MOULINEX ID 2510, ID 2525 User Manual

0 (0)

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page1

1800124909 - 51/11 - FSF

MOULINEX ID 2510, ID 2525 User Manual

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page2

www.moulinex.com

EN

FR

ES

PT

MS

RC

HK

AR

FA

CS

HU

SK

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page3

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page4

3

4

1

2

5

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page5

For your safety

This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement).

Please read these instructions carefully and keep them for future reference.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee.

This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10 A), with an earth connection.

If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger.

The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or has functional anomalies. Never dismantle your appliance : have it inspected by an Approved Service Centre, so as to avoid any danger.

Never immerse your iron in water !

Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before cleaning it, after each use.

Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source or if it has not cooled down for approximately 1 hour.

The soleplate of your iron may reach high temperatures. Do not touch the metal parts of the appliance during use as they may become very hot. Take care especially when you are ironing close to the edge or on a corner of your ironing board. Do not iron clothes that are directly on your body.

Your iron should be used and placed on a flat, stable, heat-resistant surface. When you put your iron onto its iron rest, make sure that the surface on which you put it is stable.

This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

Description

1.Temperature setting indicator

2.Thermostat indicator light

3.Electronical cord

4.Cord tidy heel

5.Soleplate

1

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:34 Page6

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:35 Page2

Use

Adjust the temperature

EN

• Select the temperature (see table below) setting the thermostat facing the indicator.

FABRIC

POSITION OF

THERMOSTAT CURSOR

 

 

 

LINEN

MAX

 

 

COTTON

•••

 

 

WOOL

••

 

 

SILK

 

SYNTHETIC

(Polyester, Acetate,

 

Acrylic, Nylon)

 

 

 

The thermostat light comes on. It will go out when the soleplate is hot enough.

Your iron heats up quickly : so begin by ironing fabrics that are ironed at low temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature.

When ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate fibre. For delicate fabrics we recommend testing the fabric first on an inconspicious place eg (inside the hem).

It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.

If you turn down the thermostat, wait until the thermostat light comes back on before beginning to iron again.

FR

ES

PT

MS

Storage and Maintenance

Store your iron

Unplug the iron.

Wait until the soleplate cools down and Wind the cord around the heel of the iron.

Store the cold iron on its heel.

Always set your iron on its heel, in order to avoid domage or scratching to the soleplate. Caution: placing your iron flat onto a metallic surface might domage or scratch the soleplate.

RC

HK

Cleaning the soleplate

• Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth.

Never use abrasive or aggressive products.

Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

AR

FA

2

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:35 Page3

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).

Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une odeur sans nocivité.

Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapidement.

Attention ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.

Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10 A) avec conducteur de terre.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.

L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.

Ne plongez jamais le fer dans l’eau !

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le nettoyer, après chaque utilisation.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.

La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger. Ne repassez pas directement sur votre corps les vêtements que vous portez.

Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.

Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.

Description

1. Bouton de thermostat

4. Talon enrouleur de cordon

2. Voyant de thermostat

5. Semelle

3. Cordon d'alimentation

 

3

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:35 Page4

Utilisation

Réglez la température

Sélectionnez la température (voir tableau ci-dessous) en positionnant le thermostat en face du repère.

TISSUS

POSITION BOUTON

THERMOSTAT

 

 

 

LIN

MAX

COTON

•••

 

 

LAINE

••

 

 

SOIE

 

SYNTHÉTIQUES

(Polyester, Acétate, Acrylique,

 

Polyamide)

 

 

 

Le voyant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment chaude.

Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse

température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée.

Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile. Pour les textiles délicats, nous vous recommandons de tester une zone cachée du vêtement (ex : ourlet).

Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de repasser à nouveau.

Rangement et entretien

Rangez votre fer

EN

FR

ES

PT

MS

RC

HK

Débranchez le fer.

Attendez que la semelle refroidisse et enroulez le cordon autour du talon du fer.

• Rangez le fer froid sur son talon.

Posez toujours votre fer sur son talon pour ne pas rayer ou abîmer la semelle. Attention : la pose à plat sur un support métallique risque d'endommager la semelle.

AR

FA

Nettoyez la semelle

 

 

• Lorsque la semelle est tiède, nettoyez-la en la frottant avec une éponge humide.

 

 

N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs.

 

CS

 

 

 

 

Protection de l’environnement !

 

 

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou

 

 

 

 

 

 

recyclables.

 

HU

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre

 

 

service agréé pour que son traitement soit effectué.

 

 

SK

 

 

 

 

 

 

4

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:35 Page5

Recommendaciones de seguridad

La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).

Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.

Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.

Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Las primeras veces, puede que salga algo de humo y se desprenda olor, pero no es nocivo. Este fenómeno que no afecta al uso del aparato, desaparece rápidamente.

¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía.

Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador, compruebe que sea de tipo bipolar (10 A) con conductor de tierra.

Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si Usted utiliza un prolongador verifique la potencia indicada en el panel de la plancha.

Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro.

El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, o presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato : llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar cualquier peligro.

¡ No sumerja nunca la plancha en el agua !

No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato : antes de limpiarlo, después de cada utilización.

No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora).

La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la plancha se enfríe antes de guardarla.

Debe utilizar y poner la plancha sobre una superficie estable. Cuando ponga la plancha en su reposa-plancha, asegúrese de

que la superficie sobre la que está colocada sea estable.

Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.

Descriptión

1.

Mando del termostato

4.

Enrollacable

2.

Indicador luminoso del termostato

5.

Suela

3.

Cable electrico

 

 

5

1800124909 ID25XX Mouli_110x154 27/02/12 11:35 Page6

Utilización

Ajuste la temperatura

Seleccione la temperatura (ver la tabla que figura a continuación) colocando el termostato frente a la señal.

TEJIDO

POSICIÓN DEL MANDO

DEL TERMOSTATO

 

 

 

LINO

MAX

ALGODÓN

•••

 

 

LANA

••

 

 

SEDA

 

SINTÉTICOS

(Poliéster, Acetato, Acrílico,

 

Poliamida))

 

 

 

El indicador luminoso se encenderá. Se apagará cuando la suela haya alcanzado la temperatura programada.

La plancha se calienta rápidamente : Empiece por los tejidos que se planchan a una

temperatura baja, y luego los que requieran una temperatura más alta.

Si debe planchar un tejido hecho con fibras mezcladas : ajuste la temperatura de planchado basándose en la fibra delicada. Para los tejidos delicados, le recomendamos que pruebe en una zona de la ropa que no se vea (ej.: dobladillo).

Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado.

Si baja el termostato, espere a que el indicador luminoso se encienda de nuevo, antes de volver a planchar.

EN

FR

ES

PT

MS

RC

Guardado y mantenimiento

Para guardar

HK

• Desconecte la plancha.

 

• Espere a que la suela se enfríe y enrolle el cable alrededor del talón de la plancha.

AR

• Guarde la plancha una vez fría apoyada sobre el talón.

 

Apoye siempre la plancha sobre el talón del producto para no rayar o arruinar la

 

suela. Precaución, colocando la plancha sobre una placa metálica podría arruinar

 

la suela.

FA

Limpieza de la suela

• Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotando con un estropajo húmedo que no

sea metálico.

CS

No utilice nunca productos agresivos o abrasivos.

 

¡ Participe en la conservación del medio ambiente !

Este aparato contiene materiales recuperables y/o reciclables.

 

 

HU

 

 

 

Entréguelo al final de su vida útil, en un centro deRecogida específico o en

 

 

 

uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma

 

 

 

adecuada.

 

 

 

SK

 

 

 

 

 

 

 

6

Loading...
+ 23 hidden pages