Liebherr Gsl 1223 User Manual [ru]

0 (0)
Liebherr Gsl 1223 User Manual

Gebrauchsanweisung

Tischgefrierschrank

Operating instructions

Table-height freezer

Mode d'emploi

Congélateur table-top

Gebruiksaanwijzing

Tafelmodel diepvrieskast

Istruzioni per l’uso

Congelatore da tavolo

Instrucciones de uso

Congelador "Table-Top"

Instruções de utilização

Arca congeladora de bancada

Kullanım kılavuzu

Masa derin dondurucusu

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

060115 7081998 - 03

G(P)12../GX823 ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

 

1 Основные отличительные

1

Основные отличительные особенности

79

особенности устройства

 

1.1

устройства.............................................................

 

 

 

Обзор устройства и оборудования.......................

79

1.1 Обзор устройства и оборудо-

1.2

Область применения устройства..........................

79

1.4

Габариты для установки........................................

80

вания

 

 

1.3

Декларация соответствия.....................................

80

 

 

 

1.5

Экономия электроэнергии

80

 

 

 

Указание

 

 

2

Общие указания по технике безопасности....

80

u Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3

Органы управления и индикации

82

состоянии поставки расположены для оптимального

энергосбережения.

 

 

3.1

Элементы управления и контроля........................

82

 

 

 

3.2

Индикатор температуры........................................

82

 

 

 

4

Ввод в работу.......................................................

82

 

 

 

4.1

Транспортировка устройства................................

82

 

 

 

4.2

Установка устройства............................................

82

 

 

 

4.3

Изменение направления открывания дверей.....

83

 

 

 

4.4

Установка в кухонную стенку................................

84

 

 

 

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом...

84

 

 

 

4.6

Подключение устройства......................................

84

 

 

 

4.7

Включение устройства...........................................

84

 

 

 

5

Обслуживание......................................................

84

 

 

 

5.1

Регулировка яркости индикатора температуры..

84

 

 

 

5.2

Защита от детей.....................................................

85

 

 

 

5.3

Аварийный сигнал по температуре.......................

85

 

 

 

5.4

Замораживание продуктов...................................

85

 

 

 

5.5

Сроки хранения......................................................

85

 

 

 

5.6

Размораживание продуктов.................................

86

 

 

 

5.7

Регулировка температуры.....................................

86

 

 

 

5.8

SuperFrost...............................................................

86

 

 

 

5.9

Выдвижные ящики.................................................

86

 

 

 

5.10

Съемные полки.......................................................

86

 

 

 

5.11

VarioSpace...............................................................

86

Fig. 1

 

 

6

Уход........................................................................

87

(4) Заводская табличка

6.1

ручное размораживание........................................

87

(1) Элементы управления

6.2

Чистка устройства..................................................

87

и контроля

(5) Установочные ножки

6.3

Сервисная служба.................................................

87

(2) VarioSpace

7

Неисправности

88

(3) Выдвижной ящик

 

 

1.2 Область применения устройства

8.1

Выключение устройства........................................

88

8

Вывод из работы.................................................

88

 

 

 

8.2

Отключение............................................................

88

Применение по назначению

 

9

Утилизация устройства......................................

88

Прибор предназначен исключительно для

10

Информация об изготовителе / Гарантийное

89

охлаждения пищевых продуктов в домашних

 

свидетельство......................................................

условиях или условиях приближенным к

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

домашним. Сюда

относится,

например,

использование

 

 

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

 

 

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

- на домашних кухнях, в столовых,

нять форму, оборудование и технику.

 

- в частных пансионатах, отелях, мотелях и

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

других местах проживания,

 

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

 

внимательно указания в этом руководстве.

 

- при обеспечении готовым питанием и

Данное руководство действительно для множества

аналогичных услугах оптовой торговли

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

Используйте прибор только в бытовых усло-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

виях. Все другие виды применения явля-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком

ются недопустимыми.

 

, результаты действия – знаком .

 

Предсказуемое ненадлежащее исполь-

 

 

 

зование

 

 

 

 

 

Следующее использование запрещается в

 

 

 

явном виде:

 

 

 

 

 

- Хранение и охлаждение медикаментов,

 

 

 

плазмы крови, лабораторных препаратов

 

 

 

или аналогичных

веществ и

продуктов,

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

79

Общие указания по технике безопасности

лежащих в основе директивы по медицинской продукции 2007/47/EG

- Использование во взрывоопасных зонах

Неправильное использование устройства может привести к повреждению хранящихся изделий или к их порче.

Климатические классы

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.

Указание

uВыдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

Климатиче-

для температуры окружающего

ский класс

воздуха

SN, N

до 32 °C

ST

до 38 °C

T

до 43 °C

Исправное функционирование устройства обеспечивается при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.

Указание для проверяющих органов:

Проверки следует проводить согласно действующим нормам и директивам.

Подготовка и проверка устройств должна выполняться с учетом схем загрузки от производителя и указа-

ниям, содержащимся в руководстве по эксплуатации.

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

a

g

e

e'

d

c

c'

G1223

851

553

611

624

653

1129

563

592

Gsl1223

851

553

611

624

655

1129

563

594

G1213

851

553

611

624

1129

563

GP1213

851

553

611x

624x

653x

1129x

563

592

GX823

631

553

611

624

653

1129

563

592

x В устройствах, в комплект поставки которых входят пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм

(см. 4.2) .

1.5 Экономия электроэнергии

- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.

- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте установки, например, температуры окружающей среды (см. 1.2) .

- Открывайте устройство на предельно короткое время.

- Чем ниже заданная температура, тем больше потребление электроэнергии.

- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми. Это поможет избежать образования инея.

- Если в устройстве образовался толстый слой инея: разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсор-

80

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Общие указания по технике безопасности

ными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию устройства и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.

- При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

- В случае неисправности извлеките вилку из розетки или выключите предохранитель.

- Не допускайте повреждения сетевого кабеля. Не используйте устройство с поврежденным сетевым кабелем.

- Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.

- Устанавливайте, подключайте и утилизируйте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

- Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

В случае утечки хладагента: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в службу поддержки.

-Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по

надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

- Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем, чтобы не вызвать пожар.

- Алкогольные напитки и другие емкости, содержащие спирт, храните только плотно закрытыми. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Опасность получения травм и повреждений:

-Горячий пар может нанести вред здоровью. Для оттаивания запрещено использовать электроприборы с нагревательными элементами или подачей пара, открытое пламя или аэрозоли для стимулирования оттаивания.

-Не удалять лет с помощью острых предметов.

Опасность защемления:

-При открывании и закрывании двери не касайтесь дверных петель. Можно защемить пальцы.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

ОПАСобозначает непосредственную НОСТЬ опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к смерти или тяжелым травмам.

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

81

Органы управления и индикации

 

ПРЕДУ-

обозначает опасную ситуацию,

 

ПРЕЖ-

которая, если не будет устра-

 

ДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

 

 

или тяжелой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к травмам

 

 

легкой или средней тяжести.

 

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к повре-

 

 

ждению имущества.

 

 

 

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

3 Органы управления и индикации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3

(6)

Символ «Меню»

(1)

Кнопка On/Off

(2)

Кнопка настройки

(7)

Символ «Alarm»

(3)

Индикатор темпера-

(8)

Значок яркости

(4)

туры

(9)

Символ «Защита от

Кнопка SuperFrost

(5)

Символ «SuperFrost»

 

детей»

 

 

3.2 Индикатор температуры

Внормальном режиме работы появляется следующая индикация:

- заданная температура замораживания Индикация температуры мигает:

-настройка температуры изменяется

-после включения температура еще недостаточно низкая

-температура повысилась на несколько градусов

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u Перевозите устройство в упаковке.

u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания! Если сетевой кабель/вилка устройства или другого устройства соприкасаются с обратной стороной устройства, то вибрации устройства могут привести к повреждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать короткое замыкание.

u Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

u Не подключайте к розеткам в области обратной стороны устройства ни само устройство, ни другие устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!

u Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

q При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.

q Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

q Избегайте установки устройства в зоне попадания прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

q Оптимальное место установки — сухое и хорошо вентилируемое помещение.

q Устройство следует установить к стене вплотную обратной стороной или прилагаемыми пристенными распорками, если они используются.

q Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

q Не устанавливайте устройство без помощника.

82

* Наличие в зависимости от модели и комплектации

Loading...
+ 10 hidden pages