Nabo KGK 1660 operation manual

Page 1
Tischkühlschrank
KGK 1650
KGK 1660
Page 2
Inhalt
2
Sicherheits- und Warnhinweise-----------2 Installation Ihres neuen Geräts -----------9 Gerätebeschreibung------------------------10 Betrieb------------------------------------------10 Verwenden Sie Ihr Gerät------------------14
2014/35/EU en 2011/65/EU
2014/30/EU en 2009/125/EC en EC.643/2009 en
Sicherheits- und Warnhinweise
Zu Ihrer Sicherheit und korrekter Verwendung lesen Sie vor der Installation und dem erstmaligen Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Personen die das Gerät bedienen, bestens vertraut sind mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen. Bewahren Sie dieses Heft sorgfältig auf und stellen Sie sicher, dass dies beim Gerät verbleiben, wenn
Hilfreiche Hinweise und Tipps--------14 Reinigung und Pflege-------------------16 Fehlerbehebung--------------------------18 Entsorgung des Geräts-----------------19
volgende EU-richtlijnen: Dit apparaat is in overeenstemming met de
dieses verstellt oder verkauft wird, damit jeder, der das Gerät im Laufe seiner Lebenszeit verwendet, ausreichend über dessen korrekte Inbetriebnahme und Sicherheit informiert ist. Für die Sicherheit von Leben und Eigentum, halten Sie die Vorsichtsmaßnahmen von Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denn der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Unterlassung verursacht werden.
Sicherheitshinweise für Kinder und gefährdete Menschen
Dieses Gerät kann
von
Kindern ab 8 Jahren und
Page 3
3
darüber hinaus und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen, geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts gegeben in gesicherter Weise bekommen und die Gefahren abschätzen können. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie unter Beobachtung sind.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, schneiden Sie das Anschlusskabel (so
nah an das Gerät, wie Sie können) und entfernen Sie die Tür, um spielende Kinder von elektrischen Schlag oder von Schließung selbst darin zu verhindern.
Sollte dieses Gerät, mit einem Magnettürdichtungen , ist für ein altes Gerät mit einem Schnappverschluss (Verriegelung) an der Tür oder der Deckel zu ersetzen, sollten Sie die Federverriegelung unbrauchbar zu machen, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird. General safety
Allgemeine Hinweise
Achtung-Dieses Gerät soll in
Haushalten und ähnliche Orte verwendet werden wie:
- Personalküche in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereich-
Umgebungen;
Page 4
4
- Bauernhäuser und in Hotels, Motels und anderen Wohn-Typ­Umgebungen;
- Bed and Breakfast Typ­Umgebungen;
- Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen.
Achtung- Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbaren Treibmitteln im Gerät Achtung - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, eine Gefahr zu vermeiden. Achtung- Die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen. Achtung- Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder künstliches Mittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen, außer der vom Hersteller empfohlenen.
Achtung- Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht. Achtung-Benutzen Sie niemals elektrische Geräte im Inneren der Frischhaltebox des Gerätes, wenn dies nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen ist. Achtung- Das Kältemittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts, tun Sie dies nur auf einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Keine Exposition der Flamme.
Kältemittel
Kältemittel Isobutan
Das (R600a) ist im inneren des Kühlkreislaufs enthalten. Ein Naturgas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist. Während des Transports und der Installation des Gerätes unbedingt darauf
achten, dass keine Komponenten des Kühlkreislaufs beschädigt
Page 5
5
werden. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
Achtung: Gefahr von Feuer / brennbaren
Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt wird:
- Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen
- Den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern.
Jede Beschädigung des Netzkabels kann zu Kurzschluss, Feuer und / oder einem elektrischen Schlag führen.
Elektrische Sicherheit
1.Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht zerdrückt oder beschädigt ist. Ein eingequetschter
oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen.
3.Stellen Sie sicher, dass Sie an den Gerätestecker gelangen.
4.Ziehen Sie das Hauptkabel nicht.
5.Wenn die Steckdose locker ist, einfügen Sie den Netzstecker nicht, da Gefahr von Stromschlägen oder Feuer besteht.
6.Sie müssen das Gerät nicht ohne interne Beleuchtung betreiben.
7.Der Kühlschrank ist nur mit Stromversorgung der Einphasen-Wechselstrom 220 ~ 240V / 50Hz angewendet. Wenn Fluktuation der Spannung im Bezirk des Benutzers ist so groß, dass die Spannung der obengenannten Umfang überschreitet, für die Sicherheit, stellen Sie sicher, AC Automatischer
Spannungsregler von mehr als 350 W an den Kühlschrank anzuwenden.
Page 6
6
Der Kühlschrank muss eine spezielle Steckdose statt allgemeines mit anderen elektrischen Geräten zu verwenden. Seinen Steckern muss die Steckdose mit Schutzleiter entsprechen.
Alltagsgebrauch
Speichern Sie keine brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten in das Gerät. Da besteht die Gefahr der Explosion.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte im Gerät (z. B. Eismaschinen, Mixer usw).
Wenn Sie das Gerät
ausstecken,
ziehen Sie immer am Stecker statt Kabel. Stellen Sie nichts Heißes auf den Kunststoffteilen im Gerät auf. Lagern Sie vorverpackte Tiefkühlkost anhand der mitgelieferten Herstelleranleitung. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt
befolgt werden. Siehe entsprechende Anleitung für die Lagerung. Stellen Sie keine kohlensäurehaltige Getränke im Gefrierfach, da dies hohen Druck im Behälter erzeugt und dazu führen kann das die Getränkebehälter explodieren. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. Eis am Stiel kann Gefrierbrand verursachen wenn dieser unmittelbar nach der Entnahme vom Gefrierfach verzerrt wird. Vermeiden Sie Belichtung des Gerätes durch direkte Sonneneinstrahlung. Halten Sie brennende Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen vom Gerät fern, so dass das Gerät nicht ins Feuer setzt. Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und / oder Getränken in normalen Haushalt bestimmt, wie in
Page 7
7
dieser Gebrauchsanleitung.
Das Gerät ist schwer. Vorsicht sollte beim Bewegen genommen werden Entfernen Sie und berühren Sie keine Elemente aus dem Tiefkühlfach, wenn Ihre Hände feucht / nass sind, da dies zu Hautverletzungen oder Frost-/ Gefrierbrand führen kann. Niemals stehen Sie auf den Sockel, Auszüge, Türen usw. oder verwenden Sie die als Träger. Transportieren Sie das Gerät nie in einer horizontalen Position, weil das Öl in den Kompressor in den Kältemittelkreislauf fließen könnte. Tiefkühlkost darf nicht wieder eingefroren werden wenn es zuvor aufgetaut wurde. Essen Sie keine Eis am Stiel oder Eiswürfel, die unmittelbar aus dem
Gefrierfach genommen werden, denn die kann Gefrierbrand an den Mund und Lippen verursachen. Überlasten Sie die Türabsteller nicht
und legen Sie nicht zu viel Nahrung in den Gemüseschalen, Herunterfallen des Artikels sowie Verletzungen order Schäden am Gerät zu vermeiden.
Vorsicht ! Pflege und Reinigung
Bevor Sie warten, schalten
das Gerät
Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker von der Stromversorgung. Reinigen Sie das
Gerät mit Metallgegenständen, Dampfreiniger, ätherischen Ölen, organische Lösemittel oder Scheuermittel nicht . Verwenden Sie
keine scharfen Gegenstände, um Frost
aus dem Gerät zu
entfernen. Verwenden Sie einen
Installation Wichtig!
Für den elektrischen
Kunststoffschaber.
Page 8
8
Anschluss folgen Sie den Anweisungen sorgfältig in dem Handbuch. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie ob Schäden vorhanden sind. Schließen Sie das Gerät nicht an wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden sofort an den Ort wo Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Fall sollten Sie die Verpackung behalten. Es ist ratsam, mindestens vier Stunden vor dem Anschließen des Gerätes zu warten damit das Öl wieder in den Kompressor zurückgelangt. Ausreichende Luftzirkulation sollte um das Gerät gewährleistet sein. Ist dies nicht der Fall, führt dies zur Überhitzung. Um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten folgen Sie den Installationsanweisungen.
Wo immer möglich sollte ein Abstandshalter zur Wand eingebaut werden um die Berührung von
warmen/heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Sollte dies nicht beachtet werden, kann dies zu einem Brand führen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Standherden platziert werden. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose nachdem Anschließen des Gerätes jederzeit zugänglich ist.
Service
Elektrische Wartungen beim Gerät sollten von qualifiziertem Personal
von einem
oder kompetenten Elektro­Fachmann durchgeführt werden. Dieses Produkt muss von einem autorisierten Kundendienst gewartet werden, und nur Original­Ersatzteile dürfen verwendet werden.
1) Wenn das Gerät ist frostfrei
2) Wenn das Gerät Gefrierfach enthält
Page 9
Installieren Ihr neues Gerät
9
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen, sollten Sie die folgenden
Tipps informiert werden.
Belüftung des Geräts
Um die Effizienz des
Kühlsystems zu verbessern und die Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung um das Gerät für die Ableitung von Wärme zu halten. Aus diesem Grund sollte ausreichend Freiraum rund um den Kühlschrank zur Verfügung stehen. Vorschlagen: Es ist ratsam, mindestens 75 mm vom Rücken zur Wand, mindestens 100 mm von seiner Spitze zur Wand, endlich 100mm von seiner Seite zur Wand und einem klaren Raum vorgestellt, damit die Türen 135 ° zu öffnen. Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt
637
13 5°
Bereichs für eine längere Zeit ist.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort, hohe Feuchtigkeit zu vermeiden. Halten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost. Stellen Sie das Gerät von Wärmequellen wie Öfen, Brände oder Heizungen entfernt.
Nivellierung des Gerätes
Für ausreichende Nivellierung und Umluft in der unteren Rückenteil des Gerätes, sollten die unteren Füße angepasst werden. Sie können sie manuell von Hand oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel justieren Um die Türen selbst schalten zu
1135
ermöglichen, kippen Sie hinten um ca. 10 mm.
die Spitze nach
840
Hinweis:
Das Gerät funktioniert gut in der
Klimaklasse NST, wie in der folgenden Tabelle gezeigt. Es kann nicht richtig funktionieren,
wenn sie bei einer Temperatur höher oder niedriger als die des angegebenen
Page 10
Gerätebeschreibung
10
Geräteansicht
1 .Bedienfeld.
2.Lagerung-Regal.
3. Gemüsefach Abdeckung
4. Cemüsefach
5. Obere Gefrierschublade
6. Mittelgefrierschublade
7. Untere Gefrierschublade
8. Höhenverstellbare Füße
9. Obertürregal 10 untere Türregal
1
2
3
4
5
6
7
8
Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich.
Um mehr Platz im Gefrierschrank zu bekommen, können Sie Schubladen (mit Ausnahme der untersten Schublade im Gefrierschrank!) entfernen.
9
10
Betrieb
Inbetriebnahme und Temperaturregelung
Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in die Steckdose mit Schutzkontakt. Wenn die Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet.
Der sich oben auf dem Kühlraum.
Einstellung 0 bedeutet:
Aus. Im Uhrzeigersinn drehen Sie den Knopf, um das Gerät einzuschalten Einstellung
1 bedeutet:
Höchste Temperatur, wärmste Einstellung.
Temperaturwahlschalter befindet
Einstellung 7 (Endanschlag) bedeutet:
Der niedrigste Temperatur, kälteste Einstellung. Wichtig! Normalerweise empfehlen wir Ihnen, der Wert 2 oder 3 oder 4 zu wählen. Wenn Sie die Temperatur höher oder kälter wollte, bitte drehen Sie den Knopf, um wärmer oder kälter Einstellung entsprechend. Wenn Sie den Knopf um kälter drehen, führt es mehr Energieeffizienz. Andernfalls würde sie die Energieverbrauch führen.
Wichtig! Hohe Umgebungstemperaturen
(zB an heißen Sommertagen) und eine kalte Einstellung (Position 6-7) können dazu führen, der Kompressor läuft
Page 11
11
kontinuierlich oder sogar non-stop!
Grund: wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, muss der Kompressor kontinuierlich laufen, die niedrige Temperatur im Gerät zu halten Ersetzen des LED-Lichtes: Warnung: Das LED- Licht muss vom Anwender nicht ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kunden Hotline. Um das LED-Licht zu ersetzen, können die folgenden Schritte befolgt werden:
1. Ausstecken Sie Ihr Gerät.
2. Entfernen Sie Lichtabdeckung durch Schieben nach oben und heraus.
Entfernen Sie dann den Controller-Kasten.
3. Halten Sie die LED-Abdeckung mit einer Hand und ziehen Sie es mit der anderen Hand, während der Anschlusslasche.
4. Ersetzen Sie das LED-Licht und rasten Sie es richtig ein.
Entfernen Sie und installieren Sie das Tür Regal
Achtung: Das Tür Regal darf nicht vom Benutzer entfernt order installiert! Wenn das Tür Regal beschädigt ist, kontaktieren Sie den Kunden Hotline .Um das Tür Regal zu ersetzen, können die folgenden Schritte befolgt werden:
Entfernen Sie das Tür Regal
Drücken Sie nach innen
Drücken Sie die rechte Seite des Tür Regals nach innen, und halten Sie die linke Seite. Wenn die Kerbe im Regal sich von der Kühlschranktür getrennt
wird, nehmen Sie den Ständer schräg
nach oben.
Installieren des Tür Regals
Drücken Sie nach innen
Erstens neigen Sie die linke Seite der Tür Regal, und sicherstellen, dass die Kerbe an der Tür befestigt wird. Dann
drücken Sie die rechte Seite nach innen, und schieben Sie ihn zur richtigen Stelle herunter.
Betrieb
Umkehren der Tür
Die Seite, an der die Tür öffnet geändert werden kann, von der rechten Seite (im Lieferumfang enthalten) an die linken Seite, wenn der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Beim Rückwärtsfahren der Tür, darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose entfernt wird. Hinweis: Bevor Sie die Verlegung des
Kühlschranks auf den Rücken für den Zugang auf die Basis beginnen, sollten Sie es auf weichem Schaum Verpackung oder ähnliches Material stellen, um eine Beschädigung der Rückwand des Kühlschranks zu vermeiden. Um die Tür umzukehren, werden die folgenden Schritte generell empfohlen.
1.Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht.
Page 12
12
Öffnen Sie die obere Tür, nehmen Sie alle Türabsteller (Gestellesbeschädigung zu vermeiden) und schließen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Oberscharnierabdeckung (rechts) , dann entfernen Sie die Schrauben , und entfernen Sie Teil ③. Setzen Sie
gerade zurück zu
Teil Kunststoffbeutel getrennt, statt Schrauben und Teil an der Seite für den Einsatz.
1
2
3
Hinweis: Bitte halten Sie die obere Tür mit der Hand während der Stufe 2um Türfallenlassen zu vermeiden.
3.Entfernen Sie die obere Tür und legen Sie die auf einer glatten Oberfläche mit seinen Platte nach oben. Lockern Sie Schrauben und entfernen Teil, dann installieren Sie Teil auf der linken Seite mit Schrauben .
5.Legen Sie die untere Tür auf einer glatten Oberfläche mit seinen Platte nach oben. Lockern Sie die Schrauben
und entfernen Sie Teil②und dann
installieren Sie Teil
auf der
linken Seite mit Schrauben .
2 1
6.Wechseln Sie Schraubenlochdeckel auf mittlere Deckplatte von links nach rechts (wie in der Abbildung folgend dargestellt).
7. Setzen Sie den Kühlschrank flach, entfernen Sie Teil and dann lockern Sie Schrauben . Entfernen part, und Teil .
5
2
1
4.
Lockern Sie die Schrauben , damit
reparieren Sie die mittlere Scharnier und entfernen Sie mittlere Scharnier . Dann entfernen Sie die untere Tür.
2 1
2 1
4 3
Page 13
Betrieb
13
8.Schrauben Sieuntere Scharnier heraus, stellen Sie es in der Nähe von Lochstelle und dann zuschrauben.
9. Nur wieder zum Schritt 7, ändern Sie Teil nach links und Teil , nach rechts und dann befestigen Sie Teil Schrauben Teil .
1
4
3
10.Verschieben Sie die untere Tür und stellen Sie ihre Position, um untere Lochstelle und oberen Scharnierachse auszurichten. Drehen Sie das mittlere Scharnier um 180, stellen Sie das mittlere Scharnier in die entsprechende Position und installieren Sie es.
. Schließlich installieren Sie
5
2
mit
Scharnierachse, drehen Sie den oberen Scharnier über und befestigen Achse auf sie. Dann legen Sie es an der Seite für den Einsatz.
12. Entfernen Sie die linke Schraubenloch-
Abdeckung , dann installieren Sie die rechte Schraubenloch-Abdeckung (im Kunststoffbeutel), wie in der Abbildung unten gezeigt.
1
13.Stellen Sie den oberen Tür zu geeigneter Position, stellen Sie Teil und obere Tür ein, und dann befestigen Teil
durch Schrauben (Bitte halten obere Tür mit der Hand bei der Installation), und installieren Sie dann einen anderen Teil (in den Plastikbeutel).
3
2
11.Schrauben Sie die oberen
2 1
Hinweis: Teil beim Einbauen erst von links ganz nach rechts schieben und dann nach unten festdrücken.
14. Öffnen Sie die obere Tür, montieren
Sie die Türabsteller und schließen Sie es.
Page 14
Verwenden Sie Ihr Gerät
Praktische Tipps und Hinweise
14
Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen.
Das Tür Regal
Es ist geeignet für die Lagerung der Eier, Konserven-Flüssigkeit, Getränke in Flaschen und verpackte Lebensmittel, etc. Platzieren Sie nicht zu viele schwere Sachen im Regal.
Regal im Kühlschrank Kammer
Es gibt Regale im Kühlraum und sie
können für die herausgenommen werden, damit die gereinigt werden.
Energiesparen Tipps
Wir empfehlen Ihnen, befolgen Sie die folgenden Tipps, um Energie zu sparen. Die Tür nicht für eine längere Zeit öffnen, um die Energie zu sparen Achten Sie darauf, das Gerät entfernt von Wärmequellen (direktes Sonnenlicht, Elektroherd oder Herd usw.) Die Temperatur nicht kälter als notwendig Stellen Sie keine warmen Speisen order verdampfenden Flüssigkeit in das Gerät; Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten, Feuchtigkeit freien, Raum. Bitte referenzieren Sie das Kapitel installieren Ihr neues Gerät. Wenn das Diagramm zeigt die richtige Kombination für Gemüsefach und Regalen, stellen Sie die Kombination ein nicht, da es ist auf
die Schubladen,
die energieeffizienteste Konfiguration angelegt.
Hinweise für Kühlung des frischen
Lebensmittels
Stellen Sie keine warmen Speisen direkt in den Kühlschrank oder Gefrierschrank, sonst erhöht sich die Innentemperatur, damit der Kompressor härter arbeiten muss und mehr Energie verbraucht wird. Decken oder wickeln Sie das Lebensmittel, vor allem, wenn es ein starkes Aroma hat. Legen Sie die Lebensmittel richtig, so dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie Lebensmittel: verpacken und auf die Glasplatte über dem Gemüsefach stellen. Befolgen Sie immer Lebensmittel Lagerzeiten und die Nutzung durch Daten von den Herstellern empfohlen.
Page 15
15
Warme Küche, kalte Küche, etc .: Sie sollten bedeckt werden und können auf jedem Regal platziert werden. Obst und Gemüse: Sie sollten in dem Gemüsefach gespeichert werden. Butter und Käse: Sollte in Aluminiumfolie oder Polyethylen (Kunststoff) Säcke einsetzen, so viel Luft wie möglich zu entfernen. Milch-Flaschen: Sollte einen Deckel haben und in dem Tür Regal gelagert werden.
Tipps für das Einfrieren
Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer langen Einsatzpause, lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden auf höheren Temperaturen laufen, Bevor Sie die Lebensmittel in das Fach legen. Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge abgetaut wird, die auch benötigt wird. Wickeln Sie das Essen in Aluminium­oder Plastikfolie und achten Sie darauf, dass die Päckchen luftdicht verschlossen sind. Achten Sie darauf, dass frische noch nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen, die Temperaturanstieg der letzteren zu vermeiden. Eisgekühlte Produkte können, wenn Sie direkt nach Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt werden, zu
Gefrierbrand an der Haut führen. Es wird empfohlen, die Gefrierpackungen entsprechend mit einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie über das Datum des Einfrierens informiert sind.
Tipps zum Lagern des gefrorenen
Lebensmittels
Stellen Sie sicher, dass die eingefrorenen Lebensmittel vom Einzelhändler richtig gelagert wurden. Wird einmal aufgetaut, sollte man das Lebensmittel nicht wieder einfrieren, denn dann verderben sie schnell. Lagern Sie die Lebensmittel nicht länger als die Zeit von dem Hersteller empfohlen.
Schalten Sie Ihr Gerät
Wenn es notwendig für einen längeren Zeitraum, die folgenden Schritte sollten unternommen werden, Schimmel auf dem Gerät zu verhindern.
1.Entfernen Sie alle Lebensmittel.
2.Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.Reinigen und trocknen Sie das Innere gründlich.
4.Stellen Sie sicher, dass alle Türen verkeilt anlehnen, damit die Luft zirkuliert.
Page 16
Reinigung und Pflege
16
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät( einschließlich Zubehör ) regelmäßig gereinigt werden. Das Gerät sollte mindestens alle zwei Monate gereinigt und überprüft werden. Achtung! Das Gerät sollte während der Reinigung ausgesteckt sein. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stromstecker heraus.
Außenreinigung
Um ein gutes Aussehen Ihres Gerätes zu erhalten, sollten Sie es regelmäßig zu reinigen.
-Sprühen Sie Wasser auf das Reinigungstuch statt direkt auf der Oberfläche des Geräts. Dies hilft sicherzustellen, eine gleichmäßige Verteilung der Feuchtigkeit auf der Oberfläche.
-Reinigen Sie die Türen, Griffe und Schrankflächen mit einem milden Reinigungsmittel und dann trocken gewischt mit einem weichen Tuch. Achtung!
-Verwenden Sie die scharfe Gegenstände nicht, da sie wahrscheinlich die Oberfläche verkratzen.
-Verwenden Sie keine Verdünner, Reinigungsmittel Auto, Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Mittel.
Innenreinigung
Sie sollten das Geräteinnere regelmäßig reinigen. Es wird leichter zu reinigen, wenn Nahrungsmittelvorräte niedrig sind. Wischen Sie die Innenseite des
Kühlschrank Gefrierfachs mit einer schwachen Lösung aus Natron und abspülen dann mit warmem Wasser und
einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor Sie die Einlegeböden und Gemüsefach ersetzen. Alle Oberflächen und abnehmbare Teile gründlich trocknen. Eine Schicht von Frost kann an den Innenwänden des Gefrierraum auftreten, wenn die Kühlschranktür häufig geöffnet oder zu lang offen gehalten werden. Wenn der Frost zu dick ist, wählen Sie eine Zeit, wenn die Versorgung mit Lebensmittelvorräten niedrig sind , gehen Sie folgendermaßen vor:
1.Entfernen Sie vorhandene Nahrung und Zubehör, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz offen. Lüften Sie den Raum gründlich, den Abtauprozess zu beschleunigen.
2.Wenn Abtauen beendet ist, reinigen Sie Ihre Gefriertruhe, wie oben beschrieben. Achtung! Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Frost aus dem Gefrierraum zu entfernen. Erst nachdem der Innenraum vollkommen trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und in die Steckdose eingesteckt werden.
Türdichtungen Reinigungs
Achten Sie darauf, Türdichtungen sauber zu halten. Klebrige Speisen und Getränken kann dazu führen, die Dichtungen zu dem Schrank kleben und reißen, wenn Sie die Tür öffnen. Waschen Sie die Dichtung mit einem milden Reinigungsmittel und warmem
Wasser. Spülen und trocknen Sie es gründlich nach der Reinigung. Achtung! Erst nachdem die
und lassen Sie die Türen
Page 17
17
Türdichtungen vollständig trocken sind, sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein.
Abtauen Warum Abtauen
Türen Öffnen kann eine Frostschicht durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft in den Kühlschrank führen. Es wird die Kälte schwächen, wenn der Frost dick ist. Wenn es zwar mehr als 10 mm dick ist, sollten Sie auftauen.
Abtauen in Frischkühlfach
Er wird automatisch durch Schalten des Temperaturreglers an oder aus, so dass es keine Notwendigkeit des Betriebs Abtauen gibt. Wasser aus Abtauen wird in eine Tropfschale durch ein Abflussrohr auf der Rückseite der Kühlschrank automatisch entleert .
Abtauen in Gefriergut-Lagerfach
Abtauen
in Gefrierkammer wird manuell bedient. Vor dem Abtauen, nehmen Sie das Essen aus. Nehmen Sie die Eiswürfelschale aus oder setzen Sie sie in das Fach für frische Nahrungsmittel vorübergehend. Stellen Sie den Drehknopf des Temperaturreglers auf die Position "0" (wobei der Kompressor nicht mehr funktionieren
wird) und lassen Sie die Tür des Kühlschranks öffnen, bis Eis und Frost
gründlich auflösen und Ansammlung am Boden des Gefrierkammer. Wischen Sie das Wasser mit
einem weichen Tuch. Im Falle der Beschleunigung des Prozesses der Abtauung, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca. 50 ° C) in die Gefrierkammer setzen und
kratzen Sie das Eis und Frost mit einer Abtauung Spachtel ab. Danach achten Sie darauf, den Drehknopf des
Temperaturreglers in die ursprüngliche Position zu setzen.
Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer direkt mit heißem Wasser oder mit einem Haartrockner
zu erwärmen während dem Auftauen, damit eine Verformung des inneren Gehäuses zu vermeiden. Es ist auch nicht ratsam, von den Behältern, die zusammen mit der Nahrung mit scharfen Instrumenten
oder Holzstäbe erstarrte Eis und Frost oder getrennte Lebensmittel abzukratzen, damit das innere Gehäuse oder die Oberfläche des Verdampfers nicht zu beschädigen.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus
vor dem Abtauen und drehen Sie den Temperaturregler auf Stellung "0". Wichtig! Der Kühlschrank sollte mindestens alle 1 Monat aufgetaut werden. Bei der Verwendung von Prozess, wenn die Tür häufig geöffnet oder das Gerätes in der extremen Luftfeuchtigkeit verwendet wurde, empfehlen wir dem Benutzer, alle zwei Wochen aufzutauen.
Gehen Sie aus der Verwendung für eine lange Zeit
Entfernen Sie alle Kühlpaketen.  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Temperaturregler auf Stellung "0" drehen. Entfernen Sie den Netzstecker oder schalten Stromversorgung. Gründlich reinigen (siehe Kapitel:
Sie oder trennen Sie die
Reinigung und Pflege) Die Tür offen lassen, um die
Geruchsbildung zu vermeiden. Hinweis: Wenn das Gerät enthält Gefrierfach
Page 18
18
Fehlerbehebung
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Problem Mögliche Ursache & Lösung
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt.
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß
Gerüche aus den Fächern
Lärm von dem Gerät
Der Motor läuft
kontinuierlich
Eine Schicht von Frost
eintritt im Kammer
Prüfen Sie die Sicherung oder einen Leitungs Ihrer Stromversorgung, ersetzen wenn notwendig.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Versuchen Sie, die Kammertemperatur zu einem kälteren Ebene einzustellen, um dieses Problem zu lösen.
Der Innenraum braucht vielleicht Reinigung. Einige Lebensmittel, Behälter oder Verpackungs
verursacht Gerüche. Die Klänge unten sind ganz normal:
Kompressorlaufgeräusche.Klickgeräusch, bevor der Kompressor startet.
Andere ungewöhnliche Geräusche sind aus den folgenden Gründe und sollten Sie überprüfen und Maßnahmen ergreifen: Das Gehäuse ist nicht eben. Die Rückseite des Gerätes berührt die Wand. Flaschen oder Behälter gefallen oder walzend. Es ist normal, den Klang des Motors häufig zu hören, es wird mehr laufen in folgenden Fällen:
Temperatureinstellung ist kälter als nötigGroße Menge von warmen Speisen ist vor kurzem im Gerät
gespeichert worden.
Die Temperatur außerhalb des Gerätes ist zu hoch.Türen sind zu lang offen oder zu oft gehalten worden.
Nach Ihrer Installation des Gerätes oder Ausschalten füreine
lange Zeit.
Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel.
Page 19
19
Innentemperatur
zu warm
haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke.
Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig
Innentemperatur zu kalt
Türen können nicht
einfach
geschlossen werden
Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld" Kapitel. Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks durch 10-
15mm hinten gekippt wird, die Türen selbst ausschalten zu ermöglichen, oder wenn etwas in sich die Schließung der Türen verhindert.
Die Wasserwanne (an der hinteren Unterseite des Gehäuses befindet) wird möglicherweise nicht richtig
Wasser tropft auf
den Boden
eingeebnet, oder das Entwässerungsabflussrohr(unterhalb der Oberseite des Kompressors Mietstation) wird möglicherweise nicht richtig positioniert, Wasser in diese Wanne zu führen, oder der Wasserauslauf ist gesperrt. Möglicherweise müssen Sie den Kühlschrank von der Wand zu ziehen, um die Pfanne und Auslauf zu überprüfen.
Das Licht
funktioniert nicht
Das Licht kann beschädigt werden. Siehe Licht Ersetzen in Reinigung und Pflege Kapitel.
Entsorgung des Geräts
Dieses Gerät darf nicht als dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern .
Vor der Geräteentsorgung.
Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. Schneiden Sie das Hauptstromkabel vom Gerät ab und verwerfen mit Netzstecker Warnung! Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie Augenverletzungen oder Entzündung verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitung des Kältekreislaufs nicht vor der ordnungsgemäßen Entsorgung beschädigt wird.
Richtige
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkt entstehen könnten. Für weitere Detailinformationen über das Recycling des Produkts kontaktieren Sie bitte den Betreiber der Recycling-Container, Ihr städtisches Amt für Abfallwesen Vorort, oder den Abfalldienst für Ihren Haushalt bzw. den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung dieses Produkts
Page 20
2
Contents
Safety and warning information_ __ _ _ _ _ Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ _
Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Using your appliance_ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:
and EMC 2014/30/EU and 2009/125/EC and EC.643/2009 and 2011/65/EU
2
Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
7
Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
8
Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
9
Disposal of the appliance_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
12
12
13
15
16
LVD 2014/35/EU
For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that a using it
throughout its life will be properly informed on its correct appliance usage and
safety. For the safety of life and property, keep the precautions of these user's
instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and others who are vulnerable people
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep all packaging away
Page 21
3
from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child
General safety
This
WARNING —
appliance is intended
to be used in and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type
household
environments;
-catering and similar non­retail applications WARNING — Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING — The refrigerant and insulation
Page 22
4
blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame.
Refrigerant
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable.
Caution:risk of fire/flammable
If the refrigerant circuit should be damaged:
-Avoid opening flames and sources of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock.
Electrical safety
The power cord must not
1. be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not or damaged. A or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can access the main appliance.
4. Do not pull the main cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.You must not operate the
crushed
crushed
plug of the
Page 23
5
appliance without the interior lighting lamp cover.
7.The fridge is only applied with power supply of single phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
Daily use
Do not store flammable gass or liquids in the appliance,There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances inthe appliance(e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket,do not pull on the cable. Do not place hot items
near the plastic components of this appliance. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated of fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the appliance. Frozen food can cause frost burns if consumed straight from the freezer compartment. Do not place the appliance in direct sunlight. Keep buring candles,lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet.
Page 24
6
The appliance is heavy.Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer comartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports. Never transport the appliance in a horizontal position, because the oil in the compressor may flow into the refrigerant circuit. Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out. Do not consume ice popsicles or ice cubes straight from the freezer as this can cause freezer burn to the mouth and lips. To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers.
caution! Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Page 25
7
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be
locate close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required
to do the servicing of the
appliance should be carried
out by qualified electrician or
competent person.
This product must be
serviced by an authorized
Service Center, and only
genuine spare parts must be
used.
1)If the appliance is Frost
Free.
2)If the appliance contains
freezer compartment.
637
13 5°
840
N,ST or N,ST,T
1135
Page 26
8
Description of the appliance
View of the appliance
. .
1 controller part
2.Storage shelf.
3.Crisper box Cover
4.Crisper box
Upper freezer drawer
5.
Middle freezer drawer
6.
Lower freezer drawer
7.
8.Adjustable feet
9.Upper door shelf
10.Lower door shelf
3
1
2
9
4
5
6
7
8
10
To get more s pac e in the freezer, yo u can r emove drawers (ex cept the bottom draw er in free zer !)
Page 27
Operation
Starting up and temperature regulation
Insert the plug of the connection lead into the plug socket with protective earth c o n t a ct. W h e n t h e r e f r i g e r a t o r compartment door is opened, the internal lighting is switched on.
The temperature selector knob is located on the top of the refrigerator compartment.
Setting 0 means:
Off. Clockwise rotate the knob to turn on the appliance Setting 1 means: Highest temperature, warmest setting. Setting 7 (end-stop) means: Lowest temperature, coldest setting.
Important! Normally we advise you select setting of 2 or 3 or 4, if you want the temperature higher or colder please turn the knob to warmer or colder setting accordingly. When you turn the knob to colder which can le ad to the more energ y eff icien cy. Otherwise, it would result the energy­consuming. Important! High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting (position 6 to 7) may cause the compressor to run continuously or even non-stop! Reason: when the ambient temperature is high, the compressor must run continuously to maintain the low temperature in the appliance
9
Remove and install the door shelf
War ning:The door shel f mus t not removed and ins tal led by the user! If t he do or shelf is dama ged , contact the cus tom er helpline for ass ist ance .To replace th e doo r shelf, the bel ow st eps can be follow ed:
Remvo e the d oor shelf
y
nwar dl
i
ess
pr
Press the right side of the door shelf inwardly ,while holding the left side . When the notch of the shelf has been detachesd from the refrigerator door , remove the rack obliquely upwardly .
Insta ll th e door shelf
Then re mov e the controlle r box .
y
dl
r
a
nw
i
s
s
e
pr
Firstly tilt the left side of the door shelf ,and make sure the notch has been fastened to the door .Then press the right side inwardly ,push it down to the right place.
Page 28
10
Operation
Reversing the door
The side at which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires. Warning! When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains. Ensure that the plug is removed from the mains socket. Note: Before you start laying the refrigerator on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the backboard of the refrigerator. To reverse the door, the following steps are generally recommended.
1. Stand the refrigerator upright. Open the upper door to take out all door racks (to avoid racks damaged) and then close the door.
2. Remove the Upper hinge cover (right) ①, then remove the screws ② , and remove part ③. Put part just detached back to plastic bag, place screws and part at side for use.
1
2 3
4. Loose screws used to fix the middle hinge and remove middle hinge . Then remove the lower door.
2 1
5. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screws ① , and remove part ② , then install part to the left side with screws ①.
2 1
6. Change screw hole covers on middle cover plate from left to right (as shown in figure below).
Note: Please hold the upper door by hand during step 2 to prevent door dropping.
3. Remove the upper door and place it on a smooth surface with its panel upwards. Loose screws ① , and remove part ② , then install part to the left side with screws ①.
2 1
7. Place refrigerator flatwise, remove part
and then loose screws ④. Remove part ⑤, ② and part ①.
5
2
1
4 3
Page 29
Operation
11
8. Screw out lower hinge, change it to the near hole site, and then screw up.
9. Just remount to the step 7, change part to left and part ②,⑤ to right and then fix part with screws ④ . Finally install part ③ .
1
4
3
10. Move the lower door and adjust its position to align lower hole site and upper hinge axis. Turn the middle hinge by 180, adjust the middle hinge to the appropriate position and then install it.
5
2
11. Screw out the upper hinge axis, turn the upper hinge over and fix axis on it. Then place it at side for use.
12. Remove the screw hole cover ① ,then install it to the right side ② , as
shown in figure below.
2
1
13. Move the upper door to appropriate position, adjust part and upper door, and then fix part by screws ② (Please hold upper door by hand when installing) , and then install another part ③ (in the plastic bag).
3
2 1
Note: When installing part ③, firstly, push it from left to right completely, then push it down tight.
14. Open the upper door, mount door racks and then close it.
Page 30
12
Door shelf
shelf
Helpful hints and tips
Energy saving tips
We recommend that you follow the tips below to save energy.
Try to avoid keeping the door open for long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any sources of heat (Direct sunlight, electric oven or cooker etc)
Don't set the temperature colder than necessary.
Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated, humidity free, room. Please refer to Installing your new appliance chapter.
If the diagram shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination as this is designed to be the most energy efficient configuration.
Hints for fresh food refrigeration
Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy.
Do cover or wrap the foodparticularly if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Hints for refrigeration
Meat (All Types) Wrap in polythene food:
wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: They should be stored in the crisper box
Butter and cheese: Should be placed aluminum foil or polyethylene(plastic) bags while removing as much air as possible.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the door shelf.
Page 31
13
Hints for freezing
When first starting-up or after a period out
of use, let the appliance run at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
polyethylene food wraps which are airtight,
Do not allow freshunfrozen food to
touch the food which is already frozen to avoid temperature rise of the latter. Iced productsif consumed immediately
after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the
Hints for the storage of frozen food
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrostedfood will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance.
1. Remove all food.
2. Remove the power plug from the mains socket.
3. Clean and dry the interior thoroughly.
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.
storage time.
Cleaning and care
Fo r h ygien ic re asons th e app lianc e (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Exterior cleaning
To maintain good appearance of your appliance, you should clean it regularly.
-Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface.
-Clean the doors, handles and cabinet surfaces with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. Caution!
-Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface.
-Don't use Thinner, Car detergent, Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic
Interior cleaning
You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and crisper box. Thoroughly dry all surfaces and removable parts. A layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open too long. If the frost is too thick, choose a time when the supply of food stocks are low and proceed as follows:
1.Remove existing food and accessories , unplug the appliance from the mains power and leave the doors open. Ventilate the room thoroughly to accelerate the thawing process.
2. When defrosting is completed, clean your freezer as described above.
Page 32
14
Caution! Don't use sharp objects to remove frost from the freezer compartment. Only after the interior is completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.
Door seals cleaning
Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
Defrosting Why defrosting
Water contained in food or getting into air inside the fridge be opening doors may form a frost layer inside. It will weaken the refrigeration when the frost is thick. While it is more than 10mm thick, you should defrost.
Defrosting in fresh food storage compartment
It is automatically controlled by switching the temperature regulator on or off so that there is no need of operation of defrosting. Water from defrosting will be drained into an drip tray through a drain pipe at the back of the fridge automatically.
Defrosting in frozen-food storage compartment
Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food out. Take the ice tray out or put them into the fresh food compartment temporarily. Set the knob of the temperature regulator to position “0”(where the compressor will stop working) and leave the door of the refrigerator open until ice and frost dissolve thoroughly and accumulation at the bottom of the freezer chamber. Wipe off the water with soft cloth.
In the case of speeding up the process of defrosting, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the freezer chamber, and scrape away the ice and frost with a defrosting spatula. After doing so,be sure to set the knob of the temperature regulator to the original position. It is not advisable to heat the freezer chamber directly with hot water or hair dryer while defrosting to avoid deformation of the inner case. It is also not advisable to scrape off ice and frost or separate food from the containers which have been congealed together with the food with sharp tools or wooden bars, so as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator.
Warning! Switching off the appliance
before defrosting, turn the temperature
regulator to position “0”.
Important! The fridge should be
defrosted at least every one month.
During the using process, if the door was
opened frequently or using the appliance
in the extreme humidity, we advise the
user to defrost every two weeks.
Go out of use for a long time
Remove all refrigerated packages.
Switch off the appliance by turning the
temperature regulator to position “0”.
Remove the mains plug or switch off or
disconnect the electricity supply.
Clean thoroughly (see section: Cleaning
and Care)
Leave the door open to avoid the build
up of odors.
Note:If the appliance contains freezer
compartment
Page 33
Troubleshooting
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below.
Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Probl em
Check w het her the power cor d is pl ugged into the po wer outle t pro perly.
Appli anc e is not worki ng co rrectly
Check t he fu se or circuit of yo ur po wer supply, rep lac e
if nece ssa ry.
The ambi en t tempe rat ure is too low . Try setting the cha mber tempe rat ur e to a col de r lev el to sol ve thi s pr oblem.
Odours from the compartments
The int eri or may need to be cle ane d Some fo od, c ontainers or wr app ing cause odour s.
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Clicking noise before the compressor starts.
Noise f rom t he appli anc e
Other u nus ual noises are du e to th e reasons below a nd may nee d you t o check and take ac tio n:
The cab ine t is not level.
The bac k of ap pliance touch es th e wall.
Bottl es or c ontainers fal len o r rolling.
It is nor mal t o frequently he ar th e sound of the moto r, it wil ne ed to r un more when in fol low ing circumsta nce s:
The mot or ru ns conti nuo usly
Temperature setting is set colder than necessary
Large q uan tity of warm fo od h as re cently been sto red
withi n the a ppliance.
The tem per ature outside t he ap pliance is too hi gh.
Doors a re ke pt open too long or t oo of ten.
After y our i nstalling the a ppl iance or it has bee n
switc hed o ff fo r a lon g time.
A layer o f fro st occurs in the co mpa rtment
Tempera tur e inside is too war m
Tempera tur e inside is too col d
Doors c ant b e closed easil y
Ensur e foo d is placed withi n the a ppliance to all ow su ffi cie nt venti lat ion. Ensure tha t doo r is fully closed .To re mov e the
frost , ple ase refer to clea nin g and care chapte r.
You may have lef t the doors op en too lon g or too fr eque nt ly;or the doors are kep t open by som e obst acl e; or the appl ian ce i s
loca ted with i nsu ffi cien t cl earance at t he si des, back and top .
Incre ase t he temperatur e by fo llowing the "Cont rol ler part.”
chapt er. Check w het her the top of the re fri gerator is tilt ed ba ck by 10- 15mm to allow the do ors t o self close, or if s ome thing
insid e is pr eventing the do ors f rom closing.
Possi ble c ause & Solution
15
Page 34
16
Wat er dr ips on the floor
The lig ht is n ot wo rking
The wat er pa n (located at the r ear b ottom of the cabi net ) may not b e pro perly leveled ,o r the d raining spout ( located under nea th the top of the comp re ssor depot) may n ot be prope rly p ositioned to di rec t water into this p an, or t he wa ter spout i s blo cked. You ma y nee d to pull the refri ger ator awa y from th e wal l to check the pan an d spo ut.
The lig ht ma y be damaged. Ref er to r eplace lights i n clean ing a nd care chapter .
Disposal of the appliance
It is pro hib ited to dispose o f thi s appliance as ho usehold waste .
Packa gin g materials
Pac ka ging mater ial s with the rec ycl e sym bol are recycl abl e. Di spose of the pa cka gi ng into a suitab le w aste collec ti on co ntai ner to recycle it.
Befor e dis posal of the appl ian ce
1.Pul l out t he mains plug fro m the m ains socket.
2.Cut o ff the pow er co rd and disca rd wi th the mains plug Warni ng! R efrigerat ors cont ain refr igerant and gase s in the insul ation. Refr igerant and
gase s must be di spose d of prof essi ona lly Ensure that tubi ng of t he ref rigerant circui t is not dam age pri or to proper disposa l .
Corre ct Di sposal of this pr odu ct
Thi s sy mbol on the product or i n its pac king indi cates that thi s pr odu ct may not be treat ed as hou sehol d wast e. Instead , it sh oul d be taken to the app ropr iate wast e collec ti on poi nt for the rec yc ling of el ectrical and elect roni c equ ipment . By ens uring thi s produ ct is di sp osed of co rr ect ly, you wil l hel p prevent pot ent ial neg ative co ns equ enc es for the env ironment and human hea lth, whi ch could ot her wi se be caus ed by the i nap propriate wast e handli ng of t his produ ct. For mor e det ai led informati on abo ut the rec yc ling of this pr odu ct , pleas e cont ac t your loc al co unc il your househol d wast e disp os al se rvi ce, or the shop wher e yo u pur chased the pr odu ct.
as they m ay cause eye i njuries or igni tion .
Vertrieb durch: BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 4481 Asten
www.nabo.at
Loading...