Makita FS4300, FS6200A, FS6300, FS6300A, FS4300A User Manual

...
0 (0)

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Drywall Screwdriver

Visseuse

Atornillador para Tabloroca

FS4000

FS4200

FS4200A

FS4300

FS4300A

FS6200

FS6200A

FS6300

FS6300A

009959

DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION

DOBLE AISLAMIENTO

WARNING:

For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

AVERTISSEMENT:

Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

ADVERTENCIA:

Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH

SPECIFICATIONS

 

Model

FS4000

FS4200/

FS4300/

FS6200/

FS6300/

 

FS4200A

FS4300A

FS6200A

FS6300A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacities

 

Self drilling screw

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

-

-

 

Drywall screw

5 mm (3/16")

5 mm (3/16")

5 mm (3/16")

4 mm (5/32")

4 mm (5/32")

 

 

No load speed (min-1)

0 - 4,000

0 - 4,000

0 - 4,000

0 - 6,000

0 - 6,000

 

Overall length

269 mm (10-5/8")

269 mm (10-5/8")

279 mm (11")

269 mm (10-5/8")

279 mm (11")

 

Net weight

1.3 kg (2.9 lbs)

1.4 kg (3.1 lbs)

1.4 kg (3.1 lbs)

1.4 kg (3.1 lbs)

1.4 kg (3.1 lbs)

Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

Specifications may differ from country to country.

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

GEA008-1

General Power Tool Safety Warnings

WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

1.Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

2.Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

3.Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause

you to lose control.

Electrical Safety

4.Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

5.Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

6.Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

7.Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

8.When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

9.If operating a power tool in a damp location is

unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

Personal Safety

10.Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

11.Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

12.Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. . Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

13.Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

14.Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

15.Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,

2

jewellery or long hair can be caught in moving parts.

16.If devices are provided for the connection of

dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

17.Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

18.Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

19.Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

22.Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

23.Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,

taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

SERVICE

24.Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

25.Follow instruction for lubricating and changing accessories.

26.Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your

20.Store idle power tools out of the reach of extension cord is in good condition. When using an

children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size

21.Maintain power tools. Check for misalignment to use depending on cord length and nameplate ampere

or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the

rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

Table 1: Minimum gage for cord

Ampere Rating

Volts

 

Total length of cord in feet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 V

25 ft.

 

50 ft.

100 ft.

 

150 ft.

More Than

Not More Than

 

 

 

AWG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

6

 

18

 

16

16

 

14

6

10

 

18

 

16

14

 

12

10

12

 

16

 

16

14

 

12

12

16

 

14

 

12

Not Recommended

000173

GEB017-2

SPECIFIC SAFETY RULES

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to screwdriver safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.

1.Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a "live" wire may

make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.

2.Always be sure you have a firm footing.

Be sure no one is below when using the tool in high locations.

3.Hold the tool firmly.

4.Keep hands away from rotating parts.

5.Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

3

WARNING:

MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

USD201-2

Symbols

The followings show the symbols used for tool.

volts

amperes

hertz

alternating current

no load speed

Class II Construction

revolutions or reciprocation per minute

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.

Depth adjustment

1. Lock ring

A

B

1

009960

The depth can be adjusted by turning the lock ring. Turn it in "B" direction for less depth and in "A" direction for more depth. One full turn of the lock ring equals 1.5 mm (1/16") change in depth.

Adjust the lock ring that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm (3/64") as shown in the figures. Drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material. If the depth is still not suitable for the screw, continue adjusting until you obtain the proper depth setting.

1. Locator

1mm (3/64")

1

002619

1. Locator

1mm (3/64")

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

002620

Switch action

1. Switch trigger

2. Lock button

1

2

009961

CAUTION:

Before plugging in the tool, always check to see

that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.

For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock button.

To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.

NOTE:

Even with the switch on and motor running, the bit will not rotate until you fit the point of the bit in the screw head and apply forward pressure to engage the clutch.

4

Lighting up the lamps

For Model FS4200,FS4200A,FS4300,FS4300A,FS6200,FS6200A, FS6300,FS6300A

1. Lamp

1

009967

CAUTION:

Do not look in the light or see the source of light directly.

To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off.

NOTE:

Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.

Reversing switch action

1

A

B

 

009962

 

1.Reversing switch lever

CAUTION:

Always check the direction of rotation before operation.

Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of

rotation before the tool stops may damage the tool. This tool has a reversing switch to change the direction

of

rotation. Move the reversing switch lever

to

the

position (A side) for clockwise rotation

or

the

position (B side) for counterclockwise rotation.

Hook

1

1. Hook

 

009963

The hook is convenient for temporarily hanging the tool.

ASSEMBLY

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.

Installing or removing the bit

For model FS4000

To remove the bit, first remove the locator by pulling the lock ring away from the gearhousing. Then grasp the bit with a pair of pliers and pull the bit out of the magnetic bit holder. Sometimes, it helps to wiggle the bit with the pliers as you pull.

1. Lock ring

2. Gear housing

1

2

009964

To install the bit, push it firmly into the magnetic bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing.

 

1

1.

Locator

 

2.

Bit

 

 

 

 

3. Gear housing

 

 

4.

Magnetic bit

 

 

 

holder

4

 

 

 

2

3

 

 

010095

 

 

 

5

Makita FS4300, FS6200A, FS6300, FS6300A, FS4300A User Manual

For models FS4200,FS4200A,FS4300,FS4300A,FS6200,FS6200A, FS6300,FS6300A

To remove the bit, first move the locator by pulling the lock ring away from the gear housing. Then keep pushing the slide sleeve, which is a gold colored part of the easy bit holder, toward the tool and pull the bit out of the easy bit holder.

1

2

009964

1

2

3

009968

009969

1.Lock ring

2.Gear housing

1.Bit

2.Easy bit holder

3.Slide sleeve

To install the bit, push it firmly into the easy bit holder. Then install the locator by pushing it firmly back onto the gear housing.

009970

Use of locator holder

1

2

3

009971

1.Swells

2.Trapezoidal holes

3.Locator holder

The locator can be temporarily held on the locator holder during replacing bit or using without locator. To hold the locator, position the trapezoidal holes of the locator on the swells of the locator holder and push it in.

OPERATION

009966

Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened. Apply pressure to the tool and start it. Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in. Then release the switch trigger.

CAUTION:

When fitting the screw onto the point of the bit, be careful not to push in on the screw. If the screw is pushed in, the clutch will engage and the screw will rotate suddenly. This could damage a workpiece or cause an injury.

Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged.

Hold the tool only by the handle when performing an operation. Do not touch the metal part.

6

MAINTENANCE

CAUTION:

Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

ACCESSORIES

CAUTION:

These accessories or attachments are

recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.

Insert bits

Magnetic bit holder

Locator

Easy bit holder

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY

Warranty Policy

Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.

This Warranty does not apply where:

repairs have been made or attempted by others:

repairs are required because of normal wear and tear:

the tool has been abused, misused or improperly maintained:

alterations have been made to the tool.

IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.

MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM OF THIS WARRANTY.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

EN0006-1

7

FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS

 

Modèle

FS4000

FS4200/

FS4300/

FS6200/

FS6300/

 

FS4200A

FS4300A

FS6200A

FS6300A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacités

 

Vis taraudeuse

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

6 mm (1/4")

-

-

 

Vis de plaque de plâtre

5 mm (3/16")

5 mm (3/16")

5 mm (3/16")

4 mm (5/32")

4 mm (5/32")

 

 

Vitesse à vide (min-1)

0 - 4 000

0 - 4 000

0 - 4 000

0 - 6 000

0 - 6 000

Longueur totale

269 mm (10-5/8")

269 mm (10-5/8")

279 mm (11")

269 mm (10-5/8")

279 mm (11")

 

Poids net

1,3 kg (2,9 lbs)

1,4 kg (3,1 lbs)

1,4 kg (3,1 lbs)

1,4 kg (3,1 lbs)

1,4 kg (3,1 lbs)

Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003

GEA008-1

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde de sécurité et toutes les instructions.

L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence future.

Le terme outil électrique qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

1.Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2.N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.

3.Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

4.Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les

fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.

5.Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.

6.N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

7.Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement.

Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

8.Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

9.Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de

fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

10.Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.

8

Loading...
+ 16 hidden pages