Liebherr CUN 4023 User Manual [ru]

4 (1)
Liebherr CUN 4023 User Manual

Руководство по эксплуатации

Холодильник-морозильник

301110 7084694 - 00

CUN(esf) ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

 

 

1 Основные отличительные

1

Основные отличительные особенности

2

 

особенности устройства

1.1

устройства.............................................................

 

 

 

 

Краткое описание устройства и оборудования...

2

 

1.1 Краткое описание устройства и

1.2

Область применения устройства..........................

3

 

1.4

Габариты для установки........................................

3

 

оборудования

1.3

Декларация соответствия.....................................

3

 

 

 

 

1.5

Экономия электроэнергии

3

 

 

Указание

 

2

Общие указания по технике безопасности....

3

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

3

Органы управления и индикации

4

 

 

Так устройство работает с экономией энергии.

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

3.1

Приборы контроля и управления..........................

4

 

 

состоянии поставки расположены для оптимального

3.2

Индикатор температуры........................................

4

 

 

энергосбережения.

4

Ввод в работу.......................................................

4

4.1

Транспортировка устройства................................

4

4.2

Установка устройства............................................

4

4.3

Перевешивание двери...........................................

5

4.4

Установка в кухонную стенку................................

7

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом. . .

8

4.6

Подключение устройства......................................

8

4.7

Включение устройства...........................................

8

5

Обслуживание......................................................

8

5.1

Аварийный сигнал открытой двери......................

8

5.2

Аварийный сигнал по температуре.......................

8

5.3

Холодильное отделение........................................

8

5.4

Морозильное отделение........................................

9

6

Уход........................................................................

10

6.1

Размораживание с помощью NoFrost...................

10

6.2

Чистка устройства..................................................

10

6.3

Замена внутреннего освещения с лампой

 

 

накаливания...........................................................

11

6.4

Сервисная служба.................................................

11

7

Неисправности.....................................................

12

8

Вывод из работы.................................................

12

8.1

Выключение устройства........................................

12

8.2

Отключение............................................................

12

9

Утилизация устройства......................................

12

10

Информация об изготовителе / Гарантийное

 

 

свидетельство......................................................

13

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим развитием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на понимание в том, что мы оставляем за собой право изменять форму, оборудование и технику.

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внимательно указания в этом руководстве.

Данное руководство действительно для множества моделей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

Указания о выполнении действия помечены знаком , результаты действия – знаком .

Fig. 1

(1)Транспортные ручки (11) Отделение для овощей задние

(2)Приборы контроля и (12) Заводская табличка управления

(3)Отделение для масла и сыра

(4)Внутреннее освещение

(5)Полка, разделяемая*

(6)Полка, переставляемая

(7)Полка для хранения бутылок*

(8)Дверная полка, перемещаемая

(9)Отверстие для стока (13) Полка на двери длявысоких бутылок(14) Аккумулятор холода*(15) VarioSpace(16) Выдвижной ящик длязаморозки(17) InfoSystem*(18) Ванночка для льда*(19) Установочные ножки,

ручки для перемещения устройства спереди, задние ролики для перемещения

(10) Наиболее холодная зона

2

Общие указания по технике безопасности

1.2 Область применения устройства

 

 

Модель

Высота устройства H (мм)

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

CUN 31..

1623

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

 

 

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

CUN(esf) 35..

1817

использование

 

 

CUN(esf) 39..

2011

-

на кухнях частных лиц, в столовых,

CUN 40..

2011

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

местах проживания,

1.5 Экономия электроэнергии

-

услугах оптовой торговли

 

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

 

 

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие способы применения являются недопустимыми. Устройство не предназначено для хранения и охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или похожих веществ, лежащих в основе директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование устройства может привести к повреждениям хранящихся изделий или к их порче. Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоопасной области.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограниченном диапазоне температуры окружающей среды в зависимости от климатического класса. Климатический класс, соответствующий Вашему устройству, указан на заводской табличке.

Указание

u Выдерживайте указанную температуру окружающего воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

Климатиче-

для температуры окружающего

ский класс

воздуха

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

T

16 °C до 43 °C

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство отвечает соответствующим предписаниям по технике безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

-

решетки.

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

ваться открытым.

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

-

и другими аналогичными приборами.

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

-

среды (см. 1.2) .

Открывайте устройство на предельно короткое время.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

бление электроэнергии.

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

отличительные особенности устройства).

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

-

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:

-Холодильную установку с теплообменником – металлическая решетка на задней стенке устройства – один раз в год следует очищать от пыли.

2 Общие указания по технике безопасности

Опасности для пользователя:

-Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с психическими отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и сознания или людьми, которые не обладают достаточным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо, ответственное за безопасность такого пользователя, должно научить его обхождению с устройством и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-При появлении неисправности извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соединительный кабель) или выключите предохранитель.

-Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого кабеля разрешается выполнять только работнику сервисной службы или другому специалисту, прошедшему соответствующее обучение.

-При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тяните за кабель.

-Устанавливайте и подключайте устройство только в соответствии указаниями руководства по эксплуатации.

-Тщательно сохраняйте данное руководство и при необходимости передайте его следующему владельцу.

3

Органы управления и индикации

-Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды, флуоресцентные лампы) в устройстве служат для освещения его внутреннего пространства и не подходят для освещения помещения.

Опасность пожара

-Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими приборами (например, устройства для очистки паром, нагревательные приборы, устройства для приготовления мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки источники открытого огня или искр. Извлеките сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в сервисную службу

-Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или аэрозольные баллончики с горючими газообразующими средствами, такими как, например, пропан, бутан, пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики можно распознать по надпечатке со сведениями о содержимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся газы могут воспламениться при контакте с электрическими узлами.

-Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и другие предметы с открытым пламенем.

-Жидкости с большим содержанием спирта храните только плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно вылившийся спирт может воспламениться при контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

-Не используйте основание устройства, выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

-Не употребляйте продукты с превышенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления болезненных ощущений:

-Избегайте продолжительного контакта кожи с холодными поверхностями или охлажденными / замороженными продуктами или примите меры защиты, например, наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком холодными.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в других главах:

 

ОПАС-

обозначает непосредственную

 

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

 

 

не будет устранена, приведет к

 

 

смерти или тяжелым травмам.

 

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

 

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

 

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

 

 

или тяжелой травме.

 

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

 

РОЖНО

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к травмам

 

 

легкой или средней тяжести.

 

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

 

Е

которая, если не будет устра-

 

 

нена, может привести к повре-

 

 

ждению имущества.

 

Указание

обозначает полезные указания и

 

 

советы.

3 Органы управления и индикации

3.1 Приборы контроля и управления

(1)

Кнопка On/Off

(4)

Fig. 3

Рабочая индикация

 

 

 

морозильного отде-

(2)

Кнопка настройки

(5)

ления

Кнопка SuperFrost

(3)

Индикация темпера-

(6)

Кнопка Alarm

 

туры холодильного

 

 

 

отделения

 

 

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая индикация:

- заданная температура охлаждения Индикация температуры морозильного отделения мигает.

-настройка температуры изменяется

-после включения температура еще недостаточно низкая

-температура повысилась на несколько градусов

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадлежащей транспортировки!

u Перевозите устройство в упаковке.

u Перевозите устройство в стоячем положении. u Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно - до подключения - обратитесь к поставщику.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и ровным.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими аналогичными приборами.

Устройство всегда следует устанавливать непосредственно задней стенкой у стены.

Не устанавливайте устройство без помощника.

4

Ввод в работу

Помещение для установки устройства согласно стандарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объем 1 м3. Если помещение для установки устройства слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента может образоваться легковоспламеняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на заводской табличке внутри устройства.

Устройство можно передвигать только в разгруженном состоянии.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u Устройство предназначено для использования в закрытых помещениях. Запрещается использовать устройство на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен для окружающей среды, но является горючим материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло, например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных вентиляционных отверстий!

u Держите вентиляционные отверстия всегда свободными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

u Снимите соединительный кабель с задней стороны устройства. При этом необходимо удалить держатель кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

u Снимите защитную пленку с внешней стороны устройства.*

ВНИМАНИЕ*

Дверцы из высококачественной стали имеют специальное покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода, входящим в комплект поставки.

В противном случае покрытие будет поцарапано. u Протирайте покрытие поверхностей двери только

мягкой, чистой тряпкой.

u Равномерно наносите средство по уходу за специальной сталью только на боковые стенки из высококачественной стали в направлении шлифовки.

Это облегчает последующую очистку.

u Лакированные боковые стенки протирайте только мягкой, чистой тряпкой.

u Снимите защитную пленку с декоративных планок и передних стенок выдвижных ящиков.*

u Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке.

u Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

u Не разрешается устанавливать данное устройство непосредственно рядом с другими холодильниками или морозильниками.

u С помощью любого вильчатого ключа выведите устройство в устойчивое положение посредством регулируемых опор (A) и выровняйте его, используя уровень.

u После этого подоприте подпорками дверь: Выворачивайте регулируемую опору на опорном кронштейне (В) до тех пор, пока она не будет опираться на пол, затем крутите далее по углом 90°.

Указание

u Очистите устройство (см. 6.2) .

Если устройство установлено в очень влажном помещении, то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

u Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха на месте установки.

4.3 Перевешивание двери

При необходимости можно изменить направление открывания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q Torx® 25

q Torx® 15 q Отвертка

q При необходимости аккумуляторный шуруповерт

q При необходимости привлеките второго человека для монтажной работы

4.3.1 Снятие верхней двери

Указание

u Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем снимать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 4

uЗакройте верхнюю дверь.

uПотяните крышку Fig. 4 (1) вперед и вверх.

uСнимите крышку Fig. 4 (2).

5

Loading...
+ 9 hidden pages