Livarno Z30347A, Z30347B User Manual [pl, de, cs, en]

Wall & Ceiling light
Assembly and safety advice
lampa śCienna i suFitoWa
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Fali- és asztal lámpa
Használati- és biztonsági utasítások
stenska in stropna svetilka
Navodila za montažo in varnost
nástěnné a stropní svítidlo
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
nástenná a stropná lampa
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Wand- und deCkenleuChte
Z30347A Z30347B
4
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 9 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 15 SI Navodila za montažo in varnost Stran 21 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 27 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 33 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 39
Table of Contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 4
Description of parts ............................................................................................................................. Page 4
Technical data ..................................................................................................................................... Page 4
Supply Scope ...................................................................................................................................... Page 4
Safety Information .................................................................................................................. Page 4
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................. Page 6
Before installation ................................................................................................................... Page 6
Installation
Ceiling mounting ................................................................................................................................. Page 6
Wall mounting ..................................................................................................................................... Page 7
Maintenance and cleaning
Replacing a bulb ................................................................................................................................. Page 7
Cleaning .............................................................................................................................................. Page 7
Disposal ............................................................................................................................................ Page 8
3 GB
Introduction / Safety Information
Wall & Ceiling Light
Q
Introduction
The assembly instructions are part of this
product. They contain important informa-
tion on safety, handling and disposal. Familiarise yourself with all the functions of the ap­pliance before operating it for the first time. To do so, read the following assembly and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it on to anyone else.
Q
Proper use
This light is suitable for use indoors. The light can be mounted on all surfaces officially classified as being of ”normal flammability“. Any other use or modification of the product constitute improper use and pose a risk of short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
Q
Technical data
Model: Z30347A, Z30347B Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Max. rated power of bulb: 2 x 9 W Protection type: IP23 Protection class: Bulbs: 2 x 9 W energy-saving
bulbs, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Supply Scope
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials.
Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 Wall & Ceiling Light 2 Bulbs (Energy saving bulbs) 3 Screws with washers 3 Dowels 1 Installation instructions
1
Light body
2
Terminal block
3
Screw with washer
4
Glass dome
5
Bulb (Energy saving bulbs)
6
Socket
7
Drainage hole
8
Plastic cover
9
Dowel
4 GB
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for conse­quential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
J
Never leave children unsupervised with the
WARNING!
DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Safety Information
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
J This device is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove lifethreating if swallowed or inhaled.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.
J
CAUTION! DANGER OF EX-
PLOSION! Do not operate the lamp
in potentially explosive environments
in which there are inflammable vapours, gases
or dusts.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
J
J
The light can be installed on all
F
normally flammable surfaces.
This lamp is only intended for use
indoors.
J Before installation, remove the fuse for this
circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
J Make sure before installing the light that the
mains voltage at the place of installation complies with the operating voltage of the light (230 V ~) and that the wire cross-section of the supply cable is at least 1 mm
2
. Do not install
the light if this is not the case.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
m CAUTION! RISK OF INJURY! Check the
lamps and light immediately on unpacking for signs of damage. Do not install the light if you discover any damage. In the event of damage, please contact the service office for replacement.
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK
OF INJURY! Make sure that you do not hit
electrical cables, gas or water pipes when you drill into the wall / ceiling. You may have to check with a cable locator before drilling into a wall / ceiling.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure that
the light is switched off and has cooled down for at least 10 min. before you touch it. Lamps can become very hot.
J
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken glass must be replaced before any further use is made of the lamp.
Danger to life by electric shock
J Electrical installation must be performed by a
qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
Correct procedure
J Before wall / ceiling mounting, check that the
wall or ceiling in question is suitable for bearing the weight of the lamp. You may have to consult an expert.
J Before wall / ceiling installation, find out what
the most suitable installation material for your wall / ceiling is.
J We have included assembly material for wall
or ceiling mounting suitable for the usual firm masonry.
5 GB
Safety Information / Preparation / Before installation / Installation
J Replace defective bulbs with new ones immediate-
ly, otherwise damage to the product may occur.
J Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.
J Fit the light in such a way to ensure it is protected
from damp and dirt.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
– Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Drill bit – Ladder – Hammer
Q
Before installation
Important: the electrical connection must be made
by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and all connection regulations.
J Before installation, please familiarise yourself
with the instructions and illustrations in this operating manual and with the light itself.
J Please regard the security zones for electrical
compnents in a bathroom and let the articles only be mounted by a qualified electrician or a person authorised to perform electrical installations.
J Make sure before installation that there is no
voltage on the line you will be connecting the light to. To do this, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
J Check that there is no voltage using a voltage
tester.
Note: Carefully read the information stickers on the product before mounting the light onto the ceiling or wall.
ATTENTION! Notes for wall mounting
Mount the light in accordance with the direction of the arrow (see information sticker).
J Remove the plastic cover
7
hole
.
8
from the drainage
ATTENTION! Note for ceiling mounting
J Do not remove the plastic cover
drainage hole
Q
Installation
Q
Ceiling mounting
7
.
8
from the
Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.
 1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
 2. Hold the light body
1
on to the ceiling and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
m CAUTION! Ensure that you do not damage
any electricity cables in the ceiling.
 3. Now drill the mounting holes.
 4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N, Protective earth wire, green-yellow = symbol
7
.
8
is securely
 7. Make sure that the plastic cover fixed in the drainage hole
.
6 GB
Installation / Maintenance and cleaning
 8. Screw the bulbs 5 clockwise into the sockets
6
and check that the bulbs 5 are correctly
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
 9. Place the glass dome
1
body body
Q
Wall mounting
by rotating it clockwise on to the light
1
.
5
.
4
back on to the light
Note: you will need an electric drill to install the light. m CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill.
 1. Turn the glass dome
4
off the light body 1
rotating it anticlockwise.
 2. Hold the light body
1
on to the wall and mark the positions where the mounting holes are to be drilled.
m CAUTION! Make sure that you do not damage
the cables in the wall.
 3. Now drill the mounting holes.
 4. Insert the dowels
9
into the drilled holes. If
necessary use a hammer to make this easier.
 5. Push the mains connecting cable through the hole in the light body the screws with washers
1
and fix the lamp with
3
into the dowels 9.
 6. Now connect the mains connection cable to the terminal block
2
.
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable is correctly connected:
Live wire, black / brown = symbol L, Neutral wire, blue = symbol N, Protective earth wire, green-yellow = symbol
 7. When you mount the light to the wall, make sure that the arrow on the information sticker points upwards. The drainage hole
7
points
down vertically.
 8. Ensure that the plastic cover removed from the drainage hole
 9. Screw the bulbs
6
and check that the bulbs 5 are correctly
5
clockwise into the sockets
8
has been
7
.
seated.
Note: Use a clean fluff-free cloth when you
are inserting the bulbs
5
.
10. Place the glass dome 4 back on to the light
1
body body
Q
Maintenance and cleaning
by rotating it clockwise on to the light
1
.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
WARNING!
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or immersed in water.
Q
Replacing a bulb
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes). Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb
5
.
j Always use 230 V ~ energy-saving lamps with
E 14 fittings and a maximum rated output of 9 watts.
j Remove the glass dome
4
as described in
the section on “Installation”.
j Remove the defective bulb
5
by turning it
anticlockwise and drawing it out of the socket
j Insert a new bulb
5
into the socket 6 and turn it
clockwise. Check that the bulb is correctly seated.
j Place the glass dome
1
body
.
as described in the section on
4
back on to the light
“Installation”.
Q
Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Switch the
light off. Allow the light to cool down completely (at least 10 minutes).
j Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning. j Do not use solvents, petrol etc.
6
.
7 GB
Disposal
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
EMC
Product description:
Wall & Ceiling Light Model No.: Z30347A / Z30347B Version: 08 / 2010
8 GB
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................................................Strona 10
Części ..............................................................................................................................................Strona 10
Dane techniczne .............................................................................................................................Strona 10
Zakres dostawy ...............................................................................................................................Strona 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........................................................Strona 10
Przygotowanie
Wymagane narzędzia oraz materiał ............................................................................................Strona 12
Przed montażem ...................................................................................................................Strona 12
Montaż
Montaż na suficie ...........................................................................................................................Strona 13
Montaż na ścianie ..........................................................................................................................Strona 13
Konserwacja oraz czyszczenie
Wymiana żarόwki ..........................................................................................................................Strona 14
Czyszczenie ....................................................................................................................................Strona 14
Usuwanie ....................................................................................................................................Strona 14
9 PL
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Lampa ścienna i sufitowa
Q
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową
tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użycia i usuwania. Należy zapoznać się przed pierwszym użyciem ze wszystkimi funkcjami urzą­dzenia. W tym celu należy przeczytać następujące wskazówki, co do obsługi i bezpieczeństwa. Produkt stosować zgodnie z opisem i w podanych zakresach zastosowania Instrukcję należy dobrze przechować. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych doku­mentów.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastoso­wania w pomieszczeniach wewnętrznych. Lampa może być zamontowana na wszystkich normalnie zapalających się powierzchniach. Inne zastosowa­nie lub zmiany w produkcie nie są zgodne z jego przeznaczeniem i mogą prowadzić do zagrożeń takich jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem i uszkodzenie produktu. Producent nie ponosi odpo­wiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Części
1
Obudowa lampy
2
Zaciski
3
Śruba z podkładką
4
Kopuła szklana
5
Żarόwka (energooszczędna)
6
Oprawka
7
Otwόr spustowy
8
Osłona z tworzywa sztucznego
9
Kołek
Q
Dane techniczne
Model: Z30347A, Z30347B Napięcie robocze: 230 V ~, 50 Hz Maks. moc nominalna: 2 x 9 W Rodzaj ochrony: IP23 Klasa ochrony: Żarόwka: 2 x 9 W żarόwka
energooszczędna, E 14, 230 V ~, 50 Hz
Q
Zakres dostawy
Wskazόwka: Podczas rozpakowywania proszę
uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych.
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Lampa ścienna i sufitowa 2 Żarόwki (energooszczędne) 3 Śruby z podkładkami 3 Kołki 1 Instrukcja montażu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wy­gasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypadku szkód materialnych lub szkód osobo­wych, które zostaną spowodowane niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrze­ganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność!
J
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
OSTRZEŻENIE!
ŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZ­PIECZEŃSTWO WYPADKU W
ZAGRO-
10 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z
materiałem opakowaniowym. Zachodzi nie­bezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają agrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy
trzymać je z dala od dzieci. Dzieci nie rozpo­znają niebezpieczeństwa związanego z użytkowaniem tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA! Podczas montażu w miejscu wykony-
wania czynności nie powinny przebywać dzieci. Na zakres dostawy składa się wiele śrub / wkrętów i innych drobnych części, które mogą być niebezpieczne dla życia w przypadku dostania się do przewodu pokarmowego lub dróg oddechowych.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządze­niem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nie należy
wykorzystywać lampy w rejonach
zagrożonych wybuchem, w których występują
palne pary, gazy lub pyły.
J
ZAGROŻENIE POŻAREM!
0,5 m
Lampę należy montować w odstępie co najmniej 0,5 m od naświetlanych
materiałόw. Nadmierne ciepło może spowodo-
wać pożar.
J
Lampa może być montowana na
F
wszystkich normalnie palnych powierzchniach.
J
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach wewnętrznych.
J
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
OBRAŻENIEM! Potłuczone szkło
musi być wymieniony przed dalszym
użyciem lampy.
Zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym
J Dokonania tej czynności należy zlecić wykwa-
lifikowanemu elektrykowi lub osobie władającej doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi.
J Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy dokonać kontroli lampy oraz prze­wodu sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie należy stosować lampy, stwierdzając na niej jakiekolwiek uszkodzenia.
J Przed montażem należy usunąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik ochronny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
J Przed montażem należy się upewnić, że napię-
cie w sieci odpowiada wymaganemu napięciu roboczemu lampy (230 V ~), oraz że średnica przewodu połączenia sieciowego wynosi co najmniej 1 mm
2
. W przeciwnym razie nie należy
montować lampy.
J Nie należy otwierać części elektrycznych lub
wkładać w nie jakiekolwiek przedmioty. Takie interwencje oznaczają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym.
Proszę unikać zagrożenia
pożarem oraz obrażeniem
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Po rozpakowaniu należy dokonać od
razu kontroli lampy oraz żarόwki pod względem ewentualnych uszkodzeń. Proszę nie montować lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W takim przypadku należy się skierować do placόwki serwisowej w celu dokonania wymiany produktu.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
ZAGROŻENIE USZKODZENIA MIENIA! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed do-
konaniem odwiertόw w ścianie / suficie należy się upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą instalacje elektryczne, gazowe lub wodne. W razie konieczności należy dokonać kontroli za pomocą wyszukiwarki, zanim rozpocznie się wiercenie w ścianie / suficie.
11 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przygotowanie / Przed montażem
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona i przez czas co najmniej 10 minut ostygła. Żarόwki wytwarzają znaczne ciepło.
W ten sposόb postępuje
się właściwie
J Przed montażem na ścianie / suficie należy się
upewnić, że wybrana ściana / sufit odpowied­nie są do utrzymania lampy. W razie potrzeby należy zasięgnąć informacji fachowca.
J Przed montażem na ścianie / suficie należy
zasięgnąć informacji na temat właściwego materiału montażowego do ściany / sufitu.
J Do montażu na ścianie / suficie załączony
został materiał montażowy, nadający się do tradycyjnych, mocnych murowanych ścian.
J Wadliwe żarόwki należy natychmiast wymienić
na nowe. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń lampy.
J Należy stosować jedynie żarόwki energoosz-
czędne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksy­malnej mocy 9 Watt.
J Lampę należy w ten sposόb montować, aby
chroniona była przez rozpryskiwaną wodą oraz zanieczyszczeniami.
– Drabina – Młotek
Q
Przed montażem
Ważne: Podłączenie elektryczne musi być
dokonane przez wykwalifikowanego elektryka lub osobę władającą doświadczeniem w obcowaniu z instalacjami elektrycznymi. Osoba ta musi posiadać znajomości związane z lampą oraz ustaleniami dotyczącymi jej podłączenia.
J Przed zainstalowaniem proszę się zapoznać
samemu z ustaleniami oraz rysunkami umiesz­czonymi w niniejszej instrukcji oraz niniejszą lampą.
J Należy przestrzegać odległości bezpieczeń-
stwa dla instalacji elektrycznych w łazienkach oraz zlecić zainstalowanie produktu jedynie elektrykowi lub innej osobie mającej rozeznanie w instalacjach elektrycznych.
J Przed zainstalowaniem proszę się upewnić, że
na przewodach, na ktόrych lampa ta ma zostać zainstalowana nie występuje napięcie. Proszę usunąć bezpiecznik lub wyłączyć w tym celu sieciowy przełącznik ochronny w skrzynce z bezpiecznikami (pozycja 0).
J Proszę dokonać kontroli za pomocą wskaźnika
napięcia.
Q
Przygotowanie
Q
Wymagane narzędzia oraz materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte w zakresie dostawy. Są to niewiążące informacje oraz wartości udostępnione w celach orientacji. Rodzaj materiału zależy od indywidualnej sytuacji na miejscu.
– Ołόwek / Narzędzie do oznaczania – Detektor napięcia – Śrubokręt – Wiertarka elektryczna – Wiertło
12 PL
Wskazόwka: Przed montażem lampy na suficie lub ścianie należy uważnie przeczytać oznakowania ostrzegawcze umieszczone na produkcie.
UWAGA! Wskazόwki dotyczące
montażu na ścianie
Lampę należy montować zgodnie z kierunkiem
strzałki (zobacz oznakowanie ostrzegawcze).
J Proszę usunąć osłonę z tworzywa sztucznego
8
z otworu spustowego 7.
UWAGA! Wskazόwki dotyczące
montażu na suficie
J Proszę nie usuwać osłony z tworzywa sztucz-
8
nego
z otworu spustowego 7.
Montaż
Q
Montaż
Q
Montaż na suficie
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu
potrzebna jest państwu wiertarka.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi
państwa wiertarki.
 1. Należy odkręcić kopułę szklaną
1
lampy
, odkręcając ją w kierunku przeciwnym
4
z obudowy
do kierunku ruchu wskazόwek zegara.
 2. Obudowę lampy
1
należy przyłożyć do
sufitu oraz oznakować miejsca na odwierty.
m OSTROŻNIE! Należy uważać, aby nie
uszkodzić przewodów leżących w suficie.
 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
 4. Proszę włożyć kołki
9
w odwierty. W razie
potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.
 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sie­ciowy przez otwόr w obudowie i zamocować
1
lampę kołkach
śrubami z podkładkami 3 w
9
.
 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z zaciskami
2
.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę,
aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol
.
 7. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego na otworze spustowym
 8. Proszę wkręcić żarόwki
8
jest bezpiecznie zamocowana
7
.
5
w kierunku zgod­nym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek dzenie żarόwek
Wskazόwka: Do założenia żarόwek
6
oraz sprawdzić prawidłowe osa-
5
.
5
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
 9. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowę lampy 1, przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy
1
.
Q
Montaż na ścianie
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu
potrzebna jest państwu wiertarka.
m OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE- NIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi
państwa wiertarki.
 1. Należy odkręcić kopułę szklaną
1
lampy
, odkręcając ją w kierunku przeciwnym
4
z obudowy
do kierunku ruchu wskazόwek zegara.
 2. Obudowę lampy
1
należy przyłożyć do
ściany i oznakować miejsca na odwierty.
m OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby nie
uszkodzić przewodόw położonych w ścianie.
 3. Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
 4. Proszę włożyć kołki
9
w odwierty. W razie
potrzeby proszę posłużyć się młotkiem.
 5. Należy przełożyć połączeniowy przewόd sie­ciowy przez otwόr w obudowie i zamocować
1
lampę kołkach
śrubami z podkładkami 3 w
9
.
 6. Proszę połączyć przewόd sieciowy lampy z zaciskami
2
.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę,
aby pojedyncze przewody zasilające były prawidłowo podłączone: przewόd liniowy, czarno / brązowy = symbol L, przewόd neutralny, niebieski = symbol N, przewόd ochronny, żόłto-zielony = symbol
.
 7. Jeśli lampa montowana jest na ścianie, należy zwracać uwagę, aby strzałka na oznakowaniu ostrzegawczym wskazywała w gόrę. Otwόr spustowy
7
skierowany jest pionowo w dόł.
 8. Należy się upewnić, że osłona z tworzywa sztucznego spustowego
 9. Proszę wkręcić żarόwki
8
została usunięta z otworu
7
.
5
w kierunku zgod­nym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara do oprawek dzenie żarόwek
Wskazόwka: Do założenia żarόwek
6
oraz sprawdzić prawidłowe osa-
5
.
5
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
10. Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowę lampy 1, przykręcając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara na obudowę lampy
1
.
13 PL
Konserwacja oraz czyszczenie / Usuwanie
Q
Konserwacja oraz czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na
lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki ze skrzynki.
OSTRZEŻENIE!
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Ze względu na bezpieczeństwo pod wzglę-
dem elektryczności, lampy tej nie wolno myć wodą lub innymi cieczami, ani też zanurzać w wodzie.
Q
Wymiana żarόwki
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ZAGROŻENIE ŻYCIA
j Do czyszczenia należy stosować jedynie
suchej nie strzępiącej się ścierki.
j Proszę nie stosować rozpuszczalnikόw, benzy-
ny lub podobnych.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min). Wskazόwka: Do wymiany żarόwek użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
j
Należy stosować jedynie żarόwki energooszczęd­ne 230 V ~ z cokołem E 14 oraz maksymalnej mocy 9 Watt.
j Proszę usunąć kopułę szklaną
podany w rozdziale „Montaż“.
j Proszę usunąć wadliwą żarόwkę
ją w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazόwek zegara oraz wyjąć ją z oprawki
j Proszę założyć nową żarόwkę
6
oraz wkręcić ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara. Należy sprawdzić jej prawidłowe osadzenie.
j Proszę zamontować ponownie kopułę szklaną
4
na obudowie lampy 1 w sposόb podany w rozdziale „Montaż“.
Q
Czyszczenie
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Proszę wyłączyć lampę. Lampę należy
pozostawić, aby całkowicie ostygła (co najmniej 10 min).
5
należy
4
w sposόb
5
, wykręcając
5
do oprawki
6
W żadnym przypadku nie wolno usuwać
urządzenia / artykułu do normalnych odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji odpadów lub za pośrednictwem zakładu unieszko­dliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości należy się skontaktować z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.
EMC
.
Informacja o produkcie:
Lampa ścienna i sufitowa Nr modelu: Z30347A / Z30347B Wersja: 08 / 2010
14 PL
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................................. Oldal 16
A részek megnevezése .................................................................................................................... Oldal 16
Műszaki adatok ............................................................................................................................... Oldal 16
Csomagolás tartalma.......................................................................................................................Oldal 16
Biztonsági tudnivalók ....................................................................................................... Oldal 16
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok ...............................................................................................Oldal 18
A szerelés előtt ........................................................................................................................ Oldal 18
Szerelés
Mennyezetre szerelés ......................................................................................................................Oldal 18
Falra szerelés ................................................................................................................................... Oldal 19
Karbantartás és tisztítás ................................................................................................. Oldal 19
A világító eszköz cseréje ................................................................................................................. Oldal 20
Tisztítás ..............................................................................................................................................Oldal 20
Megsemmisítés ........................................................................................................................Oldal 20
15 HU
Loading...
+ 32 hidden pages