Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM
(Canada) 1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or less
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or higher ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX
Roseta:
Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min (1.5 gpm) o menos
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o más ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 gpm) o más Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 20 h, HE WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigitalMC : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 4,9 L/ min (1,3 gpm) ou plus
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
5/32 Hex |
Thread seal tape |
Sealant |
Llave Hexagonal |
Cinta para sellar roscas |
Sellador |
Clé hexagonale |
Ruban pour joints letés |
Mastic |
INS162K - 8/14
Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation
1 |
1 |
ONE HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODEL 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172 Series
MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/ REGADERA CON TERMINACIONES
MODELO 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172 Series
GARNITURE DE SOUPAPE DE DOUCHE/ BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÈLES 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Tub/Shower / Tina/Regadera / Douche/Baignoire
A B
Q, M, N, O, P
Q |
|
N |
|
M |
x2 |
||
|
|||
|
O |
P |
|
|
|
F |
Use 1/2” Copper or |
|
IPS Pipe Only |
||
|
||
|
Use tubo de cobre de 1.27 cm |
|
|
o tubería IPS solamente |
|
G |
Utiliser un tuyau en cuivre ou |
|
IPS de 1/2 po seulement |
||
|
H |
|
C |
I |
|
|
||
D |
J |
|
|
||
E |
K |
|
|
||
|
L |
78"(1981mm)
32"(813mm)
11"max (279mm)
6"min (153mm)
Shower Only / Regadera solamente / Douche Seulement
*Not Required for Installation No es necesario para la instalación Non requis pour l’installation
|
A |
|
* |
F |
|
|
|
78"(1981mm) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
B |
|
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
45"-48" |
|
|
||
|
Q, M, N, O, P |
|
C |
|
|
(1143-1219mm) |
|
||||
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q |
|
N |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
x2 D |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
P |
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Parts List |
|
Lista de piezas |
Liste des pièces |
||||||||
A. |
Valve |
|
|
A. |
Válvula |
A. |
Soupape |
||||
B. |
Plaster Ground |
|
B. |
Plantilla de yeso |
B. |
Arrêt d'enduit |
|||||
C. |
Escutcheon |
|
|
C. |
Chapetón |
C. |
Rosace |
||||
D. |
Escutcheon Screws |
|
D. |
Tornillos del chapetón |
D. |
Vis de rosace |
|||||
E. |
Tub Spout |
|
|
E. |
Surtidor de la tina |
E. |
Bec de baignoire |
||||
F. |
Flange |
|
|
F. |
Brida |
F. |
Bride |
||||
G. |
Shower Arm |
|
|
G. |
Brazo de la regadera |
G. |
Bras de douche |
||||
H. |
Shower Head |
|
|
H. |
Regadera |
H. |
Pomme de douche |
||||
I. |
Washer |
|
|
I. |
Arandela |
I. |
Rondelle |
||||
J. |
Knob Handle |
|
|
J. |
Monomando de perilla |
J. |
Poignée à bouton |
||||
K. |
Handle Screw |
|
K. |
Tornillo del monomando |
K. |
Vis de poignée |
|||||
L. |
Handle Cap |
|
|
L. |
Tapa del monomando |
L. |
Capuchon de poignée |
||||
M. |
Handle Adapter |
|
M. |
Adaptador del monomando |
M. |
Adaptateur de poignée |
|||||
N. |
Adapter Screw |
|
N. |
Tornillo del adaptador |
N. |
Vis d'adaptateur |
|||||
O. |
Set Screw |
|
|
O. |
Tornillo de fijación |
O. |
Vis d’arrêt |
||||
P. |
Lever Handle |
|
|
P. |
Monomando de palanca |
P. |
Poignée à manette |
||||
Q. |
Washer |
|
|
Q. |
Arandela |
Q. |
Rondelle |
2
INS162K - 8/14
1 |
2 |
1/2 inch plug,
Not Included
tapón de 1/2",
No Incluido Bouchon de 1/2 po non inclus
Threadsealtape
Cintaparasellarroscas
Rubanpourjoints letés
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
3 |
|
|
|
For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm) |
|
For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4") |
|
|
Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4") |
||||||||
|
|
|
|
|
Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po |
|
|
Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3