Moen INS1282D-3, INS1282D-11 User Manual

0 (0)

SINGLE HANDLE EXACTTEMP® 3/4"

THERMOSTATIC SHOWER TRIM

ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO DE LA

DUCHA DE LA MANIJA EXACTTEMP® EL 3/4"

CHOISISSEZ L'ÉQUILIBRE THERMOSTATIQUE DE DOUCHE DE LA POIGNÉE EXACTTEMP® 3/4"

For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie

Model Number/Número de modelo/Numéro de type

Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation

English

 

Español

HELP LINE

 

LÍNEA DE AYUDA

STOP Please do not return this

ALTO

Por favor no devuelva

product to the store.

 

este producto a la tienda.

INS1282D - 3/11

TS3400

TS3411

TS3450

TS3600

Français

SERVICE À LA CLIENTÈLE

ARRÉT Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.

If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our

Product Consultants at:

U.S.: 1-800-289-6636

Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST

Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com

Be sure to visit our website at www.moen.com

Canada 1-800-465-6130

Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE

Or e-mail us at: cantsd@moen.com

Be sure to visit our website at www.moen.ca

When ordering parts, specify finishes.

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.

CARE INSTRUCTIONS

To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine® finishes.

Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor

llame a nuestros asesores de producto al:

En la República Mexicana: 01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central

O envíenos un correo electrónico a:

Assistance.Mexico-Technical@moen.com

Visite nuestra página de Internet: www.moen.com.mx

Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.

PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la

válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Para conservar el acabado que cubre

las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.

Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes

des produits :

Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130

Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 17 h, HE

Ou par courriel à l’adresse : cantsd@moen.com

Visitez notre site web à l’adresse www.moen.ca

Spécifier le ou les finis dans la commande.

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine® peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS ÚTILES

OUTILS UTILES

For safety and ease of replacement, Moen

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,

recommends the use of these helpful tools.

Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.

Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

Thread Seal Tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés

Moen INS1282D-3, INS1282D-11 User Manual

1

 

Threadsealtape

 

Cintaparasellarroscas

 

Rubanpourjointsfiletés

1

 

 

 

 

H

2

 

 

2

G

1

H

3

 

Thread seal tape

2

 

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

I

1-

 

 

3/4"

(44mm)

 

1/4"

 

2-

(57mm) min

 

 

.

 

 

max

 

 

.

No sharp edges/burrs on end of pipe. No debe haber bordes afilados ni rebabas en el extremo del tubo.

Aucunes arêtes vives ni bavures à l'extrémité du tuyau.

 

Shower Only

Regaderasolamente

DoucheSeulement

 

O

 

G

 

D

 

H

 

A

 

I

 

B

 

M

 

C

 

J

x2

E

 

K

 

 

 

x2

F

 

L

 

Tub/Shower

Tina/Regadera

Douche/Baignoire

 

A

 

G

 

B

 

H

 

C

 

I

 

D

 

J

x2

E

 

K

x2

F

 

L

 

O

N

M

ValveOnly

Solo Valvula

RobinetSeulement

A

 

 

B

 

E

C

 

F

 

 

J

 

 

K

 

 

L

Loading...
+ 4 hidden pages