Livarno 103756-14-01-BS, 103756-14-02-BS User Manual [pl, en, cs, de]

0 (0)
LED LIGHT STRIP
LED LIGHT STRIP
Operation and Safety Notes
LISTWA OŚWIETLENIOWA LED
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LED-FÉNYSOR
Használati- és biztonsági utasítások
LED- SVETLOBNA LETEV
Navodila za montažo in varnost
LED SVĚTELNÁ LIŠTA
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
LED SVETELNÁ LIŠTA
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 103756
103756-14-01
1 x
1
4 3
103756-14-02
4
6 5
1 x
7
410 mm
A
B
1 x
103756-14-01
103756-14-02
103756-14-02
9
D E
8
2 x
545 mm
1 x
2
9
C
9
1
2 x
6
2 x
10
50 mm
103756-14-02
103756-14-02103756-14-02
2 x
15 mm
3
11
53 mm
1 x
1 2
5 6
2 x
5
12
27 mm
LED LIGHT STRIP
Q
Proper use
The under-unit lights 103756-14-01 and 103756-14-02 are intended for providing illumination and for mounting on furniture. Under­unit light 103756-14-02 can also be mounted on walls. The product may only be used indoors in dry rooms. The lamps cannot be be mounted
eplaced. The light can
on all normally flammable surfaces. This device is intended for use only in a domestic, private household environment.
Q
Description of parts and features
103756-14-01
1
Drill hole
2
LED
3
ON/OFF switch (“Touch
switch”)
4
Socket for connecting lead
5
Plug-in mains adapter with
connection lead (length approx. 2m)
6
Screw
103756-14-02
1
ON/OFF switch
2
Socket for connecting lead
3
LED
4
Protective cap
5
Drill hole for wall mounting
6
Slot for mounting rail
7
Connecting lead with mains
plug
8
Extension lead
9
Mounting rail
10
Dowel
11
Screw for wall mounting
12
Screw for under cabinet
installation
Q
Technical data
103756-14-01
Operating voltage:
12 V Lamps: LED: Nominal power: max. 3 W Protection category:
Main adapter: Rated voltage, primary: 100-240V ~
Rated voltage, secondary: 12 V
Protection class: Main adapter (model no.: LPS03-120-0250-2) DEKRA / GS standard tested.
103756-14-02
Operating voltage:
230–240 V ~
Lamps: LED: Nominal power: max. 3 W Protection category:
Q
Safety
Safety
advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is consequent damage! liability is accepted for to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice!
accepted for
6 x power LED 6 x
0.5 W
50-60 Hz
250 mA
50 Hz 4 x power LED 4 x
0.5 W
No
damage
J This appliance can be used
by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Do not allow the lamp or
the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
J
CAUTION!
DANGER OF EXPLOSION!
Do not operate the lamp in
potentially explosive environments in which there are inflammable vapours, gases or dusts.
J Do not expose the lamp to
direct sunlight, rain, snow or ice. Failure to observe this advice may result in damage to the product.
J Do not attach the light to
damp or conductive substrates.
LED cannot be replaced.
To avoid danger
to life from electric shock
J Never use your lamp if you
discover that it is damaged in any way.
J In the event of damage,
repairs or other problems with the lamp, please contact the Service Centre or an electrician.
J Before installation, switch
off the electrical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
J Never let the lamp come
into contact with water or other liquids.
J Never open or insert
anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
J Before assembly, ensure
that the mains voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (103756-14-01: 100 - 240 V ∼ ; 103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
J Use Model 103756-14-01
only with the supplied plug-in mains adapter. Failure to comply with this instruction will invalidate any warranty claims.
To avoid danger
of fire and injury
J RISK OF INJURY! Check
every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
DANGER
OF ELECTRIC SHOCK!
DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER OF INJURY!
Ensure that you do not strike electrical cables, gas or water pipes when you are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable detector before you drill.
J
RISK OF
INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched
off and allowed to cool before
you touch it. In this
way you
will avoid the danger of burns. off a lot of heat around the top of the lamp.
J Do not use this light for
dimmers or electronic switches. It is not suitable for these purposes.
Working safely
J Install the lamp so that it is
protected from moisture, wind and dirt.
J Make careful preparations
for the assembly and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times
and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Bulbs give
Q
Installation and operation
Q
Installing light 103756-14-01
j Measure the space for
installation of the light. Use a spirit level to position it correctly.
j Mark the position of the drill
1
holes
in the under
cabinet light.
j Mark the two mounting
holes at a distance of 362 mm apart.
j Drill the holes, ø approx.
2 mm, depth approx. 10 mm.
j Position the under cabinet
light according to the drilled holes and tighten the
6
screws
.
j Plug the connecting lead
5
into the socket 4.
j Plug the mains plug of the
connecting lead socket. Your under cabinet light is now ready for operation. Note: Only use the lamp with the mains adapter it was delivered with (LPS03-120-0250-2). Damage due to use of a different adapter is not covered by the guarantee.
Q
Installing light 103756-14-02
j Use the mounting rails 9
(see also Fig. B) and the
12
screws installation.
j Measure the space for
installation of the light. Use a spirit level to position it correctly.
for under cabinet
5
into a
Mark where you wish to drill and pre-drill the holes.
j Mark the distance of
533mm for the two fixing holes. Drill the holes: ø approx. 2mm, approx. 10mm deep.
Note: The supplied screws
are for standard installation under wall cabinets and are not suitable for every type of wall. If installing on concrete walls, for example, you will need to use special dowels and screws. Information on suitable installation material can be obtained from specialist stores.
j First screw only one of the
mounting rails drilled positions with the supplied screws
j Place the under cabinet
light flat on the mounting surface and push it onto the mounting rail stop in the slot
j Push the second mounting
9
rail
into the slot 6 on the under cabinet light so that the drilled hole is visible. Tighten the screw in this position (see Fig. D).
j Now push the under
cabinet light a little to the right. Both mounting rails
9
should now be firmly positioned (see Fig. E). Check that the under cabinet light is fitted securely.
j Plug the connecting lead
7
into the socket 2.
j Plug the mains plug of the
connecting lead socket. Your under cabinet
9
in the pre-
12
.
9
up to the
6
(see Fig. C).
7
into a
light is now ready for operation.
Q
Mounting model 103756-14-02 on a wall
j Measure up the wall or
mounting surface for drilling the holes. Use a spirit level to improve accuracy.
j Mark the two mounting
holes a distance of approx. 432 mm apart.
j Now drill the mounting
holes (ø approx. 6 mm, depth approx. 30 mm).
CAUTION! Make sure that
you do not damage any electrical cables during this operation.
j Insert the supplied dowels
10
into the drilled holes.
Insert the supplied screws
11
into the dowels and tighten them. Let them project a distance of about
1.3 mm from the wall or mounting surface.
j Attach the light to the
11
screws appropriate wall mounting holes
j Plug the connection cable
with mains plug socket for the connection cable
j Plug the connection cable
with mains plug mains socket. Your light is now ready for operation.
Extensions
j Note: Ensure that no more
than 3 under-unit lights of the same type (103756-14-02) are connected together in series. Install each
using the
5
.
2
.
7
into the
7
into the
additional light at a
Q
Disposal
distance of approx. 15 cm as described.
j Remove the protective cap
4
by unscrewing the screw. Connect the two under-unit lights to the
2
socket extension lead
using the
8
. Then you only need one connection lead
7
for the
power supply.
j CAUTION! First ensure
that all the under-unit lights are connected by an extension lead
8
before you insert the mains lead into the mains socket.
environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this
The packaging and ancillary packing consist entirely of
The symbol of the
wheelie bin with the line through it means
way may not be disposed of
Q
Maintenance and Cleaning
along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point
Allow the lamp to cool down
completely.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! Before carrying
for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the
burden on the environment. out any tasks on the lamp, switch off the electrical
Q
Warranty
circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
j CAUTION! Do not use
solvents, petrol etc.
DANGER
TO LIFE FROM
ELECTRIC
SHOCK! For reasons of
electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
The device has been
manufactured to strict quality
guidelines and meticulously
examined before delivery. In the
event of product defects you
have legal rights against the
retailer of this product. Your
legal rights are not limited in
any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3
years from the date of purchase.
Should this device show any
fault in materials or manufacture
within three years from the date
of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free
of charge to you.
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
LISTWA OŚWIETLENIOWA LED
Zastosowanie
zgodne z przeznaczeniem
Listwy oświetleniowe 103756-14-01 i 103756-14-02 służą do oświetlania iprzeznaczone są do montażu na meblach. Listwę oświetleniową 103756-14-02 można zamontować również na ścianie. Produkt może być używany wyłącznie wsuchych pomieszczeniach wewnętrznych. Wymiana diod LED jest niemożliwa. Listwę oświetleniową można zamocować na wszystkich powierzchniach onormalnym stopniu palności. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
Opis elementów
103756-14-01
1
Otwór
2
Diody LED
3
Przełącznik WŁĄCZ /
WYŁĄCZ (dotykowy)
4
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
5
Zasilacz z przewodem
przyłączeniowym (długość ok. 2 m)
6
Wkręt
103756-14-02
1
Przełącznik WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
2
Gniazdko do podłączenia
kabla zasilającego
3
Diody LED
4
Kapturek ochronny
5
Otwór do montażu ściennego
6
Rowek do szyny mocującej
7
Kabel zasilający z wtyczką
sieciową
8
Przewód rozszerzający
9
Szyna mocująca
10
Kołek rozporowy
11
Wkręt do montażu ściennego
12
Wkręt do montażu
podszafkowego
Dane techniczne
103756-14-01
Napięcie robocze: 12 V Źródło światła: 6 x dioda
Diody LED: 6 x 0,5 W Moc znamionowa: maks. 3 W Stopień ochrony:
Zasilacz: napięcie znamionowe, pierwotne: 100–240 V∼
napięcie znamionowe, wtórne: 12 V
Stopień ochrony: Zasilacz sieciowy (model nr: LPS03-120-0250-2), certyfikat DEKRA / GS.
103756-14-02
Napięcie robocze: 230–240 V∼
Źródło światła: 4 x dioda
Diody LED: 4 x 0,5 W Moc znamionowa: maks. 3 W Stopień ochrony:
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeń­stwa
W przypadku szkód spowodowa­nych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa!
Power-LED
50–60 Hz
250 mA
50 Hz
Power-LED
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody pośrednie! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Niniejsze urządzenie może
być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Lampy oraz opakowania nie
należy pozostawiać bez nadzoru. Folie / torebki plastikowe, elementy ze styroporu etc. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIE­CZEŃSTWO WYBUCHU!
Nie używać lampy w otoczeniu zagrożonym eksplozją, w którym występują łatwopalne opary, gazy lub pyły.
Nie wystawiać lampy na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
deszczu, śniegu lub lodu. Wprzeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia produktu.
Listwy nie należy mocować
na wilgotnym lub przewo­dzącym prąd podłożu.
Wymiana diody LED jest
niemożliwa.
Unikać niebezpie­czeństwa utraty życia wskutek po­rażenia prądem elektrycznym
Nigdy nie należy używać
listwy wprzypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Wprzypadku uszkodzeń,
konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
Przed montażem należy
wyłączyć dopływ prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć zniej bezpieczniki wkręcane.
Należy bezwzględnie unikać
kontaktu oprawy oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać
elementów elektrycznych lub wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Przed montażem należy
upewnić się, że napięcie dostępne wsieci jest zgodne zwymaganym napięciem roboczym listwy oświetleniowej
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼ ; 103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
Modelu 103756-14-01
należy używać wyłącznie wpołączeniu zzasilaczem dołączony do zestawu, w przeciwnym wypadku prawo do gwarancji wygasa.
Unikać niebezpie­czeństwa iodniesienia obrażeń ciała!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio po
rozpakowaniu należy skontrolować każdą diodę oraz klosz pod kątem występowania uszkodzeń. Nie należy montować listwy oświetleniowej, jeżeli diody lub klosze są uszkodzone. Wtakim przypadku należy skontaktować się zpunktem serwisowym wcelu wymiany urządzenia.
PIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIE­BEZPIECZEŃSTWO WYSTĄPIENIA SZKÓD MATERIALNYCH! NIE­BEZPIECZEŃSTWO OD­NIESIENIA OBRAŻEŃ!
Przed wywierceniem otworów w ścianie należy sprawdzić położenie przewodόw elektrycznych, gazowych lub wodnych, aby uniknąć ich uszkodzenia. Wrazie potrzeby skorzystać zwykrywacza przewodów.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO OPARZENIA!
pożaru
NIEBEZ-
Aby uniknąć oparzeń, przed
dotknięciem listwy upewnić się, że jest wyłączona inie jest nagrzana. Diody powodują silne nagrzewanie klosza.
Listwy nie należy używać
wpołączeniu zregulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Listwa nie jest do tego przystosowana.
Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki
sposób, aby była chroniona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniem.
Należy starannie
przygotować montaż izarezerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Przed montażem przygotować wszystkie elementy oraz dodatkowe narzędzia lub materiały, tak aby były łatwo dostępne.
Zachowywać ostrożność!
Zwracać uwagę na wykonywane czynności izawsze kierować się rozsądkiem. Nie wykonywać montażu listwy wrazie braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Montaż i
uruchomienie
Montaż listwy
oświetleniowej 103756-14-01
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu. Wcelu dokładnego
ustawienia należy użyć poziomicy.
Zaznaczyć miejsca
nawiercenia otworów zgodnie zrozmieszczeniem otworów
1
wlistwie
oświetleniowej.
Wodległości 362mm
zaznaczyć miejsca obydwu otworów mocujących.
Wywiercić otwory
ośrednicy ø ok. 2 mm igłębokości ok. 10 mm.
Przyłożyć listwę oświetle-
niową odpowiednio do nawierconych otworów i przykręcić za pomocą wkrętów
6
.
Włożyć kabel zasilający 5
do gniazdka
4
.
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego
5
do gniazdka. Listwa oświetleniowa jest gotowa do użytku.
Wskazówka: Listwy
należy używać wyłącznie wpołączeniu zzasilaczem dołączonym do zestawu (LPS03-120-0250-2). Uszkodzenia spowodowane używaniem innego zasilacza nie są objęte gwarancją.
Montaż listwy
oświetleniowej 103756-14-02
Do montażu podszafkowego
użyć szyn mocujących (patrz również rys. B) oraz wkrętów
12
.
Wymierzyć odpowiednio
powierzchnię do montażu. Wcelu dokładnego ustawienia należy użyć poziomicy. Zaznaczyć miejsca nawiercenia otworów i je nawiercić.
9
Wodległości 533 mm
zaznaczyć miejsca obydwu otworów mocujących. Wywiercić otwory ośrednicy ø ok. 2 mm igłębokości ok. 10 mm.
Wskazówka: Wkręty
dołączone do zestawu przeznaczone są do montażu standardowego pod szafkami wiszącymi inie nadają się do montażu na każdym rodzaju ściany. Wprzypadku mocowania na ścianach betonowych należy zastosować specjalne kołki rozporowe iwkręty. Wsprawie odpowiednich elementów mocujących należy zasięgnąć porady w specjalistycznym sklepie.
Wnawierconych miejscach
przykręcić najpierw jedną z szyn mocujących wając wkrętów dołączonych do zestawu
Przyłożyć płasko listwę
oświetleniową do powierzchni montażowej i nasunąć rowek oporu na szynę mocującą
9
(patrz rys. C).
Wsunąć drugą szynę
mocującą listwy oświetleniowej wten sposób, aby wywiercony otwór był widoczny. Przykręcić również tę szynę mocującą (patrz rys. D).
Przesunąć listwę oświetle-
niową nieco w prawo. Obydwie szyny mocujące
9
należy unieruchomić (patrz rys. E). Sprawdzić pewne osadzenie listwy oświetleniowej.
Włożyć kabel zasilający 7
do gniazdka
9
, uży-
12
.
6
aż do
9
do rowka 6
2
.
Następnie włożyć wtyczkę
sieciową kabla zasilającego
7
do gniazdka sieciowego. Listwa oświetleniowa jest gotowa do użytku.
Montaż listwy
103756-14-02 na ścianie
Wymierzyć miejsca na
ścianie względnie powierzchni montażowej pod otwory montażowe. Wcelu dokładnego ustawienia należy użyć poziomicy.
Wodległości 432 mm
zaznaczyć miejsca obydwu otworów mocujących.
Nawiercić otwory
mocujące (ø ok. 6 mm, głębokość ok. 30 mm).
OSTROŻNIE! Upewnić
się, że wtrakcie wiercenia nie zostaną uszkodzone przewody.
Dołączone do zestawu kołki
10
wprowadzić do otworów. Dołączone do zestawu wkręty wkołki rozporowe wten sposób, aby odstawały od ściany lub powierzchni montażowej ookoło 1,3 mm.
Przymocować listwę
odpowiednimi otworami do montażu na ścianie wkrętach
Włożyć kabel zasilający
zwtyczką sieciową gniazdka na listwie
Włożyć wtyczkę sieciową
kabla zasilającego gniazdka sieciowego. Listwa oświetleniowa jest gotowa do użytku.
11
.
11
wkręcić
Rozszerzenie
Wskazówka: Zwrócić
uwagę, aby nie łączyć szeregowo więcej niż trzech listew tego samego typu (103756-14-02). Każdą następną listwę należy montować wodległości ok. 15 cm, jak podano w opisie.
Usunąć kapturek ochronny
4
, wykręcając śrubę. Za pomocą przewodu rozszerzającego
8
połączyć obydwie listwy oświetleniowe zgniazdkiem
2
. Do zasilania elektrycznego potrzebny jest wtakim wypadku tylko jeden kabel zasilający
7
OSTROŻNIE! Należy
mieć na uwadze, że przed włożeniem kabla zasilającego do gniazdka sieciowego wszystkie listwy oświetleniowe muszą być najpierw połączone ze sobą za pomocą przewodu rozszerzającego
8
.
Konserwacja
i czyszczenie
Odczekać, aż listwa całkowicie ostygnie.
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
5
na
7
do
2
.
7
do
UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed
przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac przy listwie należy wyłączyć obwód prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć z niej
OSTROŻNIE! Nie używać
rozpuszczalników, benzyny
itp.
PIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
względów bezpieczeństwa elektrycznego listwy nie należy czyścić wodą lub innymi płynami ani też zanurzać jej w wodzie. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
.
Opakowanie imateriał
opakowaniowy wykonane są zmateriałów przyjaznych środowisku. Można je wyrzucić do pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu.
Symbol
przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że na terytorium Unii Europejskiej produkt podlega selektywnej zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu oraz wszystkich części wyposażenia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych wten sposób produktów nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi, lecz przekazać do recyklingu wpunkcie zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców
NIEBEZ-
itym samym pomaga chronić środowisko naturalne.
Q
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
bezpieczniki wkręcane.
LED-FÉNYSOR
Rendeltetésszerű
használat
A 103756-14-01 és a 103756-14-02 típusú beépíthető lámpák bútorokhoz készültek, megvilágítás és beszerelés céljából. A 103756-14-02 típusú lámpa falra is szerelhető. A terméket csak száraz beltéri helyiségekben szabad használni. A világító eszközök nem cserélhetők ki. A lámpát minden normál gyúlékony felületre fel lehet erő-síteni. Ez a készülék csak privát háztartásokban való alkalmazá-sokra készült.
A részek
megnevezése
103756-14-01
1
Furat
2
LED
3
EIN-/AUS ( BE- / KI)
-kapcsoló („érintő kapcsoló“)
4
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
5
Dugaszolható tápegység
csatlakozó vezetékkel (hossza kb. 2 m)
6
Csavar
103756-14-02
1
EIN-/AUS ( BE- / KI)
-kapcsoló
2
Dugaljzat a csatlakozó kábel
számára
3
LED
4
Védősapka
5
Furat a falra szereléshez
6
Horony a rögzítő sínen
7
Csatlakozó kábel hálózati
csatlakozó dugóval
8
Bővítő kábel
HUPL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL PL GB
9
Rögzítő sín
10
Tipli
11
csavar a falra szereléshez
12
Csavar a beépítéshez
Műszaki adatok
103756-14-01
Üzemi feszültség: 12 V Fényforrás: 6 x nagytelj-
esítményű
LED LED: 6 x 0,5 W Névleges teljesítmény: max. 3 W Védettségi osztály:
Hálózati adapter: Névleges primer feszültség: 100–240 V∼
50–60 Hz Névleges szekunder feszültség: 12 V
250 mA Védettségi osztály: Hálózati adapter (modell száma: LPS03-120-0250-2) DEKRA / GS bevizsgált.
103756-14-02
Üzemi feszültség: 230–240 V∼
50 Hz Fényforrás: 4 x nagytel-
jesítményű
LED LED: 4 x 0,5 W Névleges teljesítmény: max. 3 W Védettségi osztály:
Biztonság
Biztonsági utalások
Károkra, melyeket a jelen kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása okoz, a garanciaigény érvénytelen!
Következménykárokért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérülésekért, melyeket a szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása okozott, a gyártó nem áll jót!
A készüléket 8 éves kor
feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Ne hagyja a lámpát, vagy a
csomagolóanyagokat felügyelet nélkül széjjel heverni. A műanyag­fóliák / -zacskók, sztiropor­darabok, stb. a gyerekek számára veszélyes játékszerek lehetnek.
VIGYÁZAT!
ROBBANÁS­VESZÉLY! Ne
használja a lámpát robbanásveszélyes környezetben, amelyben gyúlékony gőzök, gázok vagy porok vannak.
Ne tegye ki a lámpát a
napsugarak közvetlen hatásának, esőnek, hóesésnek vagy fagyoknak.
Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti.
Ne erősítse a lámpát nedves
vagy áramvezető alapra.
A LED-eket nem lehet
kicserélni.
Kerülje az áramütés általi életveszélyt
Sohase használja a lámpát,
ha rajta valamilyen sérülést fedez fel.
Károsodások, javítások
vagy más problémák felmerülése esetén forduljon a szervizhez vagy egy elektromos szakemberhez.
A felszerelés előtt kapcsolja
ki a biztosító szekrénynél az áramkört, vagy távolítsa el a biztosító szekrényből a csavaros biztosítókat.
Feltétlenül kerülje el a
lámpának vízzel vagy más folyadékokkal való érintkezését.
Sohase nyissa ki az
üzemelési eszközt, illetve ne dugdosson azokba valamiféle tárgyakat. Az ilyen beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
A felszerelés előtt
bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (103756-14-01: 100 - 240 V ∼ ; 103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
A 103756-14-01 modellt
csak a szállítmánybeli dugós tápegységgel használja, mivel más esetben valamennyi
garancia igény érvénytelenné válik.
Kerülje a tűz és sérülésveszélye­ket
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgáljon meg minden fényforrást (LED-et) károso­dások szempontjából. Ne szerelje fel a lámpát hibás fényforrással és/vagy lámpaüveggel. Ezekben az esetekben a kicserélés érdekében vegye fel a kapcsolatot a szervizzel.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! SÉRÜLÉSVE­SZÉLY! Bizonyosodjon meg
róla, hogy a falba való fúrás alkalmával ne bukkanhasson elektromos áram- gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg a falba való fúrás előtt vizsgálja meg a fúrás helyét egy vezetékkeresővel.
ÉGÉSI SÉRÜLÉ­SEK VESZÉLYE!
Égési sérülések elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla, hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve. A fényforrások a lámpafej környékén erős hőt hoznak létre.
Ne használja ezt a lámpát
dimmerrel és elektronikus kapcsolóval. Arra ez nem alkalmas.
Így jár el helyesen
Szerelje fel a lámpát úgy,
hogy az nedvességtől, széltől és szennyeződésektől védve legyen.
Készítse elő gondosan a
szerelést és áldozzon arra elég időt. Helyezze el előbb az összes alkatrészeket, valamint a szükséges szerszámokat, vagy anyagokat áttekinthetően és elérhetően a közelbe.
Legyen állandóan figyelmes!
Ügyeljen mindig arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen. Semmi esetre se szerelje a lámpát, ha nem tud koncentrálni vagy nem érzi magát jól.
Felszerelés és
üzembevétel
A 103756-14-01
lámpa szerelése
Mérje ki megfelelően a
felszereléshez szükséges felületet. A pontos beállításhoz használjon segédeszközként egy vízmértéket.
Jelölje meg a fúrások helyét
a beépíthető lámpa
szorosra.
1
megfelelően.
furatainak
Jelőlje meg egymástól
362 mm –es távolságra a két rögzítő lyuk helyét.
Fúrja ki a lyukakat, az ø kb.
2 mm, mélységük kb.10 mm.
Illessze a beépíthető lámpát
a kifúrt lyukakhoz és csavarozza a csavarokkal
6
Dugja a csatlakozó kábelt 5
a csatlakozó dugaljzatba 4.
Dugja a csatlakozó kábel 5
hálózati csatlakozó dugóját
egy hálózati csatlakozó dugaljzatba. A beépíthető lámpája most készen áll az üzemelésre.
Tudnivaló: A lámpát csak
a szállítmánybeli hálózati adapterrel használja (LPS03-120-0250-2). Egy másik hálózati adapter használata miatti károk kizártak a garanciális igényből.
A 103756-14-02
lámpa szerelése
Használja a beépítéshez a
rögzítő síneket ábrát) és a csavarokat
Mérje ki megfelelően a fel-
szereléshez szükséges felü­letet. A pontos beállításhoz használjon segédeszközként egy vízmértéket. Jelölje meg a fúrások helyét és fúrja ki azokat előre.
Jelőlje meg egymástól
533 mm –es távolságra a két rögzítő lyuk helyét. Fúrja ki a lyukakat, átmérőjük kb. 2 mm, mélységük kb.10 mm.
Tudnivaló: A szállítmány-
beli csavarok függő szekré­nyek alá történő standard felszereléshez és nem minden falfajtára alkalmasok. Beton falakra történő felszereléshez például használjon speciális tipliket és csavarokat. Esetleg informálódjon a megfelelő rögzítő anyagokról egy szakkereskedésben.
Előbb csak az egyik rögzítő
9
sínt
csavarozza a
szállítmánybeli csavarokkal
12
az előre kifúrt helyre.
Helyezze a beépíthető lám-
pát a felszerelési felületre és tolja azt a horony
9
(lásd a B
6
12
.
ütközésig a rögzítő sínre
9
(lásd a C ábrát).
Tolja a másik rögzítő sínt 9
úgy a beépíthető lámpa hornyába
6
, hogy a furat látható legyen. Csavarozza azt szintén szorosra (lásd a D ábrát).
Most tolja a beépíthető
lámpát egy keveset jobbra. A két rögzítő sín
9
most szilárdan kell álljon (lásd az E ábrát). Vizsgálja meg a beépíthető lámpa szilárd tartását.
Dugja a csatlakozó kábel 7
dugóját a csatlakozó dugaljzatba
2
.
Dugja a csatlakozó kábel 7
hálózati csatlakozó dugóját egy hálózati csatlakozó dugaljzatba. A beépíthető lámpája most készen áll az üzemelésre.
A 103756-14-02
lámpa falra szerelése
Mérje be a furatok számára
a fali, ill. szerelési felületet. A pontos beállításhoz használjon egy vízmértéket.
Jelölje meg egymástól
432 mm–es távolságra a két rögzítő lyuk helyét.
Most fúrja ki a rögzítő
lyukakat (ø kb. 6 mm, mélység kb.30 mm).
VIGYÁZAT! Biztosítsa,
hogy esetleges vezetékeket ne rongáljon meg.
Dugja a szállítmánybeli
10
tipliket Csavarja a szállítmánybeli csavarokat hagyja azok fejét kb. 1,3 mm-re a faltól ill. szerelési felülettől elállni.
a kifúrt lyukakba.
11
a tiplikbe és
Rögzítse a lámpát a falra
szerelést szolgáló lyukakkal
5
a csavarokra 11.
Dugja a hálózati csatlakozó
dugós csatlakozó kábelt a kábel csatlakozó dugaljába
2
.
Dugja a csatlakozó kábelt
hálózati csatlakozó dugóját
7
a hálózati csatlakozó dugaljzatba. A lámpája most készen áll az üzemelésre.
Bővítés
Tudnivaló: Ügyeljen arra,
hogy csak maximálisan 3 azonos típusú (103756-14-02) beépíthető lámpát szabad egy csatlakozó dugaljzaton keresztül összekapcsolni. Minden további lámpát a leírtak szerint kb. 15 cm távolságra kell felszerelni.
Távolítsa el a védősapkát 4
a csavar kicsavarása által. Kösse össze a két beépíthető lámpát a bővítő kábelnek a csatlakozó dugaljzathoz
2
való csatlakoztatásával. Ebben az esetben az áram­ellátó hálózathoz történő csatlakoztatáshoz csak egy csatlakozó kábelre szüksége.
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra,
hogy az összes beépíthető lámpa a bővítő kábelek segítségével egymással össze legyen kötve, mielőtt a hálózati kábelt a hálózati csatlakozó dugaljzathoz csatlakoztatja.
Karbantartás és
tisztítás
Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
7
van
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! A lámpán végzendő minden munka
7
előtt kapcsolja ki a biztosító szekrénynél az áramkört, vagy távolítsa el a biztosító szekrényből a csavarós biztosítókat.
VIGYÁZAT! Ne használjon
oldószereket, benzint vagy hasonlókat.
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI
ÉLETVESZÉLY! Elektromos biztonsági okok miatt a lámpát nem szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani vagy akár vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy száraz szöszmentes törlőruhát használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok
8
környezetbarát anyagokból állnak. Azokat a helyi szelektív gyűjtőtartályokba lehet elhelyezni.
Európai Unióban a szétválasztott hulladékgyűjtéshez kell eljuttatni.
8
Ez úgy a termékre, mint az ösz­szes ezzel a szimbólummal megjelölt tartozékrészre vonat­kozik. A megjelölt termékeket nem szabad a normál háztartási szemétben mentesíteni, hanem egy elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását szolgáló gyűjtőhelyek egyikén kell azokat leadni. Az újraérté­kesítés hozzájárul a nyersanyagok
kizárólag
Az áthúzott kerekes szemétkuka azt jelenti, hogy a terméket az
elhasználásának a csökkentésé­hez és a környezet tehermentesí­téséhez.
Q
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
LED-SVETLOBNA LETEV
Predvidena
uporaba
Vgradni svetili 103756-14-01 in 103756-14-02 sta namenjeni za osvetljevanje in montažo na pohištvo. Vgradno svetilo 103756-14-02 lahko montirate tudi na steno. Proizvod lahko uporabljate le v suhih notranjih prostorih. Žarnic se ne da zamenjati. Svetilo lahko pritrdite na vse običajne vnetljive površine. Ta naprava je izdelana izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Opis delov
103756-14-01
1
Vrtina
2
LED-lučka
3
Stikalo za VKLOP / IZKLOP
(„stikalo na dotik“)
4
Vtičnica za priključni kabel
5
Omrežni napajalnik s
priključno napeljavo (dolžina pribl. 2 m)
6
Vijak
103756-14-02
1
Stikalo za VKLOP- / IZKLOP
2
Vtičnica za priključni kabel
3
LED-lučka
4
Zaščitni pokrov
5
Vrtina za stensko montažo
6
Utor za pritrdilno opornico
7
Priključni kabel z omrežnim
vtičem
8
Podaljševalni kabel
9
Pritrdilna opornica
10
Zidni vložek
11
Vijak za stensko montažo
12
Vijak za montažo svetila
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 12 V Žarnica: 6 x Power
LED-lučka LED: 6 x 0,5 W Nazivna moč: maks. 3 W Razred zaščite:
Omrežni adapter: Nazivna napetost, primarna: 100–240 V∼
50–60 Hz Nazivna napetost, sekundarna: 12 V
250 mA Razred zaščite: Omrežni adapter (št. modela: LPS03-120-0250-2) preverjen pri DEKRA / GS.
103756-14-02
Obratovalna napetost: 230–240 V∼
50 Hz Žarnica: 4 x Power
LED-lučka LED: 4 x 0,5 W Nazivna moč: maks. 3 W Razred zaščite:
Varnost
Varnostni napotki
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, garancijskih zahtevkov ni mogoče uveljavljati! Za posredno škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!
103756-14-01
To napravo lahko
uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Svetila ali embalažnega
materiala ne pustite nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije / vrečke, deli iz stiropora itn. bi lahko postali nevarna igrača za otroke.
PREVIDNO!
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Svetila ne uporabljajte v potencialno eksplozivnem okolju, v katerem se nahajajo vnetljivi hlapi, plini ali prah.
Svetila ne izpostavljajte
neposrednemu sončnemu sevanju, dežju, snegu ali ledu. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka.
Svetila ne montirajte na
vlažno ali električno prevodno podlago.
LED-lučk se ne da
zamenjati.
Preprečite smrtno nevarnost zaradi
električnega udara
Svetila nikoli ne uporabljajte,
če ste odkrili kakršne koli poškodbe.
V primeru poškodb, popravil
ali drugih težav s svetilom se obrnite na servisno službo ali elektrotehnika.
Pred montažo izklopite
tokokrog v omarici z varovalkami ali odvijte navojne varovalke iz omarice z varovalkami.
Obvezno preprečite, da bi
svetilo prišlo v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Nikoli ne odpirajte
nobenega dela električne opreme in vanje nikoli ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
Pred montažo se prepričajte,
da se razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo svetila (103756-14-01: 100 - 240 V ∼ ; 103756-14-02: 230 - 240 V ∼ ).
Model 103756-14-01
uporabljajte samo s priloženim omrežnim napajalnikom, drugače zahtevkov iz naslova jamstva ni mogoče uveljavljati.
Preprečite nevarnost požara in poškodb
NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju vsako žarnico in steklo svetila preverite glede morebitnih poškodb. Svetila ne montirajte z okvarjenimi
SI SI SI SI HU HU HU HU HU HU HU HU HU HU
Loading...
+ 1 hidden pages