Livarno Z30347A Z30347B User Manual [pl, de, cs, en]

Loading...

 Wall & Ceiling Light

Assembly  and safety advice

Lampa  ścienna i sufitowa

Wskazówki  dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa

Fali - és asztal lámpa

Használati - és biztonsági utasítások

Stenska  in stropna svetilka

Navodila  za montažo in varnost

Nástěnné  a stropní svítidlo

Pokyny  k montáži a bezpečnostní pokyny

Nástenná  a stropná lampa

Pokyny  pre montáž a bezpečnosť

 Wandund Deckenleuchte

Montage - und Sicherheitshinweise

Z30347A

4

Z30347B

GB

Assembly and safety advice

Page

3

PL

Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa

Strona

9

HU

Használatiés biztonsági utasítások

Oldal

15

SI

Navodila za montažo in varnost

Stran

21

CZ

Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny

Strana

27

SK

Pokyny pre montáž a bezpečnosť

Strana

33

DE / AT / CH

Montageund Sicherheitshinweise

Seite

39

Table of Contents

Introduction

 

 

Proper use............................................................................................................................................

Page

4

Description of parts.............................................................................................................................

Page

4

Technical data.....................................................................................................................................

Page

4

Supply Scope.......................................................................................................................................

Page

4

Safety Information..................................................................................................................

Page

4

Preparation

 

 

Required tools and materials..............................................................................................................

Page

6

Before installation....................................................................................................................

Page

6

Installation

 

 

Ceiling mounting..................................................................................................................................

Page

6

Wall mounting.....................................................................................................................................

Page

7

Maintenance and cleaning

 

 

Replacing a bulb.................................................................................................................................

Page

7

Cleaning...............................................................................................................................................

Page

7

Disposal.............................................................................................................................................

Page

8

GB 3

Introduction / Safety Information

Wall & Ceiling Light

Q Introduction

The assembly instructions are part of this product. They contain important information on safety, handling and disposal.

Familiarise yourself with all the functions of the appliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else.

Q Proper use

This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of ”normal flammability“. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.

Q Description of parts

1Light body

2Terminal block

3Screw with washer

4Glass dome

5Bulb (Energy saving bulbs)

6Socket

7Drainage hole

8Plastic cover

9Dowel

Q Technical data

Model:

Z30347A, Z30347B

Operating voltage:

230 V ~, 50 Hz

Max. rated power

 

of bulb:

2 x 9 W

Protection type:

IP23

Protection class:

 

Bulbs:

2 x 9 W energy-saving

 

bulbs, E 14, 230 V ~, 50 Hz

Q Supply Scope

Note: When you are unpacking the components make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials.

Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.

1 Wall & Ceiling Light

2 Bulbs (Energy saving bulbs)

3 Screws with washers

3 Dowels

1 Installation instructions

Safety Information

In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!

J

Warning! DANGER OF

 

LOSS OF LIFE AND ACCIDENT

 

TO INFANTS AND CHILDREN!

 

Never leave children unsupervised with the

4 GB

packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children.

JThis device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.

Warning! RISK OF FATAL INJURY!

During installation keep children away from the area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.

JChildren or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.

JCAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the lamp

in potentially explosive environments in which there are inflammable vapours, gases or dusts.

J

 

FIRE HAZARD! Fit the light so that

 

0.5 m

it is at least 0.5 m away from the

material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.

JThe light can be installed on all F normally flammable surfaces.

JThis lamp is only intended for use indoors.

JCAUTION! RISK OF INJURY!

Broken glass must be replaced before any further use is made of the lamp.

Danger to life by electric shock

JElectrical installation must be performed by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.

JEvery time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.

Safety Information

JBefore installation, remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.

JMake sure before installing the light that the mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light

(230 V ~) and that the wire cross-section of the supply cable is at least 1 mm2. Do not install the light if this is not the case.

JNever open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.

Avoiding fire hazards and risk of injury

mCAUTION! RISK OF INJURY! Check the lamps and light immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage. In the event of damage, please contact the service office for replacement.

Warning! RISK OF ELECTRIC SHOCK! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK OF INJURY! Make sure that you do not hit electrical cables, gas or water pipes when you drill into the wall / ceiling. You may have to check with a cable locator before drilling into a wall / ceiling.

CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot.

Correct procedure

JBefore wall / ceiling mounting, check that the wall or ceiling in question is suitable for bearing the weight of the lamp. You may have to consult an expert.

JBefore wall / ceiling installation, find out what the most suitable installation material for your wall / ceiling is.

JWe have included assembly material for wall or ceiling mounting suitable for the usual firm masonry.

GB 5

Safety Information / Preparation / Before installation / Installation

JReplace defective bulbs with new ones immediately, otherwise damage to the product may occur.

JAlways use 230 V ~ energy-saving lamps with E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.

JFit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt.

QPreparation

QRequired tools and materials

The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.

Pencil / Marking tool

Voltage tester

Screwdriver

Electric drill

Drill bit

Ladder

Hammer

Q Before installation

Important: the electrical connection must be made by a qualified electrician or a person authorised

to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all connection regulations.

JBefore installation, please familiarise yourself with the instructions and illustrations in this operating manual and with the light itself.

JPlease regard the security zones for electrical compnents in a bathroom and let the articles only be mounted by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.

JMake sure before installation that there is no voltage on the line you will be connecting the light to. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).

JCheck that there is no voltage using a voltage tester.

Note: Carefully read the information stickers on the product before mounting the light onto the ceiling or wall.

ATTENTION! Notes for wall mounting

Mount the light in accordance with the direction of the arrow (see information sticker).

JRemove the plastic cover 8 from the drainage hole 7 .

ATTENTION! Note for ceiling mounting

JDo not remove the plastic cover 8 from the drainage hole 7 .

QInstallation

QCeiling mounting

Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.

 1. Turn the glass dome

4

off the light body

1

rotating it anticlockwise.

 2. Hold the light body

1

on to the ceiling and

mark the positions where the mounting holes are to be drilled.

mCAUTION! Ensure that you do not damage any electricity cables in the ceiling.

 3.

Now drill the mounting holes.

 4.

Insert the dowels

9

into the drilled holes. If

necessary use a hammer to make this easier.  5. Push the mains connecting cable through the

hole in the light body

1

and fix the lamp with

the screws with washers

 

into the dowels

 

.

3

9

 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block 2 .

Note: Ensure that each wire of the mains connection cable is correctly connected: Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N,

Protective earth wire, green-yellow = symbol .  7. Make sure that the plastic cover 8 is securely

fixed in the drainage hole 7 .

6 GB

Installation / Maintenance and cleaning

 8. Screw the bulbs 5 clockwise into the sockets

6 and check that the bulbs 5 are correctly

seated.

Note: Use a clean fluff-free cloth when you

are inserting the bulbs

 

5

.

 9. Place the glass dome

4

back on to the light

body

1

by rotating it clockwise on to the light

body

1

.

 

 

 

 

Q Wall mounting

Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.

 1. Turn the glass dome 4 off the light body 1 rotating it anticlockwise.

 2. Hold the light body 1 on to the wall and mark

the positions where the mounting holes are to be drilled.

m CAUTION! Make sure that you do not damage the cables in the wall.

 3.

Now drill the mounting holes.

 4.

Insert the dowels

9

into the drilled holes. If

necessary use a hammer to make this easier.  5. Push the mains connecting cable through the

hole in the light body

1

and fix the lamp with

the screws with washers

 

into the dowels

 

.

3

9

 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block 2 .

Note: Ensure that each wire of the mains connection cable is correctly connected: Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N,

Protective earth wire, green-yellow = symbol .  7. When you mount the light to the wall, make

sure that the arrow on the information sticker points upwards. The drainage hole 7 points down vertically.

 8. Ensure that the plastic cover 8 has been removed from the drainage hole 7 .

 9. Screw the bulbs 5 clockwise into the sockets 6 and check that the bulbs 5 are correctly seated.

Note: Use a clean fluff-free cloth when you are inserting the bulbs 5 .

10.Place the glass dome 4 back on to the light body 1 by rotating it clockwise on to the light body 1 .

Q Maintenance and cleaning

Warning! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before carrying out any work on the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.

Warning! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! For electrical safety the light must never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.

Q Replacing a bulb

CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).

Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb 5 .

jAlways use 230 V ~ energy-saving lamps with E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.

jRemove the glass dome 4 as described in the section on “Installation”.

jRemove the defective bulb 5 by turning it anticlockwise and drawing it out of the socket 6 .

jInsert a new bulb 5 into the socket 6 and turn it clockwise. Check that the bulb is correctly seated.

jPlace the glass dome 4 back on to the light body 1 as described in the section on “Installation”.

Q Cleaning

CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).

jUse a dry fluff-free cloth when you are cleaning.

jDo not use solvents, petrol etc.

GB 7

Disposal

Q Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.

The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.

Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.

EMC

Product description:

Wall & Ceiling Light

Model No.: Z30347A / Z30347B

Version: 08 / 2010

8 GB

Spis zawartości

Wstęp

 

 

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.....................................................................................

Strona

10

Części...............................................................................................................................................

Strona

10

Dane techniczne..............................................................................................................................

Strona

10

Zakres dostawy...............................................................................................................................

Strona

10

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...........................................................

Strona

10

Przygotowanie

 

 

Wymagane narzędzia oraz materiał............................................................................................

Strona

12

Przed montażem...................................................................................................................

Strona

12

Montaż

 

 

Montaż na suficie............................................................................................................................

Strona

13

Montaż na ścianie...........................................................................................................................

Strona

13

Konserwacja oraz czyszczenie

 

 

Wymiana żarόwki...........................................................................................................................

Strona

14

Czyszczenie.....................................................................................................................................

Strona

14

Usuwanie.....................................................................................................................................

Strona

14

PL 9

Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Lampa ścienna i sufitowa

Q Wstęp

Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,

użycia i usuwania. Należy zapoznać się przed pierwszym użyciem ze wszystkimi funkcjami urządzenia. W tym celu należy przeczytać następujące wskazówki, co do obsługi i bezpieczeństwa. Produkt stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania Instrukcję należy dobrze przechować. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.

QZastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych. Lampa może być zamontowana na wszystkich normalnie zapalających się powierzchniach. Inne zastosowanie lub zmiany w produkcie nie są zgodne z jego przeznaczeniem i mogą prowadzić do zagrożeń takich jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Q Części

1Obudowa lampy

2Zaciski

3Śruba z podkładką

4Kopuła szklana

5Żarόwka (energooszczędna)

6Oprawka

7Otwόr spustowy

8Osłona z tworzywa sztucznego

9Kołek

Q Dane techniczne

Model:

Z30347A, Z30347B

Napięcie robocze:

230 V ~, 50 Hz

Maks. moc nominalna:

2 x 9 W

Rodzaj ochrony:

IP23

Klasa ochrony:

 

Żarόwka:

2 x 9 W żarόwka

 

energooszczędna, E 14,

 

230 V ~, 50 Hz

Q Zakres dostawy

Wskazόwka: Podczas rozpakowywania proszę uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych.

Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.

1 Lampa ścienna i sufitowa

2 Żarόwki (energooszczędne)

3 Śruby z podkładkami

3 Kołki

1 Instrukcja montażu

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!

J

OSTRZEŻENIE! ZAGRO-

 

ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ-

 

PIECZEŃSTWO WYPADKU W

 

PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy

10 PL

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają agrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.

JNiniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Podczas montażu w miejscu wykonywania czynności nie powinny przebywać dzieci. Na zakres dostawy składa się wiele śrub /  wkrętów i innych drobnych części, które mogą być niebezpieczne dla życia w przypadku dostania się do przewodu pokarmowego lub dróg oddechowych.

JDzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

JUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie należy wykorzystywać lampy w rejonach

zagrożonych wybuchem, w których występują palne pary, gazy lub pyły.

J ZAGROŻENIE POŻAREM!

0,5 m

Lampę należy montować w odstępie

 

 

co najmniej 0,5 m od naświetlanych

materiałόw. Nadmierne ciepło może spowodować pożar.

J

 

Lampa może być montowana na

F

 

wszystkich normalnie palnych

 

 

powierzchniach.

 

 

Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym

JDokonania tej czynności należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie władającej doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi.

JPrzed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy dokonać kontroli lampy oraz przewodu sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie należy stosować lampy, stwierdzając na niej jakiekolwiek uszkodzenia.

JPrzed montażem należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).

JPrzed montażem należy się upewnić, że napięcie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu

roboczemu lampy (230 V ~), oraz że średnica przewodu połączenia sieciowego wynosi co najmniej 1 mm2. W przeciwnym razie nie należy montować lampy.

JNie należy otwierać części elektrycznych lub wkładać w nie jakiekolwiek przedmioty. Takie interwencje oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym.

Proszę unikać zagrożenia pożarem oraz obrażeniem

mOSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Po rozpakowaniu należy dokonać od razu kontroli lampy oraz żarόwki pod względem ewentualnych uszkodzeń. Proszę nie montować lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W takim przypadku należy się skierować do placόwki serwisowej w celu dokonania wymiany produktu.

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

JNiniejsza lampa nadaje się wyłącznie ZAGROŻENIE USZKODZENIA MIENIA! do zastosowania w pomieszczeniach ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed do-

J

wewnętrznych.

konaniem odwiertόw w ścianie / suficie należy

OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE

się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą

 

OBRAŻENIEM! Potłuczone szkło

instalacje elektryczne, gazowe lub wodne. W

 

musi być wymieniony przed dalszym

razie konieczności należy dokonać kontroli za

 

użyciem lampy.

pomocą wyszukiwarki, zanim rozpocznie się

 

 

wiercenie w ścianie / suficie.

 

 

PL 11

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przygotowanie / Przed montażem

OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona i przez czas co najmniej 10 minut ostygła. Żarόwki wytwarzają znaczne ciepło.

W ten sposόb postępuje się właściwie

JPrzed montażem na ścianie / suficie należy się upewnić, że wybrana ściana / sufit odpowiednie są do utrzymania lampy. W razie potrzeby należy zasięgnąć informacji fachowca.

JPrzed montażem na ścianie / suficie należy zasięgnąć informacji na temat właściwego materiału montażowego do ściany / sufitu.

JDo montażu na ścianie / suficie załączony został materiał montażowy, nadający się do tradycyjnych, mocnych murowanych ścian.

JWadliwe żarόwki należy natychmiast wymienić na nowe. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń lampy.

JNależy stosować jedynie żarόwki energoosz-

czędne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt.

JLampę należy w ten sposόb montować, aby chroniona była przez rozpryskiwaną wodą oraz zanieczyszczeniami.

QPrzygotowanie

QWymagane narzędzia oraz materiał

Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte w zakresie dostawy. Są to niewiążące informacje oraz wartości udostępnione w celach orientacji. Rodzaj materiału zależy od indywidualnej sytuacji na miejscu.

Ołόwek / Narzędzie do oznaczania

Detektor napięcia

Śrubokręt

Wiertarka elektryczna

Wiertło

Drabina

Młotek

Q Przed montażem

Ważne: Podłączenie elektryczne musi być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę władającą doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi. Osoba ta musi posiadać znajomości związane z lampą oraz ustaleniami dotyczącymi jej podłączenia.

JPrzed zainstalowaniem proszę się zapoznać samemu z ustaleniami oraz rysunkami umieszczonymi w niniejszej instrukcji oraz niniejszą lampą.

JNależy przestrzegać odległości bezpieczeństwa dla instalacji elektrycznych w łazienkach oraz zlecić zainstalowanie produktu jedynie elektrykowi lub innej osobie mającej rozeznanie w instalacjach elektrycznych.

JPrzed zainstalowaniem proszę się upewnić, że na przewodach, na ktόrych lampa ta ma zostać zainstalowana nie występuje napięcie. Proszę usunąć bezpiecznik lub wyłączyć w tym celu sieciowy przełącznik ochronny w skrzynce z bezpiecznikami (pozycja 0).

JProszę dokonać kontroli za pomocą wskaźnika napięcia.

Wskazόwka: Przed montażem lampy na suficie lub ścianie należy uważnie przeczytać oznakowania ostrzegawcze umieszczone na produkcie.

UWAGA! Wskazόwki dotyczące

montażu na ścianie

Lampę należy montować zgodnie z kierunkiem strzałki (zobacz oznakowanie ostrzegawcze).

JProszę usunąć osłonę z tworzywa sztucznego

8 z otworu spustowego 7 .

UWAGA! Wskazόwki dotyczące montażu na suficie

JProszę nie usuwać osłony z tworzywa sztucznego 8 z otworu spustowego 7 .

12 PL

Montaż

QMontaż

QMontaż na suficie

Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu potrzebna jest państwu wiertarka.

m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi państwa wiertarki.

 1. Należy odkręcić kopułę szklaną 4 z obudowy lampy 1 , odkręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara.

 2. Obudowę lampy 1 należy przyłożyć do sufitu oraz oznakować miejsca na odwierty.

mOSTROŻNIE! Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodów leżących w suficie.

 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe.  4. Proszę włożyć kołki 9 w odwierty. W razie

potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.

 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sieciowy przez otwόr w obudowie i zamocować

lampę

1

śrubami z podkładkami

3

w

kołkach

 

 

.

 

 

9

 

 

 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z

zaciskami 2 .

Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol .

 7. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego 8 jest bezpiecznie zamocowana na otworze spustowym 7 .

 8. Proszę wkręcić żarόwki 5 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek 6 oraz sprawdzić prawidłowe osadzenie żarόwek 5 .

Wskazόwka: Do założenia żarόwek 5 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.

 9. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną 4 na obudowę lampy 1 , przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy 1 .

Q Montaż na ścianie

Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu potrzebna jest państwu wiertarka.

m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi państwa wiertarki.

 1. Należy odkręcić kopułę szklaną 4 z obudowy lampy 1 , odkręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara.

 2. Obudowę lampy 1 należy przyłożyć do ściany i oznakować miejsca na odwierty.

mOSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby nie uszkodzić przewodόw położonych w ścianie.

 3.

Następnie należy wywiercić otwory montażowe.

 4.

Proszę włożyć kołki

9

w odwierty. W razie

potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.

 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sieciowy przez otwόr w obudowie i zamocować

lampę

1

śrubami z podkładkami

3

w

kołkach

 

 

.

 

 

9

 

 

 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z

zaciskami 2 .

Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol .

 7. Jeśli lampa montowana jest na ścianie, należy zwracać uwagę, aby strzałka na oznakowaniu ostrzegawczym wskazywała w gόrę. Otwόr spustowy 7 skierowany jest pionowo w dόł.

 8. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego 8 została usunięta z otworu spustowego 7 .

 9. Proszę wkręcić żarόwki 5 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek 6 oraz sprawdzić prawidłowe osadzenie żarόwek 5 .

Wskazόwka: Do założenia żarόwek 5 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.

10. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną

4 na obudowę lampy 1 , przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy 1 .

PL 13

Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie

Q Konserwacja oraz czyszczenie

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki ze skrzynki.

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na bezpieczeństwo pod względem elektryczności, lampy tej nie wolno myć wodą lub innymi cieczami, ani też zanurzać w wodzie.

Q Wymiana żarόwki

OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min).

Wskazόwka: Do wymiany żarόwek 5 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.

jNależy stosować jedynie żarόwki energooszczęd-

ne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt.

jProszę usunąć kopułę szklaną 4 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“.

jProszę usunąć wadliwą żarόwkę 5 , wykręcając ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara oraz wyjąć ją z oprawki 6 .

j Proszę założyć nową żarόwkę 5 do oprawki 6 oraz wkręcić ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara. Należy sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.

jProszę zamontować ponownie kopułę szklaną

4 na obudowie lampy 1 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“.

Q Czyszczenie

jDo czyszczenia należy stosować jedynie suchej nie strzępiącej się ścierki.

jProszę nie stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podobnych.

Q Usuwanie

Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.

O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.

W żadnym przypadku nie wolno usuwać urządzenia / artykułu do normalnych odpadόw domowych.

Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji odpadów lub za pośrednictwem zakładu unieszkodliwiania odpadów komunalnych.

Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.

EMC

Informacja o produkcie:

Lampa ścienna i sufitowa

Nr modelu: Z30347A / Z30347B

Wersja: 08 / 2010

OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZENIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min).

14 PL

Tartalomjegyzék

Bevezetés

 

 

Rendeltetésszerű használat..............................................................................................................

Oldal

16

A részek megnevezése....................................................................................................................

Oldal

16

Műszaki adatok................................................................................................................................

Oldal

16

Csomagolás tartalma.......................................................................................................................

Oldal

16

Biztonsági tudnivalók........................................................................................................

Oldal

16

Előkészítés

 

 

Szükséges szerszámok és anyagok................................................................................................

Oldal

18

A szerelés előtt.........................................................................................................................

Oldal

18

Szerelés

 

 

Mennyezetre szerelés......................................................................................................................

Oldal

18

Falra szerelés....................................................................................................................................

Oldal

19

Karbantartás és tisztítás..................................................................................................

Oldal

19

A világító eszköz cseréje.................................................................................................................

Oldal

20

Tisztítás..............................................................................................................................................

Oldal

20

Megsemmisítés........................................................................................................................

Oldal

20

HU 15

+ 32 hidden pages