Entsorgung des Gerätes .......................... 21
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen
Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem
Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältigGe
durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur
Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es
erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden,
hinreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinenhi
Sicherheitsmerkmalen. Bewahren Sie diese Anleitungen
sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass diese beim Gerät
verbleiben, wenn dieses verstellt oder verkauft wird, damit
jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet,
ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und
Sicherheit informiert ist.
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen
Nach EN-Norm
Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw.
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw.
Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise
erfahren und die Risiken gekannt haben. Die Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Nach IEC-Norm
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch
Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig
behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend
Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den
Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser
beaufsichtigt werden.
Page 3
3
Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät
entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am
Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu
vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten,
wenn sie sich darin einschließen.
Wenn Sie das Gerät mit Magnettürverschluss gegen ein
älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder an dem
Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das
Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es
entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für
Kinder daraus eine Todesfälle wird.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG - Dieses Gerät ist für den Haushalt und
ähnliche Anwendungen vorgesehen, z. B.:
-Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen.
-Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnräumen;
- Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen
-Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen
WARNUNG - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie
Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu
vermeiden.
WARNUNG - Halten Sie die Belüftungsöffnungen in der
Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur von
Behinderungen frei.
WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung
oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.
WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen
Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes,
außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen.
Page 4
WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind
brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies
nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch.
Nicht in Kontakt mit Flammen.
WARNUNG: Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts
sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt ist
WARNUNG: Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose
oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite
auf
Austauschen der Beleuchtungslampen
WARNUNG - Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom
Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die
Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die
Beleuchtungslampen enthalten.
Kühlmittel
Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel
Isobutan (R600a), ein sehr umweltverträgliches Erdgas, das
nichtsdestotrotz entzündlich ist. Achten Sie während des
Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein
Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird.Das
Kühlmittel (R600a) ist entzündlich.
WARNUNG – Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und
Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen
fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder
Entzündung verursachen können. Stellen Sie vor einer
ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass der Schlauch des
Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt ist.
4
Wenn der Kühlmittelkreislauf beschädigt ist:
-Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das
Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche
Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand
und/oder Stromschlag führen.
Page 5
5
Elektrische Sicherheit
Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
1.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht
eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Stromstecker könnte überhitzen und einen
Brand verursachen.
3.
Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker
gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
5.
Stromsteckerbuchse locker ist. Es besteht Brand-oder
Stromschlaggefahr.
Das Gerät darf ohne Deckel auf der Innenbeleuchtung
6.
nicht betrieben werden.
Der Kühlschrank eignet sich nur für
7.
Einphasenwechselstrom mit 220-240V/50HZ. Sollte die
Spannungsfluktuation im Wohnbereich des Benutzers ist so
groß sein, dass die Spannung den oben genannten Bereich
überschreitet, so nutzen Sie aus Sicherheitsgründen bitte
einen automatischen Wechselspannungsregler mit über
350W. Der Kühlschrank muss an eine spezielle Steckdose
statt einer gemeinsamen mit anderen elektrischen Geräten
angeschlossen werden.
Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet
sein.
Tägliche Nutzung
Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im
Gerät; es besteht eine Explosionsgefahr.
Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B. elektrische
Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks.
Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät ausstecken.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der
Plastikteile des Geräts
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die
Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.
Page 6
6
Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß
Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers.
Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten
strikt befolgt werden.
Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren.
Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach,
denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum
Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Gefrorene Lebensmittel können Frostverbrennungen
verursachen, wenn sie direkt nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach konsumiert werden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne.
Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit
offenen Flammen von dem Gerät fern, so dass das Gerät nicht
in Brand gesetzt wird.
Das Gerät ist für die Lagerung der Nahrungsmittel und / oder
Getränke im normalen Haushalt vorgesehen, wie in der
Gebrauchsanweisung ausgeführt. Das Gerät ist schwer. Bei
der Bewegung sollte darauf geachtet werden.
Entfernen oder berühren Sie keine Elemente aus dem
Gefrierfach, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies zu
Hautverletzungen oder Frost / Gefrierverbrennungen
verursachen könnte.
Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw.
als Aufstandsfläche oder Träger.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren
werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
Nicht essen Eis am Stiel oder Eiswürfel direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach, da dies zu Gefrierbrand in
Mund und Lippen führen könnte.
Um Verletzungen oder Schäden am Gerät durch das
Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie
nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel
in das Gemüsefach.
Warnung!
Pflege und Reinigung
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 7
7
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten,
Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen
Lösungsmitteln oder Scheuermitteln.
Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem
Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber.
Installation Wichtig!
Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die
Anweisungen in dieser Anleitung genau.
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Ist es
beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an,
sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in
diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf.
Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das
Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor
zurück fließen kann.
Um das Gerät herum sollte ausreichend Luftzirkulation
vorhanden sein; ansonsten kann es überhitzen. Befolgen Sie
alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine
ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
Wenn möglich, sollte die Rückseite des Produkts nicht zu
nahe an einer Wand sein, um zu vermeiden, dass warme Teile
(Kompressor, Kondensator) berührt oder abgefangen werden,
um eine Brandgefahr zu vermeiden. Befolgen Sie die
Installationsanweisungen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder
Kochstellen stehen.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nach der
Geräteaufstellung zugänglich ist.
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten
von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten
Person durchgeführt werden.
Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum
gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
1)Wenn das Gerät frostfrei ist.
2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält.
Page 8
Aufstellen Ihres neuen Gerätes
Bitte schauen Sie sich die folgenden
Hinweise an, bevor Sie das Gerät
aufstellen.
Lüftung des Gerätes
Für die Verbesserung der Effizienz
des Kühlsystems und für das Sparen von
Energie ist es notwendig, eine gute
Luftzirkulation um das gesamte Gerät
herum sicherzustellen., Deshalb sollte
ausreichend freier Platz um das Gerät
herum vorhanden sein.
Empfehlenswert hierfür ist ein Freiraum von
50 – 70 mm auf der Rückseite zur Wand,
min. 100 mm an der Oberseite zur Decke
und min. 100 mm an den Seiten zur Wand
sowie ein Freiraum davor, der es Ihnen
ermöglicht, die Türen um 135° zu öffnen.
Bitte schauen Sie sich hierfür auch
nachstehende Abbildung an.
8
Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Hitzequellen wie Öfen, Feuer oder
Heizkörpern auf.
Höhenanpassung des Gerätes
Für eine ausreichend angepasste Höhe
und Luftzirkulation im tiefergelegenen
hinteren Gerätebereich können bei
Bedarf die Standfüße verstellt werden.
Diese können Sie manuell mit Hilfe eines
passenden Schraubenschlüssels
einstellen.
Stellen Sie das Gerät um ca. 10 mm
nach hinten geneigt auf, damit sich die
Türen selbst schließen können.
Hinweis:
Dieses Gerät arbeitet ausgezeichnet in
den Klimaklassen , siehe
nachstehende Tabelle.
Es arbeitet u.U. nicht ordnungsgemäß,
wenn es für längere Zeit einer
Temperatur über oder unter dem
angegebenen Bereich ausgesetzt ist.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16° C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Stellen Sie Ihr Gerät in trockener
Umgebung auf, um Schäden durch
Feuchtigkeit zu vermeiden.
Page 9
9
Öffnungsseite der Tür umkehren
Sie können bei Bedarf die Seite ändern, nach
der sich die Tür öffnet (von der rechten Seite
(Auslieferungszustand) zu der linken Seite.
ACHTUNG! Wenn Sie die Öffnungsseite der
Tür ändern, darf das Gerät nicht am
Stromnetz angeschlossen sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
aus der Netzsteckdose gezogen wurde.
Benötigte Werkzeuge
Nicht im Lieferumfang enthalten
2. Öffnen Sie mit einer Spachtel oder
einem Minus-Schraubendreher die
Abdeckung für die Schraubenbohrung
auf der linken Seite des Kühlschranks
oben und die Abdeckung für das obere
Scharnier auf der rechten Seite des
Kühlschranks oben.
Abdeckung
Schraubenbohrung
Abdeckung
Scharnier
oben (rechts)
8-mm-
Steckschlüssel
Plus-
Schraubendreher
Zusätzliche Teile (im Plastikbeutel)
Schmaler MinusSchraubendreher
Universal-
schraubenschlüssel
Abdeckung Scharnier links
Schraubenschlüssel
Spachtel
8-mm--
Hinweis: Bei Bedarf können Sie den
Kühlschrank auf die Rückseite legen, um
Zugang zum Sockel zu erhalten. Dabei sollten
Sie ihn auf weichen Schaumstoff oder ähnliche
Materialien legen, um Beschädigungen der
Rückwand des Kühlschranks vorzubeugen.
Um die Öffnungsrichtung der Tür zu ändern,
ist allgemein nachfolgendes V orgeh en zu
empfehlen.
1. Stellen Sie den Kühlschrank senkrecht
auf. Öffnen Sie die untere Tür,
entnehmen Sie alle Türfächer (um
Beschädigungen zu vermeiden) und
schließen Sie die Tür wieder.
3. Drehen Sie mit einem 8-mm-Steck- oder
Schraubenschlüssel die
selbstschneidenden Flanschschrauben
heraus, mit denen das rechte Scharnier
oben befestigt ist (bitte halten Sie dabei
die obere Tür mit der Hand).
Scharnierteil oben rechts
4. Entfernen Sie die obere Scharnierachse
und befestigen Sie diese danach
ordnungsgemäß spiegelverkehrt auf der
gegenüberliegenden Seite.
Selbstschneidende
Flanschschrauben
5. Heben Sie die Tür nun aus dem mittleren
Scharnier heraus, indem Sie diese
vorsichtig anheben.
HINWEIS: Achten Sie beim Abnehmen
der Tür auf Unterlegscheiben zwischen
dem mittleren Scharnier und der unteren
Kühlschranktür, die u.U. an der Tür
anhaften. Verlieren Sie diese nicht.
Page 10
10
6. Legen Sie die obere Tür mit der
Innenseite nach oben auf eine weiche
Unterlage. Lösen Sie die Schraube
und das T eil . Montieren Sie diese nun
auf der linken Seite und befestigen Sie
diese ordnungsgemäß.
Anschlagblock
Selbstschneidende
Schraube
7. Drehen Sie die beiden
selbstschneidenden Flanschschrauben
heraus, mit denen das mittlere Scharnier
befestigt ist. Entfernen Sie nun das
mittlere Scharnierteil. Halten Sie dabei
die untere Tür fest.
HINWEIS: Achten Sie beim Abnehmen
der Tür auf Unterlegscheiben zwischen
dem mittleren Scharnier und der unteren
Kühlschranktür, die u.U. an der Tür
anhaften. Verlieren Sie diese nicht.
8. Legen Sie die untere Tür mit der
Innenseite nach oben auf eine weiche
Unterlage. Lösen Sie die Schraube
und das T eil . Montieren Sie diese nun
auf der linken Seite und befestigen Sie
diese ordnungsgemäß.
Anschlagblock
Selbstschneidende
Schraube
9. Montieren Sie die Abdeckungen für die
Schraubenbohrungen auf der mittleren
Abdeckschiene von links nach rechts um
(wie in nachstehender Abb. gezeigt).
Abdeckung
Schraubenbohrung
Abdeckung
Schraubenbohrung
Page 11
11
10. Legen Sie den Kühlschrank auf eine
weiche Unterlage aus Schaumstoff o.ä.
Material. Entfernen Sie die beiden
einstellbaren Standfüße. Entfernen Sie
dann durch Herausdrehen der speziellen
selbstschneidenden Flanschschrauben
die vordere Standfußplatte und das
untere Scharnierteil.
Unteres Scharnierteil (rechts)
Befestigungsplatte Standfüße vorn
Einstellbare Standfußeinheit
Selbstschneidende Schrauben
11. Lösen Sie die untere Scharnierachse,
schieben Sie sie zur innenliegenden
Bohrung und schrauben Sie sie wieder
fest.
Unterlegscheibe
Hinweis: Unterlegscheibe kann an
der unteren Tür haften
12. Montieren Sie nun das untere
Scharnierteil an der linken Seite und
befestigen Sie es mit den speziellen
selbstschneidenden Flanschschrauben.
Montieren Sie nun die vordere
Standfußplatte auf der anderen Seite
und befestigen Sie sie mit den speziellen
selbstschneidenden Flanschschrauben.
Montieren Sie die einstellbaren
Standfußteile.
Unteres Scharnierteil (links)
Befestigungsplatte
Standfüße vorn
13. Bringen Sie die untere Tür in die richtige
Position und stellen Sie das untere
Scharnierteil ein. Führen Sie die
Scharnierachse in die untere Bohrung
der unteren Tür ein und befestigen Sie
den Bolzen.
14. Drehen Sie das mittlere Scharnierteil um
180°, setzen Sie es um und stellen Sie
seine Position ein. Montieren Sie die
mittlere Scharnierachse in der oberen
Bohrung der unteren Tür uns ziehen Sie
dann die Schrauben fest.
15. Bringen Sie die obere Tür in eine
geeignete Position. Halten Sie die Tür in
dieser Position und montieren Sie die
mittlere Scharnierachse in der unteren
Bohrung der oberen Tür.
Mittleres
Scharnierteil
Selbstschneidende
Schrauben
Page 12
12
16. Setzen Sie nun das obere Scharnierteil
um und montieren Sie die obere
Scharnierachse in der oberen Bohrung
der oberen Tür. Richten Sie nun die
obere Tür aus (halten Sie die obere Tür
dabei mit der Hand). Befestigen Sie das
obere Scharnierteil mit den speziellen
selbstschneidenden Flanschschrauben.
Scharnierteil oben
17. Montieren Sie die Abdeckung der
Schraubenbohrung in der oberen
rechten Ecke des Kühlschranks.
Montieren Sie die Abdeckung des
oberen Scharniers (befindet sich im
Plastikbeutel) in der linken Ecke. Legen
Sie die andere obere
Scharnierabdeckung in den
Plastikbeutel.
Abdeckung Scharnier
oben (links)
18. Öffnen Sie die obere Tür und setzen Sie
die Türfächer ein. Schließen Sie dann
die Tür wieder.
ACHTUNG!
Wenn Sie die Seite ändern, in die sich die
Tür öffnet, dann darf das Gerät nicht am
Stromnetz angeschlossen sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Abdeckung
Schraubenbohrung
Page 13
13
Gerätebeschreibung
1. Controllerbox und
LED-Beleuchtung
2. Türschalter
3. Flaschenregal (optional)
4. Regal
5. Abdeckung Gemüsefach
6. Gemüseschubfach
7. Oberes Gefrierschubfach
8. Unteres Gefrierschubfach
9. Einstellbarer Standfuß
10. Eierhalter (im Inneren, optional)
11. Oberes Fach
12. Kühlschranktür
13. Unteres Fach
14. Gefrierschranktür
Geräteansicht
Hinweis: Durch ständige Weiterentwicklung unserer Produkte kann Ihr Kühlschrank leicht von
dieser Bedienungsanleitung abweichen, jedoch bleiben Funktionen und Verwendung
unverändert. Sie können die Schubfächer (ausgenommen dem unteren Schubfach) und die
Eiswürfelschale aus dem Gefrierfach nehmen, um darin mehr Platz zu schaffen.
Page 14
Bedienung
Inbetriebnahme und
Temperaturregelung
Stecken Sie den Netzstecker in eine
geerdete Netzsteckdose. Wenn Sie
die Kühlfachtür des Kühlschranks
öffnen, wird die interne Beleuchtung
eingeschaltet. Warten Sie 5 Minuten
bis zum Einschalten des Kühlschranks,
nachdem Sie ihn aufgestellt haben.
Warten Sie mit der Aufbewahrung im
Kühlschrank solange, bis die
Temperatur ausreichend
heruntergekühlt wurde.
Der Temperatureinstellknopf befindet
sich im Kühlfach oben.
Die Einstellung 0 bedeutet:
Aus.
Drehen Sie zum Einschalten des Gerätes
den Regler in Uhrzeigersinn.
Die Einstellung 1 bedeutet:
Höchste Temperatur, wärmste
Einstellung.
Einstellung 7 (Endanschlag) bedeutet:
Tiefste Temperatur, kälteste Einstellung.
Wichtig! Wir empfehlen grundsätzlich die
Auswahl von Einstellung 2, 3 oder 4. Falls
Sie jedoch eine wärmere bzw. kältere
Temperatur wünschen, dann drehen Sie
bitte den Regler auf die entsprechende
Einstellung. Wenn Sie den Regler auf
kälter stellen, dann kann dies zu einer
Erhöhung des Energieverbrauchs führen,
was sich in der Energiebilanz
niederschlagen kann.
Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen
(z. B. an heißen Sommertagen) und eine
Einstellung auf kalt (Einstellung 6 oder 7)
kann dazu führen, dass der Kompresser
ununterbrochen läuft – selbst tagelang!
Grund: Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, dann muss der Kompressor
ununterbrochen laufen, um die tiefe
Temperatur im Kühlschrank
aufrechterhalten zu können.
Wechseln der Glühbirne der
Innenraumbeleuchtung
ACHTUNG! Wenn die
Glühbirne beschädigt sein
sollte: DIESE NICHT SELBER
Das Wechseln der Glühbirne durch
unerfahrene Personen kann zu
Verletzungen oder schwerwiegenden
Fehlfunktionen führen. Sie muss von einer
qualifizierten Person gewechselt werden,
um Unfällen vorzubeugen. Setzen Sie
sich für Hilfe mit Ihrem lokalen
Dienstleistungszentrum in Verbindung.
Schalten Sie vor dem Wechseln der
Daten Glühbirne: LED 220 – 240 V,
Stellen Sie den Temperaturregler auf
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Drücken Sie auf die Abdeckung der
Drehen Sie die Schraube heraus, um
Entfernen Sie den Trägersockel der
Setzen Sie den Trägersockel der
Nehmen Sie nun den Kühlschrank
WECHSELN!
Glühbirne das Gerät aus, trennen Sie
es vom Netz und nehmen Sie die
Sicherung heraus bzw. öffnen Sie den
Schutzschalter.
max. 1,5 W.
die Position „0“, um das Gerät
auszuschalten.
Netzsteckdose.
Glühbirne und schieben Sie diese
dann nach hinten.
die Glühbirne zu wechseln.
Glühbirne und wechseln Sie danach
die defekte Glühbirne.
Glühbirne wieder ein, montieren Sie
anschließend die Abdeckung der
Glühbirne und schrauben Sie diese
abschließend fest.
wieder in Betrieb.
Glühbirnen-Trägersockel
14
Glühbirne
Glühbirnen-
abdeckung
Schrauben
Controllerbox
Page 15
15
Verwendung Ihres Geräts
Zubehör 1)
Bewegbare Regale/Ablagen
Ihr Gerät besitzt verschiedene
Aufbewahrungsregale aus Glas und
Kunststoff – die verschiedenen
Modelle besitzen verschiedene
Kombinationen und Funktionalitäten.
Die Wände des Kühlschranks sind mit
verschiedenen Schienen versehen,
damit die Regale nach Wunsch
platziert werden können.
Türfächer einsetzen
Um die Aufbewahrung von
Lebensmittelverpackungen
unterschiedlicher Größe zu
ermöglichen, können die Türfächer in
unterschiedlichen Höhen eingesetzt
werden.
Ziehen Sie zum Einstellen der Höhe
das Fach in Richtung der Pfeile, bis
Sie es bewegen können und setzen
Sie es bei Bedarf auf die gewünschte
Höhe um.
Kühlfach 2)
Für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln, die nicht eingefroren
werden sollen. Die verschiedenen
Bereiche sind für die verschiedenen
Lebensmittelsorten bestens geeignet.
Gefrierfach 2)
Für das Einfrosten frischer
Lebensmittel und für die
Aufbewahrung gefrorener und
tiefgefrorener Lebensmittel über
längere Zeit.
Lebensmittel auftauen 2)
Im Kühlfach.
Bei Zimmertemperatur.
In der Mikrowelle.
In einem gewöhnlichen Ofen oder in
einem Umluftofen.
Einmal aufgetaute Nahrungsmittel
sollten nicht wieder eingefroren
werden.
1) Fall das Gerät über entsprechendes
Zubehör und Funktionen verfügt.
2) Wenn das Gerät ein Gefrierfach
besitzt.
Flaschenregal
Für die Aufbewahrung von Wein- oder
Getränkeflaschen. Sie können es für
die Reinigung herausnehmen.
Gemüseschubfach
Für die Aufbewahrung von Obst und
Gemüse.
Gefrierschubfach
Für die Aufbewahrung gefrorener
Lebensmittel.
Eiswürfelfach
Für die Herstellung von Eis und die
Aufbewahrung von Eiswürfeln.
Page 16
Hilfreiche Tipps und HINWEISE
Energiespartipps
Wir empfehlen Ihnen, folgende Hinweise
zum Energiesparen zu beachten.
Versuchen Sie, ein längeres
Offenstehen der Türen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fern
von Hitzequellen steht (direktes
Sonnenlicht, Elektroofen, Herd usw.).
Stellen Sie die Temperatur nicht kälter
als nötig ein.
Stellen Sie keine warmen Lebensmittel
oder verdampfende Flüssigkeiten in
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten und trockenen Raum auf.
Schlagen Sie hierfür im Kapitel über das
Aufstellen Ihres neuen Gerätes nach.
Wenn die Abbildung die richtige
Kombination der Fächer,
Gemüsefächer und Regale zeigt, dann
ändern Sie diese Kombination nicht,
weil diese Kombination diejenige mit
der höchsten Energieeffizienz ist.
Tipps zum Kühlen frischer
Lebensmittel
Stellen Sie heiße Lebensmittel nicht
sofort in das Kühl- bzw. Gefrierfach.
Durch die ansteigende
Innenraumtemperatur muss der
Kompressor mehr leisten, wodurch der
Energieverbrauch steigt.
Decken Sie Lebensmittel ab oder
wickeln Sie sie ein, besonders wenn
diese ein starkes Aroma besitzen.
Legen Sie Lebensmittel ordentlich in
den Kühlschrank, damit die Luft um die
Lebensmittel ungehindert zirkulieren
kann.
Tipps zum Kühlen
Fleisch (Alle Sorten) / in
Polyäthylenfolie eingewickelte
Lebensmittel: In Polyäthylenfolie
einwickeln und auf dem Glasregal über
dem Gemüsefach aufbewahren.
Folgen Sie immer den
Lebensmittellagerzeiten und den
Haltbarkeitsangaben der Hersteller.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.:
Sie sollten abgedeckt werden und
können auf jedes Regal gestellt werden.
Obst und Gemüse:
Diese sollten im Spezial-Gemüsefach
aufbewahrt werden.
Butter und Käse:
Butter und Käse sollte in luftdichter
Folie oder Kunststofffolie eingewickelt
werden.
16
Milchflaschen:
Diese sollten verschlossen sein und in
den Türfächern aufbewahrt werden.
Tipps zum Einfrieren
Lassen Sie das Gerät bei
Erstinbetriebnahme oder nach
Nichtgebrauch bei einer kälteren
Einstellung min. 2 Stunden laufen,
bevor Sie Lebensmittel in das
Kühlfach legen.
Portionieren Sie Lebensmittel in
kleineren Mengen, damit diese schnell
und vollständig gefrieren und Sie diese
in der jeweils gewünschten Menge
wieder auftauen können.
Wickeln Sie die Nahrungsmittel in Alu-
oder Polyäthylenfolie luftdicht ein.
Achten Sie darauf, dass frische,
ungefrorene Lebensmittel nicht mit
den Lebensmitteln in Berührung
kommen, die bereits gefroren sind, um
einen Temperaturanstieg bei den
bereits gefrorenen Lebensmitteln zu
vermeiden.
Eisprodukte, die direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach
verbraucht werden, können u.U.
Frostbeulen auf der Haut verursachen.
Tipps für die Aufbewahrung
gefrorener Lebensmittel
Versichern Sie sich, dass die
gefrorenen Lebensmittel durch den
Lebensmittelhändler ordnungsgemäß
gelagert wurden.
Einmal aufgetaut verderben
Lebensmittel sehr schnell und sollten
nicht wieder eingefrostet werden.
Überschreiten Sie nicht die vom
Lebensmittelhersteller angegebene
Haltbarkeitsdauer.
Ausschalten Ihres Gerätes
Wenn es nötig ist, das Gerät für längere
Zeit auszuschalten, dann sollten
nachstehende Schritte helfen, einer
Schimmelbildung vorzubeugen.
1. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Reinigen und trocknen Sie den
Innenraum gründlich.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Türen
leicht geöffnet sind, damit die Luft
zirkulieren kann.
Page 17
17
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät (inkl. dem Innen-und Außenzubehör)
regelmäßig (min. alle zwei Monate)
gereinigt werden.
Vorsicht! Das Gerät darf während der
Reinigung nicht am Stromnetz
angeschlossen sein, weil sonst die Gefahr
eines elektrischen Schocks besteht. Es
besteht Stromschlaggefahr! Schalten Sie
vor der Reinigung das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Außenreinigung
- Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
sauberen, weichen Tuch.
- Sprühen Sie Wasser auf das
Reinigungstuch, anstatt es direkt auf
die Oberfläche des Gerätes zu sprühen.
Das unterstützt die gleichmäßige
Verteilung der Flüssigkeit auf der
Oberfläche.
- Reinigen Sie die Türen, Griffe und die
Kühlschrankoberfläche mit einem
milden Reinigungsmittel. Wischen Sie
diese dann mit einem weichen Tuch
trocken.
Vorsicht!
- Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände, weil diese sehr
wahrscheinlich die Oberfläche
zerkratzen werden.
- Verwenden Sie für die Reinigung keine
Verdünnung, Autoreinigungsmittel,
Clorox, ätherische Öle, aggressive
Reiniger oder organische Lösungsmittel
wie Benzol. Sie beschädigen die
Oberfläche und können Brand
verursachen.
Innenreinigung
Sie sollten den Innenraum regelmäßig
reinigen. Wischen Sie den Innenraum des
Gefrierfachs mit einer schwachen
Natronlösung ab. Spülen Sie ihn dann mit
Wasser und einem ausgewrungenem
Schwamm oder Tuch aus. Wischen Sie
den Innenraum vollständig trocken, bevor
Sie die Regale und Körbe wieder
einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen
und herausnehmbare Teile gründlich.
Obwohl dieses Gerät automatisch abtaut,
kann sich durch häufiges Öffnen oder bei
zu langem Offenstehen der Tür eine
Eisschicht im Innenraum des Gefrierfachs
bilden. Wenn diese Eisschicht zu stark
geworden ist, dann führen Sie folgende
Schritte zu einer Zeit aus, in der sich nur
wenige Lebensmittel im Inneren befinden:
1. Nehmen Sie alle Lebensmittel und
Zubehörkörbe heraus. Trennen Sie
dann das Gerät vom Netz und lassen
Sie die Tür geöffnet. Lüften Sie den
Raum gründlich, um den
Auftauvorgang zu beschleunigen.
2. Reinigen Sie das Gefrierfach wie oben
beschrieben, wenn es vollständig
abgetaut ist.
Vorsicht! Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände, um das Eis im Innenraum
des Gefrierfachs zu entfernen. Der
Netzstecker sollte erst dann wieder in die
Netzsteckdose gesteckt und das Gerät
eingeschaltet werden, wenn der
Innenraum vollständig getrocknet ist.
Reinigen der Türdichtungen
Halten Sie die Türdichtungen sauber.
Klebrige Nahrungsmittel und Getränke
können dazu führen, dass die Dichtung
am Kühlschrank kleben bleibt und zerreißt,
wenn Sie die Tür öffnen. Reinigen Sie die
Dichtung mit Wasser und einem milden
Reinigungsmittel. Spülen Sie
anschließend ab und trocknen Sie sie
nach der Reinigung vollständig.
Vorsicht! Das Gerät sollte nur dann
wieder eingeschaltet werden, wenn die
Türdichtungen vollständig getrocknet
sind.
Ersetzen der LED-Beleuchtung:
Warnung: Die LED-Beleuchtung sollte nur
von einer erfahrenen Person gewechselt
werden. Setzen Sie sich für Unterstützung
mit dem Helpdesk des Kundendienstes in
Verbindung, wenn die LED-Beleuchtung
defekt ist.
Abtauen
Warum abtauen
Durch Wasser, das in Lebensmitteln
oder in der Luft enthalten ist, kann sich
beim Öffnen der Tür eine Eisschicht im
Inneren des Gefrierfachs bilden. Durch
eine dicke Eisschicht wird die Kühlung
Page 18
herabgesetzt. Sie sollten abtauen,
wenn die Eisschicht stärker als 10 mm
ist.
Abtauen im Kühlfach für frische
Lebensmittel
Es wird automatisch durch
Ein-/Ausschalten des
Temperaturreglers gesteuert, weshalb
kein manuelles Abtauen notwendig ist.
Das Wasser vom Abtauen wird
automatisch über eine Ablaufleitung
auf der Rückseite des Kühlschranks in
eine Tropfschale abgelassen.
Abtauen im Gefrierfach für
gefrorene Lebensmittel
Das Abtauen im Gefrierfach erfolgt
manuell. Nehmen Sie die Lebensmittel
vor dem Abtauen heraus.
Nehmen Sie die Eiswürfelschale und
die Lebensmittel aus den Fächern
heraus oder legen Sie diese
vorübergehend in das Kühlfach für
frische Lebensmittel.
Stellen Sie den Knopf des
Temperaturreglers auf die Position
„0“ (wo der Kompressor nicht arbeitet)
und lassen Sie dann die Tür des
Gefrierfachs solange offen, bis das im
Gefrierfach angesammelte Eis
vollständig abgetaut ist. Wischen Sie
das Wasser mit einem weichen Tuch
weg.
Wenn Sie das Abtauen beschleunigen
möchten, dann können Sie in das
Gefrierfach eine Schüssel mit warmem
Wasser (über 50 °C) stellen und das
Eis mit einem Abtau-Eisschaber
abkratzen. Vergessen Sie nach dem
Abtauen nicht, den Temperaturregler
wieder auf die gewünschte Kühlstufe
zu stellen.
Es ist davon abzuraten, während des
Abtauens das Gefrierfach direkt mit
heißem Wasser oder einem Fön zu
erhitzen, um Verformungen des
Innenraumes zu vermeiden.
Auch ist davon abzuraten, mit Hilfe
von spitzen Werkzeugen oder
Holzstäben das Eis vom Innenraum
abzukratzen bzw. Lebensmittel zu
trennen, die an der Innenseite
festgefroren sind, um die
Innenverkleidung bzw. den
Verdampfer nicht zu beschädigen.
ACHTUNG! Schalten Sie vor dem
Abtauen das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler auf die Position
„0“ stellen.
Wichtig! Das Gefrierfach sollte min.
einmal pro Monat abgetaut werden.
Wenn die Türen während der
Nutzungszeit öfters geöffnet werden
oder das Gerät bei extremer
Feuchtigkeit verwendet wird, dann
empfehlen wir ein Abtauen alle zwei
Wochen.
Bei längerer Nichtbenutzung
Nehmen Sie alle gekühlt aufbewahrten
Verpackungen heraus.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler auf die Position
„0“ stellen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, schalten Sie das Gerät
aus oder trennen Sie es von der
elektrischen Stromversorgung.
Reinigen Sie es vollständig (siehe
Kapitel: Reinigung und Pflege).
Lassen Sie die Türen geöffnet, um
einen Wärmestau zu vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät ein
Gefrierfach besitzt.
18
Page 19
19
Problembehebung
Wenn ein Problem bei Ihrem Gerät auftreten sollte oder Sie besorgt sein sollten, dass Ihr Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann können Sie die nachfolgend beschriebenen einfachen
Tests durchführen, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Sie können ein
paar einfache Tests ausführen, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.
ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren! Wenn das Problem
weiterhin bestehen sollte, nachdem Sie die nachstehenden Tests durchgeführt haben, dann
setzen Sie sich mit einer qualifizierten Elektrofachkraft, einem/einer autorisierten
Servicemechaniker/-in oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, in
Verbindung.
Problem Mögliche Gründe und Lösungen
Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß in der
Netzsteckdose steckt.
Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß
Gerüche aus den Fächern
Geräusche vom Gerät
Der Kompressor läuft
kontinuierlich
Prüfen Sie die Sicherung bzw. den Stromkreis Ihrer
Stromversorgung, bei Bedarf ersetzen.
Die Innenraumtemperatur ist zu hoch. Versuchen Sie die
Innenraumtemperatur kälter einzustellen, um dieses Problem zu
lösen.
Evtl. muss der Innenraum gereinigt werden
Verschiedene Lebensmittel, Behälter oder Verpackungen
erzeugen Gerüche.
Nachstehend aufgeführte Geräusche sind normal:
Laufgeräusche des Kompressors.
Geräusche durch das Fach oder andere Fächer.
Glucksende Geräusche ähnlich dem Kochen von Wasser.
Platzgeräusche während des Abtauens.
Klickgeräusche vor dem Kompressorstart.
Andere ungewöhnliche Geräusche, die Ihre Überprüfung und ggf.
Ihr Eingreifen erfordern, entstehen durch nachstehende Gründe:
Der Kühlschrank steht nicht eben.
Die Rückseite des Geräts berührt die Wand.
Fallende oder rollende Flaschen und Behälter.
Es ist normal, dass Sie ab und an das Geräusch vom
Kompressor hören. Der Kompressor läuft bei nachstehend
aufgeführten Umständen häufiger:
Die Temperatur ist kälter als notwendig eingestellt
Größere Mengen warmer Lebensmittel wurden vor kurzem
zur Aufbewahrung in das Gerät gestellt.
Die Umgebungstemperatur des Gerätes ist zu hoch.
Die Türen stehen zu lange offen oder werden zu oft geöffnet.
Nach dem Aufstellen des Gerätes oder nachdem es für einen
längeren Zeitraum ausgeschaltet war.
Page 20
Problem Mögliche Gründe und Lösungen
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel geordnet im Gerät
Eine Eisschicht bildet sich
im Fach
liegen/stehen, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Türen vollständig
geschlossen sind. Bitte schlagen Sie zur Entfernung des Eises im
Kapitel zur Reinigung und Pflege nach.
Sie haben die Türen entweder zu lange offen gelassen oder zu
Die Innenraumtemperatur
ist zu hoch
oft geöffnet; die Türen waren durch Hindernisse nicht richtig
geschlossen oder um das Gerät herum ist nicht genügend
Freiraum zu den Seiten, nach hinten und nach oben
Die Innenraumtemperatur
ist zu kalt
Erhöhen Sie die Innenraumtemperatur unter Beachtung des
Kapitels „Anzeige Steuerung“.
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks
Tür lässt sich nur schwer
schließen
ca. 10 –15 mm nach hinten geneigt ist, damit sich die Türen von
selbst schließen können oder etwas im Inneren des Kühlschranks
das Schließen behindert.
Die Wasserwanne (befindet sich an der Rückseite des
Kühlschrank unten) ist u.U. nicht ordnungsgemäß ausnivelliert
oder die Ablassöffnung (befindet sich unterhalb der Oberseite der
Wasser tropft auf den
Boden
Kompressorlagerung) ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß
positioniert, so dass das Wasser nicht direkt in die Wasserwanne
läuft. Evtl. wird auch die Ablassöffnung verdeckt. Sie werden den
Kühlschrank von der Wand wegziehen müssen, um
Wasserwanne und Ablassöffnung zu überprüfen.
Die Beleuchtung arbeitet
nicht
Möglicherweise ist die Beleuchtung defekt. Schlagen Sie
hierfür in der Bedienungsanleitung im Kapitel über das
Ersetzen der Glühbirne nach.
20
Page 21
21
Entsorgung des Gerätes
Es ist verboten, dieses Gerät über den Haushaltsmüll zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien
Verpackungsmaterialien mit einem Recyclingsymbol sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie
diese Verpackungen in einem geeigneten Sammelcontainer, um diese zu recyceln.
Vor der Entsorgung des Gerätes
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Netzstecker
ACHTUNG! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und
Gase müssen professionell entsorgt werden, weil sie zu Augenverletzungen oder -entzündung
führen können. Versichern Sie sich, dass die Leitungen des Kältekreislaufes nicht bereits
beschädigt sind, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung durchgeführt werden kann.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Anstelle
dessen sollte es für die ordnungsgemäße Entsorgung zu einer Sammelstelle
für Elektro- und Elektronikgeräte gebracht werden. Durch die
ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts helfen Sie, möglichen negativen
Folgen für Mensch und Umwelt entgegenzuwirken, die durch eine
unsachgemäße Entsorgung des Gerätes entstehen könnten. Für nähere
Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre
Behörde vor Ort, das örtliche Entsorgungsunternehmen oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Page 22
Contents
Safety and warning information_ _ _ _ _ 2
Installing your new appliance_ _ _ _ _ _
Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Description of the appliance _ _ _ _ _ _
Operation_ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _
8
9
12
13
Using your appliance_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Helpful hints and tips_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cleaning and care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Troubleshooting_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _
14
15
16
18
19
2
For your safety and correct usage before installing and first
,
using the appliance, read this user manual carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and
accidents, it is important to make sure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and be
sure that they remain with the appliance if it is moved or sold,
so that anyone using it throughout its life, will be properly
informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of
these user's instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
Safety for children and otherswho are vulnerable people
According to EN standard
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
According to IEC standard
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 23
3
Keep all packaging away from children as there is risk of
suffocation.
If you are discarding the appliance, pull the plug out of the
socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent children playing
from suffering an electric shock or from closing themselves
inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to
replace an older appliance having a spring lock (latch) on the
door or lid, be sure to make the spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING —This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.
WARNING — Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
WARNING — If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING — Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING — Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING — Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
Page 24
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are
flammable. When disposing of the appliance, do so only at
an authorized waste disposal centre. Do not expose to
flame.
WARNING —When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at the rear of the appliance.
Replacing the illuminating lamps
WARNING—The illuminating lamps must not be replaced by
the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the
customer helpline for assistance.
This warning is only for refrigerators that contain illuminating
lamps.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the
refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high
level of environmental compatibility, which is nevertheless
flammable. During transportation and installation of the
appliance, ensure that none of the components of the
refrigerant circuit becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
4
WARNING — Refrigerators contain refrigerant andgases in
the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of
professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage
prior to proper disposal.
WARNING:risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
Page 25
5
It is dangerous to alter the specifications or modify this
product in any way.
Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or
electric shock.
Electrical safety
1.The power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged.
A crushed or damaged power plug may overheat and cause a
fire.
3. Make sure that you can access the main plug of the
appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power
plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the appliance without the interior
lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single phase
alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage
in the district of user is so large that the voltage exceeds the
above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic
voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge
must employ a special power socket instead of common one
with other electric appliances. Its plug must match the socket
with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the appliance,
There is a risk of an explosion.
Do not operate any electrical appliances in the appliance
(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.).
When unplugging always pull the plug from the mains
socket,do not pull on the cable.
Do not place hot items near the plastic components of this
appliance.
Page 26
Do not place food products directly against the air outlet on
the rear wall.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen
food manufacture’s instructions.
The appliances manufactures storage recommendations
should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions
for storage.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates pressure on the container,which
may cause it to explode,resulting in damage to the
appliance.
Frozen food can cause frost burns if consumed straight from
the freezer compartment.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep buring candles,lamps and other items with naked
flames away from the appliance so that do not set the
appliance on fire.
The appliance is intended for keeping food stuff and/or
beverages in normal household as explained in this
instruction booklet The appliance is heavy.Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet,as this could cause
skin abrasions or frost/freezer burns.
Never use the base,drawers, doors etc. to stand on or as
supports.
Frozen food must not be refrozen once it has been thawed
out.
Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from
the freezer as this can cause freezer burn to the mouth
and lips.
To avoid items falling and causing injury or damage to
the appliance, do not overload the door racks or put too
much food in the crisper drawers.
caution!
Care and cleaning
6
Page 27
7
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance.
Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions
given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it.
Do not connect the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the place you bought it. In
this case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting
the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance,
lacking this leads to overheating. To achieve sufficient
ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product should not be too
close to a wall to avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow
the instructions relevant to installation.
The appliance must not be locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the
installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the
appliance should be carried out by qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an authorized Service
Center, and only genuine spare parts must be used.
1)If the appliance is Frost Free.
2)If the appliance contains freezer compartment.
Page 28
8
Installing your new appliance
Before using the appliance for the first
time, you should review the following tips.
Ventilation of appliance
In order to improve
efficiency of the cooling system and
save energy, it is necessary to maintain
good ventilation around the appliance. For
this reason, sufficient clear space should
Leveling of appliance
●
For sufficient leveling and air circulating in
the lower rear section of the appliance,
the bottom feet may need to be adjusted.
●
You can adjust them manually using a
suitable spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the top
backwards by about 10mm.
be available around the refrigerator.
It is advisable for there to be 50-70mm of
space from the back to the wall, at least
100mm from its top,at last 100mm from its
side to the wall and a clear space in front
to allow the doors to open 135°. Please
see the following diagrams.
130
。
938
100
0
6
1
0-1
4
1
1
●
Note:
50-70
100
100
100
3
3
6
This appliance performs well within the
climate class showed in the
table below.
It may not work properly if left at a
temperature above or below the indicated
range for a long period.
≤10mm
Climate class
SN
N
ST
T
Stand your appliance in a dry place to
●
Ambient temperature
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
avoid moisture damage.
●
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Page 29
9
Reversing the door
Reversing the door
The side at which the door opens can be
changed, from the right side (as supplied)
to the left side, if trequired.
Warning! When reversing the door, the
appliance must not be connected to the
mains. Ensure that the plug is removed
from the mains socket.
Tools you will need
2. Use a putty knife or thin-blade
screwdriver to prize the screw hole cover
which is at the top left corner of the
refrigerator, and the upper hinge cover
which is at the top right corner of the
refrigerator.
screw hole cover
upper hinge
cover (right)
8mm socket wrench
Cross-shaped
screwdriver
Thin-blade
screwdriver
Monkey wrench
Putty knife
8mm wrench
Left H ing e Cov er
Note: If required you may lay the
refrigerator on its back in order to gain
access to the base, you should rest it
on soft foam packaging or similar
material to avoid damaging the
backboard of the refrigerator. To reverse
the door, the following steps are
generally recommended.
1. Stand the refrigerator upright. Open
the upper door to take out all door
racks (to avoid damage) and then close
the door.
3. Unscrew the special flange self-tapping
screws which are used for fixing the right
upper hinge part by a 8mm socket driver
or a spanner (please support the upper
door with your hand when doing it) .
special flange
selftapping screws
right upper hinge part
4.Remove the upper hinge axis, transfer it
to reversed side and tighten securely, then
put it in a safe place.
①
② ③
Doorracks
5. Remove the upper door from the
middle hinge by carefully lifting the door
straight up.
NOTE: When removing the door, watch
for washer(s) between the center hinge
and the bottom of the freezer door that
may stick to the door. Do not lose.
Page 30
8. Place the lower door on a smooth
surface with its panel upwards. Loose
screw ② and part ①, then Install
them to the left side and tighten securely.
① Stop blo ck
② Self-t ap pi ng s cr ew
10
6. Place the upper door on a smooth
surface with its panel upwards. Loose
screw ② and part ①, then Install
them to the left side and tighten securely.
① Stop b lo ck
Self -t ap pi ng scre w
②
①
②
7. Unscrew the two special flange selftapping screws which are used for fixing
the middle hinge part, then remove the
middle hinge part that hold the lower door
in place.
NOTE: When removing the door, watch
for washer(s) between the center hinge
and the bottom of the freezer door that
may stick to the door. Do not lose.
①
②
9. Change screw hole covers on middle
cover plate from left to right (as shown in
figure below).
screw hole covers
screw hole covers
10. Lay the refrigerator on soft foam
packaging or similar material. Remove
both adjustable bottom feet parts, and
remove the front feet board and the lower
hinge part by unscrewing the special
flange self-tapping screws.
①
②
③
④
① Low er hing e part (r ight)
② Fro nt feet f ixed bo ard
③ Adju stabl e botto m feet pa rt
④ Sel f-tap ping sc rews
Page 31
11
11. Unscrew the bottom hinge axis and
remove it to the hole which is side by side
and screw it.
washe r
Note: w asher m ay sti ck to low er door
12.Replace the lower hinge part to the left
side and fixing it with the special flange
self-tapping screws. Replace the front feet
fixed board to another side and fixing it
with the special flange self-tapping
screws. Install the adjustable bottom feet
parts.
Lower hinge p art (l eft)
front feet fi xed bo ard
13.Transfer the lower door to the property
position, adjust the lower hinge part, make
the hinge axis into the lower hole of the
lower door, then tight the bolts.
middle hinge part
selftapping screws
15. Transfer the upper door to the
appropriate position. Secure the door’s
level, make the middle hinge axis into the
lower hole of the upper door.
16. Transfer the upper hinge part and
make the upper hinge axis into the upper
hole of the upper door, and adjust the
position of the upper door (please support
the upper door with your hand when doing
it), fixing the upper hinge part with the
special flange self-tapping screws.
14.Upturn the middle hinge part the
direction 180 degree, transfer it and adjust
its position, make the middle hinge axis
into the upper hole of the lower door, tight
the bolts.
upper hinge part
17. Install the screw hole cover on the top
right corner of the refrigerator. Install the
upper hinge cover (which is in the plastic
bag) on the left corner. Put the other
upper hinge cover into the plastic bag.
Page 32
12
upper hinge cover (left)
18. Open the upper door and install the
door shelves, then close it.
Warning!
When changing the side at which the door
opens, the appl iance mus t n ot be
connected to the mains. Remove plug
from the mains beforehand.
screw hole
cover
Description of the appliance
1. Controller box and LED light
Door switch
2.
Bottle rack(optional)
3.
4. Shelf
Crisper box cover
5.
Crisper drawer
6.
7. Freezer upper drawer
8. Freezer lower drawer
Adjustable bottom feet
9.
Egg tray (inside;optional)
10.
Upper rack
11.
12. Refrigerator door
13.
Lower rack
14. Freezer door
1
2
3
1
4
1
5
6
7
8
View of the appliance
10
11
12
13
14
9
Note: Due to of our products, your refrigerator may be slightly
different from this instruction manual, but its functions and remain the same.
more space in freezer, you can remove drawers (except freezer drawer),
tray.
constant development
usage
the bottomice
To get
Page 33
13
Operation
Starting up and temperature regulation
Insert the plug of the connection lead into
the plug socket with protective earth
c o nt a ct . W h en t he r ef r ig e ra t or
compartment door is opened, the internal
lighting is switched on. After the fridge has
been placed in position, wait for 5 minutes
before electricity is supplied. Don’t store
anything until the temperature inside the
fridge becomes low enough.
The temperature selector knob is located
on the top of the refrigerator compartment.
Setting 0 means:
Off.
Clockwise rotate the knob to turn on the
appliance.
Setting 1 means:
Highest temperature, warmest setting.
Setting 7 (end-stop) means:
Lowest temperature, coldest setting.
Important! Normally we advise you select
setting of 2 or 3 0r 4, if you want the
temperature higher or colder please turn
the knob to warmer or colder setting
accordingly. When you turn the knob to
colder which can lead to the more energy
efficiency-Otherwise, it would result the
energy-consuming.
Important! High ambient temperatures
(e.g. on hot summer days) and a cold
setting (position 6 to 7) may cause the
compressor to run continuously or even
non-stop!
Reason: when the ambient temperature is
h i g h, t h e c o mp r es so r m us t r un
continuously to m a i n t a i n the lo w
temperature in the appliance.
Changing the light bulb
Warning ! If the ligh t b ul b i s
damaged. DO NOT CHANG IT BY
THE USER!
Changing the light bulb carry out by
inexperienced persons may cause injury
or serious malfunctioning. It must be
replaced by a qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact your local Service
Force Center for help.
Before changing the light bulb, switch off
the appliance and unplug it, or pull the
fuse or the circuit breaker.
Li g h t bu l b da t a : 22 0 -240 V, LE D
MAX.1.5W.
To switch off the appliance, set the
temperature regulator to position “0”.
Unplug the mains plug.
Press the light bulb cover, and slide it
backwards.
To change the light bulb, undo the screw.
Remove the bulb fixed block, change the
defective light bulb.
Refit the bulb fixed block, the light bulb
cover and the screw.
Put the refrigerator back into operation.
Bulb fixed block
Bulb
Bulb cover
Screw
Control Box
Page 34
Using your appliance
Accessories 1)
Movable shelves/trays
Various glass, plastic storage shelves or
wire trays are included with your
appliance-different models have different
combinations and different models have
different features.
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
1) If the appliance contains related accessories
and functions.
2) If the appliance contains a freezer
compartment.
Bottl e rack
It is fo r sto rin g bottl ed wi ne or d rinks,
and it c an be t ake n out .to cle an
14
Positioning the door shelves
To permit the storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
To adjust, gradually pull the shelf in the
direction of the arrows until it comes free,
then reposition as required.
Refrigerator compartment 2)
For storing food that does not need to be
frozen and different sections suitable for
different kinds of food.
Freezer food compartment 2)
For freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for long periods of
time.
Thawing food 2)
In the refrigerator compartment.
At room temperature.
In a microwave oven.
In a conventional or convection oven.
Food once thawed should not be refrozen.
Vegetable Drawer
For storing fruit and vegetables.
Freezer Drawer
For storing frozen food.
Ice-cube tray
For making ice and storing ice-cubes.
Page 35
15
Helpful hints and tips
Energy saving tips
●
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
●
Try to avoid keeping the door open for
long periods.
●
Ensu re th e app lianc e is aw ay fr om any
sour ces o f hea t (Dire ct su nli ght,
elec tri c ove n or cook er et c).
●
Don't set the temperature colder than
necessary.
●
Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
●
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance chapter.
●
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient conflguration.
Hints for fresh food refrigeration
●
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will
consume more energy.
●
Cover or wrap food, particularly if it has a
strong flavor.
●
Place food carefully so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
●
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
wrap and place on the glass shelf above
the vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates
suggested by manufacturers.
●
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be
placed on any shelf.
●
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
●
Butter and cheese:
Sh o u l d be w r ap pe d i n ai r ti g ht f oi l o r
pl a s t ic f i lm w ra p .
●
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
Hints for freezing
●
When first starting-up or after a period out
of use, let the appliance run at least 2
hours on the higher settings before putting
food in the compartment.
●
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible to subsequently thaw
only the quantity required.
●
Wrap up the food In aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight.
●
Do not allow fresh, unfrozen food to touch
the food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
●
Iced products, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, will probably cause frost
burns to the skin.
●
Hints for the storage of frozen food
●
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer.
●
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following
steps should be taken prevent mould on
the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains
socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
Page 36
Cleaning and care
16
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned regularly
(at least every two months).
Caution!
connected to the mains during cleaning as
there is a danger of electrical shock.
Danger of electrical shock! Before
cleaning switch the appliance off and
remove the plug from the mains socket.
The appliance must not be
Exterior cleaning
-Wipe the control panel with a clean, soft
cloth.
-Spray water onto the cleaning cloth
instead of spraying directly on the surface
of the appliance. This helps ensure an
even distribution of moisture to the
surface.
-Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely
to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox,
ethereal oil, abrasive cleansers or organic
solvent such as Benzene for cleaning.
They may damage the surface of the
appliance and may cause fire.
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. Wipe the inside of the fridge
freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda, and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before
replacing the shelves and baskets.
Thoroughly dry all surfaces and
removable parts.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on the
freezer compartment's interior frequently
or kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the supply of
food stocks are low and proceed as
follows:
1.Remove existing food and accessories
baskets,
unplug the appliance from the mains
power and leave the doors open. Ventilate
the room thoroughly to accelerate the
thawing process.
2. When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
Caution! Don't use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment. Only after the interior is
completely dry should the appliance be
switched back on and plugged back into
the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky
food and drinks can cause seals to stick
to the cabinet and tear when you open the
door. Wash seal with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on.
Replacing the LED light:
Warning: The LED light should be
replaced by a competent person! If the
LED light is damaged, contact the
customer helpline for assistance.
Defrosting
Why defrosting
Water contained in food or getting into air
inside the fridge be opening doors may
form a frost layer inside. It will weaken the
refrigeration when the frost is thick. While
it is more than 10mm thick, you should
defrost.
Defrosting in fresh food storage
compartment
It is automatically controlled by switching
the temperature regulator on or off so that
there is no need of operation of
defrosting. Water from defrosting will be
drained into an drip tray through a drain
pipe at the back of the fridge
automatically.
Page 37
17
Defrosting in
frozen-food storage
compartment
Defrosting in freezer chamber is operated
manually. Before defrosting, take the food
out.
Take the ice tray and food in drawers out
or put them into the fresh food
compartment temporarily.
Set the knob of the temperature regulator
to position “0”(where the compressor will
stop working) and leave the door of the
refrigerator open until ice and frost
dissolve thoroughly and accumulation at
the bottom of the freezer chamber. Wipe
off the water with soft cloth.
In the case of speeding up the process of
defrosting, you may put a bowl of warm
water (about 50°C) into the freezer
chamber, and scrape away the ice and
frost with a defrosting spatula. After doing
so, be sure to set the knob of the
temperature regulator to the original
position.
It is not advisable to heat the freezer
chamber directly with hot water or hair
dryer while defrosting to avoid
deformation of the inner case.
It is also not advisable to scrape off ice
and frost or separate food from the
containers which have been congealed
together with the food with sharp tools or
wooden bars, so as not to damage the
inner casing or the surface of the
evaporator.
Warning! Switching off the appliance
before defrosting, turn the temperature
regulator to position “0”.
Important! The fridge should be
defrosted at least every one month.
During the using process, if the door was
opened frequently or using the appliance
in the extreme humidity, we advise the
user to defrost every two weeks.
Go out of use for a long time
Remove all refrigerated packages.
Switch off the appliance by turning the
temperature regulator to position “0”.
Remove the mains plug or switch off or
disconnect the electricity supply.
Clean thoroughly (see section: Cleaning
and Care).
Leave the door open to avoid the build up
of odors.
Note: If the appliance contains freezer
compartment.
Page 38
18
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not
functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please
see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for
service.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer
or the shop where you purchased the product.
Problem
Appliance is not
working correctly
Odours from the
compartments
Noise from the
appliance
The motor runs
continuously
A layer of frost occurs in
the compartment
Possible cause & Solution
Check whether the power cord is plugged into the power outlet
properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if
necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber
temperature to a colder level to solve this problem.
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping cause odours.
The sounds below are quite normal:
●
Compressor running noises.
compartment or other compartments.
●
Gurglingsoundsimilartowaterboiling.
●
Poppingnoiseduringautomaticdefrosting.
●
Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due
to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance touches the wall.
Bottles or containers fallen or rolling.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
After your installing the appliance or it has been switched off
for a long time.
Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
Page 39
19
A layer of frost occurs in
the compartment
Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to cleaning and care chapter.
Temperature inside is
too warm
Temperature inside is
too cold
Doors cant be closed
easily
Water drips on the floor
The light is not working
Disposal of the appliance
You may have left the doors open too long or too frequently; or
the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is
located with insufficient clearance at the sides, back and top
Increase the temperature by following the "Display controls”
chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
10-15mm to allow the doors to self close, or if something inside
is preventing the doors from closing.
The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may
not be properly leveled, or the draining spout
underneath the top of the compressor depot
properly positioned to direct water into this pan, or the water
spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away
from the wall to check the pan and spout.
●
The light may be damaged. Refer to replace lights
in operation chapter.
)
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol ar
a suitable waste collection container to recycle it.
Beforedisposaloftheappliance
1. Pulloutthemainsplugfromthemainssocket.
2. Cutoffthepowercordanddiscardwiththemainsplug
Warning! Refrigerators contain refrigerant a
gases must be disposed of professionally as
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packing indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the
appropriate waste collection point for the
equipment. By ensuring this product is di
prevent potential
health, which could otherwise be caus
of this product. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local c
service, or the shop where you purchased the product.
negative consequences for the environment and human
e recyclable. Dispose of the packaging into
nd gases in the insulation. Refrigerant and
they may cause eye injuries or ignition.
recycling of electrical and electronic
sposed of correctly, you will help
ed by the inappropriate waste handling
ouncil your household waste disposal
( located
maynotbe
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.