MTD ME 76, ME 66 T, ME 61, M 61, M 56 User Manual

4.7 (13)
jqa=mкзЗмЕнл=^внбЙеЦЙлЙддлЕЬ~Сн==p~~êÄêÅâÉå==dÉêã~åó
`NN
cloj=klK=TSVJMNUTNa
102
104
106
108
qóé=N
110
112
114
116
qóé=O
qóé=P
qóé=Q
qóé=R
qóé=S
qóé=T
qóé=U
qóé=V
101
4
Česky Návod k obsluze – Snìhová fréza
Q
Obsah
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . 4
Vybalení a montáž . . . . . . . . . . . . 5
Pøed prvním použitím . . . . . . . . . . 5
Seøizovací práce pøed každým
provozováním . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pøeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odstavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informace k motoru . . . . . . . . . . 11
Pomoc pøi poruchách . . . . . . . . . 11
Údaje na typovém štítku
Tyto údaje jsou velmi dùležité pro poz-
dìjší identifikaci náøadí pøi objedná-
vání náhradních dílù a pro servis.
Typový štítek naleznete v blízkosti
motoru.
Zapište si všechny údaje z tohoto
typového štítku do následujícího pole.
Tyto a další údaje o náøadí naleznete
na samostatném Prohlášení o shodì
CE, které je součástí návodu
kobsluze.
V tomto návodu k obsluze jsou
popsány rùzné modely.
Modely jsou označeny jako Typ 1
Typ 9 (viz pøehled snìhových fréz
na pøedních výklopných stránkách).
Grafická vyobrazení se v detailech
mohou lišit od zakoupeného náøadí.
Pro Vaši bezpečnost
Správné používání náøadí
Toto náøadí je výhradnì určeno
kpoužití
jako snìhová fréza k odstraòování
snìhu na zpevnìných cestách
a plochách pozemku domu
anarekreačním pozemku,
odpovídajícímu popisùm uvedených
v tomto návodu k obsluze a bezpeč-
nostním upozornìním.
Každé jiné použití neodpovídá urče-
nému účelu. Použití neodpovídající
určenému účelu má za následek zánik
záruky a odmítnutí jakékoliv odpovìd-
nosti ze strany výrobce.
Uživatel ručí za všechny škody
zpùsobené tøetím osobám a jejich
majetku.
Svévolné zmìny na náøadí vylučují
odpovìdnost výrobce za z toho
vyplývající škody.
Všeobecná bezpečnostní
upozornìní
Pøed prvním použitím si, jako uživatel
tohoto náøadí, pečlivì pøečtìte tento
návod k obsluze. Jednejte podle jeho
pokynù a uschovejte jej pro pozdìjší
použití nebo z dùvodu zmìny
uživatele.
Nedovolte žádnému mladistvému,
mladšímu než 16 let, aby toto náøadí
obsluhoval (místní pøedpisy mohou
stanovit minimální stáøí uživatele).
Náøadí není určeno k používání
osobami (včetnì dìtí) s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo psychic-
kými schopnostmi nebo nedostateč-
nými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
ledaže jsou pøi používání náøadí
pod dohledem nebo byly poučeny
osobou, která je zodpovìdná
za jejich bezpečnost.
Na dìti se má dohlížet, aby se zajistilo,
že si s náøadím nehrají.
Dbejte na to, aby se osoby, zejména
dìti a domácí zvíøata, nezdržovaly
vjeho nebezpečné oblasti.
Øídíte-li náøadí po veøejných komuni-
kacích nebo cestách, dodržujte
pøíslušné národní pøedpisy.
Nepøepravujte na náøadí žádné osoby.
Provozujte náøadí pouze v technickém
stavu pøedepsaném a dodávaném
výrobcem.
Nikdy nemìòte pøednastavení motoru
ze závodu.
Pøi práci noste rukavice, ochranu
sluchu, ochranné brýle, tìsnì
pøiléhající zimní oblečení a pevnou
obuv s neklouzavou podrážkou.
Čerpání pohonných hmot do náøadí
nikdy neprovádìjte v uzavøených pro-
storech, za chodu nebo pøi horkém
motoru.
Nepøibližujte se částmi tìla nebo
odìvem do blízkosti rotujících nebo
horkých částí náøadí.
Zastavte motor, vytáhnìte klíček
zapalování a stáhnìte koncovku
zapalovacího kabelu, jestliže
s náøadím nepracujete,
náøadí opouštíte nebo
provádíte seøizovací, údržbáøské
nebo opraváøské práce.
Pøed odstavením náøadí do uzavøe-
ných prostorù nechejte motor
vychladnout.
Náøadí a palivo odstavte na bezpeč-
ném místì
vzdáleném od zdrojù požárù
(jiskry, plameny),
–nepøístupném pro dìti.
Náhradní díly a pøíslušenství musí
odpovídat požadavkùm stanoveným
výrobcem.
Používejte proto pouze originální
náhradní díly a originální pøíslušenství
nebo výrobcem schválené náhradní
díly a díly pøíslušenství.
Vymìòte poškozený výfuk, palivovou
nádrž nebo víko palivové nádrže.
Opravy náøadí nechejte provádìt
pouze v odborné dílnì.
Bezpečnostní zaøízení
Obrázek 1
Bezpečnostní zaøízení slouží Vaší
ochranì a musí být vždy funkční.
Nesmíte je odstraòovat, provádìt
jejich zmìny nebo je obcházet.
Spojkový tømen (1)
Typ 1
Když uživatel tyto tømeny pustí, vypne
se šnekový pohon. U typu 1 se náøadí
současnì také zastaví.
Návod k obsluze – Snìhová fréza Česky
R
Páka spojky pro šnekový
pohon (1)
Typ 2 až typ 9
Šnekový pohon se vypne, jestliže
uživatel tuto páku spojky uvolní.
Tuto páku lze ve stisknutém stavu
zaaretovat (možnost volby u typu 3
9), když uživatel páku spojky
pro pojezdový pohon (2) zmáčkne
a pevnì drží. Jakmile uživatel páku (2)
pustí, vyskočí obì páky nazpìt;
šnekový a pojezdový pohon se vypnou
současnì.
Páka spojky/spojkový tømen
pro pohon pojezdu (2)
Typ 1 až typ 9
Pojezdový pohon se vypne, jestliže
uživatel tuto páku spojky/tento
spojkový tømen uvolní.
Ochranná møížka v odhazovací
koncovce
Ochranná møížka zabraòuje
pøípadnému sáhnutí do odhazovací
koncovky.
Deflektor odhazovací koncovky
Obrázek 9
Deflektor odhazovací koncovky (2)
chrání pøed poranìním vymrštìnými
pøedmìty.
Symboly na náøadí
Na rùzných místech náøadí se nachá-
zejí bezpečnostní a výstražná upozor-
nìní, vytvoøená pomocí symbolù
a piktogramù. Jednotlivé symboly
mají následující význam:
Pozor! Pøed uvedením
do provozu si pøečtìte
návod k obsluze!
Nebezpečí popálení!
Dodržujte dostatečnou
vzdálenost od horkých
částí náøadí.
Noste ochranu očí
a ochranu sluchu!
Zabraòte pøístupu
tøetím osobám do
nebezpečné oblasti!
Nebezpečí zranìní
vlivem vyhazovaného
snìhu nebo pevných
pøedmìtù!
Nebezpečí zranìní
vlivem rotujících částí
náøadí! Ruce a nohy
musí být v dostateč
vzdálenosti od tìchto
částí. Počkejte, až se
všechny rotující díly
zastaví.
Čistìte odhazovací
šachtu pouze čisticím
nástrojem.
Nebezpečí výbuchu!
Nikdy nepøekračujte
maximální tlak v pneu-
matikách 1,4 bar/
20 PSI.
Pøed veškerými pracemi
jako je napø. seøizování,
čistìní, kontrola atd.
náøadí zastavte a stáh-
nìte koncovku zapalo-
vací svíčky!
Udržujte tyto symboly na náøadí stále
v čitelném stavu.
Symboly v návodu
V tomto návodu byly použity symboly,
které zobrazují nebezpečí nebo
charakterizují dùležitá upozornìní.
Zde je vysvìtlení symbolù:
Nebezpečí
Budete upozornìni na nebezpečí,
která souvisejí s popsanou činností
a pøi které vzniká ohrožení osob.
Pozor
Budete upozornìni na nebezpečí,
která souvisejí s popsanou činností,
která mùže zpùsobit poškození
náøadí.
Upozornìní
Označuje dùležité informace a tipy
kpoužití.
Vybalení a montáž
Montáž náøadí je vyobrazena
na obrázcích na konci návodu
k obsluze nebo jako pøíloha.
Pokyn k likvidaci
Zlikvidujte pøíslušné zbytky obalu,
použité náøadí atd. podle místních
pøedpisù.
Pøed prvním použitím
Pozor!
Bezpodmínečnì zkontrolujte výšku
hladiny oleje, v pøípadì potøeby
nalejte/doplòte motorový olej
(viz “Návod k motoru”).
(Typ 1 až typ 9) Zkontrolujte
bezpečnostní zaøízení, ovládací
prvky a patøičná spojková táhla/
kabely jakož i všechna šroubová
spojení na poškození a pevné
usazení. Pøed provozováním
poškozené díly vymìòte.
(Typ 1 až typ 9) Z pøepravních
dùvodù mohou být pneumatiky
nahuštìny s vyšším tlakem.
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneu-
matikách a popøípadì jej upravte.
Doporučený tlak v pneumati-
kách:1,0 bar.
(Typ 2 až typ 9) Zkontrolujte spojku
pro šnekový a pojezdový pohon
(viz “Údržba”).
(Typ 3 až 9) Zkontrolujte øadicí páku
(viz “Údržba”).
(Typ 1) Zkontrolujte spojku pro
šnekový pohon (viz “Údržba”).
Seøizovací práce pøed
každým provozováním
Nebezpečí zranìní
Pøed všemi pracemi na tomto náøadí
Zastavte motor.
–Počkejte, až se všechny pohyblivé
díly úplnì zastaví; motor musí být
vychladlý.
–Vytáhnìte klíček zapalování a stáh-
nìte koncovku zapalovacího
kabelu.
!
!
!
Česky Návod k obsluze – Snìhová fréza
S
Seøízení náøadí podle snìho-
vých a terénních pomìrù
Nastavení pracovní polohy
(Náøadí s pásovým pohonem)
Obrázek 4
Pomocí stavìcí páky (1) zvolte
vhodnou polohu:
Poloha I: Pro tìžký a zledovatìlý
sníh. Šnek je pøitlačován
kpovrchu.
Poloha II: Pro normální snìhové
pomìry.
Poloha III: K odklízení snìhu
z nerovných cest nebo k pøe-
pravì náøadí. Šnek má vìtší
odstup od povrchu.
Seøízení kluzných sanic
Obrázek 6
Pomocí kluzných sanic (1) je možno
nastavit odstup odklízecí stìrky (4)
od povrchu tak, že nejsou nabírány
žádné jeho části (napø. zemina nebo
kameny).
(Náøadí s pásovým pohonem)
Stavìcí páku (obrázek 4, poz. 1)
nastavte do polohy II.
Povolte na obou stranách náøadí
matice (2).
Kluzné sanice seøizujte vždy podle
podkladu:
níže pøi nerovných nebo nezpevnì-
ných cestách,
výše pøi rovných cestách.
Kluzné sanice upevnìte maticemi (2)
tak, aby se ze spodní strany rovno-
mìrnì dotýkaly povrchu.
Čerpání pohonných hmot
a kontrola stavu hladiny
oleje
Nebezpečí výbuchu a požáru
Čerpání pohonných hmot prová-
dìjte pouze ve volném prostoru
a pøi vypnutém a studeném motoru.
Bìhem čerpání pohonných hmot
nekuøte.
Nikdy nečerpejte úplnì plnou nádrž.
Jestliže palivo pøeteče, nechejte
pøetečené palivo pøed nastartová-
ním motoru úplnì odpaøit.
Palivo uchovávejte jen ve vhodných
nádobách, pro palivo určených.
Nepoužívejte palivo specifikace E85.
Dodržujte také upozornìní v návodu
k obsluze motoru.
Zkontrolujte výšku hladiny oleje,
v pøípadì potøeby doplòte
(viz “Návod k motoru”).
Načerpejte palivo (druh podle údajù
v návodu k motoru), uzavøete víčko
uzávìru palivové nádrže a zbytky
paliva otøete.
Obsluha
Nebezpečí zranìní
Dbejte na to, aby se osoby, zejména
dìti a domácí zvíøata, nezdržovaly
vjeho nebezpečné oblasti.
Provozujte náøadí pouze v bezvad-
ném a bezpečném stavu.
Dodržujte vždy bezpečný odstup
k obíhajícímu nástroji, udaný vodicím
madlem.
Zkontrolujte terén, na kterém má
být náøadí nasazeno a odstraòte
všechny pøedmìty, které mohou
být náøadím sebrány a odhozeny.
Pracujte pouze pøi dostatečném
osvìtlení.
Veïte náøadí pouze krokovou
rychlostí.
Pracujte pomalu a opatrnì, zejména
na nerovném terénu nebo nezpev-
nìných cestách, nebo když jedete
pozpátku.
Nastavte vzdálenost tìlesa šneku
od podkladu tak, aby náøadím
nebyly nabrány žádné cizí pøedmìty
(napø. kameny).
Nebezpečí udušení oxidem
uhelnatým
Nechejte bìžet spalovací motor
pouze venku.
Nebezpečí požáru
Udržujte motor a výfuk prostý
nečistot a unikajícího oleje.
Pozor
Možná poškození náøadí
Jestliže náøadí zasáhne cizí pøed-
mìty (napø. kameny) nebo pøi
neobvyklých vibracích, náøadí
zastavte a zkontrolujte, zda
není poškozeno. Zjištìné škody
nechejte odstranit pøed tím, než
začnete s náøadím opìt pracovat.
Provozujte náøadí pouze tehdy,
je-li v bezvadném stavu.
Pøed každým provozováním pro-
veïte optickou kontrolu.
Zkontrolujte zejména bezpeč-
nostní zaøízení, ovládací prvky
a patøičná spojková táhla/kabely
jakož i všechna šroubová spojení
na poškození a pevné usazení.
Pøed provozováním poškozené
díly vymìòte.
Pøed nasazením náøadí nechejte
motor za chodu zahøát.
Po ukončení práce nechejte
motor nìkolik minut bìžet, aby
se odstranila vlhkost.
Provozní doby
Dodržujte národní/komunální pøedpisy
týkající se dob používání (event. se
dotažte u Vašeho pøíslušného úøadu).
Údaje polohy
Pøi údajích polohy na náøadí (napø.
vlevo, vpravo) vycházíme vždy
z pohledu od øídicí rukojeti
v pracovním smìru náøadí.
Nastartování motoru
Obrázek 3
Nebezpečí
Pøed startováním uvolnìte páku
spojky, popø.spojkový tømen
(obrázek 1, poz. 1 a 2).
Upozornìní
Nìkteré modely nemají páčku akce-
lerace, otáčky se nastaví automaticky.
Motor vždy bìží v optimálních otáčkách.
Zkontrolujte obsah nádrže a stav
hladiny oleje, v pøípadì potøeby
olej a palivo doplòte (viz Návod
k motoru).
!
!
!
!
!
Loading...
+ 23 hidden pages