Fluorescent tube LLR 58 A1........... |
2 |
Usage and safety instructions |
|
Świetlówka LLR 58 A1 .................... |
6 |
Instrukcja obsługi i instrukcje bezpieczeństwa |
|
LLR 58 A1 design neoncsövek ...... |
9 |
Használati és biztonsági útmutató |
|
Dizajnerska neonska cev |
|
LLR 58 A1 ....................................... |
13 |
Navodila za uporabo in varnostna opozorila |
|
Zářivkové svítidlo |
|
Design Neon Tube LLR 58 A1...... |
16 |
Provozní a bezpečnostní pokyny |
|
Neónová trubica LLR 58 A1 ......... |
19 |
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny |
|
Design Neonröhre LLR 58 A1 ...... |
22 |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
|
IAN 67214
Version / Wersja / Változat / Različica / Verze / Verzia v1.6 Mat.-Nr: 1665965, 1665966
Safety instructions
Before first using this device please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Please keep this manual safe for future reference. Please ensure that, if you resell or pass on this device, you also include these instructions.
Electrical devices do not belong in children's hands. Never allow children
to |
use |
electrical |
devices |
unsupervised. Children cannot always recognise possible hazards. Batteries and small parts may cause choking resulting in death or serious injury. Keep packaging away from children as it is a suffocation risk.
If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the device immediately and remove the plug from the wall outlet. Do not inhale any smoke originating from a device fire. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. If you have nonetheless inhaled smoke, consult a physician. Breathing in smoke can be harmful.
Ensure that you have at least one other lamp available. The fluorescent tube should not be your only source of light so that there are other sources of light available to fall back on in dangerous situations.
Do not damage the housing or the mains cable. Never replace a faulty cable; instead take the light out of service. When the housing or cable is damaged, you are in danger of receiving a life-threatening electric shock.
2
The light does not contain any parts that require servicing. Never open the housing of the light. Inside the casing there is a glass tube. Ensure that the light is not subjected to excessive vibrations. If the glass tube breaks, the light is unrepairable and must be disposed of. There is a risk of injury if the glass body is broken!
Do not hang any objects on the light. The casing is not designed to carry loads. Do not allow any flammable materials next to or behind the light. This can damage the lamp and there is risk of fire.
Intended use
This light is not intended for commercial use. Install this light only in enclosed rooms. Assembly must be carried out properly. The light can be fixed to a wall using the supplied assembly clips. The supplied base permits the light to be used in a standing position.
The light is a fluorescent tube and not designed to be dimmed.
This device meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. Compliance with these norms is no longer guaranteed if the device is altered in ways not sanctioned by the manufacturer.
Description
The parts shown in the illustration are as follows:
[1]Assembly clips (2 pieces)
[2]Fixing screws, 32 mm for assembly clips (2 pieces)
[3]Rawlplugs (2 pieces)
[4]Fixing screws, 21 mm for light stand (2 pieces)
[5]Light stand (upper section)
[6]Light stand (lower section)
[7]Tube holder for light stand
[8]On/Off button
The illustration is not to scale.
Technical Data
Operating voltage: |
230 V~ 50 Hz |
Illuminant T8, 58W: |
Fluorescent tube |
Permissible |
|
ambient temperature: |
max. 30 °C |
Safety Class: |
II |
Getting Started
Selecting a Site
You can attach the light to a wall or ceiling. Using the stand, you can also use the light in an upright position. When choosing the site where the light is to be installed, bear in mind the following:
Ensure that the mains plug is disconnected from the socket outlet in case the light has been switched on before.
There should be no flammable material near the installation location (e.g. curtains, streamers or similar).
There should be an available socket outlet near the installation location. The socket outlet must be easily accessible so that the mains cable of the light can be pulled out immediately in a dangerous situation.
Ensure that the surface that the light is to be attached to is stable. If the lamp tips over or falls new dangers may arise.
3
Attaching the mounting clips
We recommend using the enclosed screws and rawlplugs for the installation. If you wish to attach the light to a plasterboard wall, you will need to use specially designed cavity fixing rawlplugs. If you are unsure as to which fixings will be sufficient, consult a specialist.
Drill two holes using a 6mm drill bit. The holes must be 110cm apart from each other.
Insert the rawlplugs (3) into the drilled holes.
Insert the screws (2) through the holes in the assembly clips (1) and screw them firmly into the rawlplugs.
Rotate the mounting clips so that the openings are positioned in the same direction.
Carefully place the light on to the clips until the housing is surrounded.
Take care as the light will become warm when it is in use.
If you wish to remove the light from the clips (e.g. in order to clean it) ensure that the clips are still stable. In any case retighten the screws.
Installing with the Stand
Lay the upper section (5) of the stand crossways over the lower section (6) of the stand. Make sure that the upper section of the stand has a higher shape than the lower section. The upper and lower sections should not be assembled the other way round. The holes in the base sections must coincide with one another.
Insert one of the fixing screws (4) from below through one of the two holes.
Hold the tube holder (7) with the perforated underside against the screw. Tighten the screw in the tube holder with a suitable screwdriver.
Turn the second fixing screw (4) through the other hole in the stand and also in the tube holder.
Position the assembled stand upright and place the light with the mains lead downwards in the stand. There is a recess specially for the mains lead in the tube holder. Thread the mains lead through this recess until the light is fixed firmly in the light stand.
Take care as the light will become warm when it is in use.
Turning on / off
Use the on / off switch (8) to turn the light on and off.
The light is equipped with a quick start so that it comes on directly after being switched on. It does not flicker like conventional fluorescent tubes.
Cleaning
Allow the light to cool down before cleaning.
To clean the light use a dry cloth and never use any solvent or cleaner that would corrode the material. Ensure that no liquid enters the housing. Use a damp cloth for more stubborn dirt.
4
Disposal of old devices |
Warranty Information |
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2002/96/EC. All old
electric and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in accordance with the Directive contact your local government office or the retailer where you purchased this product.
Declaration of Conformity
We, Targa GmbH, Lange
Wende 41, 59494 Soest, declare that this product conforms to the full extent with the basic
requirements and other required provisions of the EMC Directive 2004/108/EC.
5
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli obsługa urządzeń elektronicznych jest Ci znana. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
Urządzenia elektryczne trzymaj poza zasięgiem dzieci. W żadnym wypadku nie wolno pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez dozoru. Dzieci nie zawsze mogą rozpoznać ewentualne zagrożenia. Baterie i drobne części mogą w razie połknięcia stanowić zagrożenie dla życia. Folie z opakowań należy także przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub zapachów natychmiast wyłączyć urządzenie. W takich przypadkach urządzenia nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę.
Zapewnij, aby do dyspozycji była co najmniej jeszcze jedna lampa. Świetlówka nie powinna być jedynym źródłem światła; w sytuacji zagrożenia powinno być dostępne także inne źródło światła.
Obudowa i przewód zasilający świetlówki nie mogą być uszkodzone. Uszkodzonego przewodu nie wolno nigdy wymieniać; należy wycofać świetlówkę z eksploatacji. Otwarcie obudowy lub usunięcie izolacji z przewodu stwarza zagrożenie
śmiertelnym porażeniem prądem elektrycznym.
Świetlówka nie zawiera żadnych części, wymagających ingerencji użytkownika. Nigdy nie należy otwierać obudowy świetlówki. W osłonie z tworzywa sztucznego znajduje się szklana rura. Należy chronić ją przed nadmiernymi wstrząsami. Gdy rura świetlówki stłucze się, oznacza to nieodwracalne zniszczenie i konieczność usunięcia odpadów. Uszkodzenie szklanego korpusu grozi obrażeniami ciała!
Na świetlówce nie wolno wieszać żadnych przedmiotów. Korpus z
tworzywa |
sztucznego |
nie |
jest |
||
przewidziany |
do |
przenoszenia |
|||
obciążeń. |
W |
|
szczególności, |
na |
|
świetlówce |
|
lub |
za |
nią |
nie |
wolno |
umieszczać |
żadnych |
łatwopalnych przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie lampy i niebezpieczeństwo powstania pożaru.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Świetlówka nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Świetlówka jest przeznaczona do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Montaż musi być wykonany fachowo. Lampę można zamocować do ściany przy użyciu znajdujących się w wyposażeniu zacisków. Znajdująca się w wyposażeniu podstawa umożliwia używanie lampy w pozycji stojącej.
Świetlówka jest lampą jarzeniową i nie można jej używać ze ściemniaczami oświetlenia.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw,
6
związanych ze zgodnością CE. W przypadku nieuzgodnionych z producentem modyfikacji urządzenia nie można zagwarantować spełnienia wymagań tych norm.
Opis
Przedstawione na rysunku części mają następujące znaczenie:
[1]Klipsy montażowe (2 sztuki)
[2]Śruby mocujące, 32 mm, do zacisków montażowych (2 sztuki)
[3]Kołki montażowe (2 sztuki)
[4]Śruby mocujące, 21 mm, przeznaczone dla stojaka lampy (2 sztuki)
[5]Stojak lampy (część górna)
[6]Stojak lampy (część dolna)
[7]Rurowy uchwyt stojaka lampy
[8]Włącznik/wyłącznik
Przedmioty nie są odzwierciedlone w skali.
Dane techniczne
Napięcie robocze: |
230 V~ 50 Hz |
Źródło światła T8, 58W: lampa fluorescencyjna
Dopuszczalna
temperatura otoczenia: max. 30 °C
Klasa ochrony: |
II |
Uruchomienie
Wybór miejsca
Świetlówkę można zamontować na ścianie lub na suficie. Lampę można również użytkować w pozycji pionowej, wykorzystując do tego celu stojak. Wybierając miejsce instalacji lampy należy uwzględnić następujące wskazówki:
Jeśli świetlówka była już uruchomiona, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka.
W pobliżu miejsca montażu nie mogą znajdować się żadne przedmioty łatwopalne (np. zasłony, ozdoby z papieru itp.).
W pobliżu miejsca montażu musi znajdować się odpowiednie gniazdko elektryczne. Gniazdko musi być łatwo dostępne, by w sytuacji zagrożenia można było łatwo wyjąć wtyk z gniazdka.
Podłoże, na którym jest mocowana świetlówka, musi zapewniać bezpieczne zamocowanie. Przewrócenie się lub upadek lampy może stać się przyczyną wystąpienia niebezpiecznych sytuacji.
Mocowanie klipsów montażowych
Do mocowania zalecamy użycie załączonych śrub i kołków. W przypadku mocowanie na płycie gipsowo-kartonowej należy zastosować specjalne kołki do płyt gipsowo-kartonowych. W razie wątpliwości co do bezpieczeństwa mocowania należy zasięgnąć porady fachowca.
Wywierć dwa otwory wiertłem o średnicy 6 mm. Otwory muszą mieć odstęp 110 cm.
Umieść w otworach kołki (3).
Umieść śruby (2) w otworach klipsów montażowych (1) i wkręć śruby w kołki do oporu.
Obróć klipsy montażowe tak, by otwory były skierowane w tę samą stronę.
Umieść świetlówkę ostrożnie w klipsach tak, by te ją obejmowały.
Należy pamiętać, że świetlówka podczas pracy nagrzewa się.
7
W razie wyjmowania świetlówki z |
Czyszczenie |
|||||
klipsów |
(np. do czyszczenia) |
należy |
Przed czyszczeniem należy odczekać |
|||
upewnić się, |
że klipsy |
są |
nadal |
|||
na schłodzenie świetlówki. |
||||||
pewnie |
zamocowane. |
W |
razie |
|||
Verwenden Do czyszczenia świetlówki |
||||||
potrzeby należy dokręcić śruby. |
||||||
stosować czystą szmatkę i w żadnym |
||||||
|
|
|
|
|
||
Instalowanie z użyciem stojaka |
|
przypadku nie stosować rozpuszczalników |
||||
|
ani środków czyszczących, które mogłyby |
|||||
Ułożyć |
górną |
część |
(5) |
stojaka |
||
uszkodzić tworzywo sztuczne. Należy |
||||||
poprzecznie na dolnej części (6) stojaka. |
dopilnować, by żadna ciecz nie dostała się |
|||||
Upewnić się, że górna część stojaka ma |
do obudowy. W razie silniejszego |
|||||
wyższy profil niż |
część dolna. Górnej i |
zabrudzenia lekko zwilżyć szmatkę. |
dolnej części nie należy montować |
Usuwanie zużytych urządzeń |
|
||||||||
odwrotnie. Otwory w częściach podstawy |
Oznaczone |
tym |
symbolem |
|||||||
muszą się ze sobą pokrywać. |
|
|||||||||
Włożyć jedną ze śrub mocujących (4) od |
urządzenia podlegają europejskiej |
|||||||||
dyrektywie 2002/96/EC. Wszystkie |
||||||||||
spodu przez jeden z dwóch otworów. |
||||||||||
urządzenia |
elektryczne |
i |
||||||||
Przycisnąć uchwyt rury (7) perforowaną |
||||||||||
elektroniczne |
muszą |
być |
usuwane |
|||||||
dolną powierzchnią do śruby. Dokręcić |
||||||||||
śrubę w uchwycie rurowym za pomocą |
oddzielnie |
od |
odpadów domowych |
i |
||||||
odpowiedniego śrubokręta. |
|
oddawane do specjalnych punktów zbiórki. |
||||||||
|
Prawidłowo |
usuwając |
zużyte |
urządzenie |
||||||
Wkręcić drugą śrubę mocującą (4) przez |
||||||||||
zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska |
||||||||||
drugi otwór |
w stojaku |
oraz w uchwycie |
||||||||
i zagrożeniom |
dla |
zdrowia. Więcej |
||||||||
rurowym. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
informacji na temat prawidłowego usuwania |
|||||||
Ustawić zmontowany |
stojak w |
pozycji |
||||||||
zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych |
||||||||||
pionowej i umieścić lampę z przewodem |
||||||||||
władz, w firmie |
zajmującej się wywozem |
|||||||||
sieciowym |
skierowanym do |
dołu w |
||||||||
odpadów lub u sprzedawcy produktu. |
|
|||||||||
stojaku. W |
uchwycie |
rurowym |
znajduje |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
się specjalna wnęka przeznaczona na |
Deklaracja zgodności |
|
||||
przewód sieciowy. Umieścić przewód |
My, |
Targa |
GmbH, |
Lange |
||
sieciowy w tej wnęce, tak aby lampa |
||||||
Wende 41, |
59494 |
Soest, |
||||
została pewnie zamocowana w stojaku. |
||||||
Należy pamiętać, |
że świetlówka |
oświadczamy, |
że |
niniejszy |
||
produkt jest |
zgodny z |
podstawowymi |
||||
podczas pracy nagrzewa się. |
||||||
wymaganiami oraz innymi odnośnymi |
||||||
Włączanie/wyłączanie |
|
|||||
|
przepisami i dyrektywą w |
sprawie |
||||
Aby włączyć / wyłączyć świetlówkę, należy |
zgodności elektromagnetycznej (EMC) |
|||||
uruchomić włącznik / wyłącznik (8). |
2004/108/CE. |
|
|
|
||
Świetlówka jest wyposażona w szybki |
|
|
|
|
||
zapłonnik i dlatego |
natychmiast po |
|
|
|
|
włączeniu jest gotowa do pracy. Nie ma tutaj migotania, typowego dla konwencjonalnych świetlówek.
8