und stellen Sie das untere Scharnierteil ein. Führen Sie die Scharnierachse in die untere Bohrung der unteren Tür ein und befestigen Sie den Bolzen.
14. Drehen Sie das mittlere Scharnierteil um 180°, setzen Sie es um und stellen Sie seine Position ein. Montieren Sie die mittlere Scharnierachse in der oberen Bohrung der unteren Tür uns ziehen Sie dann die Schrauben fest.
15. Bringen Sie die obere Tür in eine geeignete Position. Halten Sie die Tür in dieser Position und montieren Sie die mittlere Scharnierachse in der unteren Bohrung der oberen Tür.
Mittleres
Scharnierteil
Selbstschneidende
Schrauben
Page 12
12
16. Setzen Sie nun das obere Scharnierteil um und montieren Sie die obere Scharnierachse in der oberen Bohrung der oberen Tür. Richten Sie nun die obere Tür aus (halten Sie die obere Tür dabei mit der Hand). Befestigen Sie das obere Scharnierteil mit den speziellen selbstschneidenden Flanschschrauben.
Scharnierteil oben
17. Montieren Sie die Abdeckung der Schraubenbohrung in der oberen rechten Ecke des Kühlschranks. Montieren Sie die Abdeckung des oberen Scharniers (befindet sich im Plastikbeutel) in der linken Ecke. Legen Sie die andere obere Scharnierabdeckung in den Plastikbeutel.
Abdeckung Scharnier
oben (links)
18. Öffnen Sie die obere Tür und setzen Sie die Türfächer ein. Schließen Sie dann die Tür wieder.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Seite ändern, in die sich die Tür öffnet, dann darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Ziehen Sie vorher den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Abdeckung Schraubenbohrung
Page 13
13
Gerätebeschreibung
1. Controllerbox und LED-Beleuchtung
2. Türschalter
3. Flaschenregal (optional)
4. Regal
5. Abdeckung Gemüsefach
6. Gemüseschubfach
7. Oberes Gefrierschubfach
8. Unteres Gefrierschubfach
9. Einstellbarer Standfuß
10. Eierhalter (im Inneren, optional)
11. Oberes Fach
12. Kühlschranktür
13. Unteres Fach
14. Gefrierschranktür
Geräteansicht
Hinweis: Durch ständige Weiterentwicklung unserer Produkte kann Ihr Kühlschrank leicht von
dieser Bedienungsanleitung abweichen, jedoch bleiben Funktionen und Verwendung unverändert. Sie können die Schubfächer (ausgenommen dem unteren Schubfach) und die Eiswürfelschale aus dem Gefrierfach nehmen, um darin mehr Platz zu schaffen.
Page 14
Bedienung
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Stecken Sie den Netzstecker in eine
geerdete Netzsteckdose. Wenn Sie die Kühlfachtür des Kühlschranks öffnen, wird die interne Beleuchtung eingeschaltet. Warten Sie 5 Minuten bis zum Einschalten des Kühlschranks, nachdem Sie ihn aufgestellt haben. Warten Sie mit der Aufbewahrung im Kühlschrank solange, bis die Temperatur ausreichend heruntergekühlt wurde.
Der Temperatureinstellknopf befindet
sich im Kühlfach oben.
Die Einstellung 0 bedeutet:
Aus. Drehen Sie zum Einschalten des Gerätes den Regler in Uhrzeigersinn.
Die Einstellung 1 bedeutet:
Höchste Temperatur, wärmste Einstellung.
Einstellung 7 (Endanschlag) bedeutet:
Tiefste Temperatur, kälteste Einstellung. Wichtig! Wir empfehlen grundsätzlich die
Auswahl von Einstellung 2, 3 oder 4. Falls Sie jedoch eine wärmere bzw. kältere Temperatur wünschen, dann drehen Sie bitte den Regler auf die entsprechende Einstellung. Wenn Sie den Regler auf kälter stellen, dann kann dies zu einer Erhöhung des Energieverbrauchs führen, was sich in der Energiebilanz niederschlagen kann. Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen (z. B. an heißen Sommertagen) und eine Einstellung auf kalt (Einstellung 6 oder 7) kann dazu führen, dass der Kompresser ununterbrochen läuft – selbst tagelang! Grund: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, dann muss der Kompressor ununterbrochen laufen, um die tiefe Temperatur im Kühlschrank aufrechterhalten zu können.
Wechseln der Glühbirne der Innenraumbeleuchtung
ACHTUNG! Wenn die
Glühbirne beschädigt sein sollte: DIESE NICHT SELBER
Das Wechseln der Glühbirne durch unerfahrene Personen kann zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Sie muss von einer qualifizierten Person gewechselt werden, um Unfällen vorzubeugen. Setzen Sie sich für Hilfe mit Ihrem lokalen Dienstleistungszentrum in Verbindung.
Schalten Sie vor dem Wechseln der
Daten Glühbirne: LED 220 – 240 V, Stellen Sie den Temperaturregler auf
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Drücken Sie auf die Abdeckung der
Drehen Sie die Schraube heraus, um Entfernen Sie den Trägersockel der
Setzen Sie den Trägersockel der
Nehmen Sie nun den Kühlschrank
WECHSELN!
Glühbirne das Gerät aus, trennen Sie es vom Netz und nehmen Sie die Sicherung heraus bzw. öffnen Sie den Schutzschalter.
max. 1,5 W. die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten. Netzsteckdose. Glühbirne und schieben Sie diese
dann nach hinten. die Glühbirne zu wechseln. Glühbirne und wechseln Sie danach
die defekte Glühbirne. Glühbirne wieder ein, montieren Sie
anschließend die Abdeckung der Glühbirne und schrauben Sie diese abschließend fest.
wieder in Betrieb.
Glühbirnen-Trägersockel
14
Glühbirne
Glühbirnen-
abdeckung
Schrauben
Controllerbox
Page 15
15
Verwendung Ihres Geräts
Zubehör 1) Bewegbare Regale/Ablagen
Ihr Gerät besitzt verschiedene
Aufbewahrungsregale aus Glas und Kunststoff – die verschiedenen Modelle besitzen verschiedene Kombinationen und Funktionalitäten.
Die Wände des Kühlschranks sind mit
verschiedenen Schienen versehen, damit die Regale nach Wunsch platziert werden können.
Türfächer einsetzen
Um die Aufbewahrung von
Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türfächer in unterschiedlichen Höhen eingesetzt werden.
Ziehen Sie zum Einstellen der Höhe
das Fach in Richtung der Pfeile, bis Sie es bewegen können und setzen Sie es bei Bedarf auf die gewünschte Höhe um.
Kühlfach 2)
Für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln, die nicht eingefroren werden sollen. Die verschiedenen Bereiche sind für die verschiedenen Lebensmittelsorten bestens geeignet.
Gefrierfach 2)
Für das Einfrosten frischer
Lebensmittel und für die Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel über längere Zeit.
Lebensmittel auftauen 2)
Im Kühlfach. Bei Zimmertemperatur. In der Mikrowelle. In einem gewöhnlichen Ofen oder in
einem Umluftofen.
Einmal aufgetaute Nahrungsmittel
sollten nicht wieder eingefroren werden.
1) Fall das Gerät über entsprechendes Zubehör und Funktionen verfügt.
2) Wenn das Gerät ein Gefrierfach besitzt.
Flaschenregal
Für die Aufbewahrung von Wein- oder
Getränkeflaschen. Sie können es für die Reinigung herausnehmen.
Gemüseschubfach
Für die Aufbewahrung von Obst und
Gemüse.
Gefrierschubfach
Für die Aufbewahrung gefrorener
Lebensmittel.
Eiswürfelfach
Für die Herstellung von Eis und die
Aufbewahrung von Eiswürfeln.
Page 16
Hilfreiche Tipps und HINWEISE
Energiespartipps
Wir empfehlen Ihnen, folgende Hinweise
zum Energiesparen zu beachten.
Versuchen Sie, ein längeres
Offenstehen der Türen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fern
von Hitzequellen steht (direktes Sonnenlicht, Elektroofen, Herd usw.).
Stellen Sie die Temperatur nicht kälter
als nötig ein.
Stellen Sie keine warmen Lebensmittel
oder verdampfende Flüssigkeiten in das Gerät.
Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten und trockenen Raum auf. Schlagen Sie hierfür im Kapitel über das Aufstellen Ihres neuen Gerätes nach.
Wenn die Abbildung die richtige
Kombination der Fächer, Gemüsefächer und Regale zeigt, dann ändern Sie diese Kombination nicht, weil diese Kombination diejenige mit der höchsten Energieeffizienz ist.
Tipps zum Kühlen frischer Lebensmittel
Stellen Sie heiße Lebensmittel nicht
sofort in das Kühl- bzw. Gefrierfach. Durch die ansteigende Innenraumtemperatur muss der Kompressor mehr leisten, wodurch der Energieverbrauch steigt.
Decken Sie Lebensmittel ab oder
wickeln Sie sie ein, besonders wenn diese ein starkes Aroma besitzen.
Legen Sie Lebensmittel ordentlich in
den Kühlschrank, damit die Luft um die Lebensmittel ungehindert zirkulieren kann.
Tipps zum Kühlen
Fleisch (Alle Sorten) / in
Polyäthylenfolie eingewickelte Lebensmittel: In Polyäthylenfolie einwickeln und auf dem Glasregal über dem Gemüsefach aufbewahren. Folgen Sie immer den Lebensmittellagerzeiten und den Haltbarkeitsangaben der Hersteller.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: Sie sollten abgedeckt werden und können auf jedes Regal gestellt werden.
Obst und Gemüse:
Diese sollten im Spezial-Gemüsefach aufbewahrt werden.
Butter und Käse:
Butter und Käse sollte in luftdichter Folie oder Kunststofffolie eingewickelt werden.
16
Milchflaschen:
Diese sollten verschlossen sein und in den Türfächern aufbewahrt werden.
Tipps zum Einfrieren
Lassen Sie das Gerät bei
Erstinbetriebnahme oder nach Nichtgebrauch bei einer kälteren Einstellung min. 2 Stunden laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Kühlfach legen.
Portionieren Sie Lebensmittel in
kleineren Mengen, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie diese in der jeweils gewünschten Menge wieder auftauen können.
Wickeln Sie die Nahrungsmittel in Alu-
oder Polyäthylenfolie luftdicht ein.
Achten Sie darauf, dass frische,
ungefrorene Lebensmittel nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommen, die bereits gefroren sind, um einen Temperaturanstieg bei den bereits gefrorenen Lebensmitteln zu vermeiden.
Eisprodukte, die direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach verbraucht werden, können u.U. Frostbeulen auf der Haut verursachen.
Tipps für die Aufbewahrung
gefrorener Lebensmittel
Versichern Sie sich, dass die
gefrorenen Lebensmittel durch den Lebensmittelhändler ordnungsgemäß gelagert wurden.
Einmal aufgetaut verderben
Lebensmittel sehr schnell und sollten nicht wieder eingefrostet werden. Überschreiten Sie nicht die vom Lebensmittelhersteller angegebene Haltbarkeitsdauer.
Ausschalten Ihres Gerätes
Wenn es nötig ist, das Gerät für längere Zeit auszuschalten, dann sollten nachstehende Schritte helfen, einer Schimmelbildung vorzubeugen.
1. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3. Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen leicht geöffnet sind, damit die Luft zirkulieren kann.
Page 17
17
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (inkl. dem Innen-und Außenzubehör) regelmäßig (min. alle zwei Monate) gereinigt werden. Vorsicht! Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein, weil sonst die Gefahr eines elektrischen Schocks besteht. Es besteht Stromschlaggefahr! Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Außenreinigung
- Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem sauberen, weichen Tuch.
- Sprühen Sie Wasser auf das Reinigungstuch, anstatt es direkt auf die Oberfläche des Gerätes zu sprühen. Das unterstützt die gleichmäßige Verteilung der Flüssigkeit auf der Oberfläche.
- Reinigen Sie die Türen, Griffe und die Kühlschrankoberfläche mit einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie diese dann mit einem weichen Tuch trocken.
Vorsicht!
- Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, weil diese sehr wahrscheinlich die Oberfläche zerkratzen werden.
- Verwenden Sie für die Reinigung keine Verdünnung, Autoreinigungsmittel, Clorox, ätherische Öle, aggressive Reiniger oder organische Lösungsmittel wie Benzol. Sie beschädigen die Oberfläche und können Brand verursachen.
Innenreinigung Sie sollten den Innenraum regelmäßig reinigen. Wischen Sie den Innenraum des Gefrierfachs mit einer schwachen Natronlösung ab. Spülen Sie ihn dann mit Wasser und einem ausgewrungenem Schwamm oder Tuch aus. Wischen Sie den Innenraum vollständig trocken, bevor Sie die Regale und Körbe wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und herausnehmbare Teile gründlich. Obwohl dieses Gerät automatisch abtaut, kann sich durch häufiges Öffnen oder bei zu langem Offenstehen der Tür eine
Eisschicht im Innenraum des Gefrierfachs bilden. Wenn diese Eisschicht zu stark geworden ist, dann führen Sie folgende Schritte zu einer Zeit aus, in der sich nur wenige Lebensmittel im Inneren befinden:
1. Nehmen Sie alle Lebensmittel und Zubehörkörbe heraus. Trennen Sie dann das Gerät vom Netz und lassen Sie die Tür geöffnet. Lüften Sie den Raum gründlich, um den Auftauvorgang zu beschleunigen.
2. Reinigen Sie das Gefrierfach wie oben
beschrieben, wenn es vollständig
abgetaut ist. Vorsicht! Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, um das Eis im Innenraum des Gefrierfachs zu entfernen. Der Netzstecker sollte erst dann wieder in die Netzsteckdose gesteckt und das Gerät eingeschaltet werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet ist.
Reinigen der Türdichtungen
Halten Sie die Türdichtungen sauber. Klebrige Nahrungsmittel und Getränke können dazu führen, dass die Dichtung am Kühlschrank kleben bleibt und zerreißt, wenn Sie die Tür öffnen. Reinigen Sie die Dichtung mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Spülen Sie anschließend ab und trocknen Sie sie nach der Reinigung vollständig. Vorsicht! Das Gerät sollte nur dann wieder eingeschaltet werden, wenn die Türdichtungen vollständig getrocknet sind.
Ersetzen der LED-Beleuchtung:
Warnung: Die LED-Beleuchtung sollte nur von einer erfahrenen Person gewechselt werden. Setzen Sie sich für Unterstützung mit dem Helpdesk des Kundendienstes in Verbindung, wenn die LED-Beleuchtung defekt ist.
Abtauen Warum abtauen
Durch Wasser, das in Lebensmitteln
oder in der Luft enthalten ist, kann sich
beim Öffnen der Tür eine Eisschicht im
Inneren des Gefrierfachs bilden. Durch
eine dicke Eisschicht wird die Kühlung
Page 18
herabgesetzt. Sie sollten abtauen, wenn die Eisschicht stärker als 10 mm ist.
Abtauen im Kühlfach für frische Lebensmittel
Es wird automatisch durch
Ein-/Ausschalten des Temperaturreglers gesteuert, weshalb kein manuelles Abtauen notwendig ist. Das Wasser vom Abtauen wird automatisch über eine Ablaufleitung auf der Rückseite des Kühlschranks in eine Tropfschale abgelassen.
Abtauen im Gefrierfach für gefrorene Lebensmittel
Das Abtauen im Gefrierfach erfolgt
manuell. Nehmen Sie die Lebensmittel vor dem Abtauen heraus.
Nehmen Sie die Eiswürfelschale und
die Lebensmittel aus den Fächern heraus oder legen Sie diese vorübergehend in das Kühlfach für frische Lebensmittel.
Stellen Sie den Knopf des
Temperaturreglers auf die Position „0“ (wo der Kompressor nicht arbeitet) und lassen Sie dann die Tür des Gefrierfachs solange offen, bis das im Gefrierfach angesammelte Eis vollständig abgetaut ist. Wischen Sie das Wasser mit einem weichen Tuch weg.
Wenn Sie das Abtauen beschleunigen
möchten, dann können Sie in das Gefrierfach eine Schüssel mit warmem Wasser (über 50 °C) stellen und das Eis mit einem Abtau-Eisschaber abkratzen. Vergessen Sie nach dem Abtauen nicht, den Temperaturregler wieder auf die gewünschte Kühlstufe zu stellen.
Es ist davon abzuraten, während des
Abtauens das Gefrierfach direkt mit heißem Wasser oder einem Fön zu erhitzen, um Verformungen des Innenraumes zu vermeiden.
Auch ist davon abzuraten, mit Hilfe
von spitzen Werkzeugen oder Holzstäben das Eis vom Innenraum abzukratzen bzw. Lebensmittel zu
trennen, die an der Innenseite
festgefroren sind, um die
Innenverkleidung bzw. den
Verdampfer nicht zu beschädigen.
ACHTUNG! Schalten Sie vor dem Abtauen das Gerät aus, indem Sie den Temperaturregler auf die Position „0“ stellen. Wichtig! Das Gefrierfach sollte min. einmal pro Monat abgetaut werden. Wenn die Türen während der Nutzungszeit öfters geöffnet werden oder das Gerät bei extremer Feuchtigkeit verwendet wird, dann empfehlen wir ein Abtauen alle zwei Wochen.
Bei längerer Nichtbenutzung
Nehmen Sie alle gekühlt aufbewahrten
Verpackungen heraus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler auf die Position
„0“ stellen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, schalten Sie das Gerät
aus oder trennen Sie es von der
elektrischen Stromversorgung. Reinigen Sie es vollständig (siehe
Kapitel: Reinigung und Pflege). Lassen Sie die Türen geöffnet, um
einen Wärmestau zu vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät ein Gefrierfach besitzt.
18
Page 19
19
Problembehebung
Wenn ein Problem bei Ihrem Gerät auftreten sollte oder Sie besorgt sein sollten, dass Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann können Sie die nachfolgend beschriebenen einfachen Tests durchführen, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Sie können ein paar einfache Tests ausführen, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren! Wenn das Problem weiterhin bestehen sollte, nachdem Sie die nachstehenden Tests durchgeführt haben, dann setzen Sie sich mit einer qualifizierten Elektrofachkraft, einem/einer autorisierten Servicemechaniker/-in oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, in Verbindung.
Problem Mögliche Gründe und Lösungen
Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß in der Netzsteckdose steckt.
Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß
Gerüche aus den Fächern
Geräusche vom Gerät
Der Kompressor läuft kontinuierlich
Prüfen Sie die Sicherung bzw. den Stromkreis Ihrer Stromversorgung, bei Bedarf ersetzen.
Die Innenraumtemperatur ist zu hoch. Versuchen Sie die Innenraumtemperatur kälter einzustellen, um dieses Problem zu lösen.
Evtl. muss der Innenraum gereinigt werden Verschiedene Lebensmittel, Behälter oder Verpackungen
erzeugen Gerüche. Nachstehend aufgeführte Geräusche sind normal:
Laufgeräusche des Kompressors. Geräusche durch das Fach oder andere Fächer. Glucksende Geräusche ähnlich dem Kochen von Wasser.
Platzgeräusche während des Abtauens. Klickgeräusche vor dem Kompressorstart.
Andere ungewöhnliche Geräusche, die Ihre Überprüfung und ggf. Ihr Eingreifen erfordern, entstehen durch nachstehende Gründe: Der Kühlschrank steht nicht eben. Die Rückseite des Geräts berührt die Wand. Fallende oder rollende Flaschen und Behälter.
Es ist normal, dass Sie ab und an das Geräusch vom Kompressor hören. Der Kompressor läuft bei nachstehend aufgeführten Umständen häufiger:
Die Temperatur ist kälter als notwendig eingestellt Größere Mengen warmer Lebensmittel wurden vor kurzem
zur Aufbewahrung in das Gerät gestellt.
Die Umgebungstemperatur des Gerätes ist zu hoch. Die Türen stehen zu lange offen oder werden zu oft geöffnet. Nach dem Aufstellen des Gerätes oder nachdem es für einen
längeren Zeitraum ausgeschaltet war.
Page 20
Problem Mögliche Gründe und Lösungen
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel geordnet im Gerät
Eine Eisschicht bildet sich im Fach
liegen/stehen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Türen vollständig geschlossen sind. Bitte schlagen Sie zur Entfernung des Eises im Kapitel zur Reinigung und Pflege nach.
Sie haben die Türen entweder zu lange offen gelassen oder zu Die Innenraumtemperatur ist zu hoch
oft geöffnet; die Türen waren durch Hindernisse nicht richtig
geschlossen oder um das Gerät herum ist nicht genügend
Freiraum zu den Seiten, nach hinten und nach oben Die Innenraumtemperatur
ist zu kalt
Erhöhen Sie die Innenraumtemperatur unter Beachtung des
Kapitels „Anzeige Steuerung“.
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks Tür lässt sich nur schwer schließen
ca. 10 –15 mm nach hinten geneigt ist, damit sich die Türen von
selbst schließen können oder etwas im Inneren des Kühlschranks
das Schließen behindert.
Die Wasserwanne (befindet sich an der Rückseite des
Kühlschrank unten) ist u.U. nicht ordnungsgemäß ausnivelliert
oder die Ablassöffnung (befindet sich unterhalb der Oberseite der Wasser tropft auf den Boden
Kompressorlagerung) ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß
positioniert, so dass das Wasser nicht direkt in die Wasserwanne
läuft. Evtl. wird auch die Ablassöffnung verdeckt. Sie werden den
Kühlschrank von der Wand wegziehen müssen, um
Wasserwanne und Ablassöffnung zu überprüfen. Die Beleuchtung arbeitet
nicht
Möglicherweise ist die Beleuchtung defekt. Schlagen Sie
hierfür in der Bedienungsanleitung im Kapitel über das Ersetzen der Glühbirne nach.
20
Page 21
21
Entsorgung des Gerätes
Es ist verboten, dieses Gerät über den Haushaltsmüll zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien mit einem Recyclingsymbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie diese Verpackungen in einem geeigneten Sammelcontainer, um diese zu recyceln.
Vor der Entsorgung des Gerätes
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Netzstecker ACHTUNG! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen professionell entsorgt werden, weil sie zu Augenverletzungen oder -entzündung führen können. Versichern Sie sich, dass die Leitungen des Kältekreislaufes nicht bereits beschädigt sind, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung durchgeführt werden kann.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Anstelle dessen sollte es für die ordnungsgemäße Entsorgung zu einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte gebracht werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts helfen Sie, möglichen negativen Folgen für Mensch und Umwelt entgegenzuwirken, die durch eine unsachgemäße Entsorgung des Gerätes entstehen könnten. Für nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Behörde vor Ort, das örtliche Entsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Page 22
Contents
Safety and warning information_ _ _ _ _ 2
Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Description of the appliance _ _ _ _ _ _
Operation_ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _
8 9
12
13
Using your appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cleaning and care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Troubleshooting_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _
14
15 16
18
19
2
For your safety and correct usage before installing and first
, using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold,
so that anyone using it throughout its life, will be properly informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and otherswho are vulnerable people
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
According to IEC standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 23
3
Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications. WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 24
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Replacing the illuminating lamps
WARNING—The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the
customer helpline for assistance. This warning is only for refrigerators that contain illuminating lamps.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
4
WARNING — Refrigerators contain refrigerant andgases in
the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of
professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage
prior to proper disposal.
WARNING:risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
Page 25
5
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock.
Electrical safety
1.The power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the appliance,
There is a risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance
(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains
socket,do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of this
appliance.
Page 26
Do not place food products directly against the air outlet on
the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen
food manufacture’s instructions.
The appliances manufactures storage recommendations
should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions
for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates pressure on the container,which
may cause it to explode,resulting in damage to the
appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from
the freezer compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep buring candles,lamps and other items with naked
flames away from the appliance so that do not set the
appliance on fire.
The appliance is intended for keeping food stuff and/or
beverages in normal household as explained in this
instruction booklet The appliance is heavy.Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet,as this could cause
skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as
supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed
out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from
the freezer as this can cause freezer burn to the mouth
and lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to
the appliance, do not overload the door racks or put too
much food in the crisper drawers.
caution! Care and cleaning
6
Page 27
7
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions
given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the place you bought it. In
this case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting
the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance,
lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product should not be too
close to a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow
the instructions relevant to installation.
The appliance must not be locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
Page 28
8
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first time, you should review the following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance. For this reason, sufficient clear space should
Leveling of appliance
For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted.
You can adjust them manually using a suitable spanner. To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10mm.
be available around the refrigerator. It is advisable for there to be 50-70mm of space from the back to the wall, at least 100mm from its top,at last 100mm from its side to the wall and a clear space in front to allow the doors to open 135°. Please see the following diagrams.
130
938
100
0 6 1
0-1 4 1 1
Note:
50-70
100
100
100
3 3 6
This appliance performs well within the climate class showed in the table below. It may not work properly if left at a temperature above or below the indicated range for a long period.
10mm
Climate class
SN
N
ST
T
Stand your appliance in a dry place to
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
avoid moisture damage.
Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away from heat sources such as stoves, fires or heaters.
Page 29
9
Reversing the door
Reversing the door
The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if trequired. Warning! When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains. Ensure that the plug is removed from the mains socket.
Tools you will need
2. Use a putty knife or thin-blade screwdriver to prize the screw hole cover which is at the top left corner of the refrigerator, and the upper hinge cover which is at the top right corner of the refrigerator.
screw hole cover
upper hinge cover (right)
8mm socket wrench
Cross-shaped screwdriver
Thin-blade screwdriver
Monkey wrench
Putty knife
8mm wrench
Left H ing e Cov er
Note: If required you may lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the backboard of the refrigerator. To reverse the door, the following steps are generally recommended.
1. Stand the refrigerator upright. Open the upper door to take out all door racks (to avoid damage) and then close the door.
3. Unscrew the special flange self-tapping screws which are used for fixing the right upper hinge part by a 8mm socket driver or a spanner (please support the upper door with your hand when doing it) .
special flange selftapping screws
right upper hinge part
4.Remove the upper hinge axis, transfer it to reversed side and tighten securely, then put it in a safe place.
Doorracks
5. Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door straight up. NOTE: When removing the door, watch for washer(s) between the center hinge and the bottom of the freezer door that may stick to the door. Do not lose.
Page 30
8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw and part ①, then Install them to the left side and tighten securely.
Stop blo ck Self-t ap pi ng s cr ew
10
6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw and part ①, then Install them to the left side and tighten securely.
Stop b lo ck
Self -t ap pi ng scre w
① ②
7. Unscrew the two special flange self­tapping screws which are used for fixing the middle hinge part, then remove the middle hinge part that hold the lower door in place.
NOTE: When removing the door, watch for washer(s) between the center hinge and the bottom of the freezer door that may stick to the door. Do not lose.
① ②
9. Change screw hole covers on middle cover plate from left to right (as shown in figure below).
screw hole covers
screw hole covers
10. Lay the refrigerator on soft foam packaging or similar material. Remove both adjustable bottom feet parts, and remove the front feet board and the lower hinge part by unscrewing the special flange self-tapping screws.
① ②
③ ④
Low er hing e part (r ight) Fro nt feet f ixed bo ard Adju stabl e botto m feet pa rt Sel f-tap ping sc rews
Page 31
11
11. Unscrew the bottom hinge axis and remove it to the hole which is side by side and screw it.
washe r
Note: w asher m ay sti ck to low er door
12.Replace the lower hinge part to the left side and fixing it with the special flange self-tapping screws. Replace the front feet fixed board to another side and fixing it with the special flange self-tapping screws. Install the adjustable bottom feet parts.
Lower hinge p art (l eft)
front feet fi xed bo ard
13.Transfer the lower door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the lower door, then tight the bolts.
middle hinge part
selftapping screws
15. Transfer the upper door to the appropriate position. Secure the door’s level, make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door.
16. Transfer the upper hinge part and make the upper hinge axis into the upper hole of the upper door, and adjust the position of the upper door (please support the upper door with your hand when doing it), fixing the upper hinge part with the special flange self-tapping screws.
14.Upturn the middle hinge part the direction 180 degree, transfer it and adjust its position, make the middle hinge axis into the upper hole of the lower door, tight the bolts.
upper hinge part
17. Install the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. Install the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other upper hinge cover into the plastic bag.
Page 32
12
upper hinge cover (left)
18. Open the upper door and install the door shelves, then close it.
Warning!
When changing the side at which the door opens, the appl iance mus t n ot be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
screw hole cover
Description of the appliance
1. Controller box and LED light Door switch
2. Bottle rack(optional)
3.
4. Shelf Crisper box cover
5. Crisper drawer
6.
7. Freezer upper drawer
8. Freezer lower drawer
Adjustable bottom feet
9.
Egg tray (inside;optional)
10.
Upper rack
11.
12. Refrigerator door
13.
Lower rack
14. Freezer door
1
2
3
1
4
1
5
6
7
8
View of the appliance
10 11
12
13
14
9
Note: Due to of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction manual, but its functions and remain the same. more space in freezer, you can remove drawers (except freezer drawer), tray.
constant development
usage
the bottom ice
To get
Page 33
13
Operation
Starting up and temperature regulation
Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth c o nt a ct . W h en t he r ef r ig e ra t or compartment door is opened, the internal lighting is switched on. After the fridge has been placed in position, wait for 5 minutes before electricity is supplied. Don’t store anything until the temperature inside the fridge becomes low enough. The temperature selector knob is located on the top of the refrigerator compartment.
Setting 0 means:
Off. Clockwise rotate the knob to turn on the appliance.
Setting 1 means:
Highest temperature, warmest setting.
Setting 7 (end-stop) means:
Lowest temperature, coldest setting.
Important! Normally we advise you select setting of 2 or 3 0r 4, if you want the temperature higher or colder please turn the knob to warmer or colder setting accordingly. When you turn the knob to colder which can lead to the more energy efficiency-Otherwise, it would result the energy-consuming. Important! High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting (position 6 to 7) may cause the compressor to run continuously or even non-stop! Reason: when the ambient temperature is h i g h, t h e c o mp r es so r m us t r un continuously to m a i n t a i n the lo w temperature in the appliance.
Changing the light bulb
Warning ! If the ligh t b ul b i s
damaged. DO NOT CHANG IT BY THE USER! Changing the light bulb carry out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. It must be replaced by a qualified persons in order to avoid a hazard. Contact your local Service Force Center for help. Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker. Li g h t bu l b da t a : 22 0 -240 V, LE D MAX.1.5W. To switch off the appliance, set the temperature regulator to position “0”. Unplug the mains plug. Press the light bulb cover, and slide it backwards. To change the light bulb, undo the screw. Remove the bulb fixed block, change the defective light bulb. Refit the bulb fixed block, the light bulb cover and the screw. Put the refrigerator back into operation.
Bulb fixed block
Bulb
Bulb cover
Screw
Control Box
Page 34
Using your appliance
Accessories 1) Movable shelves/trays
Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance-different models have different combinations and different models have different features. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
1) If the appliance contains related accessories and functions.
2) If the appliance contains a freezer compartment.
Bottl e rack
It is fo r sto rin g bottl ed wi ne or d rinks, and it c an be t ake n out .to cle an
14
Positioning the door shelves
To permit the storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To adjust, gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Refrigerator compartment 2)
For storing food that does not need to be frozen and different sections suitable for different kinds of food.
Freezer food compartment 2)
For freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for long periods of time.
Thawing food 2)
In the refrigerator compartment. At room temperature. In a microwave oven. In a conventional or convection oven. Food once thawed should not be re­frozen.
Vegetable Drawer
For storing fruit and vegetables.
Freezer Drawer
For storing frozen food.
Ice-cube tray
For making ice and storing ice-cubes.
Page 35
15
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for long periods.
Ensu re th e app lianc e is aw ay fr om any sour ces o f hea t (Dire ct su nli ght, elec tri c ove n or cook er et c).
Don't set the temperature colder than necessary.
Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient conflguration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will consume more energy.
Cover or wrap food, particularly if it has a strong flavor.
Place food carefully so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided.
Butter and cheese: Sh o u l d be w r ap pe d i n ai r ti g ht f oi l o r pl a s t ic f i lm w ra p .
Milk bottles: Should have a lid and be stored in the door racks.
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
Wrap up the food In aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight.
Do not allow fresh, unfrozen food to touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter.
Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer.
Once defrosted, food will deteriorate rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
Page 36
Cleaning and care
16
For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly (at least every two months).
Caution!
connected to the mains during cleaning as there is a danger of electrical shock. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
The appliance must not be
Exterior cleaning
-Wipe the control panel with a clean, soft cloth.
-Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause fire. Interior cleaning You should clean the appliance interior regularly. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. Although this appliance automatically defrosts, a layer of frost may occur on the freezer compartment's interior frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows:
1.Remove existing food and accessories baskets,
unplug the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above.
Caution! Don't use sharp objects to
remove frost from the freezer compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be powered on.
Replacing the LED light:
Warning: The LED light should be replaced by a competent person! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.
Defrosting Why defrosting
Water contained in food or getting into air inside the fridge be opening doors may form a frost layer inside. It will weaken the refrigeration when the frost is thick. While it is more than 10mm thick, you should defrost.
Defrosting in fresh food storage compartment
It is automatically controlled by switching the temperature regulator on or off so that there is no need of operation of defrosting. Water from defrosting will be drained into an drip tray through a drain pipe at the back of the fridge automatically.
Page 37
17
Defrosting in
frozen-food storage
compartment
Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food out.
Take the ice tray and food in drawers out or put them into the fresh food compartment temporarily. Set the knob of the temperature regulator to position “0”(where the compressor will stop working) and leave the door of the refrigerator open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulation at the bottom of the freezer chamber. Wipe off the water with soft cloth. In the case of speeding up the process of defrosting, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the freezer chamber, and scrape away the ice and frost with a defrosting spatula. After doing so, be sure to set the knob of the temperature regulator to the original position. It is not advisable to heat the freezer chamber directly with hot water or hair dryer while defrosting to avoid deformation of the inner case. It is also not advisable to scrape off ice and frost or separate food from the containers which have been congealed together with the food with sharp tools or wooden bars, so as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator.
Warning! Switching off the appliance
before defrosting, turn the temperature regulator to position “0”.
Important! The fridge should be
defrosted at least every one month. During the using process, if the door was opened frequently or using the appliance in the extreme humidity, we advise the user to defrost every two weeks.
Go out of use for a long time
Remove all refrigerated packages. Switch off the appliance by turning the temperature regulator to position “0”. Remove the mains plug or switch off or disconnect the electricity supply. Clean thoroughly (see section: Cleaning and Care). Leave the door open to avoid the build up of odors. Note: If the appliance contains freezer compartment.
Page 38
18
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Problem
Appliance is not working correctly
Odours from the compartments
Noise from the appliance
The motor runs continuously
A layer of frost occurs in the compartment
Possible cause & Solution Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly. Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary. The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem.
The interior may need to be cleaned Some food, containers or wrapping cause odours. The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due
to the reasons below and may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling. It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary
Large quantity of warm food has recently been stored within
the appliance.
The temperature outside the appliance is too high.
Doors are kept open too long or too often.
After your installing the appliance or it has been switched off for a long time. Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
Page 39
19
A layer of frost occurs in the compartment
Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
Temperature inside is too warm
Temperature inside is too cold Doors cant be closed easily
Water drips on the floor
The light is not working
Disposal of the appliance
You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top Increase the temperature by following the "Display controls” chapter. Check whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside
is preventing the doors from closing. The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout underneath the top of the compressor depot properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The light may be damaged. Refer to replace lights in operation chapter.
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol ar a suitable waste collection container to recycle it.
Before disposal of the appliance
1. Pull out the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the power cord and discard with the mains plug
Warning! Refrigerators contain refrigerant a gases must be disposed of professionally as Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the equipment. By ensuring this product is di prevent potential health, which could otherwise be caus of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local c service, or the shop where you purchased the product.
negative consequences for the environment and human
e recyclable. Dispose of the packaging into
nd gases in the insulation. Refrigerant and
they may cause eye injuries or ignition.
recycling of electrical and electronic
sposed of correctly, you will help
ed by the inappropriate waste handling
ouncil your household waste disposal
located
may not be
Loading...