Sicherheits- und Warnhinweise-----------2
Installation Ihres neuen Geräts -----------9
Gerätebeschreibung------------------------10
Betrieb------------------------------------------10
Verwenden Sie Ihr Gerät------------------14
2014/35/EU en
2011/65/EU
2014/30/EU en 2009/125/EC en EC.643/2009 en
Sicherheits- und Warnhinweise
Zu Ihrer Sicherheit und
korrekter Verwendung
lesen Sie vor der
Installation und dem
erstmaligen Gebrauch des
Geräts diese
Bedienungsanleitung
sorgfältig durch,
einschließlich der
Ratschläge und
Warnungen. Um unnötige
Fehler und Unfälle zu
vermeiden, ist es wichtig,
sicherzustellen, dass alle
Personen die das Gerät
bedienen, bestens vertraut
sind mit der Bedienung
und den
Sicherheitsfunktionen.
Bewahren Sie dieses Heft
sorgfältig auf und stellen
Sie sicher, dass dies beim
Gerät verbleiben, wenn
Hilfreiche Hinweise und Tipps--------14
Reinigung und Pflege-------------------16
Fehlerbehebung--------------------------18
Entsorgung des Geräts-----------------19
volgende EU-richtlijnen: Dit apparaat is in overeenstemming met de
dieses verstellt oder
verkauft wird, damit jeder,
der das Gerät im Laufe
seiner Lebenszeit
verwendet, ausreichend
über dessen korrekte
Inbetriebnahme und
Sicherheit informiert ist.
Für die Sicherheit von
Leben und Eigentum,
halten Sie die
Vorsichtsmaßnahmen von
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung,
denn der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die
durch Unterlassung
verursacht werden.
Sicherheitshinweise für
Kinder und gefährdete
Menschen
Dieses Gerät kann
von
Kindern ab 8 Jahren und
Page 3
3
darüber hinaus und
Personen mit
eingeschränkten
physischen, sensorischen,
geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt
werden, wenn Sie eine
angemessene Aufsicht
oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung
des Geräts gegeben in
gesicherter Weise
bekommen und die
Gefahren abschätzen
können. Kinder sollten
beaufsichtigt werden um
sicherzustellen, dass sie
mit dem Gerät nicht
spielen. Reinigung und
Wartung sollten nicht von
Kindern durchgeführt
werden, außer Sie unter
Beobachtung sind.
Halten Sie das
Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät
entsorgen, ziehen Sie
den Stecker aus der
Steckdose, schneiden Sie
das Anschlusskabel (so
nah an das Gerät, wie Sie
können) und entfernen
Sie die Tür, um spielende
Kinder von elektrischen
Schlag oder von
Schließung selbst darin zu
verhindern.
Sollte dieses Gerät, mit
einem
Magnettürdichtungen , ist
für ein altes Gerät mit
einem Schnappverschluss
(Verriegelung) an der Tür
oder der Deckel zu
ersetzen, sollten Sie die
Federverriegelung
unbrauchbar zu machen,
bevor Sie das alte Gerät
entsorgen. Dadurch wird
die Gefahr vermieden,
dass für Kinder daraus
eine Todesfalle wird.
General safety
Allgemeine Hinweise
Achtung-Dieses
Gerät soll in
Haushalten und
ähnliche Orte verwendet
werden wie:
- Personalküche in
Läden, Büros und
anderen Arbeitsbereich-
Umgebungen;
Page 4
4
- Bauernhäuser und in
Hotels, Motels und
anderen Wohn-TypUmgebungen;
- Bed and Breakfast TypUmgebungen;
- Catering und ähnliche
Non-Retail-Anwendungen.
Achtung- Lagern Sie
keine explosiven Stoffe wie
Aerosoldosen mit
brennbaren Treibmitteln im
Gerät
Achtung - Wenn das
Netzkabel beschädigt ist,
muss sie durch den
Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person
ersetzt
werden, eine
Gefahr zu vermeiden.
Achtung- Die
Belüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder in der
integrierten Struktur, frei
von Hindernissen.
Achtung- Verwenden
Sie keine mechanische
Vorrichtung oder
künstliches Mittel, um den
Abtauvorgang zu
beschleunigen, außer der
vom Hersteller empfohlenen.
Achtung- Beschädigen
Sie den Kühlkreislauf nicht.
Achtung-Benutzen Sie
niemals elektrische Geräte
im Inneren der
Frischhaltebox des
Gerätes, wenn dies nicht
ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen ist.
Achtung- Das
Kältemittel und
Isolationstreibgas sind
brennbar. Bei der
Entsorgung des Geräts,
tun Sie dies nur auf einem
zugelassenen
Entsorgungszentrum.
Keine Exposition der
Flamme.
Kältemittel
Kältemittel Isobutan
Das
(R600a) ist im inneren des
Kühlkreislaufs enthalten.
Ein Naturgas mit einer
hohen
Umweltverträglichkeit, das
aber brennbar ist.
Während des Transports
und der Installation des
Gerätes unbedingt darauf
achten, dass keine
Komponenten des
Kühlkreislaufs beschädigt
Page 5
5
werden.
Das Kältemittel (R600a)
ist brennbar.
Achtung: Gefahr
von Feuer /
brennbaren
Wenn der
Kältemittelkreislauf
beschädigt wird:
- Vermeiden Sie offenes
Feuer und Zündquellen
- Den Raum, in dem das
Gerät steht, gut
durchlüften
Es ist gefährlich, die
Eigenschaften dieses
Gerätes zu ändern oder
das Produkt in irgendeiner
Art und Weise zu
verändern.
Jede
Beschädigung des
Netzkabels kann zu
Kurzschluss, Feuer und /
oder einem elektrischen
Schlag führen.
Elektrische
Sicherheit
1.Netzkabel darf nicht
verlängert werden.
2.Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nicht
zerdrückt oder beschädigt
ist. Ein eingequetschter
oder beschädigter
Netzstecker kann
überhitzen und einen
Brand verursachen.
3.Stellen Sie sicher, dass
Sie an den Gerätestecker
gelangen.
4.Ziehen Sie das
Hauptkabel nicht.
5.Wenn die Steckdose
locker ist, einfügen Sie den
Netzstecker nicht, da
Gefahr von Stromschlägen
oder Feuer besteht.
6.Sie müssen das Gerät
nicht ohne interne
Beleuchtung betreiben.
7.Der Kühlschrank ist nur
mit Stromversorgung der
Einphasen-Wechselstrom
220 ~ 240V / 50Hz
angewendet. Wenn
Fluktuation der Spannung
im Bezirk des Benutzers ist
so groß, dass die
Spannung der
obengenannten Umfang
überschreitet, für die
Sicherheit, stellen Sie
sicher, AC Automatischer
Spannungsregler von mehr
als 350 W an den
Kühlschrank anzuwenden.
Page 6
6
Der Kühlschrank muss eine
spezielle Steckdose statt
allgemeines mit anderen
elektrischen Geräten zu
verwenden. Seinen
Steckern muss die
Steckdose mit Schutzleiter
entsprechen.
Alltagsgebrauch
Speichern Sie keine
brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten in das Gerät.
Da besteht die Gefahr der
Explosion.
Betreiben Sie keine
elektrischen Geräte im
Gerät (z. B. Eismaschinen,
Mixer usw).
Wenn Sie das Gerät
ausstecken,
ziehen Sie
immer am Stecker statt
Kabel.
Stellen Sie nichts
Heißes auf den
Kunststoffteilen im Gerät
auf.
Lagern Sie vorverpackte
Tiefkühlkost anhand der
mitgelieferten
Herstelleranleitung.
Die Empfehlungen des
Geräteherstellers zur
Lagerung sollten strikt
befolgt werden. Siehe
entsprechende Anleitung
für die Lagerung.
Stellen Sie keine
kohlensäurehaltige
Getränke im Gefrierfach,
da dies hohen Druck im
Behälter erzeugt und dazu
führen kann das die
Getränkebehälter
explodieren. Das Gerät
kann dadurch beschädigt
werden.
Eis am Stiel kann
Gefrierbrand verursachen
wenn dieser unmittelbar
nach der Entnahme vom
Gefrierfach verzerrt wird.
Vermeiden Sie
Belichtung des Gerätes
durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Halten Sie brennende
Kerzen, Lampen und
andere Gegenstände mit
offenen Flammen vom
Gerät fern, so dass das
Gerät nicht ins Feuer setzt.
Das Gerät ist für die
Aufbewahrung von
Lebensmitteln und / oder
Getränken in normalen
Haushalt bestimmt, wie in
Page 7
7
dieser
Gebrauchsanleitung.
Das Gerät ist schwer.
Vorsicht sollte beim
Bewegen genommen
werden
Entfernen Sie und
berühren Sie keine
Elemente aus dem
Tiefkühlfach, wenn Ihre
Hände feucht / nass sind,
da dies zu
Hautverletzungen oder
Frost-/ Gefrierbrand führen
kann.
Niemals stehen Sie auf
den Sockel, Auszüge,
Türen usw. oder
verwenden Sie die als
Träger.
Transportieren Sie das
Gerät nie in einer
horizontalen Position, weil
das Öl in den Kompressor
in den Kältemittelkreislauf
fließen könnte.
Tiefkühlkost darf nicht
wieder eingefroren werden
wenn es zuvor aufgetaut
wurde.
Essen Sie keine Eis am
Stiel oder Eiswürfel, die
unmittelbar aus dem
Gefrierfach genommen
werden, denn die kann
Gefrierbrand an den
Mund und Lippen
verursachen.
Überlasten Sie die
Türabsteller nicht
und
legen Sie nicht zu viel
Nahrung in den
Gemüseschalen,
Herunterfallen des Artikels
sowie Verletzungen order
Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Vorsicht !
Pflege und Reinigung
Bevor Sie
warten, schalten
das Gerät
Sie das
Gerät aus und trennen Sie
den Netzstecker von der
Stromversorgung.
Reinigen Sie das
Gerät
mit Metallgegenständen,
Dampfreiniger, ätherischen
Ölen, organische
Lösemittel oder
Scheuermittel nicht .
Verwenden Sie
keine
scharfen Gegenstände, um
Frost
aus dem Gerät zu
entfernen. Verwenden Sie
einen
Installation Wichtig!
Für den elektrischen
Kunststoffschaber.
Page 8
8
Anschluss folgen Sie den
Anweisungen sorgfältig in
dem Handbuch.
Packen Sie das Gerät
aus und überprüfen Sie ob
Schäden vorhanden sind.
Schließen Sie das Gerät
nicht an wenn es
beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden sofort an den
Ort wo Sie das Gerät
gekauft haben. In diesem
Fall sollten Sie die
Verpackung behalten.
Es ist ratsam,
mindestens vier Stunden
vor dem Anschließen des
Gerätes zu warten damit
das Öl wieder in den
Kompressor
zurückgelangt.
Ausreichende
Luftzirkulation sollte um
das Gerät gewährleistet
sein. Ist dies nicht der Fall,
führt dies zur Überhitzung.
Um eine ausreichende
Lüftung zu gewährleisten
folgen Sie den
Installationsanweisungen.
Wo immer möglich sollte
ein Abstandshalter zur
Wand eingebaut werden
um die Berührung von
warmen/heißen Bauteilen
(Kompressor,
Kondensator) zu
vermeiden. Sollte dies
nicht beachtet werden,
kann dies zu einem
Brand führen.
Das Gerät darf nicht in
der Nähe von Heizkörpern
oder Standherden platziert
werden.
Stellen Sie sicher, dass
die Steckdose nachdem
Anschließen des Gerätes
jederzeit zugänglich ist.
Service
Elektrische Wartungen
beim Gerät sollten von
qualifiziertem Personal
von einem
oder
kompetenten ElektroFachmann durchgeführt
werden.
Dieses Produkt muss
von einem autorisierten
Kundendienst gewartet
werden, und nur OriginalErsatzteile dürfen
verwendet werden.
1) Wenn das Gerät ist
frostfrei
2) Wenn das Gerät
Gefrierfach enthält
Page 9
Installieren Ihr neues Gerät
9
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, sollten Sie die folgenden
Tipps informiert werden.
Belüftung des Geräts
Um die Effizienz des
Kühlsystems zu verbessern
und die Energie zu sparen, ist es
notwendig, eine gute Belüftung um das
Gerät für die Ableitung von Wärme zu
halten. Aus diesem Grund sollte
ausreichend Freiraum rund um den
Kühlschrank zur Verfügung stehen.
Vorschlagen: Es ist ratsam, mindestens
75 mm vom Rücken zur Wand,
mindestens 100 mm von seiner Spitze
zur Wand, endlich 100mm von seiner
Seite zur Wand und einem klaren Raum
vorgestellt, damit die Türen 135 ° zu
öffnen. Wie in den folgenden
Abbildungen dargestellt
637
13 5°
Bereichs für eine längere Zeit ist.
KlimaklasseRaumtemperatur
SN+10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST+16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
Stellen Sie Ihr Gerät an einem
trockenen Ort, hohe Feuchtigkeit zu
vermeiden.
Halten Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost.
Stellen Sie das Gerät von Wärmequellen
wie Öfen, Brände oder Heizungen
entfernt.
Nivellierung des Gerätes
Für ausreichende Nivellierung und
Umluft in der unteren Rückenteil des
Gerätes, sollten die unteren Füße
angepasst werden. Sie können sie
manuell von Hand oder mit einem
geeigneten Schraubenschlüssel
justieren
Um die Türen selbst schalten zu
1135
ermöglichen, kippen Sie
hinten um ca. 10 mm.
die Spitze nach
840
Hinweis:
Das Gerät funktioniert gut in der
Klimaklasse N、ST, wie in der folgenden
Tabelle gezeigt.
Es kann nicht richtig funktionieren,
wenn sie bei einer Temperatur höher
oder niedriger als die des angegebenen
Page 10
Gerätebeschreibung
10
Geräteansicht
1 .Bedienfeld.
2.Lagerung-Regal.
3. Gemüsefach Abdeckung
4. Cemüsefach
5. Obere Gefrierschublade
6. Mittelgefrierschublade
7. Untere Gefrierschublade
8. Höhenverstellbare Füße
9. Obertürregal
10 untere Türregal
1
2
3
4
5
6
7
8
Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr
Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und
Verwendung Methoden bleiben gleich.
Um mehr Platz im Gefrierschrank zu bekommen, können Sie Schubladen (mit
Ausnahme der untersten Schublade im Gefrierschrank!) entfernen.
9
10
Betrieb
Inbetriebnahme und
Temperaturregelung
Stecken Sie den Stecker des
Verbindungskabels in die Steckdose
mit Schutzkontakt. Wenn die
Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird
die Innenbeleuchtung eingeschaltet.
Der
sich oben auf dem Kühlraum.
Einstellung 0 bedeutet:
Aus.
Im Uhrzeigersinn drehen Sie den Knopf,
um das Gerät einzuschalten Einstellung
1 bedeutet:
Höchste Temperatur, wärmste
Einstellung.
Temperaturwahlschalter befindet
Einstellung 7 (Endanschlag) bedeutet:
Der niedrigste Temperatur, kälteste
Einstellung.
Wichtig! Normalerweise empfehlen wir
Ihnen, der Wert 2 oder 3 oder 4 zu
wählen. Wenn Sie die Temperatur höher
oder kälter wollte, bitte drehen Sie den
Knopf, um wärmer oder kälter Einstellung
entsprechend. Wenn Sie den Knopf um
kälter drehen, führt es mehr
Energieeffizienz. Andernfalls würde sie
die Energieverbrauch führen.
Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen
(zB an heißen Sommertagen) und eine
kalte Einstellung (Position 6-7) können
dazu führen, der Kompressor läuft
Page 11
11
kontinuierlich oder sogar non-stop!
Grund: wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, muss der Kompressor
kontinuierlich laufen, die niedrige
Temperatur im Gerät zu halten Ersetzen des LED-Lichtes: Warnung: Das LED-
Licht muss vom Anwender nicht ersetzt
werden! Wenn das LED-Licht beschädigt
ist, kontaktieren Sie den Kunden Hotline.
Um das LED-Licht zu ersetzen, können
die folgenden Schritte befolgt werden:
1. Ausstecken Sie Ihr Gerät.
2. Entfernen Sie Lichtabdeckung durch
Schieben nach oben und heraus.
Entfernen Sie dann den Controller-Kasten.
3. Halten Sie die LED-Abdeckung mit
einer Hand und ziehen Sie es mit der
anderen Hand, während der
Anschlusslasche.
4. Ersetzen Sie das LED-Licht und
rasten Sie es richtig ein.
Entfernen Sie und installieren Sie
das Tür Regal
Achtung: Das Tür Regal darf nicht vom
Benutzer entfernt order installiert! Wenn
das Tür Regal beschädigt ist,
kontaktieren Sie den Kunden Hotline
.Um das Tür Regal zu ersetzen, können
die folgenden Schritte befolgt werden:
Entfernen Sie das Tür Regal
Drücken Sie nach innen
Drücken Sie die rechte Seite des Tür
Regals nach innen, und halten Sie die
linke Seite. Wenn die Kerbe im Regal
sich von der Kühlschranktür getrennt
wird, nehmen Sie den Ständer schräg
nach oben.
Installieren des Tür Regals
Drücken Sie nach innen
Erstens neigen Sie die linke Seite der
Tür Regal, und sicherstellen, dass die
Kerbe an der Tür befestigt wird. Dann
drücken Sie die rechte Seite nach
innen, und schieben Sie ihn zur
richtigen Stelle herunter.
Betrieb
Umkehren der Tür
Die Seite, an der die Tür öffnet geändert
werden kann, von der rechten Seite (im
Lieferumfang enthalten) an die linken
Seite, wenn der Aufstellort dies
erfordert. Warnung! Beim
Rückwärtsfahren der Tür, darf das Gerät
nicht an das Stromnetz angeschlossen
werden. Stellen Sie sicher, dass der
Stecker aus der Steckdose entfernt wird.
Hinweis: Bevor Sie die Verlegung des
Kühlschranks auf den Rücken für den
Zugang auf die Basis beginnen, sollten
Sie es auf weichem Schaum Verpackung
oder ähnliches Material stellen, um eine
Beschädigung der Rückwand des
Kühlschranks zu vermeiden. Um die Tür
umzukehren, werden die folgenden
Schritte generell empfohlen.
1.Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht.
Page 12
12
Öffnen Sie die obere Tür, nehmen Sie
alle Türabsteller
(Gestellesbeschädigung zu vermeiden)
und schließen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die
Oberscharnierabdeckung (rechts) ①,
dann entfernen Sie die Schrauben ②,
und entfernen Sie Teil ③. Setzen Sie
gerade zurück zu
Teil ①
Kunststoffbeutel getrennt, statt
Schrauben ② und ③ Teil an der
Seite für den Einsatz.
1
2
3
Hinweis: Bitte halten Sie die obere Tür
mit der Hand während der Stufe
2,um Türfallenlassen zu vermeiden.
3.Entfernen Sie die obere Tür und legen
Sie die auf einer glatten Oberfläche
mit seinen Platte nach oben. Lockern
Sie Schrauben ① und entfernen
Teil②, dann installieren Sie Teil ② auf
der linken Seite mit Schrauben ①.
5.Legen Sie die untere Tür auf einer
glatten Oberfläche mit seinen Platte
nach oben. Lockern Sie die Schrauben
①
und entfernen Sie Teil②und dann
installieren Sie Teil ②
auf der
linken Seite mit Schrauben ①.
2
1
6.Wechseln Sie Schraubenlochdeckel
auf mittlere Deckplatte von links nach
rechts (wie in der Abbildung folgend
dargestellt).
7. Setzen Sie den Kühlschrank flach,
entfernen Sie Teil ③and dann lockern
Sie Schrauben ④. Entfernen part⑤, ②
und Teil ①.
5
2
1
4.
Lockern Sie die Schrauben ①, damit
reparieren Sie die mittlere Scharnier
und entfernen Sie mittlere Scharnier
②. Dann entfernen Sie die untere Tür.
2
1
②
2
1
4
3
Page 13
Betrieb
13
8.Schrauben Sieuntere Scharnier heraus,
stellen Sie es in der Nähe von Lochstelle
und dann zuschrauben.
9. Nur wieder zum Schritt 7, ändern Sie
Teil ① nach links und Teil ②, ⑤ nach
rechts und dann befestigen Sie Teil ①
Schrauben ④
Teil ③.
1
4
3
10.Verschieben Sie die untere Tür und
stellen Sie ihre Position, um untere
Lochstelle und oberen Scharnierachse
auszurichten. Drehen Sie das mittlere
Scharnier um 180, stellen Sie das
mittlere Scharnier in die
entsprechende Position und
installieren Sie es.
. Schließlich installieren Sie
5
2
mit
Scharnierachse, drehen Sie den oberen
Scharnier über und befestigen Achse
auf sie. Dann legen Sie es an der Seite
für den Einsatz.
12. Entfernen Sie die linke Schraubenloch-
Abdeckung ①, dann installieren Sie die
rechte Schraubenloch-Abdeckung ② (im
Kunststoffbeutel), wie in der Abbildung
unten gezeigt.
1
13.Stellen Sie den oberen Tür zu
geeigneter Position, stellen Sie Teil ①
und obere Tür ein, und dann befestigen
Teil ①
durch Schrauben ② (Bitte
halten obere Tür mit der Hand bei der
Installation), und installieren Sie dann
einen anderen Teil ③ (in den
Plastikbeutel).
3
2
11.Schrauben Sie die oberen
2
1
Hinweis: Teil ③ beim Einbauen erst
von links ganz nach rechts schieben
und dann nach unten festdrücken.
14. Öffnen Sie die obere Tür, montieren
Sie die Türabsteller und schließen Sie es.
Page 14
Verwenden Sie Ihr Gerät
Praktische Tipps und Hinweise
14
Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit
dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen.
Das Tür Regal
Es ist geeignet für die Lagerung der
Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in
Flaschen und verpackte Lebensmittel,
etc. Platzieren Sie nicht zu viele schwere
Sachen im Regal.
Regal im Kühlschrank Kammer
Es gibt Regale im Kühlraum und sie
können für die herausgenommen
werden, damit die gereinigt werden.
Energiesparen Tipps
Wir empfehlen Ihnen, befolgen Sie die
folgenden Tipps, um Energie zu sparen.
Die Tür nicht für eine längere Zeit
öffnen, um die Energie zu sparen
Achten Sie darauf, das Gerät entfernt
von Wärmequellen (direktes
Sonnenlicht, Elektroherd oder Herd
usw.)
Die Temperatur nicht kälter als
notwendig
Stellen Sie keine warmen Speisen
order verdampfenden Flüssigkeit in das
Gerät;
Stellen Sie das Gerät in einem gut
belüfteten, Feuchtigkeit freien, Raum.
Bitte referenzieren Sie das Kapitel
installieren Ihr neues Gerät.
Wenn das Diagramm zeigt die richtige
Kombination für
Gemüsefach und Regalen, stellen Sie
die Kombination ein nicht, da es ist auf
die Schubladen,
die energieeffizienteste Konfiguration
angelegt.
Hinweise für Kühlung des frischen
Lebensmittels
Stellen Sie keine warmen Speisen
direkt in den Kühlschrank oder
Gefrierschrank, sonst erhöht sich die
Innentemperatur, damit der Kompressor
härter arbeiten muss und mehr Energie
verbraucht wird.
Decken oder wickeln Sie das
Lebensmittel, vor allem, wenn es ein
starkes Aroma hat.
Legen Sie die Lebensmittel richtig, so
dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie
Lebensmittel: verpacken und auf die
Glasplatte über dem Gemüsefach
stellen. Befolgen Sie immer Lebensmittel
Lagerzeiten und die Nutzung durch
Daten von den Herstellern empfohlen.
Page 15
15
Warme Küche, kalte Küche, etc .:
Sie sollten bedeckt werden und können
auf jedem Regal platziert werden.
Obst und Gemüse:
Sie sollten in dem Gemüsefach
gespeichert werden.
Butter und Käse:
Sollte in Aluminiumfolie oder Polyethylen
(Kunststoff) Säcke einsetzen, so viel Luft
wie möglich zu entfernen.
Milch-Flaschen:
Sollte einen Deckel haben und in dem
Tür Regal gelagert werden.
Tipps für das Einfrieren
Bei erster Inbetriebnahme oder nach
einer langen Einsatzpause, lassen Sie
das Gerät mindestens zwei Stunden auf
höheren Temperaturen laufen, Bevor Sie
die Lebensmittel in das Fach legen.
Verpacken Sie die Lebensmittel in
kleine Portionen, damit sie schnell und
vollständig aufgetaut werden können
und nur die Menge abgetaut wird, die
auch benötigt wird.
Wickeln Sie das Essen in Aluminiumoder Plastikfolie und achten Sie darauf,
dass die Päckchen luftdicht
verschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass frische noch
nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit
bereits eingefrorenen Lebensmitteln in
Berührung kommen, die
Temperaturanstieg der letzteren zu
vermeiden.
Eisgekühlte Produkte können, wenn
Sie direkt nach Entnahme aus dem
Gefrierfach verzehrt werden, zu
Gefrierbrand an der Haut führen.
Es wird empfohlen, die
Gefrierpackungen entsprechend mit
einem Datum zu kennzeichnen, damit
Sie über das Datum des Einfrierens
informiert sind.
Tipps zum Lagern des gefrorenen
Lebensmittels
Stellen Sie sicher, dass die
eingefrorenen Lebensmittel vom
Einzelhändler richtig gelagert wurden.
Wird einmal aufgetaut, sollte man das
Lebensmittel nicht wieder einfrieren,
denn dann verderben sie schnell. Lagern
Sie die Lebensmittel nicht länger als die
Zeit von dem Hersteller empfohlen.
Schalten Sie Ihr Gerät
Wenn es notwendig für einen längeren
Zeitraum, die folgenden Schritte sollten
unternommen werden, Schimmel auf
dem Gerät zu verhindern.
1.Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2.Entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
3.Reinigen und trocknen Sie das Innere
gründlich.
4.Stellen Sie sicher, dass alle Türen
verkeilt anlehnen, damit die Luft
zirkuliert.
Page 16
Reinigung und Pflege
16
Aus hygienischen Gründen sollte das
Gerät( einschließlich Zubehör )
regelmäßig
gereinigt werden. Das Gerät sollte
mindestens alle zwei Monate gereinigt und
überprüft werden.
Achtung! Das Gerät sollte während der
Reinigung ausgesteckt sein.
Stromschlaggefahr! Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung aus und ziehen
Sie den Stromstecker heraus.
Außenreinigung
Um ein gutes Aussehen Ihres Gerätes zu
erhalten, sollten Sie es regelmäßig zu
reinigen.
-Sprühen Sie Wasser auf das
Reinigungstuch statt direkt auf der
Oberfläche des Geräts. Dies hilft
sicherzustellen, eine gleichmäßige
Verteilung der Feuchtigkeit auf der
Oberfläche.
-Reinigen Sie die Türen, Griffe und
Schrankflächen mit einem milden
Reinigungsmittel und dann trocken
gewischt mit einem weichen Tuch.
Achtung!
-Verwenden Sie die scharfe Gegenstände
nicht, da sie wahrscheinlich die
Oberfläche verkratzen.
-Verwenden Sie keine Verdünner,
Reinigungsmittel Auto, Clorox,
ätherisches Öl, Scheuermittel oder
organischen Mittel.
Innenreinigung
Sie sollten das Geräteinnere regelmäßig
reinigen. Es wird leichter zu reinigen,
wenn Nahrungsmittelvorräte niedrig sind.
Wischen Sie die Innenseite des
Kühlschrank Gefrierfachs mit einer
schwachen Lösung aus Natron und
abspülen dann mit warmem Wasser und
einem ausgewrungenen Schwamm oder
Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor
Sie die Einlegeböden und Gemüsefach
ersetzen.
Alle Oberflächen und abnehmbare Teile
gründlich trocknen.
Eine Schicht von Frost kann an den
Innenwänden des Gefrierraum auftreten,
wenn die Kühlschranktür häufig geöffnet
oder zu lang offen gehalten werden.
Wenn der Frost zu dick ist, wählen Sie
eine Zeit, wenn die Versorgung mit
Lebensmittelvorräten niedrig sind , gehen
Sie folgendermaßen vor:
1.Entfernen Sie vorhandene Nahrung und
Zubehör, trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz
offen.
Lüften Sie den Raum gründlich, den
Abtauprozess zu beschleunigen.
2.Wenn Abtauen beendet ist, reinigen Sie
Ihre Gefriertruhe, wie oben beschrieben.
Achtung! Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, Frost aus dem Gefrierraum
zu entfernen. Erst nachdem der
Innenraum vollkommen trocken ist, sollte
das Gerät wieder eingeschaltet und in die
Steckdose eingesteckt werden.
Türdichtungen Reinigungs
Achten Sie darauf, Türdichtungen sauber
zu halten. Klebrige Speisen und
Getränken kann dazu führen, die
Dichtungen zu dem Schrank kleben und
reißen, wenn Sie die Tür öffnen.
Waschen Sie die Dichtung mit einem
milden Reinigungsmittel und warmem
Wasser. Spülen und trocknen Sie es
gründlich nach der Reinigung.
Achtung! Erst nachdem die
und lassen Sie die Türen
Page 17
17
Türdichtungen vollständig trocken sind,
sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein.
Abtauen
Warum Abtauen
Türen Öffnen kann eine Frostschicht
durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft
in den Kühlschrank führen. Es wird die
Kälte schwächen, wenn der Frost dick ist.
Wenn es zwar mehr als 10 mm dick ist,
sollten Sie auftauen.
Abtauen in Frischkühlfach
Er wird automatisch durch Schalten des
Temperaturreglers an oder aus, so dass
es keine Notwendigkeit des Betriebs
Abtauen gibt. Wasser aus Abtauen wird
in eine Tropfschale durch ein Abflussrohr
auf der Rückseite der Kühlschrank
automatisch entleert .
Abtauen in Gefriergut-Lagerfach
Abtauen
in Gefrierkammer wird manuell
bedient. Vor dem Abtauen, nehmen Sie
das Essen aus.
Nehmen Sie die Eiswürfelschale aus
oder setzen Sie sie in das Fach für
frische Nahrungsmittel vorübergehend.
Stellen Sie den Drehknopf des
Temperaturreglers auf die Position "0"
(wobei der Kompressor nicht mehr
funktionieren
wird) und lassen Sie die Tür
des Kühlschranks öffnen, bis Eis und
Frost
gründlich auflösen und
Ansammlung am Boden des
Gefrierkammer. Wischen Sie das Wasser
mit
einem weichen Tuch.
Im Falle der Beschleunigung des
Prozesses der Abtauung, können Sie
eine Schüssel mit warmem Wasser (ca.
50 ° C) in die Gefrierkammer setzen und
kratzen Sie das Eis und Frost mit einer
Abtauung Spachtel ab. Danach achten
Sie darauf, den Drehknopf des
Temperaturreglers in die
ursprüngliche Position zu setzen.
Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer
direkt mit heißem Wasser oder mit einem
Haartrockner
zu erwärmen während dem
Auftauen, damit eine Verformung des
inneren Gehäuses zu vermeiden.
Es ist auch nicht ratsam, von den
Behältern, die zusammen mit der
Nahrung mit scharfen Instrumenten
oder
Holzstäbe erstarrte Eis und Frost oder
getrennte Lebensmittel abzukratzen,
damit das innere Gehäuse oder die
Oberfläche des Verdampfers nicht zu
beschädigen.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus
vor dem Abtauen und drehen Sie den
Temperaturregler auf Stellung "0".
Wichtig! Der Kühlschrank sollte
mindestens alle 1 Monat aufgetaut
werden. Bei der Verwendung von
Prozess, wenn die Tür häufig geöffnet
oder das Gerätes in der extremen
Luftfeuchtigkeit verwendet wurde,
empfehlen wir dem Benutzer, alle zwei
Wochen aufzutauen.
Gehen Sie aus der Verwendung für
eine lange Zeit
Entfernen Sie alle Kühlpaketen.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler auf Stellung "0"
drehen.
Entfernen Sie den Netzstecker oder
schalten
Stromversorgung.
Gründlich reinigen (siehe Kapitel:
Sie oder trennen Sie die
Reinigung und Pflege)
Die Tür offen lassen, um die
Geruchsbildung zu vermeiden.
Hinweis: Wenn das Gerät enthält
Gefrierfach
Page 18
18
Fehlerbehebung
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das
Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen,
bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten.
Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das
Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft
haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in
dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
ProblemMögliche Ursache & Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die
Steckdose eingesteckt.
Das Gerät
funktioniert nicht
ordnungsgemäß
Gerüche aus
den Fächern
Lärm von dem Gerät
Der Motor läuft
kontinuierlich
Eine Schicht von Frost
eintritt im Kammer
Prüfen Sie die Sicherung oder einen Leitungs
Ihrer Stromversorgung, ersetzen wenn notwendig.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die
Kammertemperatur zu einem kälteren Ebene einzustellen,
um dieses Problem zu lösen.
Der Innenraum braucht vielleicht Reinigung.
Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackungs
verursacht Gerüche.
Die Klänge unten sind ganz normal:
Kompressorlaufgeräusche.
Klickgeräusch, bevor der Kompressor startet.
Andere ungewöhnliche Geräusche sind aus den
folgenden Gründe und sollten Sie überprüfen und
Maßnahmen ergreifen:
Das Gehäuse ist nicht eben.
Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand.
Flaschen oder Behälter gefallen oder walzend.
Es ist normal, den Klang des Motors häufig zu hören, es
wird mehr laufen in folgenden Fällen:
Temperatureinstellung ist kälter als nötig
Große Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät
gespeichert worden.
Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.
Türen sind zu lang offen oder zu oft gehalten worden.
Nach Ihrer Installation des Gerätes oder Ausschalten füreine
lange Zeit.
Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine
ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher,
dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu
entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel.
Page 19
19
Innentemperatur
zu warm
haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen
gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender
Freiraum an den Seiten, Boden und Decke.
Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig
Innentemperatur zu kalt
Türen können nicht
einfach
geschlossen werden
Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld" Kapitel.
Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks durch 10-
15mm hinten gekippt wird, die Türen selbst ausschalten zu
ermöglichen, oder wenn etwas in sich die Schließung der
Türen verhindert.
Die Wasserwanne (an der hinteren Unterseite des
Gehäuses befindet) wird möglicherweise nicht richtig
Wasser tropft auf
den Boden
eingeebnet, oder das Entwässerungsabflussrohr(unterhalb
der Oberseite des Kompressors Mietstation) wird
möglicherweise nicht richtig positioniert, Wasser in diese
Wanne zu führen, oder der Wasserauslauf ist gesperrt.
Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand
zu ziehen, um die Pfanne und Auslauf zu überprüfen.
Das Licht
funktioniert nicht
Das Licht kann beschädigt werden. Siehe Licht Ersetzen
in Reinigung und Pflege Kapitel.
Entsorgung des Geräts
Dieses Gerät darf nicht als dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die
Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern .
Vor der Geräteentsorgung.
Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose.
Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und verwerfen mit Netzstecker
Warnung! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel
und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder
Entzündung verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitung des Kältekreislaufs
nicht vor der ordnungsgemäßen Entsorgung beschädigt wird.
Richtige
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen
Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das
Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen
Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der
Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung
dieses Produkt entstehen könnten. Für weitere Detailinformationen
über das Recycling des Produkts kontaktieren Sie bitte den
Betreiber der Recycling-Container, Ihr städtisches Amt für
Abfallwesen Vorort, oder den Abfalldienst für Ihren Haushalt bzw.
den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung dieses Produkts
Page 20
2
Contents
Safety and warning information_ __ _ _ _ _
Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ _
Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Using your appliance_ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
and EMC 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2011/65/EU
2
Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7
Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9
Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12
12
13
15
16
LVD 2014/35/EU
For your safety and correct
usage, before installing and
first using the appliance, read
this user manual carefully,
including its hints and
warnings. To avoid
unnecessary mistakes and
accidents, it is important to
make sure that all people
using the appliance are
thoroughly familiar with its
operation and safety
features. Save these
instructions and be sure that
they remain with the
appliance if it is moved or
sold, so that a using it
throughout its life will be
properly informed on its correct appliance usage and
safety.
For the safety of life and
property, keep the
precautions of these user's
instructions as the
manufacturer is not
responsible for damages
caused by omission.
Safety for children and others
who are vulnerable people
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Keep all packaging away
Page 21
3
from children as there is risk
of suffocation.
If you are discarding the
appliance, pull the plug out of
the socket, cut the
connection cable (as close to
the appliance as you can)
and remove the door to
prevent children playing from
suffering an electric shock or
from closing themselves
inside it.
If this appliance, featuring a
magnetic door seals, is to
replace an older appliance
having a spring lock (latch)
on the door or lid, be sure to
make the spring lock
unusable before you discard
the old appliance. This will
prevent it from becoming a
death trap for a child
General safety
This
WARNING —
appliance is intended
to be used in
and similar applications
such as
-staff kitchen areas in
shops, offices and other
working environments;
-farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type
environments;
-bed and breakfast type
household
environments;
-catering and similar nonretail applications
WARNING — Do not store
explosive substances such
as aerosol cans with a
flammable propellant in
this appliance.
WARNING — If the supply
cord is damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid a
hazard.
WARNING — Keep
ventilation openings, in the
appliance enclosure or in
the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING — Do not use
mechanical devices or
other means to accelerate
the defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
WARNING — Do not
damage the refrigerant
circuit.
WARNING — Do not use
electrical appliances inside
the food storage
compartments of the
appliance, unless they are
of the type recommended
by the manufacturer.
WARNING — The
refrigerant and insulation
Page 22
4
blowing gas are
flammable. When
disposing of the appliance,
do so only at an authorized
waste disposal centre. Do
not expose to flame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene
(R600a) is contained within
the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas
with a high level of
environmental
compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and
installation of the
appliance, ensure that
none of the components of
the refrigerant circuit
becomes damaged.
The refrigerant (R600a) is
flammable.
Caution:risk of fire/flammable
If the refrigerant circuit
should be damaged:
-Avoid opening flames and
sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the
room in which the
appliance is situated.
It is dangerous to alter the
specifications or modify
this product in any way.
Any damage to the cord
may cause a shortcircuit,
fire, and/or electric shock.
Electrical safety
The power cord must not
1.
be lengthened.
2. Make sure that the power
plug is not or
damaged. A or
damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can
access the main
appliance.
4. Do not pull the main
cable.
5. If the power plug socket
is loose, do not insert the
power plug. There is a risk
of electric shock or fire.
6.You must not operate the
crushed
crushed
plug of the
Page 23
5
appliance without the interior
lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied
with power supply of single
phase alternating current of
220~240V/50Hz. If fluctuation
of voltage in the district of
user is so large that the
voltage exceeds the above
scope, for safety sake, be
sure to apply A.C. Automatic
voltage regulator of more
than 350W to the fridge. The
fridge must employ a special
power socket instead of
common one with other
electric appliances. Its plug
must match the socket with
ground wire.
Daily use
Do not store flammable
gass or liquids in the
appliance,There is a risk
of an explosion.
Do not operate any
electrical appliances
inthe
appliance(e.g.electric ice
cream makers,mixers
etc.).
When unplugging always
pull the plug from the
mains socket,do not pull
on the cable.
Do not place hot items
near the plastic
components of this
appliance.
Store pre-packed frozen
food in accordance with the
frozen food manufacture’s
instructions.
The appliances
manufactures storage
recommendations should
be strictly adhered to.Refer
to relevant instructions for
storage.
Do not place carbonated of
fizzy drinks in the freeze
compartment as it creates
pressure on the
container,which may cause
it to explode,resulting in
damage to the appliance.
Frozen food can cause
frost burns if consumed
straight from the freezer
compartment.
Do not place the appliance
in direct sunlight.
Keep buring candles,lamps
and other items with naked
flames away from the
appliance so that do not set
the appliance on fire.
The appliance is intended
for keeping food stuff
and/or beverages in
normal household as
explained in this
instruction booklet.
Page 24
6
The appliance is
heavy.Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch
items from the freezer
comartment if your hands
are damp/wet,as this could
cause skin abrasions or
frost/freezer burns.
Never use the base,
drawers, doors etc. to
stand on or as supports.
Never transport the
appliance in a horizontal
position, because the oil in
the compressor may
flow into the refrigerant
circuit.
Frozen food must not be
refrozen once it has been
thawed out.
Do not consume ice
popsicles or ice cubes
straight from the freezer as
this can cause freezer burn
to the mouth
and lips.
To avoid items falling and
causing injury or damage
to the appliance, do not
overload the door racks or
put too much food in the
crisper drawers.
caution!
Care and cleaning
Before maintenance, switch
off the appliance and
disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance
with metal objects, steam
cleaner, ethereal oils, organic
solvents or abrasive
cleansers.
Do not use sharp objects to
remove frost from the
appliance. Use a plastic
scraper.
Installation Important!
For electrical connection
carefully, follow the
instructions given in this
manual.
Unpack the appliance and
check if there are damages
on it. Do not connect the
appliance if it is damaged.
Report possible damages
immediately to the place you
bought it. In this case retain
packing.
It is advisable to wait at least
four hours before connecting
the appliance to allow the oil
to flow back in the
compressor.
Page 25
7
Adequate air circulation
should be around the
appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve
sufficient ventilation, follow
the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back
of the product should be
against a wall to avoid
touching or catching warm
parts (compressor,
condenser) to prevent the
risk of a fire, follow the
instructions relevant to
installation.
The appliance must not be
locate close to radiators or
cookers.
Make sure that the mains
plug is accessible after the
installation of the appliance.
Service
Any electrical work required
to do the servicing of the
appliance should be carried
out by qualified electrician or
competent person.
This product must be
serviced by an authorized
Service Center, and only
genuine spare parts must be
used.
1)If the appliance is Frost
Free.
2)If the appliance contains
freezer compartment.
637
13 5°
840
N,ST or N,ST,T
1135
Page 26
8
Description of the appliance
View of the appliance
..
1 controller part
2.Storage shelf.
3.Crisper box Cover
4.Crisper box
Upper freezer drawer
5.
Middle freezer drawer
6.
Lower freezer drawer
7.
8.Adjustable feet
9.Upper door shelf
10.Lower door shelf
3
1
2
9
4
5
6
7
8
10
To get more s pac e in the freezer, yo u can r emove drawers (ex cept the bottom draw er
in free zer !)
Page 27
Operation
Starting up and temperature regulation
Insert the plug of the connection lead into
the plug socket with protective earth
c o n t a ct. W h e n t h e r e f r i g e r a t o r
compartment door is opened, the internal
lighting is switched on.
The temperature selector knob is located
on the top of the refrigerator compartment.
Setting 0 means:
Off.
Clockwise rotate the knob to turn on the
appliance
Setting 1 means:
Highest temperature, warmest setting.
Setting 7 (end-stop) means:
Lowest temperature, coldest setting.
Important! Normally we advise you select
setting of 2 or 3 or 4, if you want the
temperature higher or colder please turn the
knob to warmer or colder setting accordingly.
When you turn the knob to colder which can
le ad to the more energ y eff icien cy.
Otherwise, it would result the energyconsuming.
Important! High ambient temperatures (e.g.
on hot summer days) and a cold setting
(position 6 to 7) may cause the compressor
to run continuously or even non-stop!
Reason: when the ambient temperature is
high, the compressor must run continuously
to maintain the low temperature in the
appliance
9
Remove and install the door shelf
War ning:The door shel f mus t not removed
and ins tal led by the user! If t he do or shelf
is dama ged , contact the cus tom er helpline
for ass ist ance .To replace th e doo r shelf,
the bel ow st eps can be follow ed:
Remvo e the d oor shelf
y
nwar dl
i
ess
pr
Press the right side of the door shelf
inwardly ,while holding the left side .
When the notch of the shelf has been
detachesd from the refrigerator door ,
remove the rack obliquely upwardly .
Insta ll th e door shelf
Then re mov e the controlle r box .
y
dl
r
a
nw
i
s
s
e
pr
Firstly tilt the left side of the door
shelf ,and make sure the notch has
been fastened to the door .Then
press the right side inwardly ,push
it down to the right place.
Page 28
10
Operation
Reversing the door
The side at which the door opens can be
changed, from the right side (as supplied) to
the left side, if the installation site requires.
Warning! When reversing the door, the
appliance must not be connected to the
mains. Ensure that the plug is removed from
the mains socket.
Note: Before you start laying the refrigerator
on its back in order to gain access to the
base, you should rest it on soft foam
packaging or similar material to avoid
damaging the backboard of the refrigerator.
To reverse the door, the following steps are
generally recommended.
1. Stand the refrigerator upright. Open the
upper door to take out all door racks (to
avoid racks damaged) and then close the
door.
2. Remove the Upper hinge cover (right) ①,
then remove the screws ② , and remove
part ③. Put part ① just detached back to
plastic bag, place screws ② and part ③ at
side for use.
1
2
3
4. Loose screws ① used to fix the middle
hinge ② and remove middle hinge ②. Then
remove the lower door.
2
1
5. Place the lower door on a smooth
surface with its panel upwards. Loose
screws ① , and remove part ② , then
install part ② to the left side with screws ①.
2
1
6. Change screw hole covers on middle
cover plate from left to right (as shown in
figure below).
Note: Please hold the upper door by hand
during step 2 to prevent door dropping.
3. Remove the upper door and place it on a
smooth surface with its panel upwards.
Loose screws ① , and remove part ② ,
then install part ② to the left side with
screws ①.
2
1
7. Place refrigerator flatwise, remove part
③ and then loose screws ④. Remove part
⑤, ② and part ①.
5
2
1
4
3
Page 29
Operation
11
8. Screw out lower hinge, change it to the
near hole site, and then screw up.
9. Just remount to the step 7, change part
① to left and part ②,⑤ to right and then
fix part ① with screws ④ . Finally install
part ③ .
1
4
3
10. Move the lower door and adjust its
position to align lower hole site and upper
hinge axis. Turn the middle hinge by 180,
adjust the middle hinge to the appropriate
position and then install it.
5
2
11. Screw out the upper hinge axis, turn the
upper hinge over and fix axis on it. Then
place it at side for use.
12. Removethescrewholecover ①
,theninstallittotherightside ② , as
shown in figure below.
2
1
13. Move the upper door to appropriate
position, adjust part ① and upper door,
and then fix part ① by screws ② (Please
hold upper door by hand when installing) ,
and then install another part ③ (in the
plastic bag).
3
2
1
Note: When installing part ③, firstly, push it
from left to right completely, then push it
down tight.
14. Open the upper door, mount door racks
and then close it.
Page 30
12
Door shelf
shelf
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
●
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
●
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (Direct sunlight, electric
oven or cooker etc)
●
Don't set the temperature colder than
necessary.
●
Don't store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
●
Place the appliance in a well ventilated,
humidity free, room. Please refer to
Installing your new appliance chapter.
●
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
●
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and will
consume more energy.
●
Do cover or wrap the food,particularly if
it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
●
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
●
wrap and place on the glass shelf above
the vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates suggested
by manufacturers.
●
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and may be placed
on any shelf.
●
Fruit and vegetables:
They should be stored in the crisper box
●
Butter and cheese:
Should be placed aluminum foil or
polyethylene(plastic) bags while removing
as much air as possible.
●
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door
shelf.
Page 31
13
Hints for freezing
●
When first starting-up or after a period out
of use, let the appliance run at least 2 hours
on the higher settings before putting food in
the compartment.
●
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible to subsequently thaw only
the quantity required.
●
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
●
Do not allow fresh,unfrozen food to
touch the food which is already frozen to
avoid temperature rise of the latter.
Iced products,if consumed immediately
●
after removal from the freezer
compartment, will probably cause frost
burns to the skin.
●
It is recommended to label and date each
frozen package in order to keep track of the
Hints for the storage of frozen food
●
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
●
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not
exceed the storage period indicated by the
food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for
an extended period, the following steps
should be taken prevent mould on the
appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains
socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
storage time.
Cleaning and care
Fo r h ygien ic re asons th e app lianc e
(including exterior and interior accessories)
should be cleaned regularly at least every
two months.
Caution! The appliance must not be
connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning
switch the appliance off and remove the
plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
-Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the
appliance. This helps ensure an even
distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and then
wiped dry with a soft cloth.
Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely
to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox,
ethereal oil, abrasive cleansers or organic
Interior cleaning
You should clean the appliance interior
regularly. It will be easier to clean when
food stocks are low. Wipe the inside of the
fridge freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda, and then rinse with
warm water using a wrung-out sponge or
cloth. Wipe completely dry before replacing
the shelves and crisper box.
Thoroughly dry all surfaces and removable
parts.
A layer of frost may occur on the freezer
compartment's interior walls if the freezer
door is opened frequently or kept open too
long. If the frost is too thick, choose a time
when the supply of food stocks are low and
proceed as follows:
1.Remove existing food and accessories ,
unplug the appliance from the mains power
and leave the doors open.
Ventilate the room thoroughly to accelerate
the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your
freezer as described above.
Page 32
14
Caution! Don't use sharp objects to remove
frost from the freezer compartment. Only
after the interior is completely dry should
the appliance be switched back on and
plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky
food and drinks can cause seals to stick to
the cabinet and tear when you open the
door. Wash seal with a mild detergent and
warm water. Rinse and dry it thoroughly
after cleaning.
Caution! Only after the door seals are
completely dry should the appliance be
powered on.
Defrosting
Why defrosting
Water contained in food or getting into air
inside the fridge be opening doors may
form a frost layer inside. It will weaken the
refrigeration when the frost is thick. While
it is more than 10mm thick, you should
defrost.
Defrosting in fresh food storage
compartment
It is automatically controlled by switching
the temperature regulator on or off so that
there is no need of operation of
defrosting. Water from defrosting will be
drained into an drip tray through a drain
pipe at the back of the fridge
automatically.
Defrosting in frozen-food storage
compartment
Defrosting in freezer chamber is
operated manually. Before defrosting,
take the food out.
Take the ice tray out or put them into the
fresh food compartment temporarily.
Set the knob of the temperature
regulator to position “0”(where the
compressor will stop working) and leave
the door of the refrigerator open until ice
and frost dissolve thoroughly and
accumulation at the bottom of the freezer
chamber. Wipe off the water with soft
cloth.
In the case of speeding up the process of
defrosting, you may put a bowl of warm
water (about 50°C) into the freezer
chamber, and scrape away the ice and
frost with a defrosting spatula. After doing
so,be sure to set the knob of the
temperature regulator to the original
position.
It is not advisable to heat the freezer
chamber directly with hot water or hair
dryer while defrosting to avoid
deformation of the inner case.
It is also not advisable to scrape off ice
and frost or separate food from the
containers which have been congealed
together with the food with sharp tools or
wooden bars, so as not to damage the
inner casing or the surface of the
evaporator.
Warning! Switching off the appliance
before defrosting, turn the temperature
regulator to position “0”.
Important! The fridge should be
defrosted at least every one month.
During the using process, if the door was
opened frequently or using the appliance
in the extreme humidity, we advise the
user to defrost every two weeks.
Go out of use for a long time
Remove all refrigerated packages.
Switch off the appliance by turning the
temperature regulator to position “0”.
Remove the mains plug or switch off or
disconnect the electricity supply.
Clean thoroughly (see section: Cleaning
and Care)
Leave the door open to avoid the build
up of odors.
Note:If the appliance contains freezer
compartment
Page 33
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not
functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please
see below.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have
made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
engineer or the shop where you purchased the product.
Probl em
Check w het her the power cor d is pl ugged into the po wer
outle t pro perly.
Appli anc e is not
worki ng co rrectly
Check t he fu se or circuit of yo ur po wer supply, rep lac e
if nece ssa ry.
The ambi en t tempe rat ure is too low . Try setting the cha mber
tempe rat ur e to a col de r lev el to sol ve thi s pr oblem.
Odours from the
compartments
The int eri or may need to be cle ane d
Some fo od, c ontainers or wr app ing cause odour s.
The sounds below are quite normal:
●
Compressorrunningnoises.
●
●
Clicking noise before the compressor starts.
Noise f rom t he
appli anc e
Other u nus ual noises are du e to th e reasons below a nd
may nee d you t o check and take ac tio n:
The cab ine t is not level.
The bac k of ap pliance touch es th e wall.
Bottl es or c ontainers fal len o r rolling.
It is nor mal t o frequently he ar th e sound of the moto r,
it wil ne ed to r un more when in fol low ing circumsta nce s:
●
The mot or ru ns
conti nuo usly
Temperature setting is set colder than necessary
●
Large q uan tity of warm fo od h as re cently been sto red
withi n the a ppliance.
●
Thetem per atureoutsidet heap plianceistoohi gh.
●
Doorsa reke ptopentoolongort ooof ten.
●
After y our i nstalling the a ppl iance or it has bee n
switc hed o ff fo r a lon g time.
A layer o f fro st occurs
in the co mpa rtment
Tempera tur e inside is
too war m
Tempera tur e inside is
too col d
Doors c ant b e closed
easil y
Ensur e foo d is placed withi n the a ppliance to all ow su ffi cie nt
venti lat ion. Ensure tha t doo r is fully closed .To re mov e the
frost , ple ase refer to clea nin g and care chapte r.
You may have lef t the doors op en too lon g or too fr eque nt ly;or
the doors are kep t open by som e obst acl e; or the appl ian ce i s
loca ted with i nsu ffi cien t cl earance at t he si des, back and top .
Incre ase t he temperatur e by fo llowing the "Cont rol ler part.”
chapt er.
Check w het her the top of the re fri gerator is tilt ed ba ck by
10- 15mm to allow the do ors t o self close, or if s ome thing
insid e is pr eventing the do ors f rom closing.
Possi ble c ause & Solution
15
Page 34
16
Wat er dr ips on the floor
The lig ht is n ot wo rking
The wat er pa n (located at the r ear b ottom of the cabi net )
may not b e pro perly leveled ,o r the d raining spout ( located
under nea th the top of the comp re ssor depot) may n ot be
prope rly p ositioned to di rec t water into this p an, or t he wa ter
spout i s blo cked. You ma y nee d to pull the refri ger ator awa y
from th e wal l to check the pan an d spo ut.
●
The lig ht ma y be damaged. Ref er to r eplace lights i n
clean ing a nd care chapter .
Disposal of the appliance
It is pro hib ited to dispose o f thi s appliance as ho usehold waste .
Packa gin g materials
Pac ka ging mater ial s with the rec ycl e sym bol are recycl abl e. Di spose of the pa cka gi ng into
a suitab le w aste collec ti on co ntai ner to recycle it.
Befor e dis posal of the appl ian ce
1.Pul l out t he mains plug fro m the m ains socket.
2.Cut o ff the pow er co rd and disca rd wi th the mains plug
Warni ng! R efrigerat ors cont ain refr igerant and gase s in the insul ation. Refr igerant and
gase s must be di spose d of prof essi ona lly
Ensure that tubi ng of t he ref rigerant circui t is not dam age pri or to proper disposa l .
Corre ct Di sposal of this pr odu ct
Thi s sy mbol on the product or i n its pac king indi cates that thi s pr odu ct
may not be treat ed as hou sehol d wast e. Instead , it sh oul d be taken to
the app ropr iate wast e collec ti on poi nt for the rec yc ling of el ectrical and
elect roni c equ ipment . By ens uring thi s produ ct is di sp osed of co rr ect ly,
you wil l hel p prevent pot ent ial neg ative co ns equ enc es for the env ironment
and human hea lth, whi ch could ot her wi se be caus ed by the i nap propriate
wast e handli ng of t his produ ct. For mor e det ai led informati on abo ut the
rec yc ling of this pr odu ct , pleas e cont ac t your loc al co unc il your househol d
wast e disp os al se rvi ce, or the shop wher e yo u pur chased the pr odu ct.