Livarno 100716-14-01, 100716-14-02, 100716-14-03 User Manual [es, it, de, en]

Livarno 100716-14-01, 100716-14-02, 100716-14-03 User Manual

LINTERNA DE LEDES/ TORCIA LED

LINTERNA DE LEDES

Instrucciones de utilización y de seguridad

TORCIA LED

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LANTERNA DE BOLSO LED

Instruções de utilização e de segurança

LED TORCH

Operation and Safety Notes

LED-TASCHENLAMPE

Bedienungsund Sicherheitshinweise

IAN 100716

 

2

3

5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Linterna de ledes

Q Uso adecuado

Este producto está diseñado para la iluminación de lugares y / o entornos con poca o ninguna luz. Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico privado y no para un uso comercial.

Q Volumen de suministro

1 Linterna

3 1,5 V , Micro Pilas

1 Manual de instrucciones

Q Descripción de las piezas

1Linterna

2Interruptor ON / OFF

3Compartimento para pilas

4Base

5Correa

Q Datos técnicos

Bombilla:

LED (no reemplazable)

Pilas:

3 x 1,5 V

 

, AAA (incluida en el

 

 

volumen de suministro)

ES

Tipo de protección: IP44 (protección contra salpicaduras de agua)

Indicaciones de seguridad

¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anulará el derecho de garantía!

JEste aparato no es un juguete, manténgalo alejado de los niños. Los niños no son

conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de aparatos eléctricos.

JEste producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y

hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.

JNo ponga el aparato en funcionamiento si está dañado.

J Nunca desarme el aparato. A causa de

ES

trabajos de reparación no apropiados pueden producirse peligros para el usuario. Encargue las reparaciones únicamente a personal técnico cualificado. ¡PRECAUCIÓN! No mirar directamente el haz de luz.

QIndicaciones de seguridad referentes a las pilas

¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían ingerirse, lo que supondría peligro de muerte. Si se ha tragado una pila, debe buscar asistencia médica inmediatamente.

JRetire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado.

J¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca cargue las baterías nuevamente!

JSi es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato.

JExtraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!

JMantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las

ES

ponga en cortocircuito ni las desmonte.

JDe no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descargarse más allá de su tensión final. En este caso existe el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya derramado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.

JEvite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención

médica.

JRecambie siempre todas las pilas simultáneamente y utilice sólo pilas del mismo tipo.

J El LED no se puede reemplazar.

Q Puesta en funcionamiento

QInserción / cambio de pilas (véase figura)

jRetire el compartimento para pilas 3 del producto desenroscando primero la base 4 en el sentido contrario a las agujas del reloj.

jColoque tres pilas de 1,5 V  / AAA. Nota: Durante este proceso tenga en

ES

cuenta la polaridad correcta. Ésta se encuentra representada en el compartimento para pilas 3 .

j Vuelva a colocar el compartimento para pilas 3 en el producto y enrosque la base 4 en el sentido de las agujas del reloj.

QConexión / desconexión / selección de función

j Presione la tecla ON /OFF 2 para encender la linterna 1 .

jVuelva a pulsar la tecla ON /OFF 2 para apagar la linterna 1 .

Q Limpieza y mantenimiento

jLimpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco.

jNo utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.

ES

Q Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.

No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.

Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.

¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las

Pb/Hg pilas!

ES

jSpingere nuovamente lo scomparto batterie 3 nel prodotto ed avvitare il fondo 4 in

senso orario sul prodotto medesimo.

Q Accensione / Spegnimento

jPremere il tasto ON / OFF 2 , per accendere la lampada tascabile 1 .

jPremere nuovamente il tasto ON / OFF 2 , per spegnere la lampada tascabile 1 .

Q Pulizia e cura

jPulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta.

jNon faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.

Q Smaltimento

La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.

Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento

IT/MT

Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.

Q Garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de tres años a partir de la fecha

ES

del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.

Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

 

Vi possono essere conseguenze

 

negative per l’ambiente a

Pb/Hg

seguito di uno smaltimento non

 

corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.

IT/MT

de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

ES

Q Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.

l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che

IT/MT

Torcia LED

QUtilizzo conforme alla destinazione d’uso

Questo prodotto è destinato ad illuminare punti e / o aree com poca o nessuna luce. L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato e non in ambito commerciale.

Q Dotazione

1 lampada tascabile

3 1,5 V , AAA Batterie

1 libretto di istruzioni d‘uso

Q Descrizione dei componenti

1Lampada tascabile

2Tasto ON / OFF

3Scomparto per batteria

4Fondo

5Cinturino di sostegno

Q Dati tecnici

Lampadina:

LED (non sostituibile)

Batterie:

3 x 1,5 V

 

, AAA (incluse

 

 

nella fornitura)

IT/MT

possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

IT/MT

Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)

Avvertenze di sicurezza

In caso di danni causati dall’inosservanza di queste istruzioni d’uso viene annullato il diritto di usufruire della garanzia!

JQuest’apparecchiatura non è un giocattolo, e va tenuto a distanza dai bambini. I bambini non riescono a riconoscere i pericoli che possono essere causati a contatto con l’apparecchiatura.

JQuest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.

JNon metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata.

J Non smonti assolutamente l’apparecchiatura.

IT/MT

Lanterna de bolso LED

Q Utilização correcta

Este produto destina-se à iluminação de locais e / ou ambientes com pouca / nenhuma iluminação. O aparelho destina-se apenas ao uso privado e não ao uso industrial.

Q Material fornecido

1 Lanterna de bolso

3 1,5 V , AAA Pilhas

1 Manual de instruções

Q Descrição das peças

1Lanterna de bolso

2Interruptor LIGAR / DESLIGAR

3Carregador para pilhas

4Base

5Fita para transporte

Q Dados técnicos

Lâmpadas:

LED (não substituível)

Pilhas:

3 x 1,5 V

 

, AAA

 

 

(incluída no material

 

fornecido)

 

Tipo de protecção:

IP44 (protecção contra

 

salpicos de água)

PT

A causa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale qualificato.

ATTENZIONE! Non guardare nel raggio LED.

QIndicazioni di sicurezza relative alle batterie

PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingerimento di batterie può rappresentare un pericolo mortale. Qualora una batteria sia stata ingoiata, chiedere subito l’intervento di un medico.

JRimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo.

JATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!

JSe necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie.

JRimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparecchio. Esiste il pericolo di perdite!

JTenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non

IT/MT

Indicações de segurança

Em caso de danos causados pela inobservância deste manual de instruções, perde-se o direito à garantia!

JEste aparelho não é um brinquedo, não deve ser manuseado por crianças. As crianças não são capazes de reconhecer os perigos que advêm do manuseamento deste

aparelho.

JEnte aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A

limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.

JNão coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte por choque eléctrico!

J Nunca desmonte o aparelho. Reparações

PT

cortocircuitarle e non smontarle.

JIn caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!

JEvitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!

JSostituire sempre le batterie contemporaneamente ed inserire solamente batterie dello stesso tipo.

J I LED non possono essere sostituiti

Q Avvio

QInserimento / sostituzione delle batterie (vedi figura)

jRimuovere dal prodotto lo scomparto batterie 3 svitando il fondo 4 in senso antiorario

jInserire tre batterie del tipo 1,5 V 3 / AAA. Nota: Inserendo le batterie, fare attenzione

a che sia rispettata la loro polarità. Questa viene indicata sullo scomparto batterie 3ed estrarre lo scomparto batterie .

IT/MT

indevidas podem causar perigos significativos para o utilizar. As reparações só devem ser efectuadas por pessoal especializado.

CUIDADO! Não olhar para o raio de luz.

QIndicações de segurança relativas às pilhas

PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se engolir uma pilha, procure imediatamente ajuda médica.

JRetire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo.

JCUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!

JSe necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação.

JRetire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame!

JMantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curtocircuite nem as desmonte.

JEm caso de inobservância das indicações, as pilhas podem ficar descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo

PT

100716_ES_IT.indd 1

 

 

 

 

 

 

 

 

7/22/2014 10:02:24 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages