MIELE G2232, G2222SCi, Turbo Dry SC, G2222SCU, G1222 User Manual [fr]

...
0 (0)
MIELE G2232, G2222SCi, Turbo Dry SC, G2222SCU, G1222 User Manual

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

Veuillez impérativement lire ce

fr - FR

mode d'emploi avant d'installer et

 

de mettre en service cet appareil.

 

Vous éviterez ainsi de l'endommager

 

et de vous blesser.

M.-Nr. 07 501 640

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adoucisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Programmation de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Affichage de la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lors de la première mise en service vous aurez besoin de : . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajout de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Affichage manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Repose-verres (suivant modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Support verres à pied (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pics rabatables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Complément à pics amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Panier à couverts (suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Table des matières

Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Diodes de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Mise hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Adaptation du programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage de la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage des bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3

Table des matières

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mise à jour des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4

Description de l'appareil

Vue de l'intérieur

aBras d'aspersion du haut (non visible)

bTiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle)

cPanier supérieur

dBras d'aspersion du milieu

eFente d'aération pour séchage (en fonction du modèle)

fBras d'aspersion du bas

gFiltres

hPlaque signalétique

iSécurité enfants dans la poignée (non visible)

jRéservoir pour produit de rinçage

kBoîte pour détergent double compartiment

lRéservoir à sel

5

Description de l'appareil

Bandeau de commande

aProgrammes

bAffichage

cDiodes des options Turbo / Tab

dDiodes de déroulement de programme

eTouche K (Touche Marche/Arrêt)

fDiodes de contrôle / insuffisances gTouche "Départ/Arrêt" avec diode

hTouche départ différé avec diode de contrôle

iTouche options Turbo / Tab jTouche programme

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit :

z. B. : G 1222 etc. = G 1XXX G 2222 etc. = G 2XXX

Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalétique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.

La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.

Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d'emploi et re- mettez-le à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

~Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.

~Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

~Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer !

~Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

~Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais- selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle.

Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.

~Le lave-vaisselle ne doit être raccordé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.

~Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques. La profondeur de la niche d'encastrement doit être suffisante pour éviter toute pression sur une fiche qui pourrait entraîner une surchauffe (risque d'incendie).

~Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vais- selle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)

~Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois installé.

~Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.

~La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).

~Ne branchez pas le lave-vaisselle avec une rallonge ou une multiprise inadaptée; elle ne garantit pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe).

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~L'encastrement et le montage de cet appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effectués que par des techniciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.

~Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !

~Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Il ne doit pas être raccourci.

~L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

installation conforme,

maintenance correcte du lave-vais- selle et échange des pièces reconnues défectueuses,

fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau

en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).

Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.

~Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.

~Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

~Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).

~Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Installation adéquate

~Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.

~Le lave-vaisselle doit être installé à l'horizontale afin de garantir un fonctionnement optimal.

~Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.

~Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontiez le socle pour cela, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant.

Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.

Utilisation adéquate

~Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !

~N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.

~Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.

~Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.

~N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.

~N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).

~Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.

~N'utilisez que du sel régénérant, si possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés.

D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.

~Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure.

Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez manches vers le bas.

~Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.

~Lorsque vous utilisez la fonction du départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se compacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dissout.

Accessoires

~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle

~ Afin que les enfants ne puissent pas s'enfermer, rendez le verrouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Enlèvement du matériel d'emballage

L'emballage protège votre lave-vais- selle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Il s'agit des matériaux suivants :

Emballage extérieur :

Carton ondulé composé de jusqu'à 100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)

Bande de cerclage en plastique polypropylen (PP)

Emballage intérieur :

Polystyrène extensible (EPS) sans ajouts de chlore ou de fluor

Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières

Film plastique en polyethylène (PE)

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de rechange.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement.

12

Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins

Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie.

Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :

^vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple.

En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.

^Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c'est ainsi que vous ferez le plus d'économies.

^Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure.

^Sélectionnez le programme "ECO" pour un lavage économique.

^Respectez les dosages des fabricants de produits.

^En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.

13

Première mise en service

Ouverture de la porte

Sécurité enfants

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^Dans la poignée, pressez le bouton de verrouillage vers le haut pour ouvrir la porte.

Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera interrompu.

Fermeture de la porte

^Introduisez les paniers à vaisselle.

^Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement.

Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.

^Pour verrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la droite.

^Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.

14

Première mise en service

Adoucisseur

Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure des dépôts blancs risquent d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve.

Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse

0,7 mmol/l. Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré.

L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.

Afin d'obtenir les meilleurs résultats, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des produits combinés.

Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.

Renseignez-vous sur le degré précis de la dureté d'eau de votre conduite d'alimentation auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez.

En cas de variation de la dureté de l'eau (entre 37 - 45°d, 6,7 mml/l -

8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 45°d,

8,1 mml/l) !

En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.

^Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :

°d

Une dureté d'eau de 15°d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.

Si cette programmation correspond à votre cas, vous pouvez passer à la section suivante.

Si vous avez une autre dureté d'eau, vous devez la programmer avec les touches votre bandeau de commande.

15

Première mise en service

Programmation de l'adoucisseur

Lors de la programmation, les diodes de contrôle clignotent et brillent à chaque fois que vous avez appuyé sur la touche. Néanmoins, pour la programmation, seules les diodes mentionnées dans les étapes d'utilisation suivantes sont importantes.

Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant le lave-vaisselle avec la touche K.

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.

^Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche

K.

Tenez pour cela la touche Départ/Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.

Si tel n'est pas le cas, répetez la procédure.

^Appuyez deux fois sur la touche de départ différé.

L'affichage de contrôle "Départ différé" clignote deux fois rapidement par intervalles.

Dans l'affichage de temps la suite de clignotements "p 1 5" est affiché.

Il s'agit d'une dureté d'eau de 15°d (réglage usine).

La valeur réglée est indiquée dans l'afficheur dans la suite de chiffres après le "p (voir tableau).

^A l'aide de la touche Départ/Arrêt, sélectionnez la valeur correspondante à la dureté d'eau.

Avec chaque pression sur une touche, l'affichage passe au degré de dureté suivant. Après la valeur la plus élevée, le réglage reprend depuis le début.

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.

16

Première mise en service

 

 

 

Valeur pour

°d

mmol/l

°f

réglage dans

 

 

 

afficheur temps

 

 

 

 

1

0,2

2

1

2

0,4

4

2

3

0,5

5

3

4

0,7

7

4

5

0,9

9

5

6

1,1

11

6

7

1,3

13

7

8

1,4

14

8

9

1,6

16

9

10

1,8

18

10

11

2,0

20

11

12

2,2

22

12

13

2,3

23

13

14

2,5

25

14

15

2,7

27

15

16

2,9

29

16

17

3,1

31

17

18

3,2

32

18

19

3,4

34

19

20

3,6

36

20

21

3,8

38

21

22

4,0

40

22

23

4,1

41

23

24

4,3

43

24

25

4,5

45

25

26

4,7

47

26

27

4,9

49

27

28

5,0

50

28

29

5,2

52

29

30

5,4

54

30

31

5,6

56

31

32

5,8

58

32

33

5,9

59

33

34

6,1

61

34

35

6,3

63

35

36

6,5

65

36

37-45

6,7-8,1

67-81

45

46-60

8,3-10,8

83-108

60

61-70

11,0-12,6

110-126

70

 

 

 

 

Affichage de la dureté d'eau

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.

^Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche

K.

Tenez pour cela la touche Départ/Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que l'affichage de contrôle "Départ/Arrêt" brille.

^Appuyez deux fois sur la touche de départ différé.

La diode de contrôle "Départ différé" clignote deux fois rapidement par intervalles.

La dureté d'eau réglée peut être reconnue grâce à l'afficheur de temps. La suite de chiffres après le p indique la valeur de la dureté d'eau (voir tableau).

^Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.

17

Première mise en service

Lors de la première mise en service vous aurez besoin de :

d'environ 2 l d'eau,

d'environ 2 kg de sel régénérant,

de détergent pour lave-vaisselle ménager,

de produit de rinçage pour lave-vais- selle ménager.

Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vais- selle a été utilisé auparavent.

Ajout de sel régénérant

Ajoutez du sel même si vous utilisez des détergents multifonction, afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage possible et afin de garantir le bon fonctionnement de l'adoucisseur dans le temps.

En sélectionnant la fonction "Produits combinés" la consommation de sel est réduite de 1/3 à 1/4.

Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (=0,7 mmol/l). Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de l'eau.

Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir.

,Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.

,N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !

18

Première mise en service

^Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir.

A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule. Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel.

^Remplissez le réservoir avec 2 l d'eau.

^Placez l'entonnoir et remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel.

^Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir.

^Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.

Affichage manque de sel

^Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode "Sel" s'allume.

La diode "Sel" peut rester allumée pendant un court moment après que vous ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisamment concentrée.

La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure

à4 °d (= 0,7 mmol/l).

,Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.

19

Première mise en service

Produit de rinçage

Ajout de produit de rinçage

Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces derniers sèchent plus rapidement.

Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.

,N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !

Vous pouvez utiliser

du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de 5 %

ou

– de l'acide citrique liquide à 10 %

La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.

,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.

Si vous souhaitez utiliser exclusivement des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.

^Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle du bac s'ouvre.

20

Première mise en service

^Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.

Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.

^Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.

^Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.

Affichage manque de produit de rinçage

Lorsque l'affichage "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage.

^ Remplissez le réservoir sans tarder.

Si la fonction Tab est sélectionnée, la diode de manque de produit de rinçage ne s'allume pas (voir chapitre Mise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)

21

Loading...
+ 47 hidden pages