MIELE M61160SR, M 6113, M 61150SR User Manual [fr]

0 (0)
MIELE M61160SR, M 6113, M 61150SR User Manual

Mode d'emploi et instructions de montage

Tables de cuisson vitrocéramique à induction

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.

fr-FR

M.-Nr. 07 801 810

Table des matières

 

Consignes de sécurité et mises en garde ...........................................................

4

Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................

15

Description de l'appareil .....................................................................................

16

Modèle ...................................................................................................................

16

KM 6113 ...........................................................................................................

16

KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 ........................................................................

17

KM 6117 ...........................................................................................................

18

KM 6118 ...........................................................................................................

19

Bandeau de commande.........................................................................................

20

Caractéristiques des zones de cuisson .................................................................

22

Première mise en service....................................................................................

24

Premier nettoyage de la table de cuisson..............................................................

24

Première mise en service de la table de cuisson...................................................

24

Induction ...............................................................................................................

25

Principe de fonctionnement...................................................................................

25

Bruits......................................................................................................................

26

Ustensiles de cuisson ............................................................................................

27

Conseils d'économie d'énergie .........................................................................

28

Niveau de puissance............................................................................................

29

Utilisation..............................................................................................................

30

Principe de fonctionnement...................................................................................

30

Mise en marche......................................................................................................

31

Réglage / Modification du niveau de puissance....................................................

31

Arrêt ......................................................................................................................

31

Témoin de chaleur résiduelle .................................................................................

31

Mijotage automatique ............................................................................................

32

Booster...................................................................................................................

33

Maintien au chaud .................................................................................................

35

Horloge .................................................................................................................

36

Minuterie ................................................................................................................

36

Arrêt automatique d'une zone de cuisson .............................................................

37

Utilisation simultanée des deux fonctions de l'horloge .........................................

38

Dispositifs de sécurité.........................................................................................

39

Verrouillage / Sécurité enfants ...............................................................................

39

Powermanagement ................................................................................................

40

Sécurité oubli .........................................................................................................

40

2

 

Table des matières

Protection anti-surchauffe......................................................................................

41

Nettoyage et entretien.........................................................................................

42

Programmation ....................................................................................................

44

Reset......................................................................................................................

47

En cas d'anomalie................................................................................................

48

Accessoires en option .........................................................................................

53

Consignes de sécurité pour le montage............................................................

54

Distances de sécurité..........................................................................................

55

Cotes d'encastrement .........................................................................................

59

Cotes d'encastrement .........................................................................................

60

KM 6112.................................................................................................................

60

KM 6113.................................................................................................................

61

KM 6115.................................................................................................................

62

KM 6116.................................................................................................................

63

KM 6117.................................................................................................................

64

KM 6118.................................................................................................................

65

Montage................................................................................................................

66

Branchement électrique......................................................................................

67

Schéma électrique .................................................................................................

69

Service après-vente, plaque signalétique, garantie .........................................

70

Fiches de données de produits ..........................................................................

71

3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette table de cuisson répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre table de cuisson en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endom mager votre table de cuisson.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

4

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.

Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté rieur.

Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le cadre domesti que pour la préparation et le maintien au chaud de vos plats. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.

Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement ex pliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !

5

Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la table de cuisson sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les ris ques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer la table de cuisson sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une ta ble de cuisson. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.

Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Afin d'évi ter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à son complet refroidissement !

Risque de brûlures !

Ne stockez aucun objet susceptible d'intéresser les enfants au-des sus ou derrière votre table de cuisson : les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper.

Risque de brûlures !

Risque de brûlures ! Tournez la poignée de vos ustensiles vers le plan de travail afin d'empêcher les enfants de tirer dessus et de s'ébouillanter.

Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Utilisez la sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher la table de cuisson à votre insu. Quand vous utilisez la table de cuisson, enclenchez le système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes sionnels agréés par Miele.

N'utilisez jamais votre table de cuisson si cette dernière est en dommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de la table de cuis son est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au réseau électrique publique.

La sécurité électrique de cette table de cuisson n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.

Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la table de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que votre ta ble de cuisson ne soit endommagée.

Comparez les données avant de brancher votre table de cuisson et interrogez un électricien en cas de doute.

N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ta ble de cuisson : elles représentent un danger potentiel (risque d'in cendie).

Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez la ta ble de cuisson que lorsque celle-ci est encastrée.

Cette table de cuisson ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de la table de cuisson.

N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la table de cuisson par un service après-vente non agréé par Miele.

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

La table de cuisson n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.

La table de cuisson doit impérativement être raccordée au réseau électrique par un électricien qualifié (voir chapitre "Raccordement électrique").

Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible sur de mande auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Voir chapitre "Raccordement électrique".

Avant toute installation, maintenance ou réparation, commencez par débrancher votre table de cuisson du secteur électrique. Pour vous assurer que l'appareil est débranché du secteur électrique, procédez comme ceci :

déclenchez le fusible de l'installation électrique correspondant

le cas échéant, débranchez la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Risque d'électrocution !

N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la table de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie puis dé branchez-la. Contactez le service après-vente.

Si la table de cuisson est encastrée derrière une façade de meu ble (par exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque la table de cuisson fonctionne. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. La table de cuisson, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Atten dez que les témoins de chaleur résiduelle soient éteints.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduel le soit éteint !

Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.

N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer une pièce !

En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu. Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance quand vous cuisinez avec des huiles et graisses de cuisson. N'utilisez ja mais d'eau pour éteindre des graisses de cuisson qui auraient pris feu. Arrêtez la table de cuisson.

Essayez d'éteindre les flammes avec une couverture coupe-feu ou un couvercle.

Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte aspirante ! Les flammes risquent d'atteindre le filtre à graisses de la hotte qui peut alors prendre feu.

Vous risquez de vous brûler quand vous faites réchauffer le con tenu de bombes aérosols (graisses de cuisson par exemple) ou des liquides facilement inflammables : ne rangez pas les objets suscepti bles de prendre feu à proximité de la table de cuisson (tiroir sous la table de cuisson par exemple). Le cas échéant, les range-couverts doivent être fabriqués dans un matériau non inflammable.

Ne faites jamais réchauffer un plat de cuisson à vide.

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais la table de cuisson pour stériliser ou réchauffer des conser ves fermées.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Ne recouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne recouvrez jamais la table de cuisson avec un tor chon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.

Une table de cuisson en marche ou sa chaleur résiduelle entraî nent un échauffement des objets métalliques placés à proximité qui peuvent provoquer des brûlures. Certains matériaux fondent ou s'embrasent facilement. Les couvercles humides peuvent rester col lés à la table de cuisson. N'utilisez pas la table de cuisson comme desserte. Eteignez la table de cuisson après chaque utilisation !

Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur la table de cuisson, faute de quoi vous risquez de vous brûler. N'utilisez que des protections par faitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-con ducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains.

Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proxi mité de la table de cuisson, veillez à ce que le fil ne touche pas la table de cuisson brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isola tion du câble électrique.

En se glissant sous une casserole par exemple, le sel, le sucre ou du sable laissé suite au nettoyage de légumes peuvent rayer la sur face de votre table de cuisson.

Attention à ne pas faite tomber d'objets sur le plateau vitrocérami que ! Si vous faites tomber des objets sur votre table de cuisson (même des objets légers, type salière), vous risquez de fissurer ou de de briser le plateau vitrocéramique.

Des objets chauds posés sur les touches sensitives ou sur l'affi chage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en des sous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chau de, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitrocéra mique en refroidissant. Commencez par éteindre la table de cuisson, enfilez des gants de cuisine puis raclez sans attendre la zone de cuisson avec un racloir. Après complet refroidissement, utilisez un produit spécial vitrocéramique pour nettoyer la zone de cuisson.

Vous risquez d'endommager le plateau vitrocéramique de votre table de cuisson si vous y laissez des casseroles vides. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance !

Utilisez des casseroles et des poêles à fond lisse exclusivement. Les casseroles et les poêles à fond rugueux risquent de rayer le pla teau vitrocéramique.

Pour éviter rayures et frottements, soulevez vos ustensiles de cuisson avant de les déplacer.

La montée en température des zones de cuisson à induction est très rapide : le fond de la poêle peut très vite atteindre la températu re d'embrasement des graisses de cuisson. Une table de cuisson en marche ne doit jamais rester sans surveillance !

Faites chauffer les graisses de cuisson tout au plus pendant une minute. N'utilisez jamais le booster pour faire chauffer les graisses de cuisson.

Avertissement pour les personnes qui portent un stimulateur car diaque ! Quand elle est en service, la table de cuisson diffuse un champ électromagnétique tout autour d'elle. Il est peu probable que le fonctionnement du stimulateur cardiaque en soit perturbé mais en cas de doute, nous vous conseillons de vous renseigner auprès du fabricant du stimulateur cardiaque ou de votre médecin.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Le champ électromagnétique de la table de cuisson peut pertur ber le fonctionnement de certains objets, comme les cartes de cré dit, les dispositifs de stockage de données ou les calculatrices par exemple. Tenez ces objets éloignés de la table de cuisson lorsqu'elle fonctionne.

En cas d'utilisation prolongée et intensive de la table de cuisson, les objets métalliques rangés dans le tiroir situé juste en-dessous sont susceptibles de devenir très chauds. Ne rangez pas d'ustensi les métalliques dans le tiroir qui se trouve juste en-dessous de la ta ble de cuisson.

La table de cuisson est équipée d'un ventilateur qui assure le re froidissement de l'appareil. Le cas échéant, le tiroir installé sous la zone de cuisson doit laisser un espace vacant suffisant entre le con tenu du tiroir et le dessous de l'appareil pour que la quantité d'air qui y circule permette de refroidir la table de cuisson. Ne conservez ni objets pointus ou petits, ni morceaux de papier dans ce tiroir : s'ils sont aspirés et passent à travers les fentes d'aération, ils ris quent d'endommager le ventilateur ou de gêner l'aération de l'ap pareil.

Ne faites pas chauffer deux casseroles en même temps sur une seule zone de cuisson, sur la zone rôtisserie ou sur les zones Power Flex lorsqu'elles sont réunies en un seul espace de cuisson Power Flex.

Si une casserole / poêle ne couvre pas toute la zone de cuisson ou la zone de rôtisserie, ses poignées peuvent devenir brûlantes. Centrez bien la casserole / poêle sur la zone de cuisson ou la zone de rôtisserie.

13

Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo sants conducteurs et provoquer un court-circuit.

N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la table de cuisson.

Si votre table de cuisson a été encastrée au-dessus d'un four à pyrolyse, ne faites pas fonctionner la table de cuisson en même temps que la pyrolyse. Vous risqueriez de déclencher la protection anti-surchauffe de la table de cuisson (voir chapitre correspondant).

14

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec tionnons en fonction de critères écolo giques permettant d'en faciliter le recy clage.

En participant au recyclage de vos em ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè res ou les manipulez de manière ina déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja mais vos anciens appareils avec vos or dures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, dé posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.

Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.

15

Description de l'appareil

Modèle

KM 6113

a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster

c Zone de cuisson avec Booster d Bandeau de commande

16

Description de l'appareil

KM 6112 / KM 6115 / KM 6116

a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster

c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Bandeau de commande

17

Description de l'appareil

KM 6117

a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster

c Zone de cuisson avec TwinBooster d Zone de cuisson avec Booster

e Bandeau de commande

18

Description de l'appareil

KM 6118

a Zone de cuisson avec TwinBooster b Zone de cuisson avec Booster

c Zone de cuisson avec Booster d Zone de cuisson avec Booster e Bandeau de commande

19

Description de l'appareil

Bandeau de commande

i

j

8 8k

l e

8 8. g

h d

8

 

8

 

 

a

 

 

 

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

Touches sensitives

a Fonctions Marche/Arrêt

bRéglages

-Réglage du niveau de puissance

-Réglage du temps de cuisson

-Activer/Désactiver la sécurité enfants/le verrouillage

c Activer/Désactiver le Booster/TwinBooster d Sélectionner une zone de cuisson

eHorloge

-Marche/Arrêt

-Permuter entre les différentes fonctions de l'horloge

-Sélection d'une zone de cuisson (cf. chapitre "Arrêt automatique de la zone de cuisson")

Diodes d'affichage

f Booster/TwinBooster activé

hMijotage automatique ou en cas de dépassement des niveaux de puissance (cf. chapitre "Programmation")

20

Description de l'appareil

j Affectation des zones de cuisson (ici, la zone de cuisson arrière droite) k Minuterie

lDiode d'affichage des demi-heures en cas de minuterie indépendante au-delà de 99 minutes.

g Affichage des zones de cuisson

Zone de cuisson prête à fonctionner

 

Niveau de maintien au chaud

à

Niveau de puissance

Niveau 1 TwinBooster

Booster / Niveau 2 TwinBooster

Récipient absent ou inadapté (cf. chapitre "Induction")

Chaleur résiduelle

Mijotage automatique

 

Verrouillage activé / Sécurité enfants activée

 

Mode démonstration activé

Anomalie (cf. chapitre "Désactivation de la sécurité") i Affichage de la minuterie

à Temps en minutes . à . Temps en heures

21

Description de l'appareil

Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis

 

KM 6113

 

son

 

 

 

Ø en cm*

Puissance en watts à 230 V**

 

 

18–28

normal

2600

 

 

TwinBooster, niveau 1

3000

 

 

TwinBooster, niveau 2

3700

14–20

normal

1850

 

 

Booster

3000

10–16

normal

1400

 

 

Booster

2200

 

 

 

 

 

 

Total :

7400

 

 

 

 

*Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi quées.

**La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero le / poêle.

Zone de cuis

KM 6112 / KM 6115 / KM 6116 / KM 6118

 

son

 

 

 

Ø en cm*

Puissance en watts à 230 V**

 

 

16–23

normal

2300

 

 

TwinBooster, niveau 1

3000

 

 

TwinBooster, niveau 2

3700

10–16

normal

1400

 

 

Booster

2200

14–20

normal

1850

 

 

Booster

3000

14–20

normal

1850

 

 

Booster

3000

 

 

 

 

 

 

Total :

7400

 

 

 

 

*Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi quées.

**La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero le / poêle.

22

Description de l'appareil

Zone de cuis

 

KM 6117

 

son

 

 

 

Ø en cm*

Puissance en watts à 230 V**

 

 

16–23

normal

2300

 

 

TwinBooster, niveau 1

3000

 

 

TwinBooster, niveau 2

3700

10–16

normal

1400

 

 

Booster

2200

14–20

normal

1850

 

 

TwinBooster, niveau 1

2500

 

 

TwinBooster, niveau 2

3000

 

 

 

 

 

20x30

normal

2300

 

 

TwinBooster, niveau 1

3000

 

 

TwinBooster, niveau 2

3700

14–20

normal

1850

 

 

Booster

3000

 

 

 

 

 

 

Total :

7400

 

 

 

 

*Vous pouvez choisir tous les diamètres de casseroles dans la limite des dimensions indi quées.

**La puissance de cuisson conseillée peut varier selon la taille et le matériau de la cassero le / poêle.

23

Loading...
+ 53 hidden pages